24.09.2013 Views

Bohusarvet 2011-4.indd

Bohusarvet 2011-4.indd

Bohusarvet 2011-4.indd

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Bohusarvet</strong><br />

Tidskrift för Bohusläns Hembygdsförbund <strong>2011</strong>:4<br />

1


<strong>Bohusarvet</strong><br />

Ansvarig utgivare<br />

Ulla Swedberg<br />

Vik. redaktör<br />

Kristina Holmström, 0522–65 65 23<br />

kristina.holmstrom@vgregion.se<br />

Grafi sk form och layout<br />

Ove Drejenstam<br />

Redaktionsråd<br />

Ove Drejenstam Kristina Holmström<br />

Lars Rydbom Ulrica Wallin<br />

Prenumeration<br />

<strong>Bohusarvet</strong> utkommer med 4 nr/år.<br />

Prenumerationspris: 100 kr/år.<br />

<strong>Bohusarvet</strong> ingår i medlemsskap i Bohusläns<br />

Hembygdsförbund inkl. Årsboken<br />

Bohuslän för 300 kr/år.<br />

Vill du prenumerera? Kontakta<br />

Hembygdsförbundets kansli:<br />

bohuslans.hembygdsforbund@vgregion.se<br />

0522–65 65 61 (mån–tis, tor–fre kl 09–14).<br />

Tryck:<br />

Risbergs, Uddevalla, <strong>2011</strong><br />

ISSN 1654-2274<br />

Bohusläns<br />

Hembygdsförbund<br />

Kansli:<br />

Unni Andersson, 0522–65 65 61<br />

Adress<br />

Box 403, 451 19 Uddevalla<br />

E-post:<br />

bohuslans.hembygdsforbund@vgregion.se<br />

Hemsida:<br />

www.hembygdbohus.se<br />

Plusgiro: 52 31 88-1<br />

Bankgiro: 303-8486<br />

Redaktionen förbehåller sig rätten att<br />

redigera och förkorta inkommet material.<br />

Ur innehållet<br />

LL 158 Sandö – ett kulturarv 4<br />

En av de allra sista Bohuslänska träfi skebåtarna<br />

Arkivens Dag på Bohusläns Föreningsarkiv 6<br />

Inblick i arkivets gömmor<br />

Jultraditioner och folktro 8<br />

Julens alla måsten<br />

Ta en pepparkaka till…. 13<br />

Läs mer om pepparkakans traditioner i Bohuslän<br />

Berättelsen om klockaren Laurentius Åkerlund 14<br />

Skröna eller en berättelse med sanningshalt?<br />

Midvinterfest i Skogen 16<br />

Den årliga försäljningsutställningen med slöjd<br />

och konsthantverk på Bohusläns museum<br />

Välkommen till en ny studiesäsong! 17<br />

Skräddarsy en studiecirkel/utbildning till din förening<br />

Halmens hus – ett museum och en slöjdbutik 18<br />

Halmens traditioner i Dalsland presenteras<br />

i vandringsutställning<br />

Boktips 20<br />

Budgetpropositionen med Kulturarvslyftet 21<br />

Regeringens nya kulturarvssatsning<br />

På jakt efter det rätta lavvirket 22<br />

Hjälp till att hitta rödlistade lavar i vårt landskap<br />

Omslagsbilder: Bohuslänskt kustlandskap<br />

Foto: Torbjörn Holmström<br />

Ett gott slut och en ny början<br />

Då är det dags för årets sista <strong>Bohusarvet</strong>.<br />

Jag som sitter vid pennan denna<br />

gång heter Kristina Holmström,<br />

och en del av er känner nog igen mig.<br />

Jag arbetade under accessprojektet för<br />

några år sedan med att åka runt till så<br />

många föreningar jag hann med för att<br />

bl.a. hjälpa till med att registrera i Sofi<br />

e, och visa föreningarna hur de skulle<br />

fortsätta med arbetet på egen hand.<br />

Därefter vikarierade jag för Marika<br />

Russberg under hennes föräldraledighet,<br />

nu kommer jag tillbaka som vikarie<br />

igen under tiden Marika är tjänstledig.<br />

Som ni märker är <strong>Bohusarvet</strong> något<br />

tunnare än det brukar vara. Det kommer<br />

den också att vara i fortsättningen<br />

för att spara på portot som annars är<br />

mycket kostsamt. Men förhoppningen<br />

är ändå att innehållet kommer att ge er<br />

lika mycket i utbyte som tidigare.<br />

I år ställdes Maritimt på hyllan in.<br />

Varför undrar ni kanske? Jo, därför att<br />

det inte var så många anmälda föreningar<br />

som hade möjlighet att delta i<br />

höst. Men vi tar nya tag och försöker<br />

igen. Om intresse fi nns redan till våren,<br />

annars återkommer vi nästa höst.<br />

Hör gärna av er med tankar och funderingar,<br />

tips och idéer på hur vi skulle<br />

kunna göra Maritimt på Hyllan ännu<br />

bättre.<br />

Med detta vill jag önska ER alla en<br />

riktigt God Jul och Ett Gott Nytt År!<br />

2 3<br />

Julkort efter original av<br />

Curt Nyström.<br />

Bohusläns museums arkiv.<br />

Kristina Holmström<br />

Redaktör<br />

Forsviks Bruk har<br />

blivit frimärke<br />

I vårens frimärksutgåva Bruksmiljöer<br />

är Forsviks Bruk, i Karlsborgs<br />

kommun, ett av motiven.<br />

– Det är roligt att Forsviks Bruk<br />

valts ut av Posten bland alla svenska<br />

industriminnen till att bli frimärke,<br />

säger Eva Björkman vid kulturmiljöenheten<br />

på Länsstyrelsen i Västra<br />

Götalands län.<br />

Länsstyrelsen, som med bidrag<br />

till antikvariska merkostnader genom<br />

alla år stöttat återställandet,<br />

beslutade 2005 att skydda Forsviks<br />

Bruk som byggnadsminne. 2008<br />

utsågs bruket till Årets industriminne<br />

av Svenska Industriminnesföreningen.<br />

Ytterligare ett industriminne i länet<br />

– Jonsereds fabriker i Partille<br />

kommun – fi nns med i frimärksserien.<br />

Ur: länsfokus nr 2


LL 158 Sandö – ett kulturarv<br />

Text: Ann-Marie Brockman, Bohusläns museum. Foto: Kristina Holmström<br />

LL 158 Sandö är en av de sista stora<br />

träfiskebåtar som finns kvar i Bohuslän.<br />

Båttypen har kommit att bli en<br />

symbol för landskapet, men idag är<br />

den ett kulturarv på väg att försvinna.<br />

Sandö har sedan 1972 ägts av fiskaren<br />

Klas Berntsson, Grundsund. I maj<br />

<strong>2011</strong> skänkte han den till Bohusläns<br />

museum. Avsikten är att Sandö skall<br />

visas i den båthall som museet planerar<br />

att bygga.<br />

Båten är väl underhållen, och den<br />

gamla skansen i fören finns kvar i originalskick.<br />

Sandö står med på Statens maritima<br />

museers lista över kulturhistoriskt in-<br />

tressanta och bevarandevärda fiskefartyg.<br />

De vita svanarna<br />

Det var efter första världskriget som<br />

båtvarven i Bohuslän började få beställningar<br />

på en ny generation fiskebåtar.<br />

De var konstruerade för motordrift<br />

och avlöste de seglande kuttrar<br />

som köpts in från England årtiondena<br />

runt 1900. Storhetstiden kom under<br />

1930-, 40- och 50-talen. Träfiskebåtarna<br />

var välkända i hamnarna runt<br />

det nordiska havet. Danskar och norrmän<br />

kallade dem ”de vita svanarna”.<br />

Totalt fanns 1 400 stycken.<br />

Sandö byggdes 1948 på Löfbergs<br />

varv i Rönnäng på Tjörn, ett av de välkända<br />

och anrika bohuslänska varven.<br />

Ägaren Tore Löfberg arbetade utan ritningar,<br />

enligt tusenårig hantverkstradition.<br />

Skrovet är av ek, längden 24,6 m (82<br />

fot) och bredden 6,6 m. Djupet under<br />

vattenlinjen är 3,6 m, höjden över är<br />

2,5. Masten reser sig 11 m över däck.<br />

Som nybyggd var Sandö Sveriges största<br />

fiskebåt.<br />

Motorn är en B&W Alpha diesel<br />

660 hk. Det är Sandös tredje motor,<br />

insatt 1988. Den avlöste en av samma<br />

märke, insatt 1955. Första motorn<br />

var en June-Munktell, en 3-cylindrig<br />

tändkulemotor. Det var tändkulemotorerna<br />

som gav ifrån sig det klassiska<br />

dunket, särpräglat för varje båt.<br />

Storbackefisket<br />

Allt ifrån 1949 deltog Sandö i det krävande<br />

storbackefisket efter långa i farvattnen<br />

kring Shetlandsöarna. Dit<br />

hade fiskare från Tjörn, Orust och<br />

Skaftö gått sedan 1870-talet. På ett<br />

par fiskeresor under sommarhalvåret<br />

kunde man tjäna en god del av årsinkomsten.<br />

Storbackan bestod av hoplänkade linor<br />

med tillsammans tusentals krok<br />

som agnats för hand, vanligen med<br />

makrill. Länken var uppåt tre landmil.<br />

Den sattes ut på havsbotten, 100–400<br />

meter ner. Efter ett par timmar började<br />

man ta ombord länken, det tog<br />

drygt 12 timmar. Långan rensades, för<br />

att sedan saltas eller isas. Besättningen<br />

fick inte många timmars sömn per<br />

dygn, och maten kastade man i sig i<br />

all hast. Så höll det på i en månads tid.<br />

Sen for man hem och lossade fångsten,<br />

som bereddes till lutfisk.<br />

När Klas Berntsson och två andra<br />

Grundsundsfiskare köpte Sandö från<br />

Käringön 1972, var båten utrustad för<br />

4 5<br />

långafiske. En handfull bohusläningar<br />

höll ännu traditionen levande. Och<br />

Klas var en av dem, med sju mans besättning,<br />

så småningom inklusive sonen<br />

Ragnar. Vid 1980-talets mitt sjönk<br />

lönsamheten och Sandö blev då ensam<br />

båt från Sverige. Han – för Sandö är<br />

en han – följdes med spänning och<br />

vemod av journalister och allmänhet.<br />

Under 43 somrar i obruten följd, ända<br />

fram till 1992, gick Sandö på storbackefiske,<br />

mest av alla svenska båtar.<br />

På Shetland kunde man söka hamn<br />

i t ex Baltasound eller Lerwick. Baltasound<br />

hade 1901–61 en svensk kyrka<br />

för storsjöfiskarna. Till minne av alla<br />

de bohusläningar som fiskat vid Shetland<br />

restes sommaren 2000 en minnessten<br />

i Baltasound. Bohusläns museum<br />

medverkade vid ceremonin, och representant<br />

för Svenska Västkustfiskarnas<br />

Centralförbund var Klas Berntsson.<br />

När storbackefisket upphört fick<br />

Bohusläns museum ta emot en del<br />

av Sandös utrustning. Den visas nu i<br />

basutställningen Kustland.<br />

Skarpsill, torsk och räkor<br />

Storbackefisket skedde på sommaren,<br />

resten av året gick Sandö som följebåt<br />

åt mindre båtar som fiskade skarpsill<br />

vid Bohuskusten. Men från 1984 ägnades<br />

januari– mars i stället åt att tråla<br />

efter torsk i Östersjön. Simrishamn<br />

och Karlskrona blev nya kajplatser och<br />

man tog bilen hem på helgerna. Även<br />

Gotland var bas en tid och då var det<br />

flyg från Visby som gällde. När storbackefisket<br />

tog slut 1992 kompletterades<br />

torskfisket huvudsakligen av räktrålning<br />

i Skagerrak.<br />

Sandö – ett museiföremål<br />

De senaste årtiondena har fiskenäringen<br />

upplevt stora problem och omställningar.<br />

Överfiskning av vissa arter<br />

har gjort att fiskeflottan i EU drastiskt<br />

minskats. Träfiskebåtarna kan<br />

inte längre konkurrera, de är tungarbetade<br />

och omoderna. Det är dags för<br />

Sandö att sluta fiska, och istället förhoppningsvis<br />

bli museiföremål.


Arkivens Dag på Bohusläns<br />

Föreningsarkiv<br />

Varje år under andra lördagen i november<br />

firas arkivens dag. Årets tema<br />

var ”konst i arkiven” och Bohusläns<br />

föreningsarkiv presenterade utställningar<br />

med diverse material hämtat<br />

från sina samlingar vilka således kunde<br />

knytas till platser, byggnader och<br />

personer med konstnärlig inriktning.<br />

Genom en tipspromenad leddes de ca<br />

40 besökarna genom Bohusläns Museum<br />

upp till föreningsarkivets lokaler.<br />

Bland annat visades smakprov på<br />

handlingar hämtade ur Uddevalla Teaters<br />

arkiv. I utställningen visades fotografier<br />

från såväl exteriör som inte-<br />

text: Linda Ohlsson<br />

riör, program och affischer från slutet<br />

av 1800-talet, tidningsartiklar samt en<br />

sångtext där revykungen Hagge Geigert<br />

hyllar teatern efter branden.<br />

Dessutom belystes konstnärsparet,<br />

Amalia och Johnny Millar, vilka tillbringade<br />

några år i Uddevalla under<br />

början av 1900-talet. Under denna tid<br />

hann de sätta sina avtryck på området<br />

och efterlämna sig ett flertal alster.<br />

I föreningsarkivets samlingar finns<br />

dels en målning av en av de tidiga<br />

folkparkerna i Uddevalla, då belägen<br />

på Skeppsviken, nuvarande Bohusgården,<br />

och dels finns en målning föreställande<br />

Uddevalla Teater.<br />

Tavla av Johnny Millar, Folkets park i<br />

Skeppsviken, 1910.<br />

Foto: Bohusläns Föreningsarkiv<br />

I fokus fanns också en utställning<br />

rörande Uddevallalegendaren Einar<br />

Dahl. Denna man som under sin levnad<br />

kom att bli känd som en mångsysslare<br />

i stora mått. Han var politiskt aktiv<br />

inom såväl kommun, landsting och<br />

riksdag. Han var framträdande inom<br />

både nykterhetsrörelse, skola och esperanto.<br />

Han var dessutom skribent och<br />

teaterman. Många kände honom inte<br />

minst som regissör och skådespelare i<br />

Uddevalla-revyerna vilka spelades på<br />

Uddevalla teater.<br />

Han var dessutom en mycket duktig<br />

konstnär och målade gärna akvareller<br />

och pasteller. En del av dessa alster<br />

finns i föreningsarkivets samlingar och<br />

visades dagen till ära upp för intresserad<br />

allmänhet.<br />

Ett mycket uppskattat och trevligt<br />

inslag under dagen blev besöket av<br />

Marianne Dahl, Einar Dahls dotter.<br />

Marianne berättade flera fina minnen<br />

om fadern.<br />

Artikel i tidningen Arbetet 1974-01-<br />

31 angående Einar Dahls skapelse<br />

”Jopp Hej Di”.<br />

Foto: Bohusläns Föreningsarkiv<br />

Julklappstips<br />

I början av december<br />

kommer Nääs kurskataloger<br />

att vara klara för nästa<br />

år. Passa på att ge någon<br />

du känner en slöjdkurs i<br />

julklapp<br />

Presentkort på sljödkurs<br />

kan köpas av:<br />

SV Lerum 0303-158 58<br />

www.sv.se/lerum<br />

6 7<br />

Utställningen om Einar Dahl lockade intresserade<br />

besökare. Här berättar Marianne<br />

Dahl flera fina minnen om fadern.<br />

Foto: Bohusläns Föreningsarkiv<br />

Blomsterverkstad<br />

på Morlanda Säteri, Orust<br />

söndag 5 februari kl 11-16<br />

Lär dig ett folkligt hantverk<br />

och gör blommor av silkespapper<br />

Olika modeller och tekniker<br />

450 kr inkl material<br />

Anmälan: berit@thorburn.se<br />

0706 49 77 34<br />

www.annaberit.se


Jultraditioner och folktro<br />

I våra dagar startar julyran tidigt och<br />

vi hinner nästan tröttna på pynt och<br />

sånger innan julen äntligen kommer.<br />

För våra förfäder var julen mindre materialistisk<br />

av naturliga skäl men också<br />

de började med förberedelserna I god<br />

tid och mycket var styrt av folktron.<br />

Advent kallades i äldre tid för julfastan.<br />

Det förekom att man hade en<br />

adventsgran med sju ljus, ett för varje<br />

veckodag. Så här dags skulle man vara<br />

färdig med vävarbetet för nu väntade<br />

många andra sysslor.<br />

Den stora julbyken tog flera dagar<br />

i anspråk. All tvätt som samlats sedan<br />

sommaren skulle tvättas och bykas.<br />

Först lade man tvätten i blöt, ofta<br />

på en lördag, så att man kunde börja<br />

med tvättandet på måndag och hinna<br />

klart innan veckan var slut. Man kokade<br />

tvätten eller öste den med lut. Den<br />

rena tvätten skulle sköljas, gärna i en<br />

sjö eller vid en bäck även om det var<br />

I december månad. Man slapp i alla<br />

fall bära vatten. Det hände att husmor<br />

lade en butelj med brännvin med sirap<br />

i tvätten så att tvätterskorna kunde<br />

stärka sig med under arbetet.<br />

Ljus var en mycket dyrbar vara i forna<br />

dagar. Det hände att man trevade<br />

sig fram i mörkret före jul för att sedan<br />

kunna njuta av många ljus under högtiden.<br />

När man stöpte ljus skulle man<br />

vara munter och glad. Då kom ljusen<br />

att skina med klar och stark låga. Bäst<br />

var det om stöparedagen var molnfri<br />

och solklar och arbetet skulle göras av<br />

unga flickor. Man fick inte släppa sig<br />

under stöpningen för då var risken stor<br />

att ljusen sprakade när de brann. Förutom<br />

vanliga ljus stöpte man ett stort<br />

ljus som skulle stå tänt hela julen, dag<br />

och natt. Det skulle hålla tomten sällskap<br />

och julknytt borta från julbordet.<br />

Ett tregrenat ljus skulle tändas till min-<br />

Text: Berit Thorburn<br />

ne av de tre vise männen. Det symboliserade<br />

också tro, hopp och kärlek.<br />

Varje familjemedlem fick ett ljus<br />

i vilket man tolkade det kommande<br />

årets händelser. Om lågan var svag<br />

kunde man vänta sig flera olyckor under<br />

året, om brinntiden var kort var det<br />

ett dödsvarsel och om veken kröktes<br />

mot dörren innebar det en snar eldsvåda<br />

i huset. Men det var inte bara elände<br />

ljusen varslade om. Den som räknade<br />

pengar i ljusskenet kunde räkna<br />

med att de skulle förökas under året.<br />

Om röken gick inåt i rummet när man<br />

släckte ljuset kunde man vänta sig ett<br />

bröllop under den närmaste tiden.<br />

Ljusstumpar som blev över från julhelgen<br />

hade magiskkraft. De sparades<br />

och kunde användas som medicin,<br />

t.ex. som vax på sår och andra hudåkommor.<br />

Man kunde också smörja in plogbillen<br />

med stumparna för att få god gröda.<br />

Julljuset var även ett utmärkt skydd<br />

mot åskan och mot sommartorkan.<br />

Den som ville få bort mal ur kläderna<br />

kunde lysa på dem med julljuset.<br />

Slädfärd i Skredsvik vid juletid<br />

Fotograf: Selma Sahlberg<br />

Bohusläns museum<br />

På julnatten fick inga ljus brinna. Då<br />

fick vargen makt över gården ett helt<br />

år. Men på Juldagens morgon tände<br />

man sina finaste ljus och satte I fönstren<br />

för att lysa upp vägen för dem som<br />

skulle till kyrkan.<br />

Både julljusen och den praktfulla<br />

julbrasan hade en helande inverkan på<br />

kropp och själ. Allt som dessa ljuskällor<br />

sken på fick värdefull kraft. Människor<br />

och husdjur blev friskare, men<br />

skadedjuren dog. Därför fick julbrasan<br />

ofta lysa på kläderna så att de blev fria<br />

från mal. Julbrasan tändes efter maten<br />

på julafton. Den skulle travas med<br />

tolv vedträn. Sedan satte man sig i halmen<br />

runt elden och läste julevangeliet,<br />

sjöng några julpsalmer och lekte.<br />

Julfigurer i halm och spån tillverkades<br />

som symboler – ofta religiösa. Takfåglarna<br />

– spångökar eller jultuppar<br />

var konstfullt tillverkade och hängdes<br />

upp under takkronan eller takpellen<br />

som spändes över bordet. Takkro-<br />

nor – oroar – tillverkades av halm men<br />

också av vass, näver, björkticka och<br />

svinborst. De hängdes i en tunn tråd<br />

i taket över julbordet och svängde sakta<br />

i värmen från ljusen. De skulle snärja<br />

onda andar och hindra dem från att<br />

ställa till med otyg.<br />

Julbocken användes som prydnad<br />

och vid lekar inomhus. Stora bockar<br />

kunde skickas runt i bygden, försedda<br />

med skämtverser. Ur denna sed<br />

har våra halmbockar uppstått. De började<br />

tillverkas på Skansen, troligen<br />

kring sekelskiftet. Julbocken var också<br />

en människa utklädd i fårskinn och<br />

bockhuvud på allehanda upptåg. Han<br />

fungerade som julklappsutdelare innan<br />

vår tids jultomte gjorde sitt intåg i<br />

svenska hem.<br />

Ordet Julklapp är förknippat med<br />

en folklig sed – en sorts nidpresenter i<br />

form av en grisfot eller ett vedträ med<br />

vidhängande elak vers. Med denna I<br />

hand smög man sig fram till dörren i<br />

skydd av mörkret, man klappade på,<br />

öppnade och slängde in presenten och<br />

sprang därifrån så fort man kunde.<br />

Det gällde att inte bli upptäckt. Blev<br />

man fasttagen utsattes man för olika<br />

förtretligheter. Det enda som vi har<br />

Ljusstöpning och julfest hos Kvinnliga Bilkåren..<br />

Bohusläns museum.<br />

kvar av denna tradition är namnet och<br />

i viss mån bruket av julklappsrim.<br />

Julgrisen slaktades i svinottan. Slakten<br />

skulle ske inomhus mellan klockan<br />

2 och 3 på natten, gärna på lussenatten.<br />

Blodet fick inte rinna under bar<br />

himmel och inte heller skållvattnet fick<br />

hällas ut direkt på marken. Då hällde<br />

man det över vättarna som ansågs bo i<br />

jorden. Därför hade man borrat ett hål<br />

i köksgolvet där vattnet kunde rinna<br />

ner. Blodet samlades upp i träfat och<br />

lillpigan eller något av de större barnen<br />

hade till uppgift att hela tiden röra<br />

i det så det inte klumpade sig.<br />

Julskinka kunde förekomma på bondens<br />

julbord på 1700- och 1800-talen<br />

men det var vanligare att man serverade<br />

andra delar av grisen, t.ex. huvudet,<br />

och sparade skinkan till våren. Kustbefolkningen<br />

lagade ofta fisk istället och<br />

den finaste fiskrätten på julbordet var<br />

ålen.<br />

Ölet hade en central roll i julfirandet.<br />

Det var kvinnorna som bryggde<br />

ölet och det skulle vara klart för avsmakning<br />

den 9:e, på Anna-dagen.<br />

Man talade om Anna med kanna. För<br />

att hålla trollen borta lade kvinnorna<br />

ett järnstycke eller en kolbrand i bryggkaret.<br />

När jästen hälldes i brygden ropade<br />

man HEJ och dansade och hurrade.<br />

Då blev den som drack av ölet<br />

glad och munter istället för aggressiv<br />

och stökig.<br />

8 9<br />

Lucia i Munkedal<br />

Fotograf: Selma Sahlberg<br />

Bohusläns museums<br />

Ölet förvarades i laggade kärl och<br />

det var en spännande stund när brygden<br />

skulle avsmakas. I Bohuslän var<br />

det vanligt att ölet hälldes upp I svarvade<br />

tappskålar – stora skålar med en<br />

kort pip. Tappskålarna tömdes I kannor<br />

och ur dem hällde man slutligen<br />

upp drycken i bägare.<br />

Julbaket var en omfattande syssla för<br />

kvinnorna. Man bakade matbröd som<br />

täckte flera månaders behov – så många<br />

sorter man hade råd till. De stora degarna<br />

knådades i trätråg och det var så<br />

tungt att karlarna ibland fick hjälpa till.<br />

För att få brödet att jäsa använde man<br />

surdeg – en klick deg från föregående<br />

bak, eller drick-jäst som man kunde<br />

köpa från bryggeriet. När man skulle<br />

baka surlimpa började man klockan<br />

nio på morgonen. Minst tolv gånger<br />

skulle den stora degen vändas och slås.<br />

Så täckte man degen med mjöl, bakduk,<br />

dyna och kanske ett fårskinn och<br />

under detta värmande skydd jäste den<br />

till klockan nio på kvällen. Så var det<br />

tid att knåda igen, och därefter blev<br />

det några timmars vila för både kvinnor<br />

och deg. Klockan tre på natten var<br />

det dags att elda ugnen varm och börja<br />

baka. För att skydda brödet ristade<br />

kvinnorna kors i både degen och brödet.<br />

Brödbaket krävde allvar. Den som<br />

>>


sjöng denna dag fick gråta innan brödet<br />

var slut. Det grova brödet bakades<br />

först. Finbaket gjordes sist. Lyxen<br />

– dvs klenäter, sockerkakor mm bakades<br />

för att bjuda främmande på.<br />

Under medeltiden inföll vintersolståndet<br />

vid Lucia och sen dess säger<br />

man att lussenatten är årets längsta.<br />

Denna natt talade djuren högt med<br />

varandra och den som tjuvlyssnade på<br />

deras samtal kunde råka illa ut. Lusse<br />

långnatt firades särskilt i Västsverige.<br />

Bönderna steg upp tidigt och började<br />

med sina sysslor. Det skulle bl.a.<br />

hindra lusegubben eller lusekärringen<br />

från att ösa ut löss på gården. Man<br />

skulle hinna äta sju frukostar (för att<br />

klara fastan som sedan inträdde) innan<br />

det dagades, och djuren fick också<br />

extra omvårdnad för att lindra ledan<br />

över mörkret.<br />

Ungdomarna klädde ut sig och<br />

gick på tiggarstråt. Man ordnade också<br />

danser där både pojkar och flickor<br />

var utstyrda med halm. Den vackrast<br />

klädda flickan var lussebrud och henne<br />

skulle alla pojkar dansa med. Hon var<br />

helt klädd i långhalm med ett halmbälte<br />

runt midjan. Men det var inte<br />

bara roligt att vara lussebrud. Framtiden<br />

såg mörk ut. ”Den som en gång<br />

varit lussebrud, hon får aldrig någon<br />

brudeskrud”, sa man i Bohuslän.<br />

Så var det dags att samlas kring köksbordet<br />

med silkespapper, glanspapper,<br />

kräppapper, sax, klister och annat enkelt<br />

material som kan förvandlas till<br />

granpynt och annan grannlåt. Det<br />

var vanligt att man gjorde pappersblommor<br />

som man satte i granen eller<br />

ljusträdet. Ljusträdet var en enkel<br />

träställning med ljushållare som sedan<br />

översållades med vackra fantasiblommor<br />

gjorda i silkespapper eller<br />

glansigt, färgglatt papper. Det var förstås<br />

lite äventyrligt med levande ljus i<br />

kombination med allt papper, så det<br />

gällde att släcka ljusen i tid.<br />

Julstädningen gjordes ordentligt.<br />

Golven skurades med sand och granris.<br />

Sanden täppte till springorna mel-<br />

lan golvtiljorna – ganska hygieniskt.<br />

Man eftertorkade med trasor eller vitmossa<br />

som samlades in under sommaren.<br />

Vatten fick bäras in och användes<br />

sparsamt men det hände att man slog<br />

ut några skopor vatten över golvet, sopade<br />

ihop smutsen med en styv kvast<br />

och samlade sörjan i en stäva och bar<br />

ut den. Spisen rengjordes försiktigt.<br />

Det fick inte flyga kring några sotflagor<br />

som kunde sugas upp genom skorstenen<br />

och förirra sig ut på åkrarna,<br />

Jultomten 1949<br />

Fotograf: Arne Andersson<br />

Bohusläns museum<br />

det förstörde nästa års skörd. Spisen<br />

skulle också vitmenas.<br />

Julbrev eller kistebrev var enkla bilder<br />

som man kunde köpa på marknaderna<br />

eller av kringvandrande knallar<br />

och pryda de mörka väggarna med.<br />

Julbreven var färgglada träsnitt, enkla<br />

och folkliga i grov teknik. Julbreven<br />

hade inte nödvändigtvis något julmo-<br />

tiv. Istället var skämtsamma och moraliserande<br />

kärleksmotiv vanliga.<br />

1753 ändrades vår kalender och sedan<br />

dess infaller vintersolståndet 21 december.<br />

Den dagen lystes eller blåstes<br />

julfriden in. I städerna fanns en särskild<br />

julvakt som såg till att man inte störde eller<br />

bullrade. Den som trotsade reglerna<br />

kunde råka illa ut. Julfriden skulle vara<br />

till Knutsdagen och personer som begick<br />

våldsdåd under den här perioden straffades<br />

särskilt hårt.<br />

Tomasdagen fruktades mer än någon<br />

annan dag före jul. Tomasnatten var inte<br />

människornas natt, utan trollens, strömkarlens<br />

och tomtarnas natt. Kringgärning<br />

var förbjuden, dvs inga redskap som<br />

gick runt, t.ex. spinnrocken, fick hållas i<br />

rörelse. Man fick inte röra runt i en skål<br />

eller åka efter vagn. Allt arbete skulle vara<br />

färdigt till Tomasdagen, för nu var det<br />

tomtarnas tur att göra sitt och de ville<br />

arbeta ostörda. Man trodde att hela<br />

naturen höll andan någon gång under<br />

denna dag. Hela skapelsen och till och<br />

med solen stod stilla menade man och<br />

då var det tillfälle för de ondas spel.<br />

Därför var det vanligt att man åkte till<br />

marknaden i stan. Det var ett välkommet<br />

avbrott efter allt arbete. Manfolket<br />

åkte och köpte brännvin.<br />

Marknadsbesöket blev av traditionen<br />

en ”blöt” affär och dagen kalllades<br />

därför Tomas Fylltunna av allmogen.<br />

På julmarknaden kunde man<br />

hitta nipper- och galanteribodar, bagare,<br />

borstbindare, hattmakare, leksakstillverkare,<br />

tvåltillverkare, korgmakare<br />

och många andra. På marknaden kunde<br />

bonden sälja gårdens produkter och<br />

använda pengarna till att köpa annat. I<br />

Bohuslän reste man denna dag två furor<br />

eller granar utanför dörren eller på<br />

dyngstacken. De var avkvistade utom<br />

på toppen och kunde vara dekorerade<br />

eller ha två korslagda stänger. De kalllades<br />

för julstång, julgran, julruska,<br />

julviska, julspira eller Tomaskors. De<br />

skulle stå uppe tills sista jullimpan var<br />

uppäten och julölet var slut, men allra<br />

längst till Fastlagssöndagen. Den som<br />

bröt mot den här regeln av glömska eller<br />

högfärd fick böta.<br />

Så var det dags för den personliga<br />

hygienen. Det var inte säkert att man<br />

hade badat någon gång sedan sommaren<br />

tagit slut, så julbadet var säkert behövligt.<br />

Husmor tog kanske in en stor<br />

laggad balja och satte framför spisen i<br />

köket. Där fick alla, en efter en, krypa<br />

ner och bli renskrubbade. De som<br />

inte badade denna dag gjorde det efter<br />

grytdoppet på julafton.<br />

Julbordet dukades med vit duk eller<br />

med ett rent lakan. Takhimlen spändes<br />

över bordet och däri hängde man<br />

halmkronor eller takfåglar.<br />

På varje plats låg en julhög. Det var<br />

grovt och fint bröd och överst låg det<br />

kanske en bit ost eller korv. Julhögen<br />

var ofta den enda julklappen som i varje<br />

fall de vuxna fick. Det mesta sparades<br />

så att man kunde bjuda sina gäster<br />

under helgen. Mitt på bordet lade<br />

man ett stort, vackert skådebröd som<br />

ingen fick röra.<br />

Det skulle ligga där och samla på<br />

sig julens hemliga kraft. Till våren lades<br />

det i havrebingen för att ge kraft åt<br />

sådd och kommande skördar.<br />

Efter förmiddagens småsysslor på<br />

Julaftonen samlades man till dopp I<br />

grytan. Husbonden satt vid bordsän-<br />

10 11<br />

Julgranen kläs i Foss, Munkedal i början på<br />

1900-talet. Fotograf okänd, Bohusläns museum<br />

dan och skar upp bröd åt alla. Så doppade<br />

man i varmt spad. Detta blev så<br />

populärt att dagen började kallas dopparedagen.<br />

Om man tappade någon mat på golvet<br />

skulle den ligga kvar. Det var avsett<br />

för småfolk och andra väsen. När<br />

man ätit färdigt på kvällen täcktes bordet<br />

och resterna av maten av en duk.<br />

Så fick det stå hela julnatten så att de<br />

döda anhöriga kunde få sitt. Så småningom<br />

kristnades denna sed genom<br />

att man lät lite extra stå framme som<br />

”änglamat”. Det hände också att man<br />

hade dukat för dem som avlidit under<br />

året. Husmor satte ut ett grötfat<br />

till gårdstomten. Det gällde att hålla<br />

sig väl med honom så att han inte tog<br />

sin hand från gården under kommande<br />

år.<br />

Före julgranens tid hade man ett annat<br />

slags julträd – en enkel träställning<br />

som pyntades med äpplen, girlander<br />

och pappersblommor. Men mest var<br />

det halmen som skapade stämning.<br />

På julaftons förmiddag bars frisk slagtröskad<br />

råghalm in och breddes ut på<br />

stuggolvet. Barnen lekte I halmen som<br />

värmde gott och den gav också gott


om liggplatser till julens gäster. Men<br />

halmen var eldfängd så många nöjde<br />

sig med att lägga halm under bordet.<br />

Om man hittade ett sädeskorn i<br />

halmen tydde det på ett att ett gott år<br />

väntade. Blev golvhalmen trasslig var<br />

det ett dåligt tecken. Det kunde bland<br />

annat tyda på att far och mor inte hade<br />

legat still under julnatten eller att ungdomen<br />

hade varit ute med flickor. Sådant<br />

kunde leda till att det blev riktigt<br />

med tistlar på åkern.<br />

Julfärden till julottan har alltid varit<br />

fylld med särskild stämning. Då gav<br />

man sig iväg före gryningen upplysta<br />

av brinnande bloss. När man kom<br />

fram till kyrkan slängdes alla blossen<br />

i en stor hög. Där värmde man sig en<br />

stund innan man gick in i kyrkan.<br />

Det gällde att inte komma för tidigt<br />

till kyrkan för då kunde man komma<br />

mitt i de dödas julotta. Skulle man<br />

komma innan de dödas julotta var avslutad<br />

så gällde det att fly snabbt, annars<br />

kunde det gå illa. Ett knep var att<br />

lämna ett klädesplagg eller en psalmbok<br />

kvar i kyrkan innan man rusade<br />

ut. Det kunde avleda de dödas uppmärksamhet.<br />

När man sen gick in och<br />

satte sig var man noga med att torka<br />

av bänkplatsen. Det kunde finnas mull<br />

kvar från de döda. Sägnen om de dödas<br />

julotta berättades allmänt på 1800talet,<br />

men är känd ändå längre tillbaka<br />

i tiden. Den har berättats i hela Europa.<br />

Julnatten har alltid varit händelserik<br />

i folktron. Det var allmänt vedertaget<br />

att de döda steg upp ur sina gravar<br />

denna natt.<br />

Om julottebesöket gick väl så kunde<br />

återfärden bli mera äventyrlig. Då var<br />

det kapptävling. Den som kom först<br />

hem skulle bli först att bärga skörden.<br />

Hemma igen bjöds det smörgås och<br />

brännvin på stående fot och efter julglöggen<br />

lugnade allt ner sig.<br />

På Annandagens morgon skulle man<br />

äta riktigt grovt bröd och ost för att<br />

förbli frisk och stark under kommande<br />

år. Drängarna började dagen med att<br />

rida ut med hästarna. De hade inte ras-<br />

tats på ett tag och behövde röra på sig.<br />

Under denna Staffansritt red man runt<br />

i granngårdarna för att få en bit mat eller<br />

en sup. Man gjorde rent i stallet, ett<br />

arbete som hade legat nere under juldagen.<br />

Det hände också att man gick<br />

omkring hos varandra och gjorde fint<br />

men även motsatsen förekom. Hos illa<br />

omtyckta grannar kunde en stor del av<br />

gödselhögen vara inkastad i fähuset istället<br />

för tvärtom.<br />

Annandagen är Staffans dag. Det förekom<br />

att ”stjärngåare” gick från gård<br />

till gård och sjöng staffansvisan. På det<br />

sättet önskade man god jul och hoppades<br />

att få gåvor tillbaka. Då började<br />

också julnöjena och julgillena. Ofta<br />

hade gästerna egen förning med sig.<br />

Detta var också en vanlig och lämplig<br />

dag för bröllop, om inte månen stod i<br />

nedan förstås. Då var det inte tid att<br />

ingå äktenskap.<br />

För barnen var det säkert skönt att<br />

den mest stillsamma delen av julfirande<br />

var över. Nu kunde de stoja och<br />

rumla om i halmen. En lek hette Ta<br />

Jultyppan. Den gick till så att man låg<br />

på rygg i golvhalmen, böjde benen<br />

bakåt över huvudet och försökte fatta<br />

tag i en liten halmfigur med fötterna<br />

som stod uppställd där. Sedan kastade<br />

man figuren mot dörren. Hamnade figuren<br />

med huvudet mot dörren skulle<br />

någon i huset dö under det kommande<br />

året, kom den omvänt skulle det bli<br />

tillökning i familjen.<br />

Baka ett skådebröd<br />

Vi som inte är keramiker till vardags,<br />

men som ändå längtar efter att knåda<br />

och forma, kan göra en fin dekoration<br />

till julbordet – ett skådebröd. Så<br />

gjorde kvinnorna i forna dar De bakade<br />

ett skådebröd med ett kors format<br />

i degen. Det brödet fick man inte äta<br />

upp utan det skulle sparas till våren.<br />

Då smulades det sönder och blandades<br />

i utsädet. På så sätt hoppades man<br />

att skörden skulle bli god.<br />

Brödbaket har alltid varit en viktig<br />

del i julstöket och många lägger ner<br />

Vykort ur Bohusläns museums arkiv.<br />

stor möda på att göra julbrödet extra<br />

gott och vackert. Saffransbrödet bakar<br />

vi ofta ut till olika figurer som katter,<br />

prästens hår, julgaltar, kyrkportar och<br />

mycket annat. Där kan skaparglädjen<br />

få spelrum. Men om det ska vara riktigt<br />

lätt att göra figurativa bröd så behövs<br />

lite mera mjöl än vad vi vanligen<br />

vill ha i vårt matbröd. Här är ett recept:<br />

Skådebröd av råg<br />

1 l ljummet vatten<br />

1,5 kg grovt rågmjöl<br />

1 pkt jäst<br />

1 msk salt<br />

1 burk kummin<br />

Så släpp loss ”konstnären” i Dig och<br />

knåda och forma juldegarna.<br />

Pepparkakor är i Sverige kända sen slutet<br />

av 1300-talet.<br />

År 1444 förbjöds systrarna i Vadstena<br />

kloster att göra sig av med pepparkakor<br />

som ingick i deras proviant.<br />

Pepparkakor ansågs vara ett bra läkemedel<br />

mot magont, eftersom de innehöll<br />

många kryddor bl.a. peppar. För<br />

övrigt innehöll pepparkaksdegen rågmjöl,<br />

honung och kryddor som koktes<br />

tillsammans.<br />

Det berättas att Kung Hans av Danmark<br />

och Sverige drabbades av spleen,<br />

och år 1487 bakades 500 kg pepparkakor<br />

vilka botade kungens dåliga nerver.<br />

Hans dåliga humör sades även ha<br />

blivit bättre varför uttrycket: ”Ta en<br />

kaka till, så blir du snäll” lär komma<br />

från den tiden. Uddevalla stad anlades<br />

av Kung Hans.<br />

I Bohuslän finns åtskilliga recept på<br />

pepparkakor.<br />

Marknadspepparkakor från Lundbergs<br />

bageri i Uddevalla bakades från<br />

1800-talets början fram till 1940-talet.<br />

De såldes nere vid hamnen i Uddevalla.<br />

Men mest förekom de på marknader<br />

och till jul. Pepparkaksfigurerna<br />

var vackert garnerade med glanspapper<br />

i olika färger.<br />

Marknadspepparkakor<br />

500 gram mörk sirap<br />

50 gram smör<br />

1 tsk nejlikor<br />

1 tsk kanel<br />

Ta en pepparkaka till….<br />

2 tsk bikarbonat<br />

2 tsk hjorthornsalt<br />

2 dl gräddfil<br />

8-10 dl rågsikt<br />

Ljumma sirap och smör, låt kallna.<br />

Tillsätt kryddor och jäsmedel utrört<br />

i grädden. Arbeta in rågsikten till en<br />

smidig deg. Strö över lite mjöl och låt<br />

stå i tre dygn. Kavla ut degen ganska<br />

tjockt och tag ut figurer. Grädda i 150<br />

grader 20 min. Garnera kakorna med<br />

glanspapper och bokmärke.<br />

En variant av Lundbergs pepparkakor<br />

fanns på Jörlanda bageri fram till<br />

1940-talet. Det var vita pepparkakor<br />

(utan kanel och nejlikor). Figurerna<br />

garnerades med hjälp av karamellfärg.<br />

Kungälvs Pepparkaka<br />

Vida berömd var Kungälvs pepparkaka.<br />

”Pepparkakstillverkningen är väl<br />

öfverflödigt att omnämna, hvem har<br />

väl inte hört talas om Kungälfs pepparkakor”,<br />

utbrister A.E. Holmberg<br />

i sin Bohusläns Historia och Beskrifning<br />

1845, och samma år anmärker<br />

häradshövdingen Gabriel Lundgren:<br />

”Stadens pepparkakor uppehålla dock<br />

i främsta rummet stadens anseende”.<br />

Kungälvs pepparkaka bakades av<br />

rågmjöl och med pottaska (hjorthornsalt)<br />

som jäsmedel.<br />

12 13<br />

Den som utförde bakningen var<br />

Anna Sophia Sjöberg född år 1829,<br />

gift med Johan Petter Dahlbom.<br />

Dahlboms pepparkakor bakades fyra<br />

gånger per år. Till jul, påsk, midsommar<br />

och till höstmarknaden. Försäljningen<br />

av Kungälvs äkta pepparkaka<br />

upphörde år 1945. Därefter har åtskilliga<br />

recept publicerats. Ett av dem som<br />

är goda och lättlagade är:<br />

Kungälvs pepparkaka<br />

2 dl sirap<br />

2 dl socker<br />

2 dl mjölk<br />

4 dl vetemjöl<br />

4 dl rågsikt<br />

2 tsk bikarbonat<br />

1 tsk kanel<br />

1 tsk nejlikor<br />

Alltsammans blandas och bredes ut i<br />

smord långpanna (23*35 cm)<br />

Gräddas 175 grader c:a 30 minuter.<br />

Skäres i bitar<br />

De pepparkakor som bakas i vår tid<br />

till jul innehåller som regel inte peppar<br />

men kanel och nejlikor är de kryddor<br />

som ger pepparkakan dess speciella<br />

smak. Med tanke på traditionen är<br />

det dock inget som hindrar att tillsätta<br />

1/2 tsk vitpeppar i degen. Vi skall<br />

minnas att namnet pepparkaka kommer<br />

från den tid då peppar ingick som<br />

ingrediens i kakan.<br />

Barbro Östlund<br />

Mathistoriker<br />

Bilder finns i Boken ”Gråärter och Doppekopp”<br />

sid 171, Fotograf: Clas Jansson,<br />

Bohusläns museum


Berättelsen om klockaren<br />

Laurentius Åkerlund<br />

I början av 1800-talet drabbades Bohuslän<br />

av en hård vinterstorm. Många<br />

skepp drev in mot kusten och slogs<br />

i spillror mot de lömska undervattensskären.<br />

Utom hopp om räddning<br />

släcktes livet för många sjömän.<br />

Ute vid kustremsan i den allra västligaste<br />

delen i Hogdals socken i det<br />

nordligaste Bohuslän lyste taljdankarna<br />

i en enda stuga. I stugan bodde två<br />

bröder som inte kunde få ro inför natten.<br />

Det var inte den rasande stormen<br />

som nära nog slet stugan i bitar som<br />

störde deras nattsömn.<br />

Saken var värre än så. Fadern hade<br />

strax innan gått bort och det magra<br />

arvet efter honom skulle delas mellan<br />

syskonen. Som de flesta fick det sin<br />

näring, inte bara från havet utan även<br />

från små åkertegar som låg utspridda<br />

mellan bergsåsarna. Men att dela<br />

17/384 mantal åkerlapp mellan syskon<br />

är inte lätt. Man räknade, tvistade, tog<br />

en klunk ur flaskan och tvistade igen.<br />

Båda bröderna lystrade efter ett ljud<br />

som bars fram av stormen. Lät det inte<br />

något vid stranden eller var det vinden<br />

som spelade sinnet ett spratt.<br />

Plötsligt bultade det på dörren och<br />

bröderna ryckte till. Vem i all världen<br />

kunde vara ute i detta väder, mitt i natten<br />

dessutom. Ingen med ärliga syften<br />

i alla fall, mest troligt var att de onda<br />

makterna var i farten med något sattyg.<br />

Dörren öppnades men det svaga<br />

ljuset från spisen och taljdanken förmådde<br />

inte lysa upp denna mäktiga<br />

gestalt som klev in. Det var mörkt,<br />

nästan nattsvart och håret reste sig på<br />

de båda bröderna. De såg inte konturerna<br />

av gestalten framför sig och visste<br />

då att detta var en gast, en orolig<br />

själ som irrar omkring.<br />

Text: Ulf Hansson, Strömstads museum<br />

Gasten tog ett steg mot bordet mitt<br />

i kammaren. Taljdanken förmådde då<br />

lysa upp och konturerna återkom. Där<br />

stod en man, huvudet högre än dom<br />

själva, klädd i sjömanskläder. Hans<br />

långa mörka hår var vått och smetade<br />

sig fast i ansiktet. Vattnet dröp av honom<br />

och bildade en växande pöl runt<br />

hans stadiga stövlar.<br />

– Guds fred här inne! Hälsade han.<br />

Ingen av bröderna kom sig för att besvara<br />

hälsningen. De var skrämda nästan<br />

från vettet av denna uppenbarelse.<br />

Men kristen var i alla fall hans hälsning,<br />

och han verkade vara av kött och blod.<br />

– Bli inte förfärade. Jag är inget spöke<br />

utan bara en stackars skeppsbruten...<br />

Skeppet jag var på gick i klipporna för<br />

en stund sedan. Jag är visst den ende<br />

som kom i land... Hur det gick till vet<br />

jag inte själv. Jag såg ljuset från stugan<br />

och kravlade mig hit. Månne i förbarma<br />

er över en skeppsbruten främling<br />

med torra kläder och en bädd för natten?<br />

Den äldre brodern visade med en gest<br />

mot bänken och bjöd med tveksamhet<br />

honom att sitta. Nu blev det fart i stugan.<br />

Kaffekitteln sattes på trefoten, kläder<br />

letades fram. När främlingen ömsat<br />

sina kläder och fått något till livs tog<br />

en av bröderna brännvinsflaskan för att<br />

hälla upp en tår i kaffet.<br />

– Nå, nå. Jag har aldrig smakat starkt<br />

i hela mitt liv…<br />

Bröderna tittade förvånat på varandra.<br />

De hade aldrig hört talas om någon<br />

som inte smakat brännvin. Till och<br />

med pastorn tog sig en sup ibland.<br />

– Men efter denna rysliga afton så<br />

kanske...<br />

Den äldre brodern mönstrade främlingen<br />

från topp till tå, han ville inte få<br />

den stora skepnaden full och bråkig.<br />

Nu verkade han vara trött och tagen<br />

och endast han själv och Gud vet vilka<br />

rysligheter som utspelats där ute i<br />

nattmörkret. Bestämt slog han en rejäl<br />

klunk i kaffet.<br />

Efter att fått i sig kaffet stapplade<br />

han sig fram till fållbänken vid spisen<br />

och lade sig ner. Nattens hårda prövningar,<br />

maten och brännvinet gjorde<br />

att sömnen snart infann sig.<br />

Bröderna återvände till sina papper.<br />

De räknade och trätte, trätte och räknade.<br />

Penningiver och brännvin gjorde<br />

bröderna osams och de bullrade så<br />

att de dränkte stormens ylande. Främligen<br />

reste sig från fållbänken.<br />

– Svår månne saken vara, som i har<br />

att reda upp. Månne jag får hjälpa?<br />

Bröderna tittade förvånat på främlingen.<br />

Inte kunde en sjöman förstå<br />

sig på sådant tänkte de.<br />

Främlingen sade helt lugnt:<br />

– Vi kan fresta så får vi se!<br />

Och fresta fick han. Han satte sig till<br />

bords och snart var hela saken summerad<br />

och delad till allas belåtenhet.<br />

Arvsskiftet var klart. Han erbjöd sig<br />

att upprätta en skriftlig handling över<br />

skiftet. Till brödernas förvåning skrev<br />

främlingen ett vackert dokument. Han<br />

skrev bättre än självaste pastorn. Mat<br />

och supar kom fram. Han berättade<br />

att hans namn var Laurentius Åkerlund<br />

men inget mer. Sedan den natten<br />

stannade han i stugan länge och väl.<br />

Att Åkerlund inte var en vanlig sjöman<br />

stod klart. Han förde sig som en<br />

herreman, bildat tal förde han och var<br />

en ”överdängare” när det gällde att räkna<br />

och skriva. Han lät sig gärna trakteras<br />

hos den uslaste strandsittaren, likaså<br />

förde han sig belevat och vant hos<br />

självaste baronen på Dyne gård. Socknens<br />

fiskare och bönder var han behjälplig<br />

med skrivelser och de bittraste<br />

tvisterna löste han med en ängels tålamod.<br />

Han tog tacksamt emot anbud<br />

att mot mat och husrum lära såväl<br />

gamla som unga att räkna och skriva.<br />

En vacker dag blev han kallad till<br />

kyrkoherden. Denne ogillade att en<br />

främling gick omkring som lärare i<br />

gårdarna. Han underkastades ett förhör,<br />

men till kyrkoherdens förvåning<br />

så kunde han svara på allt vad man frågade<br />

honom. Inte ens latinet var honom<br />

främmande, men om sig själv teg<br />

han.<br />

Då socknen saknade både skollärare<br />

och klockare fick han dessa tjänster.<br />

I fyrtio år verkade han i socknen<br />

och en gåta förblev han under hela sitt<br />

liv. När han dog sörjdes han och saknades<br />

av alla.<br />

Ej långt efter att han frälstes undan<br />

döden från skeppsbrottet började han<br />

snida på ett skepp. När skeppet var<br />

färdigt skänktes det till socknens kyrka.<br />

Det fick sin plats i taket ovanför<br />

templets enda ljuskrona och blev dess<br />

förnämsta prydnad.<br />

– Det är mitt tackoffer för att Gud<br />

frälste mig undan döden och lät mig<br />

få en fristad här, brukade Åkerlund<br />

säga.<br />

Åren gick och minnet av mäster<br />

Åkerlund levde kvar. Det var en under<br />

en julotta som man fick en sista<br />

hälsning från sin gamle välgörare. Den<br />

oeldade kyrkan var så gott som fullsatt.<br />

Lågorna fladdrade i draget uppe<br />

i den stora ljuskronan som lät skuggorna<br />

spela mot skeppet som hängde<br />

intill. Under psalmsången steg andedräkterna<br />

som en dimma och fullgjorde<br />

åsynen av ett skepp som seglar mot<br />

sin undergång.<br />

Under julbönen böjde sig församlingen<br />

djupt i bänkarna och åhörde<br />

prästens entoniga stämma som svävade<br />

fram under valvet. Ett frasande ljud<br />

bröt stämningen och strax därpå en<br />

skarp smäll. Prästen avbröt sin bön, en<br />

del kvinnor och barn skrek högt och<br />

trängde sig ut mot mittgången.<br />

– Elden är lös! Det brinner i kyrktaket!<br />

ropar någon. Repet som skeppet<br />

hängt i stod i lågor, nedanför låg mäster<br />

Åkerlunds skepp i spillror. Snart<br />

var elden släckt och ordningen återställd.<br />

Kyrkstöten plockade upp resterna<br />

av skeppet och bar det med andakt<br />

ut i sakristian. Dess master var knäckta,<br />

seglen och riggen i ett enda virrvarr<br />

och skrovet rämnat mitt itu. Mäster<br />

Åkerlunds skepp blev ett vrak.<br />

När julottan var klar och församlingen<br />

lämnat kyrkan satte sig kyrkoherden<br />

vid sitt skrivbord och betraktade<br />

vraket. Han lyfte upp det för att<br />

bättre kunna syna dess skador. Ur det<br />

rämnade skrovet föll ett gulnat papper.<br />

Hastigt satte han ner resterna av<br />

skeppet, och tog upp pappret. Det var<br />

mäster Åkerlunds sista hälsning, nyckeln<br />

till hans gåta och en bikt över hans<br />

själ. Så här löd budskapet som skeppet<br />

bringade i sin olycka:<br />

”Till templet i denna socken, där jag<br />

fick en fristad efter många års fredlöshet,<br />

har jag Laurentius Åkerlund född<br />

den 29 april 1788, med mina händer<br />

gjort detta skepp, och åt det vill jag anförtro<br />

min hemlighet. Jag föddes i ett<br />

burget hem, hade en lycklig barndom.<br />

Mina föräldrar ansåg mig begåvad,<br />

och jag fick studera. Till prästman ansågs<br />

jag vara skickad, och präst ville jag<br />

bli. Jag blev det också. Vid 24 års ålder<br />

blev jag prästvigd och fick mitt första<br />

missiv. Lyckan syntes le mot mig,<br />

så mycket mera som den flicka jag älskade<br />

lovade bli min. När jag fått min<br />

kyrkoherdeutnämning, och den syntes<br />

ej komma att dröja så länge skulle hon<br />

bli min hustru. Och så när ett par år<br />

hade gått stod jag vid målet, var bliven<br />

kyrkoherde i min hemsocken. Men –<br />

hon som jag älskade svek mig för en<br />

annan. Det slaget knäckte mig. När<br />

så ett grymt öde lades på min lott att<br />

från predikostolen förkunna lysningen<br />

mellan den jag älskade och en annan<br />

man, orkade jag ej längre. Jag tänkte<br />

14 15<br />

taga mitt liv, men gjorde det ej. I stället<br />

flydde jag från allt, från mitt allt,<br />

min församling, min egendom, blott<br />

från mig själv och mitt hjärtesår kunde<br />

jag ej fly... Jag ville bort, långt bort<br />

och så vandrade jag ned till en sjöstad<br />

på kusten, kom ombord på ett<br />

skepp, for till sjöss som simpel man<br />

för om masten. I sju år flackade jag<br />

omkring, runt hela världen. Jag ville<br />

blott ett – jag ville aldrig mera komma<br />

till mitt hemland. Men den som<br />

styr människornas öden hade annorlunda<br />

bestämt... En mörk vinternatt<br />

befann sig det främmande skepp,<br />

ombord på vilket jag då var, under<br />

en hård storm utanför mitt hemlands<br />

kust, segelslitet och räddningslöst<br />

förlorat. Jag skulle komma hem, mot<br />

min vilja, men hem för att dö. Och<br />

med lugn såg jag fram emot slutet,<br />

jag bad innan vi strandade en bön<br />

till Gud för mina kamraters liv. För<br />

mig själv bad jag tyst en bön om att<br />

få dö. Men Gud hörde ej mina böner<br />

– alla utom jag omkommo. Och<br />

jag böjde mig för hans vilja, förstod<br />

att jag måste leva. Som ett tack till<br />

honom för räddningen, och till denna<br />

församling för den fristad jag här<br />

fått, har jag gjort detta skepp. Skrivet<br />

Anno 1823, Johannes Karcinius.”<br />

Kommentar<br />

Är detta sant? Ingen kan nog fastställa<br />

sanningshalten rent vetenskapligt.<br />

Några av de äldre i Hogdal minns berättelsen<br />

de hört av sina mor- och farföräldrar<br />

och i dödboken för Hogdal<br />

finns infört ”Klockaren Laur. Åkerlund<br />

avliden den 15 mars 1841 i en<br />

ålder av 52 år 10 månader och 8 dagar”.<br />

Under 1920-talet tecknades sägnen<br />

ner av tidningsredaktör Gunnar<br />

Thorén.<br />

En snarlik berättelse utgör inledningen<br />

av Emilie Flygare-Carléns<br />

roman ”Rosen på Tistelön”. Emilie<br />

hämtade ofta inspiration från berättelser<br />

och sägner från västkusten.


Midvinterfest i Skogen <strong>2011</strong><br />

Text: Tobias Havaas<br />

Midvinterfest är den årliga försäljningsutställningen för<br />

slöjd och konsthantverk på Bohusläns museum i Uddevalla.<br />

Under hela advent och en vecka in på det nya året visas alster<br />

från ett 60-tal av Västra Götalands slöjdare. Allt som visas<br />

på Midvinterfest är lokalt tillverkat för hand. Dessutom<br />

är alla alster till salu och kan köpas direkt, precis som i en<br />

butik. Det gör att utställningen förändras under tiden den<br />

pågår, allteftersom föremål säljs och nya kommer till.<br />

Midvinterfest <strong>2011</strong> har Skogen som spännande<br />

tema!<br />

Större delen av vårt land täcks av skog och en skog är så<br />

mycket mer än bara träd och växter, stenar och vattendrag.<br />

Den är hem åt tusentals djur. Den förser vår planet med syre<br />

och motverkar växthuseffekten. Den förser oss med mat och<br />

material till både kläder, hus och bränsle.<br />

Det gör att slöjden och skogen står varandra väldigt nära.<br />

Av skogens träd gör vi hållbara bruksföremål eller kol som<br />

kan förvandla malmen i jorden till järn. I jorden finns också<br />

pigment som kan förädlas till färg, eller lera som kan bli<br />

keramik. Av skogens växter och djurens päls kan vi göra tyger<br />

och kläder.<br />

Men också människan och skogen har en speciell relation.<br />

Många tycker om att ströva bland träden och lyssna till skogens<br />

alla ljud. Skogen har också gett upphov till många sagor<br />

och berättelser genom tiderna. Förr ansågs den besjälas<br />

av mer än det vi människor tillåts se. Kanske gör den också<br />

det. Av otäcka varelser som lurar på oss i mörkret, vänliga<br />

väsen som vakar över oss eller bara nyfiket iakttar.<br />

Samtliga foton tagna av Krisstina Holmström<br />

Praktisk information<br />

Utställningsperiod: 26 november <strong>2011</strong> – 8 januari 2012.<br />

Öppettider: Mån 10-16. Tis – Tors 10-20. Fre – Sön 10-16.<br />

Adress: Bohusläns museum, Museigatan 1, Uddevalla.<br />

Välkommen till en ny studiesäsong!<br />

Vill ni ha hjälpa med att ordna egna studiecirklar<br />

finns det hjälpa att få. Studieförbundet Vuxenskolan<br />

har i samarbete med Sveriges Hembygdsförbund valt<br />

ut några studiematerial inför vinterns studiecirklar.<br />

Vill du veta mer om dessa material eller få hjälp att<br />

skräddarsy en studiecirkel eller utbildning för just er,<br />

tveka inte att ta kontakt med din SV-avdelning!<br />

Hitta historien<br />

Hitta Historien<br />

Hitta Historien är ett studiematerial framtaget av SV och<br />

LRF i samarbete med SHF för den som vill börja med hembygdsforskning.<br />

Metoden kräver ingen tidigare erfarenhet<br />

hos cirkeldeltagarna. Studieplanen föreslår 3-5 träffar och<br />

tar upp de olika momenten forska, dokumentera och använda.<br />

Här finns också en genomgång av användbara källor<br />

och hur information från olika källor kan hanteras. Välkommen<br />

att hitta din historia!<br />

Ju förr desto bättre<br />

Ju förr desto bättre handlar om hur vi genom att ta till<br />

vara traditionell kunskap kan hitta lösningar på moderna<br />

problem med särskild tanke på miljö, klimat och energi.<br />

Studieplanen bygger på boken som är tänkt att inspirera till<br />

reflektioner över vad traditionell kunskap är och vilken betydelse<br />

den har för hur vår värld och vårt landskap ser ut eller<br />

skulle kunna se ut.<br />

Nycklar till kunskap<br />

Denna studieplan bygger på Nycklar till kunskap, en antologi<br />

med ett trettiotal uppsatser som beskriver hur man<br />

kan arbeta med olika typer av källor för att få insikt om hur<br />

människan brukar och har brukat naturen och dess resurser.<br />

Studieplanen lämpar sig för grupper med grundläggande<br />

kunskaper inom hembygdsforskning och vill fördjupa<br />

sig eller finna inspiration .<br />

Historiska kartor<br />

Lantmäteriets kartskatt är nu tillgänglig för allmänheten.<br />

Detta studiematerial underlättar för den som vill använda<br />

sig av de historiska kartorna i sin hembygds- eller släktforskning.<br />

Hus med historia<br />

Börja forska kring ditt hus och din bygd<br />

Detta är en studieplan till boken med samma namn av<br />

Per Clemensson och Kjell Andersson. Studieplanen föreslår<br />

att läsa boken på 4 träffar och bidrar med diskussionsfrågor<br />

och övningar.<br />

16 17<br />

Se om ditt hus<br />

Viljan är stark, men osäkerheten och bristen på kunskap<br />

är stor, när det handlar om att underhålla, renovera och<br />

bygga om gamla hus. Hur gör jag? Vilket material ska jag<br />

använda? Vem kan ge mig råd och vägledning? Studiematerialet<br />

Se om ditt hus är framtaget i samverkan med Utbildningsradion,<br />

UR, Svenska Byggnadsvårdsföreningen. Här<br />

finns TV program och studieplan till materialet som kan<br />

användas för studiecirklar inom byggnadsvårdsområdet.<br />

Skola, hembygdsförening och kulturmiljöpedagogik<br />

Att mötas<br />

Inspiration för den som vill arbeta med barn och ungdomar<br />

i de lokala kulturmiljöerna och på hembygdsgårdarna.<br />

Framtagen av Utvecklingscentrum i Kulturmiljöpedagogik<br />

vid Kalmars läns museum på uppdrag av Sveriges Hembygdsförbund.<br />

Bygd och Natur, Småskriftserie nr 15 www.<br />

hembygd.se<br />

Regional kontakt för studieförbundet Vuxenskolan<br />

i Västra Götaland är Christer Wennerberg, christer.<br />

wennerberg@sv.se<br />

Vill du veta mer om studiematerialen, kontakta Britt-<br />

Marie Jobacker, SVs förbundskansli, tfn 0708 - 55 30 82,<br />

e-post: bmj@sv.se Läs mer på: på www.sv.se<br />

Städernas föreningar under luppen<br />

”Från bondemiljö till boendemiljö” heter en kartläggning<br />

av hembygdsföreningar i svenska städer, som journalisten<br />

Mats Karlsson gjort på Sveriges Hembygdsförbunds<br />

uppdrag.<br />

Undersökningen är en beskrivning av hur hembygdsarbetet<br />

fungerar och är organiserat i elva svenska städer.<br />

Undersökningen täcker in föreningar i Stockholm,<br />

Göteborg, Malmö, Lund, Ystad, Linköping, Norrköping,<br />

Västerås, Örebro, Luleå och Visby.<br />

Mats Karlsson har intervjuat representanter för de<br />

regionala förbunden och företrädare för över 40 hembygdsföreningar.<br />

Fjorton av dessa föreningar är inte anslutna<br />

till ett regionalt hembygdsförbund eller SHF.<br />

SHF:s förtroenderåd i Linköping i november har<br />

hembygdsarbetet i städerna som tema och SHF:s utredare<br />

Mats Karlsson är inbjuden till ett seminarium om<br />

staden.<br />

Utredningen i sin helhet finns att läsa på SHFs hemsida.<br />

www.hembygd.se


Halmens Hus<br />

– ett museum och en slöjdbutik<br />

1995 byggdes och invigdes Halmens Hus<br />

på Majberget i utkanten av Bengtsfors.<br />

Som Nordens enda stråmuseum kan museet<br />

erbjuda en basutställning om halmens<br />

historia samt tillfälliga utställningar<br />

med olika teman under året. Här ordnas<br />

kurser, föreläsningar, konserter och andra<br />

aktiviteter. Kunskapen kring materialet<br />

och de olika teknikerna lever vidare<br />

i traditionella modeller och i nyskapande<br />

och oväntade kombinationer. I museibyggnaden<br />

finns även en slöjdbutik med<br />

högkvalitativt hantverk i skilda material<br />

som halm, keramik, textil, silver, smide<br />

och trä. Butiken är ansluten till SHR<br />

(Svenska Hemslöjdsföreningarnas Riksförbund).<br />

Just nu visas vandringsutställningen<br />

”Att gripa ett halmstrå” på Bohusläns museum.<br />

Utställningen som är producerad<br />

av Halmens Hus berättar om den dalsländska<br />

traditionen att arbeta med halm.<br />

I utställningen finns ett åttiotal föremål<br />

av skilda slag, alltifrån klassiska halmhattar<br />

och julbockar till moderna och konstfulla<br />

lampor, mobiler och vävar. Att blanda<br />

halmen med andra material ger en<br />

extra dimension till föremålen. Utställningen<br />

som är på turné finns på Bohusläns<br />

museum från den 12 november <strong>2011</strong><br />

till den 22 januari 2012.<br />

Halmhistoria<br />

I många tusen år har halm och strå använts<br />

som material för att tillverka föremål<br />

av olika slag. I Egypten har fynd<br />

gjorts som kan dateras till omkring 5000<br />

f Kr och i södra Europa finns fynd från<br />

2000 f Kr. I Danmark har man funnit rester<br />

av stråflätning från järnåldern. I Sverige<br />

finns uppgifter om halmarbeten från<br />

1400- och 1500-talen. Men helt säkert<br />

har man använt materialet långt tidigare.<br />

Föremål av halm och strå tillverkas och<br />

har tillverkats över hela världen. I Sverige<br />

används mest råghalm till slöjd. En speci-<br />

Text: Johanna Lindström, museichef Halmens Hus<br />

ell sort som heter svedjeråg har visat sig<br />

vara den bästa. Långa, sega, fina strån<br />

som lämpar sig för slöjdarbete. I England<br />

är det vanligast med vetehalm, i<br />

Afrika använder man olika sorters gräs<br />

eller palmblad, i Asien rishalm osv.<br />

Man tager vad man haver helt enkelt.<br />

Teknikerna för att framställa nytto- och<br />

prydnadsföremål är dock snarlika över<br />

hela världen.<br />

I mitten av 1800-talet levde en stor<br />

del av Sveriges befolkning av jordbruk<br />

med binäringar. Halmen man fick efter<br />

tröskningen användes i första hand till<br />

djuren för att dryga ut fodret och till<br />

att strö på ladugårdsgolvet. Även som<br />

taktäckningsmaterial hade halmen stor<br />

betydelse. I varje hushåll tillverkades<br />

de föremål man behövde och de flesta<br />

hade tillgång till halm. Det var ett<br />

material som var lättillgängligt, billigt,<br />

Foto: Martin Gustavsson<br />

närproducerat. Nyttoföremål som korgar,<br />

fat, såskäppor och bikupor var de<br />

vanligaste föremålen.<br />

Det förekom riter och magiskt tänkande<br />

i samband med sådd och skörd<br />

av säd och det gjordes då kultföremål<br />

av halm för att ära kornguden och på så<br />

sätt försäkra sig om god skörd under det<br />

kommande året. Bland de prydnadsföremål<br />

som tillverkas idag har många lånat<br />

form och teknik från dessa gamla så<br />

kallade korndockor.<br />

I Sverige utvecklades halmslöjden på<br />

ett medvetet sätt under senare delen av<br />

1800-talet. Halmflätningsskolor startades<br />

på många håll i landet. I Upperud<br />

i Dalsland fanns Sveriges Mönsterskola<br />

för halmflätsslöjd under åren 1880<br />

till 1900. Att vi idag har Nordens enda<br />

stråmuseum Halmens Hus i Bengtfors<br />

har sin upprinnelse i Ärtemarkshatten.<br />

Ärtemark är en<br />

socken i utkanten<br />

av Bengtsfors och<br />

där bodde en ung<br />

flicka som hette<br />

Märta-Stina.<br />

Under de svåra<br />

åren med stor<br />

fattigdom och utvandring<br />

på 1850talet<br />

gick Märta-<br />

Stina en sommar<br />

över till Norge för<br />

att söka arbete.<br />

Hon arbetade en<br />

säsong på en stor<br />

gård nära Halden<br />

där hon lärde känna<br />

en ung norrman<br />

som varit sjöman.<br />

En kväll visade han<br />

hur man med hjälp av halmstrån kunde<br />

göra en lång fläta på 10-12 meter<br />

och sedan forma flätan och sy en hatt.<br />

Han hade lärt sig tekniken i Panama.<br />

Detta blev en kunskap som Märta-<br />

Stina bar med sig och flera år senare<br />

när hon var tillbaka i Ärtemark och<br />

Foto: Marika Russberg<br />

hade bildat egen familj fick hon användning<br />

för den. Hennes man saknade<br />

en hatt när de skulle gå på husförhör<br />

och de hade inte råd att köpa<br />

någon. Märta-Stina gick då ut på logen<br />

och hämtade halm till en fläta och<br />

sydde en hatt. På husförhöret väckte<br />

hatten stor beundran och flera önskade<br />

sig likadana hattar. Märta-Stina<br />

fortsatte fläta och sy upp hattar på beställning.<br />

Efter ett tag engagerade hon<br />

grannkvinnorna och barnen för att<br />

kunna tillgodose efterfrågan som hela<br />

tiden ökade. Kunskapen spred sig och<br />

blev till en hel hemindustri i slutet av<br />

1800-talet. Man flätade och sydde under<br />

vintertid och vandrade sedan iväg<br />

till närmaste hamnstad som var Halden<br />

i Norge. Där kunde man sälja hattarna<br />

till uppköpare och på så sätt exporterades<br />

Ärtemarkshattarna ut i hela<br />

världen.<br />

Halm i samband med jul är en gammal<br />

tradition. Berättelsen i bibeln om<br />

hur det nyfödda Jesusbarnet läggs i en<br />

krubba med halm förstärker materialets<br />

laddning. Julnatten var magisk<br />

och man lade ut halm på golvet i stugan<br />

och det förekom också att man<br />

lade sig på halmen och sov på golvet<br />

18 19<br />

Foto: Marika Russberg<br />

för att sängarna skulle vara lediga för<br />

de döda som antogs komma tillbaka<br />

på besök just under julnatten.<br />

Att dekorera huset med en halmkrona,<br />

en så kallad oro över bordet och<br />

att lägga ett kors av halm under bordet<br />

för att välsigna maten hörde också till<br />

gamla seder.<br />

Julbocken är den mest kända och<br />

kanske också den äldsta av de halmsaker<br />

som vi nuförtiden förknippar med<br />

julen. Flera juldekorationer i halm<br />

togs fram under 1930-talet på Stenebyskolan<br />

i Dals-Långed. Där bedrevs<br />

att aktivt arbete med att hitta nya användningsområden<br />

för halmen sedan<br />

modet förändrats och efterfrågan<br />

på Ärtemarkshattarna minskat. Från<br />

den här tiden kommer Stenebystjärnan<br />

som vi hänger i fönstret i adventstid<br />

samt alla de små prydnader som<br />

ska hänga i julgranen samt tomtar och<br />

änglar av alla de slag och i olika storlek.


Ljudarkivet 1958-1985<br />

Ljudupptagningar med intervjuer och<br />

berättelser från Bovallsstrand med omnejd<br />

inspelade 1958-1985 och 2001.<br />

Bovallstrands Hembygdsförening<br />

Med denna bok och tillhörande cdskivor<br />

bjuder Bovallstrands hembygdsförening<br />

på ljudupptagningar, text och<br />

bilder som beskriver hur livet tedde<br />

sig förr. Bland det inspelade materialet<br />

fi nns bl.a. intervjuer med äldre Bovallstrandsbor,<br />

berättelser om hur livet<br />

i samhället såg ut i förr i tiden, bebyggelsens<br />

historia samt sång och musik.<br />

De fl esta intervjuer har gjorts av slöjdlärare<br />

Fritjof Johansson (1894-1980).<br />

Han var en mycket aktiv hembygdsforskare<br />

och bildade Bottna hembygds-<br />

och fornminnesförening och<br />

satt även med i styrelsen för Bohusläns<br />

Hembygdsförbund.<br />

28 sid.<br />

Bovallstrand<br />

Ett kustsamhälle i ord och bild<br />

Bovallstrands Hembygdsförening<br />

1958-1985<br />

Denna bok har två delar där den första<br />

behandlar Bovallstrands historia,<br />

från det tidigaste kända vittnesmålet<br />

om Bovallstrands existens ända fram<br />

till 2000-talet. Historiken illustreras<br />

Boktips<br />

av ca 140 foton och här kan du läsa<br />

om bl.a. sillperioderna på 1700- och<br />

1800-talen, turismen och badgästerna,<br />

stenindustrin, fi sket, boende- och levnadsvillkor,<br />

för att bara nämna något.<br />

Den andra delen i boken är en gedigen<br />

genomgång och inventering av gator<br />

och hus i Bovallstrand och ger historiken<br />

kring dessa hus och vilka som<br />

levde där. Alla fastigheter fi nner man<br />

med gamla eller nytagna fotografi er.<br />

199 sid.<br />

Torp i Hålta<br />

1800-tal och 1900-tal<br />

Hålta hembygdsförening<br />

Denna bok är resultatet av ett projekt<br />

som startade i mitten av 1980talet<br />

när Sveriges Hembygdsförbund<br />

gick ut till föreningarna med önskemål<br />

om att de skulle dokumentera något<br />

om sin hembygd. I samråd med<br />

Studieförbundet Vuxenskolan i Kungälv<br />

startade man en studiecirkel och<br />

deltagarna har sedan arbetat i grupper<br />

med de olika byarna. I boken har<br />

man samlat deltagarnas minnen från<br />

hur det var när de var barn, var torpen<br />

låg, vem som bott där och hur länge,<br />

när torparna dog och nya kom osv.<br />

För att få fram alla uppgifter har det<br />

bl.a. forskats i årsskrifter, husförhörslängder,<br />

släktregister och gårdskartor.<br />

Allt detta har sedan sammanställts<br />

och utmynnat i en bok<br />

som inte bara är en torpinventering<br />

utan även ger en bild av hur det var<br />

att leva som torpare. Insprängt mellan<br />

inventeringarna fi nns berättelser<br />

från tidningsurklipp, årsskrifter, torpvandringar<br />

och mycket mer som gör<br />

inventeringen levande och intressant.<br />

206 sid.<br />

ISBN 978-91-633-8806-4<br />

Myckleby socken<br />

Gårdarnas och torpens historia<br />

Del 5 Syltenäs, Buvenäs, Steneröd,<br />

Välteröd, Bräcke, Åker 2, Kärr, Öberg<br />

Myckleby Hembygds- och fornminnesförening<br />

Detta är den femte boken i serien om<br />

Myckleby sockens historia. Forskargruppen<br />

har bl.a. gått igenom kyrkböcker,<br />

domböcker, jordeböcker, mantalslängder<br />

och lantmäterihandlingar<br />

för att få ihop detta material. Syftena<br />

med skriften har varit många. Man<br />

vill göra en inventering av gårdarnas<br />

och torpens historia, dokumentera<br />

ett kulturlandskap som ständigt förändras<br />

och bevara äldre tiders kunskap.<br />

Men lika mycket vill man vara<br />

till hjälp för alla dem som forskar om<br />

sin släkt i trakten och för dem som vill<br />

veta mer om sin hembygds historia.<br />

Boken innehåller många fotografi er<br />

som aldrig tidigare visats och en hel<br />

del berättelser om dem som bodde i<br />

bygden.<br />

285 sid.<br />

Livräddaren<br />

En berättelse från Käringön<br />

Sigvard Berlin<br />

Livräddaren är en skönlitterär berättelse<br />

med historisk förankring om<br />

Justinus Berlin, hans hustru Katrin<br />

och deras familj. Justinus var besättningsman<br />

på livräddningskryssaren<br />

Justus A Waller i 25 år med början<br />

1920. I boken får vi följa detta par,<br />

Justinus svåra arbete som bl.a. fi skare<br />

och vaktman och Katrins oro och<br />

vedermödor i början av 1900-talet.<br />

Sigvard Berlin skrev boken om sin<br />

pappa och hans liv på Käringön 1985<br />

och tillägnade den sin lillasyster Anna-<br />

Lisa på hennes 70-årsdag, men berättelsen<br />

har tidigare inte spridits.<br />

Allt överskott från försäljningen av<br />

boken går till insamlingen för ett<br />

nytt stationshus till RS Käringön.<br />

20 21<br />

97 sid.<br />

ISBN 978-91-633-6622-2<br />

Nya medlemsmärken från<br />

SHF<br />

Nu fi nns två nya medlemsmärken<br />

för hembygdsrörelsens. Det<br />

lilla märket är 13,5 mm i diameter<br />

och silverfärgat och har hembygds<br />

”H” i relief. Det stora märket<br />

är 24 mm i diameter och i<br />

röd emalj med H i silverfärg.<br />

Antal Stort Litet<br />

1–9 50 kr 25 kr<br />

10–49 40 kr 15 kr<br />

50– 30 kr 10 kr<br />

Beställ via SHF, 08-34 55 11,<br />

kansli@hembygd.se<br />

Budgetpropositionen<br />

med Kulturarvslyftet<br />

Regeringen föreslår i sin budgetproposition<br />

satsningar på omkring 800<br />

miljoner kronor till kulturarvet inom<br />

digitalisering, inventering och vård.<br />

Kulturarvslyftet innebär att regeringen<br />

avsätter 270 miljoner kronor till<br />

Riksantikvarieämbetet för att täcka<br />

kostnaderna för arbetsledning inom<br />

ramen för satsningen som ska ske i<br />

samarbete med andra berörda myndigheter<br />

och organisationer inom<br />

kulturområdet.<br />

Satsningen omfattar tre huvudområden:<br />

digitalisering, inventering och<br />

vård. Riksantikvarieämbetet får i uppdrag<br />

att administrera satsningen och<br />

välja ut vilka projekt som ska genomföras.<br />

Det kan vara allt från att se till<br />

att fornlämningar blir tydliga i skogen<br />

till att ägna sig åt digitaliseringsarbete<br />

av gamla arkiv. Tanken är att personer<br />

med nedsatt arbetsförmåga ska få jobb<br />

med att vårda, tillgängliggöra och utveckla<br />

kulturarvet.<br />

– Vi är mycket glada över detta förslag<br />

och det är många som hör av sig<br />

till oss och vill vara delaktiga i det här.<br />

Det är dock för tidigt att säga vilka<br />

projekten blir och vart man sedan ska<br />

vända sig för att söka jobben inom ramen<br />

för Kulturarvslyftet. Vi återkommer<br />

med mer information så fort vi<br />

vet formerna för detta och när vi fått<br />

det formella uppdraget, säger riksantikvarie<br />

Inger Liliequist.<br />

Fyra frågor och svar kring Kulturarvslyftet:<br />

Vilka kan ansöka om bidrag till projekt<br />

med anknytning till kulturarvsområdet?<br />

Stödet ska kunna fördelas såväl till<br />

regionala och kommunala kulturinstitutioner<br />

som till statliga institutioner<br />

och andra aktörer som bedriver verk-<br />

samhet inom eller med anknytning till<br />

kulturarvsområdet, till exempel ideella<br />

föreningar. Stödet ska gå till insatser<br />

för kunskapsuppbyggnad, vård och<br />

tillgängliggörande. Det kan t.ex. handla<br />

om att digitalisera samlingar och arkivmaterial<br />

eller om att restaurera kulturmiljöer.<br />

När kan dessa aktörer inom kulturarvsområdet<br />

söka bidragen?<br />

Det är fortfarande väldigt tidigt i<br />

processen, budgetpropositionen lämnades<br />

i slutet av september och det<br />

är först när den har beslutats som<br />

det fi nns en förordning under vilken<br />

Riksantikvarieämbetet får det formella<br />

uppdraget. I början av 2012 kan<br />

projekten tidigast ansöka om bidrag.<br />

Riksantikvarieämbetet kommer att<br />

bilda en organisation för detta som i<br />

sin tur administrerar ansökningar och<br />

göra urvalet.<br />

När kan man som arbetssökande<br />

anmäla sitt intresse?<br />

Det kommer att klarna i takt med<br />

att Riksantikvarieämbetets arbete med<br />

fördelning av stöd till projekt och arbetsledare<br />

kommer igång. Det är inom<br />

ramen för dessa projekt som tillsättningen<br />

av tjänster ske.<br />

Vart ska man vända sig? Hur kommer<br />

tjänsterna att tillsättas?<br />

Även detta är för tidigt att säga. De<br />

arbetsledande tjänsterna kommer att<br />

tillsättas inom ramen för projekten och<br />

i slutändan görs rekryteringarna av de<br />

personer som ska jobba i projekten att<br />

ske i samarbete med arbetsförmedlingarna<br />

i hela landet. Riksantikvarieämbetet<br />

kommer löpande att informera<br />

om Kulturarvslyftet, håll utkik på ämbetets<br />

webbplats, www.raä.se.<br />

Kontakt: Charlotte Helmersson –<br />

kommunikatör, Riksantikvarieämbetet.


På jakt efter det rätta lavvirket<br />

Gamla omålade byggnader är inte bara<br />

vackra och kulturhistoriskt värdefulla.<br />

De kan också vara viktiga för solälskande<br />

lavar. Nu vill Länsstyrelsen ha hjälp<br />

med att hitta dessa ovanliga lavmiljöer.<br />

Det kan verka underligt att vissa lavar<br />

behöver en människoskapad miljö<br />

som hus, och inte klarar sig med naturliga<br />

miljöer. Men det här handlar alltså<br />

om lavar som lever på solbelyst död<br />

ved, till exempel på döda träd. Idag är<br />

det ont om död ved och den som finns<br />

ligger oftast i skugga i skogen. Solbelysta<br />

döda träd eller stora gamla träd<br />

med döda grenar finns främst i odlingslandskapet.<br />

Även där har antalet<br />

döda träd minskat starkt och männis-<br />

koskapade livsmiljöer har därför fått<br />

en större betydelse.<br />

Få tillflyktsorter<br />

I gamla tiders odlingslandskap var solbelyst<br />

timmer vanligt. På stängselstolpar,<br />

hässjestörar, bostadshus, lador<br />

och andra byggnader. När man började<br />

stänga ute boskapen från odlings-<br />

och slåttermarkerna så användes stora<br />

mängder stängsel. Kring 1800-talet<br />

fanns det som mest omålat trä i odlingslandskapet.<br />

Då var det med andra<br />

ord goda tider för de solälskande lavarna.<br />

Idag har deras livsmiljöer krympt<br />

till nästan ingenting. I södra Sverige,<br />

och i slättbygderna, har minskningen<br />

Foto: Ann-Katrin Larsson<br />

av omålat trä i odlingslandskapet varit<br />

enorm. Hela 99 % har försvunnit under<br />

det senaste århundradet.<br />

Sexton kräsna lavar<br />

De flesta lavar som man hittar på gamla<br />

byggnader lever framför allt på döda<br />

träd, men det finns ett antal som idag<br />

har de flesta kända fynd i människoskapade<br />

miljöer. Av våra rödlistade (hotade<br />

eller nära hotade) lavar är det 16 arter<br />

som ofta lever på hus och stängsel.<br />

Många av de här lavarna växer inte på<br />

vilket gammalt hus som helst utan behöver<br />

lång tid på sig. För de mest kräsna<br />

kan det ta hundra till tvåhundra år<br />

innan de kan etablera sig.<br />

Omålat är bäst<br />

Det viktigaste för dessa lavar är naturligtvis<br />

att deras livsmiljö finns kvar.<br />

Därför är det mesta som är bra för<br />

byggnaden även bra för laven. Men<br />

det finns ett stort undantag. Dessa lavar<br />

tål inte målarfärg. De tåligare arterna<br />

kan stå ut med ett tunt lager<br />

Falu rödfärg, men flera tål inte ens det.<br />

Som tur är skadar inte lavarna byggnaderna.<br />

Att tvätta bort lavar och mossa<br />

får inte byggnaden att må bättre. De<br />

få silvergrå omålade timmerbyggnader<br />

som finns kvar är både ett ålderdomligt<br />

inslag i landskapet, och viktiga att<br />

bevara för sina lavar.<br />

Hitta det rätta virket<br />

Länsstyrelsen arbetar idag med ett åtgärdsprogram<br />

för fyra arter av lavar på<br />

kulturved (gammalt omålat virke) i<br />

odlingslandskapet. I Västra Götalands<br />

län förekommer eventuellt två av de<br />

fyra: sydlig ladlav och ladparasitspik.<br />

För att kunna arbeta med åtgärder<br />

för dem behöver vi veta om de överhuvudtaget<br />

finns kvar här. Ingen vet<br />

idag hur många gamla omålade byggnader<br />

det finns i länet, eller precis var<br />

de finns. Nu hoppas vi att du kan hjälpa<br />

oss att hitta det rätta virket.<br />

Vet du var det finns<br />

kulturved?<br />

Kulturved är omålad och inte<br />

tryckimpregnerad. Det kan vara<br />

en gammal timmerbyggnad, eller<br />

en större grupp gamla stängselstolpar<br />

av trä utomhus. Hör<br />

då av dig till Anna Stenström på<br />

telefon 031-60 50 41 eller e-post<br />

anna.stenstrom@lansstyrelsen.<br />

se.<br />

22 23<br />

Anna Stenström,<br />

Naturvårdsenheten Länsstyrelsen<br />

Foto: Ann-Katrin Larsson<br />

Nedan: Foto av Ingeborg Enander<br />

förestälande sonen Olof E.<br />

Bohusläns museums arkiv

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!