25.09.2013 Views

Muntligt och skriftligt i Sverige och svenskan - Projekt - Lunds ...

Muntligt och skriftligt i Sverige och svenskan - Projekt - Lunds ...

Muntligt och skriftligt i Sverige och svenskan - Projekt - Lunds ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1600- <strong>och</strong> 1700-talet<br />

På 1600-talet utvecklades kommunikationen med ett kungörelsesystem, där<br />

kyrkan blev informationskanal för nyheter (Svensson 1988). Det var dock<br />

fortfarande i huvudsak en uppläsningskultur. Däremot blev kommunikationen i<br />

maktens skikt mer skriftlig, men det var en intern kommunikation. Samtidigt<br />

började strävanden efter att sprida läskunnigheten bland allmänheten, men full<br />

läskunnighet i <strong>Sverige</strong> rådde inte förrän två århundraden senare.<br />

Ett viktigt inslag vid denna period var standardiseringen, det vill säga<br />

utvecklingen av skriftspråket till ett enhetligt, rikstäckande <strong>och</strong> offentligt språk.<br />

Intressant är då inte bara denna utveckling i sig utan också de diskussioner som<br />

fördes om hur detta språk skulle gestalta sig. På 1600-talet var standardiseringen<br />

ännu bara i sin linda, varför författares privata språk delvis lyste igenom i<br />

framför allt stavning <strong>och</strong> morfologi. Men behovet av ett gemensamt offentligt<br />

skriftspråk tvingade också fram ett förhållningssätt till relationen mellan tal <strong>och</strong><br />

skrift <strong>och</strong> en medvetenhet om skillnaden mellan de två kanalerna. Det finns flera<br />

bevarade källor av språkliga auktoriteter från 1600- till 1800-talet, <strong>och</strong> i dem får<br />

vi värdefull information om en del av denna periods språkliga variation <strong>och</strong><br />

därmed värdefull information om talet. Några av dessa källor refereras nedan<br />

<strong>och</strong> i kommande avsnitt.<br />

Bergman (1970) påminner om att skillnaden mellan tal <strong>och</strong> skrift var stor på<br />

1600- <strong>och</strong> 1700-talen men att skillnaden tog sig andra uttryck än idag. Det fanns<br />

till exempel många talspråksformer i skrift som är främmade för vårt offentliga<br />

skriftspråk i dag. Widmark (2000) menar att det har funnits perioder som har<br />

varit gynnsamma för ett samspel mellan umgängesspråket <strong>och</strong> offentligt talat<br />

<strong>och</strong> skrivet språk, <strong>och</strong> 1600-talet var just en sådan period. Många av både<br />

dåtidens <strong>och</strong> dagens talspråksformer användes vid denna tid i skrift, såsom<br />

supinumformer <strong>och</strong> bestämd form utan -t, till exempel koka <strong>och</strong> huse, <strong>och</strong><br />

preteritum utan -de, till exempel fråga <strong>och</strong> låfwa. Även lexikalt dialektala inslag<br />

förekom. Kända författare, såsom Agneta Horn <strong>och</strong> Samuel Columbus, använde<br />

några av dessa <strong>och</strong> andra regionala former. Horn skrev till exempel wäre<br />

(vädret), fråga (frågade) <strong>och</strong> koka (kokat) i sin självbiografi från 1657. Hon<br />

använde också narrativ inversion, en konstruktion som idag förknippas med<br />

mycket informellt talspråk: ”Och war iagh inte sinat till att danza” <strong>och</strong> ”Och<br />

tänkte jag” (Holm 1967:95f). Det är dock osäkert om inversion var en etablerad<br />

talspråkskonstruktion på 1600-talet, <strong>och</strong> Holm reserverar sig för andra<br />

tolkningar, bland annat influenser från andra skriftspråk. Syntaktiskt var stilen<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!