25.09.2013 Views

Muntligt och skriftligt i Sverige och svenskan - Projekt - Lunds ...

Muntligt och skriftligt i Sverige och svenskan - Projekt - Lunds ...

Muntligt och skriftligt i Sverige och svenskan - Projekt - Lunds ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

orde vara mer konkreta eftersom det spontana vardagstalet är kontextberoende<br />

<strong>och</strong> här- <strong>och</strong> nu-orienterat. Med dagens teknik som möjliggör chatt <strong>och</strong> e-post<br />

har vi fått produktionsvillkor som delvis ligger nära talet, <strong>och</strong> därför kan<br />

konkretionen också vara förhållandevis hög i dessa texter. De kan dock aldrig<br />

helt få samma förutsättningar som talet.<br />

Linearitet<br />

En egenskap som också skulle kunna lyftas fram i studier är talets mindre linjära<br />

struktur. På grund av att det sociala samtalet är oplanerat, associativt <strong>och</strong> ofta<br />

berättande blir det också mindre linjärt än skriften. Det präglas av mångordighet,<br />

upprepningar, omtagningar <strong>och</strong> associationer. Här finns möjligheter att ta fasta<br />

på flera av de idag utredda strukturella egenskaperna som har utretts i modern<br />

samtalsforskning.<br />

Anföringar <strong>och</strong> röster<br />

I både tal <strong>och</strong> skrift kan vi förhålla oss till andra personers eller egna tidigare<br />

yttranden. Det kan göras genom direkt anföring, indirekt anföring eller språkligt<br />

friare genom referat. Denna skillnad kan också betraktas som en skillnad i<br />

muntlighet eftersom det handlar om mindre eller större avstånd till en autentisk<br />

röst <strong>och</strong> en talad form. I informellt tal är det vanligt med direkta anföringar, som<br />

dessutom ofta understöds av starka fonetiska medel (se t.ex. Kotsinas 2004). Det<br />

bör dock påpekas att en anföring i sig inte behöver innebära ökad muntlighet<br />

stilistiskt, framför allt inte i skrift. Det är möjligt att bibehålla en mer<br />

skriftspråklig stil i anföringarna, något som mer eller mindre är nödvändigt<br />

eftersom vi inte kan återge autentiskt tal i skrift (se ovan). Roman- <strong>och</strong><br />

dramaförfattare kan förhålla sig på olika sätt i formandet av anföringar, något<br />

som varierar både individuellt <strong>och</strong> historiskt. Hur författare väljer att gestalta<br />

dialog språkligt har undersökts bland annat i projektet Svensk dramadialog<br />

under tre sekler på Uppsala universitet.<br />

I talet är vi alltså benägna att återge yttranden mer talspråkligt. Oavsett stilen i<br />

anföringarna går det dock att betrakta anföringen i sig som ett muntligt drag<br />

eftersom distansen till den återgivna talaren minskar. Alltså blir anföringen i sig<br />

en närhetsmarkör, <strong>och</strong> närhet är som tidigare behandlats ett muntligt drag. I talet<br />

107

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!