24.09.2013 Views

ÅRGÅNG 21 NR 2 2010 - SWEA International

ÅRGÅNG 21 NR 2 2010 - SWEA International

ÅRGÅNG 21 NR 2 2010 - SWEA International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>ÅRGÅNG</strong> <strong>21</strong><br />

<strong>NR</strong> 2 <strong>2010</strong><br />

1


Vi finns där du finns<br />

Swedbank i Spanien<br />

Har du sålt din bostad, vill du belåna din fastighet eller<br />

helt enkelt placera ditt kapital? Vi erbjuder dig Private Banking i<br />

Luxemburg som omfattar heltäckande privatekonomisk service<br />

inom investeringsrådgivning och kapitalförvaltning. Välkommen att<br />

kontakta oss för mer information och bokning av en tid som passar dig.<br />

Telefon 952 81 48 62 eller via e-post: spanien@swedbank.lu<br />

Kontorets öppettider Måndag till fredag mellan 9.00-13.30, övriga tider enligt överenskommelse.<br />

2<br />

Swedbank S.A Representationskontor Spanien, Centro Plaza, Oficina 16, ES-29660 Nueva Andalucia (Marbella)


iNNehÅLL sid<br />

styrelsen 4<br />

Ordförandeordet 5<br />

donationer 8-9<br />

Marbella kort historik 10-11<br />

så bildades swea Marbella 12-13<br />

Monica haglund, veMa-ordförande 14<br />

agneta i indien 16-18<br />

swea Mannekänguppvisning 22<br />

kristina i senegal 24-25<br />

sweor i andra länder 27<br />

sweor berättar 32-33<br />

Matlustan 36-37<br />

aNsvaRiG utGivaRe<br />

Rose-Marie wiberg<br />

rosemarie.wiberg1@gmail.com<br />

tel 952 764 589 mob 650 795 828<br />

RedaktöR, LaYOut Och<br />

GRafisk fORMGivNiNG<br />

camilla Grahn, tel 952 857 686,<br />

mob 680 779 631 camillagrahn@yahoo.se<br />

utGivNiNGsdaGaR<br />

swea-bladet Marbella utkommer 2 ggr om<br />

året, ca 15 februari och ca 1 oktober.<br />

aNNONseRiNG 2011<br />

helsida, (<strong>21</strong>0 x 297, 5 mm utfall)<br />

1 nr € 220, 2 nr € 395<br />

halvsida, (182x130mm) 1 nr € 110, 2 nr € 195<br />

1/4-sida, (90x130mm) 1 nr € 70, 2 nr € 120<br />

visitkort, (58x90mm) 1 nr € 40, 2 nr € 70<br />

för annonsering kontakta Lena Nilsson<br />

lena.nilsson@live.com<br />

tel 952 76 23 84<br />

Nästa manusstopp: 20 januari 2011<br />

tidningens annonsörer får också<br />

annonsera på swea Marbellas hemsida<br />

www.swea.org/marbella<br />

Pris € 90/helår resp € 50/halvår.<br />

OMsLaGsBiLd<br />

Laila Lindblad<br />

swea Marbella kommittéer<br />

dONatiON<br />

Rose-Marie wiberg<br />

Marie-Louise Gelfgren<br />

elisabeth holmer-Rothstein<br />

Pia Mannerfelt<br />

inger asplund<br />

PROGRaM<br />

Mona Gavrell<br />

Marie-Louise Gelfgren<br />

Rose-Marie wiberg<br />

ulla Redestam<br />

ewa svanström<br />

RedaktiONsRÅd<br />

Rose-Marie wiberg<br />

Laila Lindblad<br />

camilla Grahn<br />

Lena Nilsson<br />

3<br />

swea BLadet <strong>NR</strong> 2 <strong>2010</strong><br />

Snart ligger allt som är<br />

framför oss bakom oss!<br />

Det fanns en tid i tonåren då man bara kunde se<br />

två färger – svart eller vitt. Det fanns bara bra eller<br />

dåligt; man hade råttfärgat hår och blev förtvivlad<br />

de dagar då magen inte var konkav. Man<br />

trädde in i grundskolan med stor entusiasm och<br />

med en stor glad mun (utan tänder). Sedan spottades<br />

man ut efter nian stöpt i samma form som<br />

alla andra, livrädd att avvika det minsta. Häromdagen<br />

hade jag all anledning att tänka på detta,<br />

jag anslöt mig nämligen till en sajt där man får<br />

kontakt med gamla klasskamrater. Det var då det<br />

slog mig – hur många episoder är det som ligger<br />

bakom mig!?<br />

Tänk att det alltid finns något framför oss som snart ligger bakom oss. Det gäller<br />

såväl det roliga som det tråkiga. Det händer att jag ligger vaken och vrider<br />

och vänder mig i lakanen och inte kan sova för att jag skäms riktigt ordentligt.<br />

T ex då jag designade en mässmonter som föll ihop som ett korthus. Eller då jag<br />

var bjuden på golf med kändisar och hade dagen till ära tonat håret brunt – det<br />

började regna och min vita tröja blev alldeles brunrandig (dessutom spelade jag<br />

urusel golf ) – ja då försöker jag tänka ”vad tusan gör det om hundra år”? Snart är<br />

allt glömt och det gör inte ont i själen längre.<br />

Då jag skriver detta har jag dock mycket att se fram emot. Det Regionmöte<br />

som vi jobbat så mycket med ska snart gå av stapeln. Jag undrar så om det kommer<br />

att bli lyckat? Kommer deltagarna att tycka att vi har gjort ett bra jobb? Kan<br />

VEMA bidra med något vettigt till <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s utveckling?<br />

Och efter regionmötet ska vi ha en minimässa igen. Kommer det lika många<br />

utställare och besökare detta år? Blir det samma succé som förra året?<br />

Och sen är det snart jul och jag undrar vad jag får i julklapp...?<br />

Snart har ni också läst klart det här numret av <strong>SWEA</strong>-bladet men först lite<br />

kommentarer om innehållet: det är ju lite av ett specialnummer eftersom vi står<br />

som värdar för RM <strong>2010</strong>. Då vill vi ju visa upp vår bästa sida och vad kan vara<br />

bättre än att skriva om vårt vackra Marbella. Vår duktiga och flitigt använda guide<br />

Eva Gevius skriver lite om staden Marbellas historia.<br />

Ni kan också läsa om hur det gick till då <strong>SWEA</strong> Marbella startade för 20 år<br />

sedan. Och visst vill vi väl alla läsa om våra donationer, vilka som får dem och hur<br />

de tas emot.<br />

Två Sweor skildrar sina reseupplevelser – Agneta Larsen som har varit i<br />

Indien och Kristina Jogsten som har besökt Senegal. Så fortsätter jag med serien<br />

SWEOR BERäTTAR: först skrev jag om tre Sweor som varit medlemmar under<br />

en lång tid och sedan följde berättelser om en relativt ny medlem. Gunnel, som<br />

jag skriver om i detta nummer, har nu varit medlem i ett halvt decennium – visst<br />

låter det länge? Kom gärna med tips om vem ni vill läsa om nästa gång.<br />

Trevlig läsning önskar<br />

Camilla Grahn, redaktör


swea Marbella styrelse <strong>2010</strong><br />

vice ORdf./PROGRaMaNsvaRiG<br />

Mona Gavrell, Jurist/försäljningschef<br />

intressen Golf, litteratur, kultur, mat&vin.<br />

familj Min man Peter och vår dotter Pernilla<br />

samt bonusdottern Cecilia och<br />

hennes två barn<br />

mona.gavrell@telefonica.net<br />

Tel 952 791 178 Mob 691 995 366<br />

MedLeMsaNsvaRiG<br />

Marie-Louise Gelfgren, jurist<br />

intressen Golf, resor, gympa, mat&vin<br />

familj Maken Torbjörn, en dotter och en<br />

bonusdotter<br />

gelfgren@cybdigital.com<br />

Tel 952 815 196 Mob 629 661 637<br />

skattMästaRe<br />

kristina Jogsten<br />

intressen Läsa, promenera, fotografera,<br />

upptäcka Spanien, historia, mat och hälsa<br />

familj Maken Stig samt sonen Niklas och<br />

dottern Caroline<br />

jogsten@bredband.net<br />

Tel 952 928 504<br />

sekReteRaRe<br />

Lotta strandberg, sjuksköterska<br />

intressen Litteratur, golf,<br />

matlagning, vinprovning<br />

familj Maken Thomas, en son, en dotter<br />

samt två barnbarn<br />

strandberglotta@hotmail.com<br />

Tel 952 885 405 Mob 618 379 051<br />

<strong>SWEA</strong><br />

<strong>International</strong><br />

styrelse<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong>s styrelse<br />

består av ordförande, vice<br />

ordförande, grundare samt<br />

sju regionordförande valda av<br />

regionerna.<br />

internationell ordförande<br />

Åsa-Lena Lööf, South Florida, USA<br />

internationell vice ordförande<br />

Elisabeth Alsheimer, Malmö, Sverige<br />

sweas grundare<br />

Agneta Nilsson, Los Angeles, USA<br />

vaMe – västra amerika<br />

Annette Åsberg, Orange County, USA<br />

MaMe – Mellersta amerika<br />

Tina Klintmalm, Dallas, USA<br />

OaMe – östra amerika<br />

Margaretha Talerman, Philadelphia, USA<br />

ORdföRaNde<br />

Rose-Marie wiberg, egen företagare<br />

Intressen Att lära mer om Spanien, litteratur, resa,<br />

plocka svamp, sy kläder, laga mat och goda viner.<br />

Familj 2 bonusbarn och 5 bonusbarnbarn<br />

rosemarie.wiberg1@gmail.com<br />

Tel 952 764 589 Mob 650 795 828<br />

4<br />

RedaktöR<br />

camilla Grahn, Art Director<br />

intressen Att få fortsätta utvecklas åt alla håll<br />

familj Maken Erik, en dotter, tre söner,<br />

två barnbarn samt två bonusbarn och fyra<br />

bonusbarnbarn<br />

camillagrahn@yahoo.se<br />

Tel 952 857 686 Mob 680 779 631<br />

weB-MasteR<br />

Laila Lindblad, journalist och<br />

grafisk formgivare<br />

intressen Litteratur, film/teater, foto,<br />

politik, promenader, storstäder och<br />

människor med humor<br />

familj Min man Ove Ståhl, en son och två<br />

bonusbarn.<br />

laila@alfabeta.com<br />

Tel 952 907 707 Mob 693 583 032<br />

LOtteRi<br />

ulla Redestam, barnavårdslärare.<br />

Senare ekonomiansvarig i familjeföretag<br />

intressen Teater, böcker, golf och resor<br />

familj Maken Bo, två barn och fyra barnbarn<br />

ullaredestam@hotmail.com<br />

Tel 952 810 364<br />

LOtteRi<br />

ewa svanström, sjuksköterska<br />

intressen Golf, motion och litteratur<br />

familj Maken Kjell, en dotter, två barnbarn<br />

och tre bonusbarnbarn<br />

ewa.svanström@spray.se<br />

Tel 952 880 819<br />

veMa – västra europa,<br />

Mellanöstern och Afrika<br />

Monica Haglund, Malaga, Spanien<br />

MeMa – Mellersta europa, Mellanöstern<br />

o afrika<br />

Ann Winstanley, Paris, Frankrike<br />

OeMa – östra europa, Mellanöstern<br />

och afrika<br />

Ingrid Westin, Stockholm, Sverige<br />

asien<br />

Madeleine Svensson, Beijing, Kina


OrDFörANDE HAr OrDET swea i korthet<br />

en fullspäckad höst<br />

<strong>SWEA</strong>-våren har varit intensiv och rolig med tanke<br />

på förarbetet inför RM <strong>2010</strong> i Marbella. Som<br />

alltid när man jobbar med ett så stort projekt, så<br />

kommer det förmodligen att kännas tomt veckan<br />

efter Regionmötet – när alla har åkt och när allt<br />

har blivit precis som vanligt igen.<br />

Målsättningen med våra RM-aktiviteter är naturligtvis<br />

att ge våra gästande Sweor ett smakprov<br />

på både mat och kultur i Marbella och Andalusien<br />

– men vi har också ett litet inslag av svensk mattradition.<br />

Men det blir inte bara möten, det blir också<br />

utflykter och en spännande efterresa till Marocko.<br />

Det blev dock grus i maskineriet på väg fram<br />

till mötsdagarna. Jag hade precis kommit hem till<br />

Spanien från en veckas Sverigevistelse och RM<br />

<strong>2010</strong> närmade sig med stormsteg. Det var med<br />

skräckblandad förtjusning som vi i styrelsen tog oss<br />

an denna hektiska månad med detaljplanering och<br />

uppföljning. Ganska snart ställdes vi dock inför<br />

en icke önskvärd situation: Spaniens fackförbund<br />

utlyste en generalstrejk till den 29 september –<br />

samma dag då flertalet RM-deltagare förväntades<br />

landa på Málaga flygplats!!!<br />

En riktig rysare både planeringsmässigt och ekonomiskt. Jag brukar ju alltid<br />

säga att allt som händer är en utmaning och att jag gillar utmaningar… men<br />

när ni väl läser detta har vi ju facit i hand och vet vad som hände.<br />

För <strong>SWEA</strong> Marbellas del innebär hösten att vi tar ännu ett steg i vår utveckling<br />

och inleder ett samarbete med Svensk-Spanska Handelskammaren som just<br />

har startat på Costa del Sol. Vi tycker att det är viktigt att vara med – av flera<br />

skäl. Ett är att vi har många egna företagare som medlemmar i <strong>SWEA</strong> Marbella<br />

och vill gärna att de ska få ytterligare ett argument att vara <strong>SWEA</strong>-medlem.<br />

Det andra är att främja samarbetet mellan <strong>SWEA</strong> och det svenska näringslivet<br />

utomlands. Vi kommer också att delta i mässan Suecia en España på Miramar<br />

i Fuengirola som ett sätt att visa vad vi svenskar gör och kan bidra med här i<br />

Spanien.<br />

Höstens program är varierande och som vanligt har vi frukostmöten en gång<br />

per månad, vi har en dagsutflykt till Bolonia, ett besök på Designskolan i Monda<br />

med efterföljande mannekänguppvisning och lunch på El Castillo de Monda.<br />

Vi kommer även i år att arrangera en minimässa för sponsorer och medlemmar<br />

och vi hoppas på succé även detta år. Men vi har också utrymme för spontana<br />

aktiviteter när något trevligt dyker upp. För övrigt har vi den relativt nystartade<br />

gruppen ”Snabba Puckar” – läs mer på vår hemsida, www.swea.org/marbella.<br />

Där hittar du också alla programpunkter mer i detalj.<br />

Höstens fortsatta styrelsearbete kretsar mycket kring våra tre F som vi diskuterade<br />

på RM i Sydafrika – Framtid, Förändring och Föryngring. Föryngring<br />

sker kontinuerligt då det flyttar in en ny generation till Marbella som vi försöker<br />

att värva som medlemmar. Och det är en viktig brygga för att få balans mellan<br />

det nya och det gamla. Vår är att strävan att kunna förena detta i <strong>SWEA</strong><br />

Marbella på ett bra sätt. Man kan inte bygga en framtid om man inte har den<br />

historiska plattformen att stå på. Förändringen kan bestå i att hitta nya programpunkter<br />

och ha ett brett utbud av aktiviteter som kan tillgodose de flesta av<br />

våra medlemmar och för att attrahera nya. De tre F:n är viktiga att diskutera<br />

i olika forum inom regionerna och på internationell nivå så att vi kan växa in<br />

i framtiden.<br />

Rose-Marie Wiberg, ordförande <strong>SWEA</strong> Marbella<br />

5<br />

swea, Swedish Women’s Educational Association,<br />

Inc., är en global ideell förening för<br />

svenska och svensktalande kvinnor som är<br />

eller har varit bosatta utomlands.<br />

Genom att samla Sweor kring vårt gemensamma<br />

språk, vårt svenska ursprung och<br />

kulturarv blir <strong>SWEA</strong> både en träffpunkt och ett<br />

skyddsnät med länkar över hela världen som<br />

gör livet utomlands lättare och ger stöd vid<br />

utflyttning och återkomst till Sverige.<br />

sweas syfte<br />

är att värna om det svenska språket, stödja<br />

och sprida kännedom om svensk kultur och<br />

svenska traditioner, förmedla personliga och<br />

professionella kontakter samt etablera ett<br />

nätverk Sweor emellan över hela världen.<br />

swea stöder<br />

utbildning genom stipendier samt olika<br />

projekt med svensk anknytning. Idag har<br />

<strong>SWEA</strong> cirka 8 500 medlemmar i 80 lokalföreningar<br />

på 5 kontinenter. Föreningen startades<br />

av Agneta Nilsson i Los Angeles 1979.<br />

Prinsessan Christina, fru Magnuson, är<br />

föreningens hedersordförande.<br />

swea Marbella<br />

fyller 20 år 2011 och har<br />

165 medlemmar (aug -10).<br />

Antalet medlemmar ökar<br />

stadigt. Medlemsavgiften för<br />

<strong>2010</strong> är 40 €.<br />

webbadresser:<br />

www.swea.org<br />

www.swea.org/marbella<br />

RING, 18k vitguld med en briljantslipad diamant (40-tals slipning)<br />

3.15 ct enl. gravyr. St.17/53. Göteborg 1968. Utropspris 50.000-55.000 sek.<br />

Klubbad för 115.000 sek (Inlämnad på Costa del Sol)<br />

Värderingar på<br />

Costa del Sol<br />

Vi ordnar transport till<br />

Sverige för auktion.<br />

Full diskretion.<br />

Tlf. 952 86 33 75<br />

spanien@bukowskis.se<br />

Inlämning pågår!


Gynna våra sponsorer!<br />

Tala gärna med stolthet om att du är en Swea då du handlar<br />

eller anlitar någon av våra annonsörer!<br />

Lär Dig Spanska!<br />

The<br />

Alla nivåer,<br />

alla åldrar,<br />

i grupp eller<br />

privat skräddarsydd<br />

kurs<br />

– oavsett tidigare<br />

kunskaper!<br />

Fråga efter Anne för information.<br />

LANGUAGE CENTRE<br />

C/. PABLO CASALS 4, 29600 MARBELLA<br />

tel 952 86 62 26<br />

e-mail language.centre@terra.es<br />

ADVOKATFIRMAN<br />

WALLIN & PARTNERS<br />

BUFETE HISPANO-SUECO, S.L.<br />

Wallin & Partners grundades 1995<br />

med konceptet att skapa en advokatfirma<br />

i Spanien vars kompetens<br />

skulle bestå av svensk och spansk<br />

rätt och där klienten skulle få juridisk<br />

rådgivning framförallt på svenska<br />

Vi hjälper dig med bla:<br />

· Fastighetsaffärer<br />

Förhandsstudier, avtal, lagfarter.<br />

· Belåningsärenden<br />

Pantupplåtelser i fast egendom,<br />

fastighetsgarantier, inteckningar.<br />

· Bolags- och skattefrågor<br />

Bolagsbildningar, dotterbolag,<br />

dubbelbeskattning.<br />

· Arv och testamente<br />

Bouppteckningar, bodelning,<br />

arvsskifte, arvsskatt, testamenten.<br />

· Familjeärenden<br />

Äktenskapsförord,<br />

förmögenhetsfördelning.<br />

· Internationell rätt<br />

Verkställande av svenska<br />

domar i Spanien,<br />

internationell rättshjälp.<br />

· Juridiska processer<br />

Rättegångshjälp, exekutiva<br />

åtgärder, utmätningar.<br />

6<br />

Massage för både kropp och själ!<br />

Nu i Nueva Andalucia<br />

prova-på-pris<br />

€<br />

– massagen för både kropp och själ<br />

christinahagelborg@swipnet.se Nu tel: i Nueva 600 Andalucia 22 1959<br />

<strong>SWEA</strong> namnbricka<br />

Beställ en namnbicka med ditt namn.<br />

kontakta<br />

ulla Redestam, tel 952 810 364<br />

ullaredestam@hotmail.com<br />

eller ewa svanström, tel 952 88 08 19<br />

ewa.svanstrom@spray.se<br />

prova-på-pris 30 €<br />

christinahagelborg@swipnet.se<br />

tel: 600 22 1959<br />

Överst: Rolf Wallin, Samira Khoshnou, Olaf Medina Montoya Hellgren.<br />

Nederst: Malin Franzén och Juan Miguel Rodriguez Gómez och Maria Hoarau<br />

Telefon: 952 47 02 07 · Telefax: 952 47 12 95 · C.C Centro Idea, B44 · Ctra. de Mijas km 3,6 · 29650 Mijas (Málaga)<br />

Mer Information på: www.wallinpartners.com · info@wallinpartners.com


Årsavgift <strong>2010</strong><br />

<strong>SWEA</strong> Marbella<br />

för att kunna antas som medlem i<br />

swea ska du:<br />

• Vara svenska eller svensktalande<br />

(behärska svenska språket)<br />

kvinna över 18 år.<br />

• Vara villig att verka för <strong>SWEA</strong>s<br />

ändamål.<br />

• Vara av god vandel (”good<br />

character”).<br />

• Vara bosatt på orten genom<br />

permanentboende, långtidsanställning<br />

eller utbildning.<br />

För att bli medlem i någon av Sverigeavdelningarna<br />

krävs dessutom att du<br />

bott utomlands oavbrutet i minst 12<br />

månader.<br />

Meddela alltid matrikelansvarig,<br />

Marie-Louise Gelfgren, per e-mail:<br />

gelfgren@cybdigital.com<br />

om du önskar ändra något i<br />

medlemsregistret.<br />

Sponsorträff/Minimässa!<br />

Tid: Tisdag 16 nov <strong>2010</strong> kl 16.00 – <strong>21</strong>.00<br />

Plats: Centro Forestal Sueco<br />

Nya medlemmar i <strong>SWEA</strong> Marbella<br />

Emelie Andersson-Adamovic<br />

Angelica Andersson<br />

Gunilla Andersson<br />

Agneta Bergholtz<br />

Helena Bülow Hedström<br />

Tina Eneland<br />

Charlotte Fagerlund<br />

Ninni Jansson<br />

Annika Lomander Kjellstrand<br />

Kajsa Meurling<br />

Birgitta Nyman<br />

Anna Persson<br />

Yvonne Sjökvist<br />

Marianne Stenkil<br />

Iréne Westerberg<br />

Els-Marie Åkesson<br />

Överflyttade från <strong>SWEA</strong> Málaga:<br />

Jole Björling<br />

Yvonne Bülow<br />

Marianne Englund<br />

Solveig Ekman<br />

Ann-Sofie Frånberg<br />

Kristina Good<br />

Monica Haglund<br />

Inge-Britt Sahlin<br />

Christina Sanmark<br />

Yvonne Silvén<br />

Marie Skantz<br />

Välkomna!<br />

Förra årets sponsorträff blev en succé för <strong>SWEA</strong> Marbella vad beträffar antal utställare<br />

och antal besökare och vi hoppas att de företag som ställde ut anser detsamma. Det blev<br />

trångt om utrymme för alla!<br />

I år har fått lite mer yta, vi kommer även att utnyttja terrassen och trädgården runt<br />

Villan. Vi i <strong>SWEA</strong> Marbella är enormt glada för att vi är välkomna tillbaka till CFS. Nu<br />

ser vi fram emot en ännu större mässa med fler utställare och fler besökare!<br />

7<br />

I Spanien tar man aldrig<br />

av sig skorna då man<br />

gästar ett hem!<br />

Tel 952 82 82 52 • Fax 952 90 27 77<br />

Calle Alderete 3, Marbella<br />

www.globalaccounting.es<br />

golfmode<br />

Exklusivt<br />

NUNI<br />

MASTERS<br />

DAILY<br />

SPORTS<br />

för damer och herrar<br />

DWYERS<br />

MDC<br />

NIKE<br />

RÖNNISCH<br />

PING<br />

XAVIS<br />

Eva Gardiner, tel 952 818 875<br />

Öppet mån-fre 10.00-14.00, 16.30 –19.00, Lör 10-14<br />

Nu har du chansen att delta<br />

i <strong>2010</strong> års sponsorträff!<br />

Anmäl ditt intresse till<br />

Camilla Grahn<br />

camillagrahn@yahoo.se<br />

eller<br />

mona.gavrell@telefonica.net<br />

senast den 1 november


porras &ström<br />

Despacho jurídico S.L.<br />

Spansk<br />

&<br />

Svensk<br />

Juridik<br />

Fastighetsaffärer<br />

Arvskiften & testamenten<br />

Internationell privaträtt<br />

Centro de Negocios Puerta de Banús<br />

Edif. E, Oficina 37, Nueva Andalucía<br />

29660 Marbella<br />

tel: 952 907 422 fax: 952 815 735<br />

info@porrasstrom.com<br />

www.porrasstrom.com<br />

www.oceanclinic.net<br />

8<br />

swea dONatiON<br />

Glada skolbarn<br />

Förra sommaren köpte Svenska Skolan, tack vare en donation<br />

från <strong>SWEA</strong> Marbella, ordböcker till alla elever i åk 4-6.<br />

De har använts flitigt och eleverna har fått behålla dem. I<br />

år har de fått ännu en donation, så förutom ordböcker till<br />

de nya eleverna som börjar i årskurs 4 har de köpt massor<br />

av bra skönlitteratur. De passade på under bokrean och fick<br />

hjälp med transporten av Stellan Larsson på Bokia i Halmstad.<br />

När boklådorna kom blev det fest! Man ordnade en<br />

bokutställning och eleverna stod på kö för att låna de nya<br />

böckerna.<br />

Som svensk utlandsskola betyder det otroligt mycket<br />

att få en sådan här möjlighet, säger Bia Nyman, rektor för<br />

Svenska Skolan Marbella.<br />

– Våra barn behöver träna ordförståelse, men tillgången<br />

på böcker är begränsad, fortsätter hon. Till höstterminens<br />

start ställde vi i ordning ett bibliotek i skolan. Förutom<br />

de böcker vi redan hade, har privatpersoner skänkt barnböcker.<br />

Än så länge har ”<strong>SWEA</strong>-böckerna” inte hamnat i<br />

biblioteket för barnen håller på att läsa dem.<br />

Och så här skriver Julian santiago från svenska skolan:<br />

Hej, jag heter Julian och tack vare er så kunde jag äntligen läsa<br />

fortsättningen på Vargbröder som är min favoritbok, och även<br />

många andras på skolan. Alla böckerna som vi köpte med de<br />

pengar ni gav oss är väldigt viktiga för oss, för att läsa är både<br />

bra för oss och roligt. Vi köpte också mer och bättre material som<br />

hjälper oss i skolan och gör det lättare för oss. Jag hoppas att ni<br />

också ger pengar till skolan nästa år även om inte jag går här.<br />

Skolan och jag tackar er så mycket för böckerna!<br />

Fakta om Svenska Skolan Marbella<br />

skolans profil<br />

• Vi arbetar enligt svensk läroplan<br />

• Arbetsmetodik EQ (emotionell intelligens)<br />

• Åldersintegrerade klasser<br />

• Språkinriktning<br />

skolan har varit verksam sedan 2003 och har idag<br />

ca 40 elever.


swea dONatiON<br />

Svenska Kyrkan (SKUT) gör så mycket gott!<br />

Träskor av högsta kvalité!<br />

Glamorösa, stilfulla och bekväma träskor<br />

för varje tillfälle hittar du i Gunnel’s<br />

Showroom tillsammans med andra<br />

spännande accessoarer.<br />

Du kan också köpa träskorna online.<br />

Gå in på www.gunnelhome.com<br />

Välkommen på besök,<br />

ring för vägbeskrivning<br />

tel 639 <strong>21</strong>0 170<br />

9<br />

teXt Och BiLd: camilla Grahn<br />

Torsdagen den 29 april<br />

– vid <strong>SWEA</strong>s månatliga frukostmöte<br />

– hade vi glädjen att<br />

överlämna <strong>SWEA</strong> Marbellas<br />

donation till prästparet Mattias<br />

och Agnelica Andersson. Paret<br />

passade samtidigt på att berätta<br />

om kyrkans olika verksamheter<br />

och program.<br />

Förutom gudstjänster, vigslar, dop och konfirmation<br />

finns det många aktiviteter inom kyrkan.<br />

Här hittar du också öppen verksamhet för<br />

barn och ungdomar med aktiviteter anpassade<br />

för olika åldrar. är du sugen på att sjunga kanske<br />

någon kör passar dig och är du bara sugen<br />

på svenskt kaffe kan du poppa in på en fika. I<br />

kyrkan finns det alltid någon att prata med och<br />

befinner du dig i någon form av kris så kan du<br />

även få professionell hjälp.<br />

All verksamhet kostar men finansieras inte,<br />

som man skulle kunna tro, av kyrkoavgiften<br />

från Sverige. Alla bidrag, donationer och medlemsavgifter<br />

behövs för att finansiera kyrkans<br />

verksamhet på Costa del Sol.<br />

Bli medlem i<br />

Svenska Kyrkan<br />

på Costa del Sol<br />

tycker du också att svenska<br />

kyrkan här på kusten är viktig<br />

så bli medlem i kyrkoföreningen.<br />

avgift 25 €/pers, 40 €/familj,<br />

10 €/student.<br />

teLefON<br />

0034 952 46 58 87<br />

JOuRteLefON<br />

0034 675 86 06 00<br />

e-POst<br />

fuengirola@svenskakyrkan.se<br />

www.svenskakyrkan.se/costadelsol


Klimatet på Costa del Sol sägs vara det bästa<br />

i Europa tack vare de vackra bergskedjorna Sierra<br />

Nevada och Sierra de las Nieves som stoppar och<br />

håller emot kylan på vintern och värmen på<br />

sommaren. På bilden ser vi La Concha en<br />

välkänd silhouette i Marbella!<br />

Romare, morer och kristna<br />

– alla har satt sina spår i<br />

MARBELLA<br />

teXt: eva Gevius BiLd: caMiLLa GRahN<br />

Man har funnit gott om rester i Marbella som bevisar att<br />

trakten varit bebodd från förhistorisk tid. Fenicer, kartager,<br />

romare, västgoter och muslimer har på ett eller annat<br />

sätt satt sina spår på denna plats.<br />

100 e.Kr. då romarna härskade i Spanien talar den romerska historikern Pomponio<br />

Mela om en stad vid namn Salduba som man tror kan ha legat i Marbella<br />

området. På 700-talet, då Morerna tog över den Iberiska halvön, byggde de<br />

upp en muslimsk stad med en försvarsborg, en stadsmur och ett virrvarr av<br />

små gator. Man kallade staden för Marbal-la som så småningom blev Marbella.<br />

Marbella levde under denna tid på sitt jordbruk med bland annat mullbärsträd<br />

för framställning av siden, fikon och fruktersom var känt som extra<br />

smakrika.<br />

Den 11 juni 1485 tar de kristna över staden och den förvandlas till en stad<br />

med kyrkor och kloster istället för moskéer. Många kvarter rivs för att ge plats<br />

åt torgen och den första kristna borgmästaren såg till att staden fick ett rådhus<br />

och ett torg det vi idag kallar Apelsintorget ”Plaza de Los Naranjos”.<br />

10


Utefter hela Marbella löper en välbesökt sandstrand. Marbella, som till stor del lever på turismen, vårdar sin strandremsa<br />

ömt. Varje morgon kan man se kommunens folk plocka skräp, kratta och jämna ut sanden. Bilden ovan är tagen<br />

den 4 april <strong>2010</strong>.<br />

På 1600-talet bygger man ut staden utanför murarna och på 1700-talet, efter tillstånd av<br />

kungen, rivs delar av stadsmuren för att ge möjlighet åt ytterligare expansion.<br />

även om de kristna successivt hade förvandlat den gamla moriska staden så finns<br />

atmosfär och de gamla smala gränderna kvar från denna tid.<br />

På 1800-talet hade Marbella sju ”Posadas” (härbärgen) då de konkurrerande grannbyarna<br />

som Coin och Estepona bara hade en vardera.<br />

Engelsmannen Richard Ford reste runt i Spanien under 1830-talet och skrev en<br />

”Handbook for Travellers in Spain”. Han skrev att Marbella var en vacker stad med ett<br />

vackert namn samt lovordade Marbellas fantastiska omgivningar.<br />

I början av 1900-talet var Marbella en jordbruks-, fiske- och gruvby. Järnmalm togs<br />

ner ifrån bergen ovanför Marbella och skeppades vidare ut på fartyg via en järnbrygga<br />

nedanför staden. Bryggan ägdes av ett engelskt företag.<br />

På 1930-talet blev Marbella en turistort. Det började med att familjer från Ronda,<br />

Cordoba och andra städer från inlandet kom hit för att tillbringa somrarna i Marbellas<br />

behagliga klimat. Men det var på 1940 och 50-talet som det verkliga uppsvinget kom.<br />

Don Ricardo Sorriano (markis av Ivanrey), en rik jordägare från Navarra Don Norberto,<br />

markisen Don Carlos av Salamanca och prins Alfonso von Hohenloe köpte då upp<br />

markområden i Marbella, byggde hus och hotell och lockade därmed hit hela världens<br />

jet-set för att tillbringa sina semestrar eller bygga sina fritidshus i Marbella.<br />

Och det är så som Marbella blivit känt över hela världen.<br />

11<br />

kORt fakta OM MaRBeLLa<br />

kommunen Marbella ligger ca 6 mil från<br />

Málaga och sträcker sig 2,8 mil utmed<br />

kusten, mellan havet och bergen.<br />

Perioden maj – oktober ligger temperaturen<br />

på ett behagligt klimat runt ca 26 -<br />

27 O (augusti dock lite varmare) och det är<br />

sällsynt med regn. under vinterhalvåret<br />

jan – februari, faller temperaturen till ca<br />

20 O men understiger sällan 10 O .<br />

Marbella kommun består av Puerto<br />

Banus, san Pedro de alcántara samt<br />

Nueva andalucia.<br />

Marbella har ca 26 km guldgul finkornig<br />

sandstrand kantad med palmer<br />

antalet invånare är ca 150.000 för att<br />

under högsäsong stiga till det dubbla.<br />

det finns gott om shopping, restauranger<br />

och barer i Marbella.


<strong>SWEA</strong> Marbella 20 år<br />

– så bildades <strong>SWEA</strong> Marbella<br />

Det första numret av <strong>SWEA</strong>-bladet Marbella kom ut i oktober<br />

1990 och så här löd redaktionsordet:<br />

För TYRCK-FEL ansvaras EJ<br />

I Redaktionen denna gång har suttit Eva-Lotta Broberg,<br />

Gunilla Norbeck, Elisabeth Katz, Elisabeth Gester.<br />

I 35 graders värme och ständigt besvärade av mängder<br />

uppvaktande flugor, men oj så roligt.<br />

Eventuella ”plumpar” i vårt lilla blad betyder att<br />

flugsmällan gjort sin plikt.<br />

Ute på fältet har Barbro Arnold och Birgitta Broberg<br />

skickligt jagat annonsörer.<br />

Omlsag Elisabeth Gester och illustrationer Britten Emme.<br />

Vi hoppas att Ni nu har fätt en stunds avkoppling och<br />

information med vårt 1:a provnummer.<br />

Kom med ev. klagomål direkt till oss så vi kan åtgärda<br />

saken!<br />

Vi ser också fram emot Er medverkan i form av<br />

kåserier, reseberättelser etc.<br />

Till sist TACK till er alla som bidragit till 1:a<br />

Swea Bladets födelse.<br />

Hjärtliga hälsninar från oss i<br />

RÄDDAKTIONEN<br />

<strong>SWEA</strong> Marbella startade 1990 men Marbellas lokala<br />

stadgar skrevs inte på förrän våren -91. Vi firar<br />

denna tilldragelse i vår med en högtidlig, festlig och<br />

alldeles underbar bal.<br />

12<br />

Det är nu på året 20 år sedan<br />

<strong>SWEA</strong> Marbella såg dagens ljus<br />

och vad kan vara mer lämpligt<br />

än att så här i samband med RM<br />

<strong>2010</strong> uppmärksamma detta<br />

jubileum.<br />

Det var hösten 1990 som Ingrid Nordström<br />

fick frågan om hon ville bilda <strong>SWEA</strong><br />

Marbella. Frågan kom från Los Angeles där<br />

Ingrids syster på den tiden var ordförande.<br />

Och visst ville Ingrid det. Hon kontaktade i<br />

sin tur några damer som var villiga att delta<br />

i arbetet. Marita Elfstrand var en av dem<br />

som fick frågan om hon ville vara med och<br />

det är henne jag har intervjuvat.<br />

Det allra första mötet hölls på restaurang<br />

Girasol. Man fick snabbt ihop en hel<br />

del kvinnor (närmare bestämt 85 st) som<br />

var intresserade av att bli <strong>SWEA</strong>-medlemmar.<br />

Hösten -90 kom det första numret av<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet ut. Till julen kom nr 2 och<br />

det numret innehöll inte mindre än 19!!!!<br />

annonser varav två helsidor. Bra jobbat!<br />

(Kan man få tag på den eller de personer<br />

som var annonsansvariga. Vi skulle verkligen<br />

behöva er idag, hör av er till undertecknad).<br />

Den första styrelsen bestod av Ingrid<br />

Nordström ordförande, Eva-Lotta Eklund<br />

Broberg vice ordförande, Vanja Blomquist<br />

kassör, Birgitta Enkvist vice kassör, (sekreterare<br />

vakant) Gunilla Nordbeck, vice<br />

sekreterare, Britten Emme, Siv Wahlbäck<br />

och Agneta Nerman klubbmästare.<br />

Marita var också med i styrelsen i början<br />

men flyttade ganska snart till Göteborg.<br />

Här var hon dock väldigt engagerad


västra amerikas<br />

vaMe<br />

Arizona<br />

Hawaii<br />

Las Vegas<br />

Los Angeles<br />

Orange County<br />

San Diego<br />

San Francisco<br />

Santa Barbara<br />

Seattle<br />

Vancouver<br />

Mellersta amerikas<br />

MaMe<br />

Austin<br />

Chicago<br />

Dallas<br />

Denver<br />

Houston<br />

Michigan<br />

Minnesota<br />

New Orleans<br />

South Florida<br />

Toronto<br />

Lite swea-historik<br />

Idén till <strong>SWEA</strong> föddes då Agneta Nilsson på -70-talet arrangerade en<br />

svensk julmarknad i Los Angeles. Resultatet blev en hel hop adresser<br />

till kvinnor som önskade fortsätta kontakten.<br />

1979 grundades den första <strong>SWEA</strong>-föreningen med säte i Kalifornien.<br />

Snabbt växte det upp flera lokala avdelningar och två år senare<br />

bildades paraply-organisationen <strong>SWEA</strong> <strong>International</strong> Inc. för att knyta<br />

samman alla lokalavdelningar.<br />

<strong>SWEA</strong> har sedan starten stöttat svensk kultur och tradition ge-<br />

i <strong>SWEA</strong> Göteborg – men se det är<br />

en annan historia.<br />

De flesta möten hölls på olika<br />

restauranger och man bjöd ofta in<br />

intressanta föreläsare. En hel del<br />

resor stod också på programmet,<br />

såväl en- som flerdagarsresor. Turer<br />

till Guadix, Tarifa/Bolonia, Sevilla,<br />

Nerja, Carmona och någon gång<br />

tog man tåget till Madrid – ungefär<br />

samma resor som är på tapeten idag<br />

kan man konstatera. Så firade man<br />

också Lucia, Valborg och Alla Hjärtans<br />

Dag och ibland tog man med<br />

sina män.<br />

Ett roligt programinslag var också<br />

att dela upp Sweorna i landskapsgrupper,<br />

t ex Dalarna, och så fick Dalarna<br />

i uppgift att roa och underhålla<br />

resten av Sweorna. Man turades om<br />

förstås. Ingen dum idé att ta efter,<br />

eller hur alla Upplänningar, Lappar<br />

och Bohuslänningar...<br />

På den tiden hade man inte lokalavdelningarna<br />

indelade i dagens<br />

regioner. Det första stora mötet för<br />

Så här är <strong>SWEA</strong> uppbyggt!<br />

östra amerikas<br />

OaMe<br />

Atlanta<br />

Boston<br />

New Jersey<br />

New York<br />

North Carolina<br />

Philadelphia<br />

Virginia Beach<br />

Washington DC<br />

swea international<br />

västra europa,<br />

Mellanöstern<br />

och afrika<br />

veMa<br />

Barcelona<br />

Costa Blanca<br />

Göteborg<br />

Holland<br />

Irland<br />

Lissabon<br />

London<br />

Mallorca<br />

Marbella<br />

Oslo<br />

Sydafrika<br />

Telemark<br />

13<br />

Mellersta europa,<br />

Mellanöstern<br />

och afrika<br />

MeMa<br />

Belgien<br />

Berlin<br />

Frankfurt/<br />

Heidelberg<br />

Israel<br />

Köln/Bonn<br />

Luxemburg<br />

Malmö<br />

Milano<br />

Paris<br />

rimini<br />

rivieran<br />

rom<br />

Tunisien<br />

örestad<br />

östra europa,<br />

Mellanöstern<br />

och afrika<br />

OeMa<br />

Aten<br />

Budapest<br />

Dubai<br />

Geneve<br />

Istanbul<br />

Moskva<br />

München<br />

riga<br />

Stockholm<br />

Warszawa<br />

Wien<br />

Vilnius<br />

Västerås<br />

Zürich<br />

asien<br />

Bangkok<br />

Beijing<br />

Hong Kong<br />

Japan<br />

Kuala Lumpur<br />

Perth<br />

Seoul<br />

Singapore<br />

nom donationer och stipendier samt deltagit i mässor och internationella<br />

arrangemang runt om i världen.<br />

Agneta Nilsson och <strong>SWEA</strong> har mottagit flera utmärkelser för<br />

sina insatser att sprida kännedom om Sverige. Sedan 2006 samarbetar<br />

<strong>SWEA</strong> med Nämnden för Sverigefrämjande i utlandet men också samarbetet<br />

med den multinationella industrin har fördjupats.<br />

<strong>SWEA</strong>s expansion fortsätter. Under åren 2001-2006 växte organisationen<br />

med tolv nya avdelningar.<br />

<strong>SWEA</strong> Marbellas del var i Zürich. Man hade två stora möten per år men man insåg ganska<br />

snart att det blev alldeles för dyrt för styrelsemedlemmarna att behöva åka på två resor om<br />

året där deltagandet var (och är) obligatoriskt.<br />

teXt: camilla Grahn


Vad vore <strong>SWEA</strong><br />

– utan entusiaster?<br />

Monica är född i Stockholm och bor sedan<br />

1989 i Torremuelle på en kulle vid<br />

havet i Benalmadena.<br />

Monicas familj; maken Egert och barnen<br />

Fredric och Linda hade bara tänkt<br />

stanna i Spanien något år. Men 1982 lät de<br />

bygga sitt eget hus, barnen sattes i Svenska<br />

Skolan och Monica tog tjänstledigt från<br />

det gymnasium hon undervisade på för att<br />

vara sin make behjälplig med det företag<br />

han bedrev.<br />

1991 anställdes Monica av Svenska<br />

Skolan i Fuengirola för att undervisa i estetiska<br />

ämnen.<br />

Monica är från början utbildad i skrädderi<br />

och haute couture vid Märthaskolan i<br />

Stockholm. Efter den utbildningen följde<br />

tillskärarakademien med gäsellbrev i damskrädderi<br />

som resultat.<br />

Under många år hade Monica sin ateljé<br />

på Östermalm i Stockholm med spännande<br />

arbetsuppgifter som t ex artistkläder<br />

till tv och aftonklänningar till större<br />

tillställningar.<br />

Men när barnen kom blev det dock<br />

svårt att hålla igång två egna företag så<br />

Monica haglund<br />

är en av dem som<br />

lägger ner massor<br />

av oavlönad tid på<br />

att utveckla och<br />

föra swea framåt.<br />

vad skulle swea<br />

vara utan alla<br />

dessa kvinnor<br />

som jobbar idéellt<br />

med att skapa ett<br />

värdefullt innehåll<br />

för alla oss medlemmar!<br />

<strong>SWEA</strong>-bladet har intervjuvat Mona Haglund, ordförande i VEMA<br />

– den region vi i <strong>SWEA</strong> Marbella tillhör.<br />

hon beslöt sig för att lägga det egna företagandet<br />

på hyllan.<br />

Sedemera utbildade hon sig till lärare<br />

inom skrädderi och design. Därpå följde<br />

åter en fantastisk tid med bl a besök i<br />

Paris exklusiva modehus, såsom Chanel<br />

och Dior, för att studera teknik inför de<br />

begåvade elevernas gäsellprov.<br />

– Det var en förmån att få arbeta med<br />

det jag tyckte bäst om och att få ha skollov<br />

samtidigt med barnen, säger Monica. Det<br />

var just skolloven vi tillbringade i Benalmadena,<br />

tillägger hon.<br />

1994 blev Monica medlem i <strong>SWEA</strong><br />

Marbella och 2003 gick hon över till<br />

<strong>SWEA</strong> Málaga. 2004 blev hon ordförande<br />

i Málaga och det var hon i fyra år.<br />

2006 valdes hon också till sekreterare<br />

i region VEMAs styrelse och 2008 valdes<br />

hon till regionordförande på 2 år för att<br />

sedan väljas om för sin andra 2-års period.<br />

Monicas uppgift som regionordförande<br />

är i själva verket två positioner – den<br />

ena är att vara ordförande för regionstyrelsen<br />

VEMA, Västra Europa, Mellanöstern<br />

och Afrika, som idag består av 12 avdel-<br />

14<br />

ningar. Som regionordförande är hon<br />

bland annat ett bollplank till avdelningarnas<br />

ordförande, ger tips och goda råd samt<br />

hjälper till med tolkning av stadgar. Hon<br />

tar del av avdelningarnas protokoll, hemsidor<br />

och donationer för att fånga upp om<br />

något eventuellt faller utanför <strong>SWEA</strong>s<br />

mål och syften. Regionstyrelsen har telefonkonferens<br />

en gång i månaden.<br />

Det andra är att ingå i den Internationella<br />

styrelsen som består av internationella<br />

ordförande, vice internationella<br />

ordförande, grundaren Agneta Nilsson<br />

samt 7 regionordförande. Internationella<br />

styrelsen har telefonkonferenser var fjortonde<br />

dag vilka ofta har en lång dagordning<br />

och brukar som regel vara ca 2 timmar<br />

åt gången. Dessemellan har de en tät<br />

mailkontakt. Var och en av dem har ett<br />

eller flera ansvarsområden inom styrelsen.<br />

Monica lägger ner minst ett par timmar<br />

om dagen på <strong>SWEA</strong>-arbetet. Inför regionmöten<br />

och internationella årsmöten<br />

blir det dock ännu mer.<br />

Monica är även styrelseordförande i<br />

Svenska Kyrkan på Costa del Sol. Också<br />

det tar mycket av hennes tid.<br />

Övrig ledig tid (??!!, red anm) använder<br />

Monica till heminredning, mat och bak eller<br />

kanske en god bok i skuggan vid poolen.<br />

Hennes stora avkoppling – att sjunga – har<br />

hon fått lägga åt sidan tills vidare.<br />

I en framtid som pensionär kan hon<br />

tänka sig att bo i Spanien under vinterhalvåret<br />

och vår och sommar på Ingmarsö i<br />

Stockholms skärgård.


D&B Fastighetsförmedling är en svenskägd auktoriserad<br />

fastig hetsmäklare som är specialiserad på Marbellaområdet<br />

sedan 1971.<br />

Köpa, sälja, hyra<br />

eller hyra ut !?<br />

D&B Real Estate Marbella<br />

Centro Plaza, Local 55<br />

29660 Nueva Andalucia, Marbella (Málaga)<br />

Spanien<br />

Tel: (+34) 952 816 172<br />

Fax: (+34) 952 907 054<br />

info@dbmarbella.com<br />

www.dbmarbella.com<br />

Köpare:<br />

På vår hemsida www.dbmarbella.com<br />

hittar ni ett mycket stort utbud av fastigheter<br />

till salu och att hyra.<br />

Ta gärna kontakt med oss om ni inte hittar det<br />

ni söker – specificera era önskemål – och vi<br />

återkommer med tillgängliga objekt som vi tror<br />

ska passa er.<br />

Vi hjälper er med allt i samband med köp eller<br />

försäljning. Vårt varumärke är att vi tar hand<br />

om våra kunder även efter köpet. Efterservicen<br />

gör det mycket lättare för försthandsköparen<br />

att komma till rätta i den nya miljön.<br />

Säljare:<br />

Vi hjälper dig med värdering och allt arbete<br />

som behöver göras vid alla försäljningsuppdrag.<br />

Uthyrning, administration:<br />

Vi tar givetvis hand om uthyrning, administration<br />

och tillsyn av er egendom i Marbellaområdet.<br />

Läs mer om detta på vår hemsida/<br />

TILLSYN<br />

Birgitta och Daniel<br />

Sundén-Cullberg<br />

– etablerade sedan 1971<br />

Uthyrning & Administration<br />

Birgitta Sundén-Cullberg (+34) 639 666 162<br />

Försäljning<br />

Daniel Sundén-Cullberg (+34) 609 528 358<br />

15


Indien<br />

skrämmande, lockande<br />

fattigdom och överflöd!<br />

Agneta Larsen och hennes man Alex Docherty har varit i Indien.<br />

De var tre veckor i Kerala i sydvästra Indien och 5 veckor i Rajasthan i norra<br />

Indien. De flög till Mombai och därefter till Cochi. De flög också mellan<br />

Cochi och Jaipur i Rajasthan. Däremellan hyrde de bil med chaufför för<br />

resor och utflykter. Nu är det ett halvår sedan de kom tillbaka och Agneta<br />

har valt att låta oss ta del av hennes dagboksanteckningar.<br />

I två månader skulle vi vara i Indien.<br />

Skulle vi klara det? Var vi tillräckligt<br />

förberedda? Och hur ska man kunna<br />

vara förberedd på ett så gigantiskt land<br />

som Indien och vad ska jag välja att berätta<br />

om? Vad har gjort mest intryck på<br />

mig? Andligheten, vänligheten, lugnet,<br />

kaoset, färgerna, dofterna, de öppna<br />

avloppen, koskiten eller de otroliga<br />

konstskatterna? Ja, läs själva!<br />

15/1<br />

Anländer till Cochi flygplats på eftermiddagen. Tog<br />

taxi till vårt hotell. Vilken färd! En chock!! Trodde<br />

inte vi skulle överleva!<br />

Men det gick bra. Vårt hotell ligger i gamla stadsdelen<br />

av Fort Cochin. Tidigare ett välbärgat köpmanshus<br />

från1700-talet.<br />

Vi har ett stort vackert rum med himmelsäng och<br />

blankpolerade kolonialmöbler. På kvällen sitter vi<br />

ute på den kringbyggda gården och äter middag.<br />

Lampor i träden och levande musik gör oss inte besvikna<br />

på vår första kväll i Indien!<br />

16/1<br />

Upp 8. Frukost med vattenmelonjuice, indiska<br />

pannkakor med dippsås och gott kaffe. Sedan ut i<br />

rickshaw. Efter några timmar är man van.<br />

Fantastiskt bra förare. Inte en blinkning när bussar<br />

passerar med centimeters avstånd. Jag lutar mig<br />

inåt. Vi såg gamla byggnader och köpmanshus från<br />

portugisisk tid, 1500-tal. Vi besökte också kryddmarknaden,<br />

det mesta under tak. Enorma mängder<br />

färdigpackade kartonger för export. Hela jätterum<br />

fyllda. Det doftade av kanel, kardemumma och<br />

nejlika. Ute på den kringbyggda gården torkades<br />

mängder av ingefära.<br />

Vi åt lunch på ett mycket folkligt ställe. En plåtbricka<br />

med olika vegetariska curryrätter, en stor<br />

klick ris och lite såser till. Vi fick också påfyllning<br />

16<br />

om vi ville. Det var gott. Maten och en flaska mineralvatten<br />

kostade 9 kronor för båda två!<br />

20/1<br />

I dag har vi varit och fått ayuvedamassage och gått<br />

på indisk matlagningskurs. Vi var 10 st från världens<br />

alla hörn som skulle laga fiskgryta, chickenmarsala<br />

och en grönsakscurry. Det var roligt, jag har alla recepten.<br />

På kvällen var vi på Kathakali teater. En traditionell<br />

dans och musikteater med fantastiska dräkter och<br />

ansiktsmålningar som det tar en timme att göra före<br />

varje föreställning. Mycket intressant och roligt.<br />

<strong>21</strong>/1<br />

Min 70-åriga födelsedag! Inget att fira egentligen.<br />

I kväll bjuder Alex på festmiddag på Fort Cochis<br />

finaste hotell, Malibar House.<br />

Under dagen åkte vi på guidad tur. Vi besökte<br />

många platser i Cochi, bl a kyrkan där Vasco de<br />

Gama låg begravd. Kistan är numera flyttad till Portugal,<br />

bara minnesstenen är kvar.<br />

Vi besökte också de gamla judiska kvarteren och<br />

deras berömda synagoga. De så kallade White Juds<br />

kom hit för flera tusen år sedan då romarna erövrade<br />

Jerusalem. Nu är de utdöende av olika skäl. Synagogan<br />

har ett fantastiskt golv av kinesiskt kakel alla<br />

handmålade med olika motiv från 1700-talet. En<br />

"Ark" står mitt i rummet och är smyckad med guld<br />

och ädelstenar. Den innehåller heliga skrifter. Från<br />

taket hänger massor av lampor och kandelabrar i


kristall från Venedig och Belgien. Det är den äldsta<br />

synagogan i bruk i Indien.<br />

På kvällen tog jag på mig min nya vita råsidenblus<br />

och blommiga sidenbyxor och så åkte vi "Tic Toc"<br />

till restaurangen. Vi satt på en innergård med stora<br />

träd belysta av lampor. Orkidéer klättrade upp för<br />

trädstammarna, stora skulpturer var utplacerade<br />

här och där och fontäner porlade. Det var en magisk<br />

stämning. Jag åt, på inrådan av Alex, deras stora<br />

meny av specialiteter. Tio olika smårätter, serverade<br />

med fem-tio minuters mellanrum.<br />

Vilken fest! Vilka smaksensationer! Och så vackert<br />

serverat! Ingenting var för starkt utan bara fyllt<br />

av färska örter och kryddor, blandade med utsökt<br />

smak och fantasi. Så kom musikerna, tre män spelade<br />

citar och trummor, riktiga proffs. Det blev en<br />

jamsession! Plötsligt spelade dom ”Happy Birthday”<br />

i variationer. Kocken kom med minitårta med ett<br />

ljus i och happy birthday skrivet i choklad. Det var<br />

en fin födelsedag!<br />

22-26/1<br />

Aleppi vid floddeltat och båtturen har jag redan<br />

skrivit om på hemsidan. Det var ett tropiskt paradis!<br />

27/1<br />

Vaknar tidigt på båten. Ser solen gå upp som ett<br />

eldrött klot över bleka palmer och stilla vatten. Allt<br />

var packat och kl 8 steg vi iland.<br />

Vår chaufför Josef var redan där och vi började vår<br />

resa till Mysore, med stop Calicut. 24 mil tog oss 7<br />

timmar. Vägarna är bra, men trafiken enorm.<br />

28/1<br />

Startar tidigt. Upp i bergen på vindlande vägar, genom<br />

teplantager och kryddodlingar. I april blommar<br />

de och då lär hela bergen dofta av kardemumma<br />

och vanilj! Vi stannade för att köpa och dricka te på<br />

ett litet fik och där fick vi sällskap av två spåmän<br />

med spåkunnig papegoja. Klart jag blev spådd. Här<br />

är nationalpark ända fram till Mysore, men tigrar<br />

och leoparder gömmer sig väl för turister.<br />

29/1<br />

Mysore är känt för sina vackra palats, trädgårdar och<br />

sidentillverkning. Vi var på en guidad tur i Maharadjans<br />

palats som var imponerande med guldtron,<br />

silverdörrar etc. Varje år är det stor festival med elefanter,<br />

parader, maharadjan i sin guldstol m m. På<br />

kvällarna är palatsen upplysta av hundratusentals<br />

lampor och massor av människor flanerar i parken.<br />

Dessa vackra indiska kvinnor i sina färgstarka sariis,<br />

med bländande leenden och blixtrande ögon! Det<br />

är inte utan att man känner sig lite färglös.<br />

30/1<br />

Idag åkte vi till Somnashpur, en liten by med ett<br />

tempel från 1268. Ett mästerverk! Varenda centimeter<br />

är skulpterad i sandsten. Templet är inte heligt<br />

längre, för muslimerna slog sönder näsorna på<br />

skulpturerna, och då är det inte möjligt för hinduerna<br />

att be i templet längre.<br />

4/2<br />

Landade i Jaipur kl 9 på kvällen. Hotellet har stor<br />

trädgård med påfåglar, luftiga rum och trevlig atmosfär.<br />

Vi ska stanna här en vecka.<br />

5/2<br />

Känner mig inte bra i magen. Stannar på hotellet<br />

hela dagen. Blir serverad te och rostat bröd på verandan<br />

och känner mig som en kolonist. Blandade<br />

känslor. Alex är på upptäcksfärd.<br />

6/2<br />

Åker rickshaw in i gamla rosa stadsdelen. Vilket bedövande<br />

folkliv! Hela huvudgatan är som en lång<br />

bazar. I dag känns allt illaluktande, skitigt och äckligt!<br />

Skönt att komma tillbaka till hotellet.<br />

8/2<br />

Mer palats och muséer! Man förundras över all<br />

prakt och allt hantverkskunnande. Senare åker vi<br />

till en stor textilfabrik, där de tillverkar handtryckta<br />

tyger. Vi köpte en del, Alex prutade.<br />

11/2<br />

Vi kör genom torra ökenområden mot Udaipur.<br />

Närmare Udaipur odlar man vete, majs och hela<br />

fält av vita blommor. Stjälk och blad används för att<br />

pressa ut olja. I Kerala används bara kokosolja till<br />

matlagning. Här använder man "blomolja".<br />

Vi anländer på eftermiddagen. Detta hotell är också<br />

en Havelii. Vackert stort rum igen med antika möbler.<br />

Utanför en veranda med hänggunga.<br />

Udaipur är berömt för sitt läge vid konstgjorda<br />

sjöar, de största i Indien. Ljuset är makalöst. Allting<br />

skimrar.<br />

Vi strosar i gränderna som är kantade av små affärer.<br />

Här kan man köpa allt. På kvällen tog vi en båttur<br />

vid solnedgången för att se det skimrande vita<br />

sommarpalats som ligger mitt i sjön och är byggt av<br />

samma sorts marmor som Taj Mahal. Fast numera<br />

är det ett lyxhotell.<br />

13/2<br />

I dag åker vi till två tempel som ligger 23 km utanför<br />

Udaipur. Ram som kör är av krigarkast och ser ganska<br />

farlig ut. Först besöker vi Nagda, ett "lantligt" litet<br />

tempel med vackert snidade gudar i marmor. Tre<br />

pojkar som ska utbildas till präster ställer villigt upp<br />

för fotografering. Detta är en andlig plats. Därefter<br />

besöker vi Eklniggi, byggt år 971, ett av de största<br />

tempelkomplexen i Indien. Kvinnorna fick endast<br />

gå in på ena sidan och hade inte tillträde till det allra<br />

heligaste där männen bad.<br />

18/2<br />

På väg till Jodpur tar vi en omväg för att besöka det<br />

världsberömda templet Ranakpur. Templet är byggt<br />

1439 och är av vit marmor och har 1444 pelare –<br />

alla mästerlikt skulpterade – alla olika. Elefanter<br />

utmejslade i marmor står i de 4 väderstrecken. För<br />

att beskriva något som detta behövs det månader av<br />

studier och det gäller för nästan allt vi sett i Indien.<br />

Vi fortsatte genom skogar med vilda forsar där man<br />

kan höra björn och leopard om nätterna.<br />

Jodpur kallas den blå staden för att väldigt många<br />

hus är blåmålade. Vårt hotell ligger nära klocktornet<br />

i gamla delen av stan. Detta är min favoritstad. Kanske<br />

för att allt inte känns så främmande längre. Från<br />

takterrassen på vårt hotell ser vi rakt upp mot fortet<br />

som tornar upp sig ovanför oss. Fortet är byggt på<br />

ett klippmassiv av sandsten och ser ut att växa upp<br />

direkt ur klippan. Palatset ligger innanför och fönster<br />

och burspråk är rena filigransarbeten i sten. Vi<br />

ser också alla de vackra föremål som är utställda i salarna.<br />

Vi kan inte sluta att förundras över hur mycket<br />

Indien har av konstskatter. Vid den stora porten<br />

sitter det en liten tavla med avtryck i sten av händer<br />

av de hustrur som kastade sig på maharadjans likbål.<br />

23/2<br />

I kväll åkte vi upp till fortet för att se en föreställning<br />

av MacBeth. Föreställningen var i trädgården där vi<br />

inte varit förut. För mig var detta nästan det mest<br />

betagande på hela resan. Trädgården var magisk!<br />

Uppbyggd i terrasser med kryddträdgårdar, rosor<br />

och blommande buskar som doftade i skymningen.<br />

Murar, trappor, pelare, en del upplysta. Underbart!<br />

Fortsätt nästa sida<br />

17


Forts: Agneta i Indien<br />

25/2<br />

Vi åkte fem timmar genom bush-öken mot Jaisalmer.<br />

Vi såg små "hemman" byggda av kodynga och<br />

lera samlat och buret av kvinnor.<br />

Kom fram på eftermiddagen till Jaisamer och vårt<br />

hotell. Vi bor på ett Havelii hotell igen. Alla hus i<br />

ökenstaden är byggda av den gyllene sandstenen.<br />

Från takterrassen kan vi se ut över ökenstaden som<br />

är den äldsta i Rajasthan. Här har många strider utspelats<br />

men fortet har aldrig blivit besegrat. Det är<br />

inte lugnt nu heller – Pakistan ligger bara 6 mil bort.<br />

26/2<br />

Vi strosade runt i stan, var uppe i fortet, köpte silversmycken<br />

och andra presenter. På kvällen åkte vi ut<br />

till sanddynorna för att se solen gå ner över öknen.<br />

Där var mycket folk, både indier och turister, och<br />

massor av kameler med vackert broderade sadeltäcken.<br />

Vi åkte kärra efter kamel. Alex hatade det.<br />

27/2<br />

Väldigt varmt. Jag vilar och läser. Alex var ute och<br />

”upptäckte” sedan satt han och läste i flera timmar<br />

ute! På kvällen började "Holy", då alla kastade färgpulver<br />

på varandra och musikanter gick omkring<br />

och spelade.<br />

28/2<br />

Alex är sjuk. Ingen doktor, hög feber. Det är "Holy".<br />

1/3<br />

Vi tvingas köra 33 mil till Bikaner som är vårt nästa<br />

stopp. Väl framme fanns "doctor on call" på hotellet.<br />

Alex fick dropp. Doktorn kom och gick.<br />

”Jag gör Din golf<br />

enkel och rolig,<br />

lika lätt som att cykla”<br />

Din svenska<br />

PGA Teaching Pro<br />

på Solkusten<br />

tedgolfare@hotmail.com<br />

www.tedgolfare.com<br />

4/3<br />

Alex bättre men trött. Vi åker till Jaipur, där vi stannar<br />

på Diggi Palace i 2 dagar innan vi åker vidare till<br />

Agra och Taj Mahal.<br />

6/3<br />

Ram kör oss till Agra. Vi är där för att se Taj Mahal i<br />

soluppgång och solnedgång.<br />

7/3<br />

Upp klockan sex, vi sällade oss till de andra besökarna<br />

från världens alla hörn. Det är något magiskt<br />

med Taj Mahal! Det tycks sväva. Man hör lyckliga<br />

suckar från besökare och ser de andäktiga blickarna.<br />

Undrar just hur det såg ut innan det blev plundrat<br />

på 250 kg guld och 250 kg ädelstenar på 1700-talet?<br />

8/3<br />

Vid middagstid är vi framme i Delhi. Sa adjö till<br />

Ram som kört oss så bra i 3 veckor.<br />

Nu är vi båda trötta och som tur är bor vi på ett litet<br />

bekvämt hotell i den moderna delen av Dehli.<br />

Vi åkte till Nationalmuseet i Rickshaw där vi tillbringade<br />

några timmar. Vad många skulpturer detta<br />

land har!! Jättekrukor drejade för 3000 år sedan.<br />

Och alla dessa textilier!<br />

10/3<br />

Sista dagen i Indien. Det blir National Modern Art<br />

Museum och inget mer! Modern, perfekt byggnad<br />

för att visa konst. Mycket spännande.<br />

Tillbaka till hotellet. Åt bästa maten vi ätit i Indien,<br />

förutom Malibar House i Cochi.<br />

11/3<br />

Flyger till London för vidarebefordran till Gibraltar.<br />

OH NEJ, JAG KLARAR<br />

INTE DET HÄR! NU<br />

MÅSTE JAG RINGA<br />

MONICA IGEN!<br />

18<br />

OPERA<br />

i Park Alameda<br />

Under konstdagarna, Festival de Arte, i juni<br />

uppträdde vår <strong>SWEA</strong>-medlem Marianne<br />

Sydow i Parque Alameda i Marbella.<br />

Det var som det ska vara i juni – en<br />

vacker dag och solen stekte på den skara<br />

beundrarinnor som samlats för att lyssna<br />

på Marianne. Flera av oss var <strong>SWEA</strong>-medlemmar<br />

kunde man nöjt konstatera.<br />

Marianne sjöng några kända stycken<br />

av såväl Andrew Lloyd Webber, Mendelsson,<br />

Puccini och Mozart. Mitt upp i hela<br />

sjönsången kom det en jättevindpust och<br />

blåste bort alla notor. Men det bekom inte<br />

Marianne som kunde sina arior utantill.<br />

Ett stort TACK till<br />

Moncia Sagnell<br />

som tålmodigt har bistått <strong>SWEA</strong><br />

Marbella då vi lade upp dataprogrammet<br />

för anmälan till Regionmötet.<br />

Det är ett komplicerat arbete och allt<br />

ska fungera tillsammans. Monica har<br />

haft stort tålamod med oss och svarat<br />

på alla mer eller mindre kluriga frågor.


<strong>SWEA</strong> Marbella<br />

i spansk radio<br />

Onsdagen den 16 juni var <strong>SWEA</strong> Marbella<br />

inbjudna att prata i spansk radio.<br />

Det var Rose-Marie Wiberg och Marie-Louise<br />

Gelfgren som representerade<br />

<strong>SWEA</strong> i programmet Casa de Europa som<br />

sänds på frekvens 107,6.<br />

Rose-Marie berättade om hur <strong>SWEA</strong><br />

bildades och hur det idag är spritt över<br />

hela världen. Hon berättade också om att<br />

vi väntar in ca 120 kvinnor till Regionmötet<br />

och programledaren kunde bara<br />

sucka och konstatera att han önskade att<br />

han var kvinna. Då skulle han genast gå<br />

med i <strong>SWEA</strong>. Men han erbjöd sig i alla<br />

fall att göra ett gästspel under t ex ett frukostmöte.<br />

Och visst är han hjärtligt välkommen!<br />

Peter Carlsson<br />

F R I S Ö R<br />

swea aktiviteteR<br />

Antal medlemmar och deltagare på våra<br />

aktiviteter ökar. Flest deltagare, i genomsnitt,<br />

har våra frukostmöten!<br />

frukostmöte den 28 januari<br />

En mjukstart inför våren med de Sweor som hinnit ner till kusten efter juluppehållet.<br />

Restaurangskolan i Benahavís den 17 februari<br />

Denna favorit i repris lockade 35 Sweor att ta sig till Benahavís. Till att börja med smuttades<br />

det på cava och sedan serverades en 6-rätters avsmakningsmeny med vin därtill.<br />

Maten var utsökt och alla var mycket nöjda. Blir det månne ännu en repris?<br />

frukostmöte den 25 februari<br />

Detta frukostmöte slog rekord - 52 Sweor!! Jätteroligt. Som vanligt började mötet med<br />

en härlig frukost och dagen till ära serverades semlor för att fira Fettisdagen. Svenska<br />

traditioner är mums! Dagens huvudtema – Bosse Wennertorp informerade om nya<br />

skatter och regler i Spanien. Ann-Sofi Frånberg berättade om varför <strong>SWEA</strong> Málaga<br />

lagts ner. Eva Gevius avslutade frukostmötet med att berätta om Centro Forestal Sueco,<br />

om dess historia och om hur de arbetar idag.<br />

kockskola på Restaurang Roca tranquila den 2 mars<br />

Läs mer på sidan 35.<br />

Mannekänguppvisning på Los arqueros den 22 mars<br />

Det blev ett deltagarrekord igen – 114 gäster! Läs mer på sidan <strong>21</strong>.<br />

frukostmöte den 25 mars<br />

På mångas begäran kom Mats Björkman, från Sydkusten, till vårt frukostmöte i mars<br />

och 56 förväntansfulla och nyhetstörstande Sweor intog frukost innan Mats började.<br />

Dagens föredrag handlade i stort om den nyss presenterade stadsplanen i Marbella som<br />

innehåller många bra förslag på hur Marbella ska se ut i framtiden och hur man nu försöker<br />

få fram pengar för att kunna sätta planerna i verket. Mats berättade också om den<br />

spanska finans- och ekonomikrisen, aktuella politiska händelser och lite kuriosa. Vi ser<br />

fram emot Mats nästa besök där han uppdaterar oss på ett mycket informativt, positivt<br />

och trevligt sätt.<br />

Ostprovning på cfs, 20 april<br />

På kvällen den 20 april anordnades en ostprovning på Centro Forestal Sueco. 36 Sweor<br />

tillsammans med gäster, bänkade sig för att under Eva Gevius ledning få provsmaka<br />

Jag började min karriär på Wella som frisörtekniker<br />

med specialkompetens inom färgning.<br />

Jag har arbetat med totalkonceptet – hårshower,<br />

make-up och kollektion.<br />

Jag har jobbat hos Björn Axén med festfrisyrer,<br />

glitter och glamour.<br />

Jag har drivit en framgångsrik salong på<br />

Östermalm i Stockholm.<br />

– Välkommen till min nya trivsamma<br />

salong i Marbella Centrum!<br />

Corte Casal’s<br />

Tel 617 061 497<br />

Pablo Casal’s 5, 296 00 Marbella<br />

19<br />

åtta olika ostar från olika delar av<br />

Spanien.<br />

frukostmöte den 29 april<br />

Dagens gäster var det nya prästparet<br />

Mattias och Angelica Andersson.<br />

De berättade om Svenska Kyrkan<br />

i Andalusien. De mottog också<br />

<strong>SWEA</strong> Marbellas donation. Läs mer<br />

på sidan 9.<br />

frukostmöte 27 maj<br />

Säsongens sista aktivitet hade samlat<br />

ca 30 damer – en ganska ansenlig<br />

summa med tanke på att de flesta<br />

svenskar lämnat Spanien för sommar-Sverige.<br />

Författarinnan Emelie<br />

Andersson-Adamovic, Onskans Herre,<br />

berättade bl a om bakgrunden till<br />

att hon flyttade till Spanien.<br />

Yvonne Sjökvist beskrev också<br />

Festival de Arte och hälsade oss alla<br />

välkomna dit.


swea aktivitet<br />

<strong>SWEA</strong> Mannekäng<br />

<strong>SWEA</strong>s populära lotteribord består av priser som värdemässigt<br />

långt överskrider såväl de svenska som spanska lotterireglerna.<br />

Vi tackar alla generösa bidragsgivare!<br />

<strong>2010</strong><br />

<strong>21</strong><br />

<strong>SWEA</strong>s mannekänguppvisning blir allt<br />

mer populär. I år samlades 114 damer<br />

på Los Arqueros Golf Club. Här hade<br />

man dukat upp till en delikat 3-rättersmeny<br />

och stämningen var på topp.<br />

Vi åt en generöst tilltagen getostsallad till förrätt,<br />

San Pedrofisk som huvudrätt samt en välsmakande<br />

paj som efterrätt.<br />

Mätta och belåtna var det sedan bara att luta<br />

sig tillbaka och njuta av de tuffa, funktionella<br />

och vackra kreationer som våra tillika tuffa och<br />

vackra modeller visade upp.<br />

Marianne Sydow, dagens konfrencier berättade<br />

också om make-up- och modetrender <strong>2010</strong>.<br />

Än en gång, tack alla ni som lagt ner tid och<br />

arbete på detta evenemang som bara blir bättre<br />

och större med åren.<br />

BiLd: Laila Lindblad. teXt: camilla Grahn


Alexandra Charles brinner för tre frågor: jämlikhet, hälsa och feminism.<br />

Alexandra bildade 1.6 miljonerklubben 1998 och arbetar idag<br />

mer än heltid med dessa kvinnofrågor.<br />

Mannen är norm i den medicinska forskningen och i läkarutbildningen<br />

– trots att vi vet att det inte bara finns biologiska<br />

utan också fysiologiska och farmakologiska skillnader<br />

mellan könen. Det vill 1.6 miljonerklubben ändra på. De vill<br />

att kvinnan, oavsett ålder, ska ha bästa möjliga livskvalitet<br />

och bästa tänkbara hälsa livet igenom.<br />

1,6 verkar för hälsa för kvinnor i alla åldrar. Klubben arbetar med allt<br />

som handlar om kvinnors välbefinnande och hälsa, t ex som att förmedla<br />

kunskap om kvinnors främsta fara, hjärt- och kärlsjukdomar. De informerar<br />

om stress, utbrändhet, kost och motion, hjärnforskning, ekonomi<br />

och jämställdhet, allt som rör hennes situation i livet och status i samhället.<br />

De arbetar för att skapa opinion och sätter press på myndigheter,<br />

politiker och forskare. För att skapa ett friskare samhälle bygger de över<br />

generationsgränserna och har därför även bildat 2,6 miljonerklubben,<br />

mötesplats för den yngre kvinnan.<br />

källa: www.1.6miljonerklubben.com<br />

Här kan du också läsa mer och gå med som medlem.<br />

Alexandra Charles till <strong>SWEA</strong> Marbella?<br />

Har vi tur kan vi se fram emot ett besök av Alexandra Charles som preliminärt<br />

har tackat ja till att besöka <strong>SWEA</strong> Marbella våren 2011. Samtal<br />

pågår för närvarande om, var? när? och hur?<br />

22<br />

Klubben för<br />

Inrednings- och dekorationscenter<br />

Vi hjälper dig med allt inom inredning<br />

kvinnors hälsa<br />

• Italiensk design<br />

• Hög kvalité<br />

• Stort urval<br />

• 18 års erfarenhet<br />

• Klassisk, kolonial,<br />

contemporáneo eller<br />

asiatisk – välj den stil<br />

du önskar.<br />

Kontakta<br />

Eva SundbErg<br />

C/. Pepe Osorio 54<br />

29670 San Pedro de alcántara<br />

(bakom busshållplatsen)<br />

Tel 952 78 84 26<br />

Fax 952 789 289<br />

e-mail: decocenter@wanadoo.es


<strong>SWEA</strong> Marbella Program<br />

Vi har tre former av aktiviteter: Fast program som annonseras enligt nedan, spontana aktiviteter samt Snabba Puckar, se nedan.<br />

Separat inbjudan med utförlig information och pris kommer att skickas ut via mail i god tid inför varje aktivitet (dock ej Snabba Puckar).<br />

De <strong>SWEA</strong>-medlemmar som inte har e-mail kommer vi att kontakta per post eller telefon. Anmäl dig alltid i tid!<br />

sePteMBeR<br />

torsdagen 23/9 frukostmöte<br />

Fr kl 9.00 Centro Forestal Sueco.<br />

för uppdaterat program, på vår hemsida www.swea.org/marbella<br />

OktOBeR<br />

torsdag 30/9 veMa Regionmöte<br />

– söndag 3/10 Programmet innehåller, förutom re-<br />

gion VEMAs årsmöte, middagar,<br />

dagsutflykter till Granada, Málaga<br />

Gibraltar och Pueblos Blancos samt<br />

avslutas med efterresa till Marocko.<br />

Läs mer på vår hemsida<br />

www.swea.org/marbella<br />

fredag 15/10 suecia en españa<br />

– Lördag 16/10 <strong>SWEA</strong> Marbella deltar i företagsmäs-<br />

san på Miramar i Fuengirola<br />

Mådag 18/10 heldag till Bolonia<br />

Vi besöker Museo Arqueolóico Baelo<br />

Claudia, Costa de la Luz. Vi besöker<br />

även vid Castellar de la Frontera<br />

Måndag 25/10 tema Monda<br />

Kl. 12.30 Vi besöker Marbella Design Academy<br />

resp. 14.00 för att sen åka till El Castillo de Monda<br />

och se en mannekänguppvisning med<br />

Tänk på att Britten Emme Fashion samt intaga en<br />

samåka! utsökt lunch. Ta gärna med en<br />

väninna<br />

torsdag 28/10 frukostmöte<br />

Fr kl 9.00 Centro Forestal Sueco<br />

PRissättNiNG Och aktivitetsdatuM<br />

Då förutsättningar kan ändras inför varje aktivitet förbehåller<br />

vi oss rätten att göra justeringar i angivna priser<br />

och datum enligt ovan. Icke <strong>SWEA</strong>-medlemmar betalar<br />

alltid € 3 extra.<br />

aNMäLaN<br />

Då vissa priser på aktiviteter är baserade på antalet<br />

deltagare ber vi er att anmäla er i god tid. Om vi inte får<br />

in anmälningar i tid kommer aktiviteten tyvärr att ställas<br />

snabba Puckar<br />

Maila en <strong>SWEA</strong>-medlem för att på kort varsel avisera t ex om en bio, konstutställning<br />

eller något annat du vill göra. Eller bara äta lunch på ett nyöppnat café du är<br />

nyfiken på. Du binder dig inte för något och behöver inte föranmäla dig.<br />

Sänd ditt namn och e-mail till laila@alfabeta.com om du vill vara med.<br />

Då får du en lista på övriga Sweor som är med i Snabba Puckar.<br />

23<br />

NOveMBeR<br />

tisdag 2/11 tema Monda, forts<br />

(ev. även 3 nov) Prova-På-Kalas hemma hos mode-<br />

Kl 16.00 skaparen Britten Emme<br />

tisdag 16/11 Minimässa/sponsorträff<br />

Kl 17.00-<strong>21</strong>.00 För andra året i rad anordnas mingel-<br />

träff med medlemmar och sponsorer.<br />

Se separat artikel sid 7<br />

Plats: Centro Sueco Forestal<br />

torsdag 25/11 frukostmöte<br />

Fr kl 9.00 Centro Forestal Sueco<br />

Gäst är Mats Björkman från<br />

Sydkusten.<br />

deceMBeR<br />

torsdag 2/12 Julmiddag<br />

Kl 19.30 God mat, sång, musik och traditionell<br />

julklappsutdelning<br />

Plats: Garum<br />

JaNuaRi 2011<br />

torsdag 27/1 frukostmöte<br />

Fr kl 9.00 Centro Forestal Sueco<br />

feBRuaRi 2011<br />

Måndag 14/2 Årsmöte<br />

Kallelse kommer via e-mail, post och<br />

hemsida<br />

Britten Emme har bl a haft ABBA-medlemmarna, Svenne & Lotta,<br />

Eva Rydberg, Lill-Babs, Siw Malmkvist och Mona Seilitz som kunder.<br />

in. Anmälan görs till respektive värdinna, se vidstående<br />

kontakter.<br />

Anmälan är bindande vilket betyder att om anmäld person<br />

uteblir innebär det ofta en högre kostnad per deltagare.<br />

<strong>SWEA</strong> Marbella kommer därför fortsättningsvis inte att<br />

betala tillbaka erlagd kostnad alternativt begära in hela<br />

eller delar av aviserad kostnad. Vi hoppas att alla respekterar<br />

detta.


Ett stort tack till Eva Gevius<br />

för ditt bidrag med fakta<br />

och granskning av texten!<br />

24<br />

En vecka i<br />

SEnEGAL!<br />

Det var fler än ett ögonbryn<br />

som höjdes när vi berättade att<br />

vi skulle till Senegal på semester.<br />

I ärlighetens namn måste jag väl<br />

erkänna att vi inte hade kommit på<br />

den idén själva om vi inte hade<br />

våra goda vänner Helena och<br />

Göran boende i Dakar.<br />

Tidigare kände jag i princip bara<br />

till att Senegal ligger i Afrika<br />

men efter lite letande på internet<br />

hade jag mer fakta.<br />

Senegal ligger på västkusten och har drygt<br />

12 miljoner invånare. Huvudstaden heter<br />

Dakar och ligger vid kusten. Man kan ta<br />

sig dit ganska enkelt från Málaga med t ex<br />

TAP via Lissabon och flygtiden där emellan<br />

tar bara ca 4 timmar. Kusten är kantad<br />

av underbara stränder och vattnet är oftast<br />

mycket klart. Senegaleserna gillar rörelse<br />

och man ser hela tiden folk som joggar,<br />

gör armhävningar, spelar fotboll m m på<br />

stränderna. Det är ett mycket vackert folk,<br />

långa och smala, och kvinnorna är klädda<br />

i färgstarka kreationer. 90 % är muslimer<br />

men man märker inte av religionen på gatan.<br />

De är mycket liberala i sin klädsel och<br />

man kan bl a köpa fläskkött och alkohol<br />

överallt. Att två av olika religion gifter sig<br />

är inget konstigt.<br />

Vi anlände mycket sent på natten och<br />

efter några timmars sömn och en god frukost<br />

begav vi oss ut på sightseeing med bil.<br />

Dakar har som de flesta stora städer både<br />

bättre och sämre områden. Vi såg allt från<br />

fina bostäder vid havet till, för oss, obeboeliga<br />

skjul. Nere i ”downtown” åkte vi bland<br />

annat på gator med lokala marknader och<br />

det kändes ganska skönt att sitta i bilen och<br />

insupa det nya. Det myllrade av folk och<br />

stånd med alla typer av varor. Trafiken är<br />

bitvis ganska intensiv och många gator är<br />

mycket smala och skräpiga.


Dagen efter tog vi en pirogue (lång, smal<br />

träbåt som finns lite överallt men som är<br />

mycket typisk för detta område) och åkte<br />

till Ile de Ngor för att ha en skön dag på<br />

stranden. Resan tog bara ca 5 minuter och<br />

väl framme började vi med en promenad<br />

runt den lilla ön. Efter sol och bad avnjöt<br />

vi en god lunch med grillad fisk och kalla<br />

öl till.<br />

<strong>SWEA</strong> finns ju inte i Dakar men väl<br />

Dakar Women Group, en sammanslutning<br />

liknande <strong>SWEA</strong> men med kvinnor<br />

från alla delar av världen. Denna dag var<br />

vi hemma hos en av medlemmarna (vi var<br />

ca 80 st!) för att lyssna på ett föredrag av<br />

Viola Vaughn. Hon har startat ett projekt<br />

som heter ”10.000 girls” och syftar till att<br />

flera flickor ska genomföra sina studier<br />

tills de tar examen. Viola är en mycket karismatisk<br />

dam som hade flyttat från USA<br />

till Senegal med hela sin familj för att barnen<br />

skulle få växa upp i olika kulturer.<br />

På onsdagen var det dags för safari.<br />

Reserve de Bandia ligger ca 1,5 tim med<br />

bil utanför Dakar och har man aldrig varit<br />

på safari med ”the big five” tidigare så är<br />

detta en bra start. Vi åkte runt i vår egen<br />

bil med en guide och fick se bl a giraffer,<br />

noshörningar, strutsar och vattenbufflar<br />

på mycket nära håll. På vägen hem var vi<br />

hembjudna till vår chaufför Mohammed<br />

för att träffa hans lilla flicka Helena 5 månader<br />

(ja, döpt efter ”vår” Helena!) och<br />

det var en mycket annorlunda upplevelse.<br />

Den lilla familjen på 3 personer bor i en<br />

av de fattigare förorterna i ett rum på ca 10 m 2 . Där ryms hela deras liv. En gemensam<br />

toalett för varje våningsplan och gemensamt vatten på gården. Maten lagas på ett litet<br />

gasolkök i gången utanför deras lägenhet. Att människor har olika livsvillkor är ju bekant<br />

men man kan inte annat än känna sig mycket nedstämd av hur orättvist det är och<br />

hur många miljoner människor tvingas leva.<br />

Vi var på ytterligare en större utflykt. Slavön Ile de Gorée ligger ca 25 minuter med<br />

båt utanför Dakars hamn och härifrån skeppades det under 400 år tillfångatagna människor<br />

till andra delar av världen. Vi började med att besöka slavmuséet som berättar om<br />

den fruktansvärda handeln. Det var tidigare den byggnad som slavarna hölls fångna i<br />

innan de skeppades iväg. Man har mycket svårt att förstå att det bara var ca 150 år sedan<br />

handeln helt upphörde. 1978 blev ön klassad som mänskligt världsarv av UNESCO.<br />

Denna resa gav verkligen blandade känslor och upplevelser. Senegal är ett mycket<br />

fattigt och skräpigt land men det finns också underbara stränder och fantastiska vyer.<br />

Vi träffade vänliga människor överallt som hälsade oss med ett glatt ”Bonjour”. Vi kände<br />

oss dagtid aldrig hotade även om vi bitvis rörde oss i de ruffigaste delarna av Dakar<br />

”down-town”. När man i princip bara har upplevelser från TV av riktigt fattiga länder<br />

blir man väldigt påverkad av verkligheten. Ju mer man funderar över det man ser desto<br />

fler och större ter sig problemen och man känner sig ganska liten i sammanhanget. Det<br />

tar onekligen fler dagar än normalt att smälta en sådan här resa.<br />

teXt Och BiLd: kristina Jogsten<br />

Antikviteter<br />

Rustika Möbler<br />

Cavon S.L<br />

Vi talar svenska<br />

750 m 2 butik, 750 m 2 lager<br />

Carretera Cádiz 169,5 Guadalmina Baja,<br />

San Pedro de Alcántara, Malaga, Spain<br />

Tel 952 88 28 97, Fax 952 88 52 93<br />

25


Campeones, campeones,<br />

olé, olé, olé!<br />

Att Spanien blev VäRLDSMäSTARE i fotboll sommaren<br />

<strong>2010</strong> kanske inte alla vet. Men vi som var här i<br />

Spanien den magiska natten det hände – VI VET.<br />

Eva & Floras ’s<br />

Beauty & Hair Center<br />

Medicinsk fotvård<br />

Fotmassage<br />

Pediyr<br />

Ansiktsbehandling<br />

Kroppsbehandlingar<br />

Peeling<br />

Massage<br />

Klippning, föning<br />

Permanent<br />

Färgning<br />

Slingor<br />

Hårförlängning<br />

Ögonfransförlängning<br />

Hjärtligt välkomna<br />

Eva B, Flora och Gulle<br />

Tel 952 81 82 01 • 681 27 30 01<br />

Inne på Torre de Andalucia, La Campana, Nueva Andalucia<br />

(Lätt att parkera)<br />

26<br />

Restaurant<br />

El Castillo<br />

sent bokad annons<br />

Svensk och internationell meny<br />

www.elcastillo.eu<br />

Bordsbeställning 951 <strong>21</strong>7 928<br />

Klänning från BalDino.<br />

Kläder som<br />

inte alla har<br />

Du hittar oss på Plaza Baltasar Gracián 1,<br />

i La Campana, i Nueva Andalucía<br />

Öppet vardagar: 11.00-14.00, 17.00-19.00<br />

Lördagar: 10.00-15.00<br />

Tel: 952 81 65 12<br />

www.lingonochblabar.se<br />

Lingon & Blåbär<br />

har allergitestade kläder av<br />

högsta kvalitet som håller<br />

både för stora och små<br />

slitvargar. Till vardags och<br />

till fest! Storlekar från 50 cl<br />

till vuxen XXL.<br />

Nya klädmärken!<br />

BalDino<br />

Matisse<br />

SolveigsAnna<br />

Välkommen!<br />

hälsar Fia Ensgård<br />

La Campana<br />

Miguel de Cervantes<br />

Plaza<br />

Baltasar<br />

Gracián


teXt: Laila Lindblad<br />

Maria flyttade till Malaysia 2007 tillsammans<br />

med sin man Harry och två döttrar.<br />

Innan dess hade hon bott till och från i<br />

Hong Kong i 20 år.<br />

– Efter att ha jobbat i alla år så var det<br />

en härlig upplevelse att komma till Kuala<br />

Lumpur och kunna spendera ordentligt<br />

med tid tillsammans med mina flickor,<br />

Alexandra och Isabella.<br />

Maria berättar att medföljande fruar<br />

inte fick arbeta när de kom dit, men att<br />

det har börjat öppna sig lite nu om man<br />

hittar en sponsor som är villig att ge stöd.<br />

– Just nu har jag inte tid över att arbeta,<br />

nu är det VM som gäller. Vi har<br />

mycket arbete framför oss.<br />

Men hon menar att de ändå har kommit<br />

en bra bit på väg innan sommaren<br />

eftersom en av medlemmarna arbetar<br />

på en resebyrå och har kunnat hjälpa till<br />

med bokningar.<br />

– Vi följer vår tidsplan, nästan allt är<br />

på plats. Alla har fått ett välbehövligt sommarlov<br />

men nu är vi igång med full styrka<br />

i de olika kommittéerna. Och nu är det<br />

dags att fokusera på att hitta sponsorer.<br />

Om man tittar på Kuala Lumpurs<br />

hemsida under ”Program” hittar man<br />

ett digert utbud av aktiviteter. Programgruppen<br />

jobbar intensivt och är duktiga<br />

på planering och avslut menar Maria.<br />

– Vi brukar ha brainstorming två<br />

gånger om året med styrelsen för att<br />

komma med nya idéer. Vi tar tacksamt<br />

emot förslag från alla medlemmar.<br />

Avdelningen i Kuala Lumpur har 60<br />

medlemmar just nu. Antalet går upp och<br />

sweOR i aNdRa LäNdeR<br />

Kuala Lumpur<br />

står som värd för världsmötet 2011<br />

Snart är det dags för Kuala Lumpurs Sweor att visa<br />

framfötterna. Just nu jobbar de stenhårt inför det stora<br />

evenemanget i mars 2011. Maria Kjellberg Harkins<br />

som är avdelningens ordförande vill gärna locka så<br />

många som möjligt till mötet och denna spännande<br />

och mångkulturella stad.<br />

ned med ett 10-tal var sjätte månad. Maria<br />

berättar att den mest populära aktiviteten<br />

är den årliga kräftskivan som oftast hålls i<br />

den svenske ambassadörens residens, och<br />

det är enda gången männen får delta. De<br />

har också frukostmöten som är väldigt<br />

populära. Till dessa bjuder man oftast in<br />

olika talare/ämnen.<br />

– Ett ämne som var särskilt uppskattat<br />

förra året var när vi bjöd in ”Sisters of<br />

Islam” där en Malaysisk akademiker från<br />

universitetet berättade om kvinnors roller<br />

och problem i det muslimska samhället i<br />

Malaysia. Mycket intressant.<br />

Självklart har man även Luciafirande och<br />

Julbord i Kuala Lumpur. I år hoppas de<br />

att malaysiska Jimmy som varit kock i<br />

Sverige kan stå för de svenska läckerheterna.<br />

Trots att <strong>SWEA</strong> just nu tar mycket<br />

tid så har Maria annat för sig på fritiden.<br />

27<br />

Men hon tycker att det är svårt att få tid<br />

till ALLT som hon intresserad av. Familjen<br />

tar sin tid naturligtvis och den där<br />

timmen hon skulle vilja ha varje dag för<br />

att läsa blir oftast uppskjuten. Matlagning<br />

är ett av Marias stora intressen och<br />

hon spenderar mycket tid i köket.<br />

– Jag älskar asiatisk mat och tycker om<br />

att prova på nya maträtter.<br />

När hon inte syns till bakom kastruller<br />

och pannor, är hon på kickboxningsgymmet,<br />

tennisbanan eller kommer gående<br />

med en golfbag över axeln.<br />

– Egentligen är jag mer intresserad<br />

av vattensporter som exempelvis segling,<br />

men vi har ingen kust här i centrala Kuala<br />

Lumpur som vi hade i Hong Kong,<br />

så det får man försöka hinna med på<br />

semestern.<br />

Fortsätt på sidan 38<br />

Detta är vad Maria ser från sin balkong


För ett kostnadsfritt och<br />

siell förutsättningslöst rådgivning. Därför möte söker kontakta vi nu<br />

ation vår svensktalande kontakta Stefan personal Gustafsson. på:<br />

Stefan Gustafsson<br />

Guardian Wealth Management har varit verksamma sedan 1994. Företaget är engelskt, solitt och med ett<br />

gott rykte som bygger på våra professionella rådgivares kunskap och pålitlighet.<br />

Guardian Wealth Management är reglerade av bland andra Svenska Finansinspektionen<br />

gwm-intl.com & 0034 902 006 456<br />

Specialist i plastikkirurgi<br />

Dr. Lars Bölander<br />

ueva Andalucia, Marbella<br />

Verksam inom<br />

estetisk och rekonstruktiv<br />

plastikkirurgi i<br />

Örebro och<br />

Marbella.<br />

Medlem i<br />

Svensk Förening för Estetisk Plastikkirurgi<br />

och Colegio de Médicos de Málaga<br />

www.plastikkirurgen.se<br />

Tel 629 28 29 36<br />

Finansiell planering för<br />

+34 EN LJUSARE 902 FRAMTID 006 456<br />

Professionell rådgivning med fokus på service och<br />

regelbunden uppföljning<br />

Oberoende finansiell planering som förstår och ser<br />

helheten i din ekonomi<br />

Välkommen att kontakta mig för ett kostnadsfritt och förutsättningslöst<br />

Guardian möte på telefon 902 006 456! Wealth Management<br />

Stefan Gustafsson<br />

är reglerade av bland andra<br />

www.gwm-intl.com<br />

svenska Finansinspektionen.<br />

email spain@gwm-intl.com tel 902 006 456, Centro Plaza, Oficina 20, Nueva Andalucia, Marbella<br />

28<br />

Molino del Rey, i härtat av de Andalusiska bergen, runt de<br />

fantastiska terrasserna får du en hel veckas * ) Yoga på Solkusten!<br />

Välkomna till det underbara Molino del Rey<br />

3 oktober – 10 oktober <strong>2010</strong><br />

yogaträning<br />

2 gånger om dagen. Vi tar långa, härliga promenader och<br />

på kvällarna äter vi hälsosam mat och umgås.<br />

Pris per deltagare: 850€<br />

* ) Även färre dagar går bra!<br />

Kom gärna på mina ”drop in pass” på La Quinta SPA<br />

måndagar 17.30 och onsdagar 9.30. Förhandsbokning.<br />

Välkomna!<br />

Eva EVITA Lindblom är sedan mer än tio år verksam på<br />

spanska Solkusten. Eva fick sin yogiska grundutbildning i<br />

Småland på Skandinavisk Yoga & Meditationsskola – en av<br />

västvärldens bäst renommerade skolor! Hon vidareutbildade sig<br />

till Livsyoga/kundliniyoga-lärare hos Thomas Frankell på Deva<br />

Center. Eva har under flera resor och kurser utvecklat sin egen<br />

och mycket uppskattade stil!<br />

Maila för mer information evita@manymoods.org<br />

eller läs mer på www.manymoods.org/evita<br />

eller ring mob 679 78 12 52


En sån här vecka<br />

glömmer spanjoren<br />

alla bekymmer och<br />

kriser. Dem sparar man<br />

till en annan vecka.<br />

Feria y Fiesta<br />

Spanjorerna<br />

äääälskar att festa!<br />

Varje stad, varje liten by – om den så bara består<br />

av en enda gata – har sin egen feria. I år firade<br />

Marbella sitt skyddshelgon San Bernabé den 7-13<br />

juni. Under ferian tar många spanjorer semester.<br />

Marbellas feria <strong>2010</strong> inleddes kl 23.00 på det nya fina torget som byggts<br />

på hustaken vid småbåtshamnen utmed Paseo Marítimo. Platsen var<br />

fullpackad med folk som samlats för att se kröningen av ferians drottningar<br />

(i olika ålderskategorier) som sen följdes av ett hejdundrande<br />

påkostat och vackert fyrverkeri.<br />

Ferian lockar hit många turister och hela stan blir fullpackad med<br />

folk – inte bara festivalområdet utan gator, barer, kaféer<br />

och Gamla Stan förstås. Det finns mycket på programmet:<br />

levande musik, gratiskonserter, hästshower, flamenco och<br />

dansuppvisningar i det oändliga. I år kunde man notera att<br />

det har blivit mycket polulärt med streetdans dvs en ”fördansare”<br />

börjar dansen och sedan hänger man bara på<br />

– alla dansar likadant. Det ser ganska maffigt ut.<br />

Man hade också byggt upp ett tivoli för både barn och<br />

vuxna, med attraktioner man bara kan drömma om.<br />

Festandet börjar på eftermiddagen med musik, tapas och<br />

cerveza (öl), så vilar man lite, sen går man på tivolit och avslutar<br />

med att gå på nattklubb. – Vila, det får man göra när man<br />

blir pensionär, sa en glad 70-årig Madridbo och försvann<br />

ur min åsyn i en virvlande steppdans.<br />

teXt: camilla Grahn fOtO: Lena Nilsson<br />

teXt: camilla Grahn 29 fOtO: Lena Nilsson


Att Rioja är<br />

den största och mest<br />

välkända vinproducerande<br />

regionen i<br />

Spanien vet de flesta.<br />

Det visar sig vara<br />

ganska svårt att hitta<br />

information om<br />

La Rioja som inte<br />

handlar om vin.<br />

La Rioja<br />

– döpt efter floden Rio Oja!<br />

Det är floden Ebros biflod Rio Oja, som fått ge namn åt Spaniens minsta region La Rioja.<br />

Regionen är indelad i tre delområden; Rioja Alta, Rioja Alavesa och Rioja Baja. Rioja Alavesa och<br />

Rioja Alta har atlantklimat men skyddas av Sierra de Cantabria för de nordligaste vindarna. Somrarna<br />

är långa och heta, vintrarna milda och svala. Vintrarna kan också bli mycket kalla med frost och snö<br />

på vissa platser. Rioja Baja har ett varmare och torrare klimat. Medeltemperaturen varierar från ca 12<br />

°C i väster till ca14°C i öster.<br />

La Rioja har ca 320.000 invånare varav ca hälften bor i huvudstaden Logroño – en mycket ”viktig”<br />

stad på grund av att pilgrimsfärden till Santiago de Compostela. Camino de Santiago korsar floden<br />

Ebro via stenbron Puente de Piedra i denna stad.<br />

Utöver vin odlas champinjoner, kronärtskockor, paprika och 95 procent av Spaniens sparris kommer<br />

från La Rioja.<br />

Vackra vinfält inbäddade bland böljande kullar och stora karga bergsmassiv gör området väl värt<br />

ett besök. Här hittar du cirka 600 bodegor av varierande slag, gamla traditionella bodegor blandat<br />

med de supermoderna.<br />

De första vinodlarna här var munkar men nu börjar en ung generation att ta över gårdarna. I dag<br />

arbetar allt fler kvinnor som skickliga vinmakare i den tidigare mansdominerade vinvärlden – också<br />

det ett uttryck för hur den yngre generationen tagit över.<br />

Det är nog under sommaren och hösten man ska besöka Rioja. Då kan du vandra mellan vingårdarna<br />

som myllrar av aktivitet. Under augusti pågår det fiesta och varje liten by är fylld av vinprovningar,<br />

gastronomiska och musikaliska evenemang. Om du vill vara med om en riktigt blöt fest ska du<br />

vara i Haro den 29 juni. Då får du bada i vin. Alla häller och sprutar vin på varandra och när samtliga<br />

är tillräckligt blöta – ja då kan festen börja.<br />

30


Oktober och november är lite lugnare<br />

och kanske är landskapet som<br />

allra vackrast, då med färger som<br />

skiftar från grönt, gult till orange<br />

och brunt.<br />

Men tro det eller ej – det finns<br />

annat att se och uppleva i Rioja<br />

förutom vin, bodegor och fest.<br />

På världsarvslistan finns klostren<br />

Yuso och Suso som ligger i byn<br />

Millán de la Cogolla, två mycket<br />

imponerande historiska byggnader.<br />

Och vill du gå flera miljoner år<br />

bakåt i tiden kan du som är intresserad<br />

av dinosaurier hitta många<br />

spår efter dem, främst i bergen i<br />

Rioja Baja.<br />

teXt: camilla Grahn<br />

190x135 Costa sol.fh11 28/5/09 16:03 Pgina 1<br />

190x135 Costa sol.fh11 28/5/09 16:03 Pgina 1<br />

Composicin<br />

Composicin<br />

Hair By<br />

31<br />

Spanjoren anser att tystnaden kan vara<br />

direkt pinsam och pratar då hellre<br />

nonsens!<br />

Fiestan i Haro börjar redan på morgonen den 29 juni.<br />

C M Y CM MY CY CMY K<br />

Man häller vin på varandra och man ger sig inte förrän alla<br />

deltagare är vackert rosa!<br />

C M Y CM MY CY CMY K<br />

Välkommen till Sanitas,<br />

i Sanitas sköter Vi om Dig<br />

Välkommen till Sanitas,<br />

i Sanitas sköter Vi om Dig<br />

Sanitas Multi<br />

Sanitas Multi<br />

Sjukvårdsförsäkring med medicinskt läkarteam och hälsovård som<br />

ger fri tillgång till över 28.000 högt kvalificerade läkare och 527<br />

Sjukvårdsförsäkring med medicinskt läkarteam och hälsovård som<br />

ger prestigefyllda fri tillgång till över privata 28.000 läkarcentraler/sjukhus högt kvalificerade läkare över och hela 527 Spanien.<br />

prestigefyllda privata läkarcentraler/sjukhus över hela Spanien.<br />

Sanitas Mundi<br />

Sanitas Mundi<br />

Sanitas Mundi är en försäkring med ersättning för läkare och<br />

Sanitas Mundi är en försäkring med ersättning för läkare och<br />

sjukhuskostnader där du har tillgång till valfri läkare och/eller sjukhus<br />

sjukhuskostnader där du har tillgång till valfri läkare och/eller sjukhus<br />

både i Spanien och på andra håll i världen.<br />

både i Spanien och på andra håll i världen.<br />

För För mer mer information information kontakta kontakta<br />

vår vår Svenska Svenska representant;<br />

Inger Inger Bergman Lindvall Lindvall<br />

Sanitas Sanitas Estepona Estepona<br />

Avda. Avda. Puerta Puerta del Mar, del Mar, 46 46<br />

951 316 610 // ibergman.pex@sanitas.es<br />

951 316 610 // ibergman.pex@sanitas.es<br />

Linda Majvi<br />

Välkommen till vår mysiga salong på Los Naranjos Golf Club<br />

som har öppet hela året. Där gör vi vårt yttersta för att du lämnar salongen<br />

med ett välbefinnande samt en färg och frisyr som passar just dig.<br />

Vi håller oss alltid uppdaterade och jobbar bara med högkvalitetsprodukter<br />

såsom Redken och Lóréal.<br />

Tel Linda 667 908 228 Tel Majvi 639 072 949


sweOR BeRättaR<br />

GuNNEL – FLÖDAR<br />

AV POSITIV ENERGI!<br />

kORt OM GuNNeL<br />

seNaste BOk du Läst<br />

camilla Läckberg, sjöjungfrun<br />

seNaste fiLM du sett PÅ BiO<br />

toy storiers 3 i 3d med min underbare<br />

son william<br />

seNaste seMesteRORt<br />

Budapest<br />

favORitRätt<br />

svårt att välja så det måste bli två<br />

– kräftor och kantareller<br />

hade GäRNa veLa kuNNa<br />

spela piano<br />

GöR heLst PÅ MiN LediGa tid<br />

spelar golf med min familj och så älskar<br />

jag att besöka nya platser tillsammans<br />

med mina fantastiska väninnor och min<br />

familj<br />

tRe sakeR att ta Med tiLL eN öde ö<br />

medicin, mat och böcker<br />

Här fortsätter serien om Sweor berättar.<br />

Turen har kommit till Gunnel Bergman – en framåt<br />

tjej i sina ”bästa” år och med 1000 idéer. Gunnel är en<br />

upptagen kvinna, vi fick boka om tiden flera gånger<br />

för vår träff. Jobbet går före (t o m <strong>SWEA</strong>) och det är<br />

något man bör hålla hårt på.<br />

Men nu var det i alla fall dags för vår intervju och det första man<br />

möts av då man kliver innanför porten till Gunnels hem är alla glada<br />

hundar. Och när man sedan spanar i trädgården ser man dem överallt<br />

– på terrassen, på rygg i rabatten eller i skuggan under ett träd.<br />

Gunnel visar mig sitt vackra hem och berättar att hon och hennes<br />

man Richard köpte detta hus då ”de blev med barn”. Richard bodde<br />

då i Saudiarabien och Gunnel bodde i Sverige men var ständigt på<br />

resande fot.<br />

– Vi tog helt enkelt fram en kartbok och resonerade oss fram till<br />

var vi skulle bilda ett gemensamt hem. Och det blev på Costa del<br />

Sol, närmare bestämt i San Pedro de Alcántara. Barnet visade sig bli<br />

William, numera 12 år.<br />

Det mesta i huset är ombyggt. Man har byggt till en övervåning<br />

och gjort om den stora terrassen till ett kök. Det finns många vackra<br />

och originella detaljer i huset som visar att Gunnel är både kreativ<br />

och konstnärlig, där protesterar hon lite, men det bryr vi oss inte om<br />

(redaktionens anmäkning).<br />

Inne i boningshuset tar vi en fika och här berättar Gunnel lite<br />

om sin yrkesverksamma bakgrund, för sådant är ju vi Sweor alltid<br />

lite nyfikna på:<br />

– Den viktigaste arbetslivserfarenheten fick jag nog från Breightling<br />

klockor där jag jobbade i 7 år som försäljningschef för Norden.<br />

När jag började var det nog väldigt få som kände till detta klockmärke<br />

här i Norden, berättar Gunnel.<br />

32


– Och det var här jag lärde mig detaljhandeln,<br />

rätt! Alltså en träsko med ett stövelskaft.<br />

tillägger hon.<br />

Riktigt, riktigt tufft vill jag lova.<br />

Men det är ju genom Gunnel´s Zuecos<br />

Och här kommer återigen min teori<br />

som många av oss känner igen Gunnel –<br />

om att Gunnel är både kreativ och konst-<br />

hennes träskor börjar nu synas lite överallt.<br />

närlig för hon berättar att det är hon själv<br />

som ”designar” sina träskor. D v s stommen<br />

PR gör susen<br />

finns ju redan där, sen bestämmer Gunnel<br />

Gunnel berättar att hon för ca 6 månader<br />

färg, band, mönster och kombinationer i<br />

sedan anlitade en PR-byrå i Barcelona<br />

alla varianter. Träskorna tillverkas sedan i<br />

och att det nu verkligen har börjat visa<br />

Sverige enligt gammal svensk tradition.<br />

goda resultat, (se själva på hennes hem-<br />

Gunnel har agenter i Spanien, Portusida<br />

www.gunnelhome.com/inspiration).<br />

gal och i Japan men säljer även via nätet<br />

Idag kan man se hennes träskor i en massa<br />

över hela världen.<br />

modetidningar, på vackra modeller, på<br />

På min direkta fråga om hur länge hon<br />

söta barn men också på en hel radda span-<br />

tror att hon kommer att hålla på med sin<br />

ska superkändisar. Gunnel nämner några<br />

verksamhet svarar hon något kryptiskt:<br />

namn men jag ser nog bara ut som en få- En viktig förutsättning är nog att man – Så länge det finns hårfärgningsmedel i<br />

gelholk (O) i munnen: eller kanske ni vet gillar att ha med folk att göra och det be- butikerna! (Kanske menar hon: långt efter<br />

vem Mercedes Mila är som har valt träskor kräftar Gunnel direkt men en annan viktig det att hon blivit gråhårig?)<br />

med nyckelpigor på, eller Karmele Mar- förutsättning är att man får support hem- Och så avslutningsvis, på min fråga<br />

chante som går omkring i röda trätofflor mifrån.<br />

varför hon blev en Swea svarar hon: – då<br />

med blommor på eller Paula Echevarría, – Min man stöttar och uppmuntrar <strong>SWEA</strong>, på mitt förslag, började med fru-<br />

Patricia Conde...? (jag har googlat på dem, mig till 1000 och det gör mig stark, säger kostmöten tyckte jag att det var så bra så<br />

de finns – vackra, sexiga...).<br />

hon. Jag flödar av energi, jag har en massa jag gick genast med.<br />

nya idéer och inom kort kommer ni att få Och det förslaget tackar vi henne för.<br />

Gunnel gillar människor<br />

se en hel del nyheter i mitt sortiment.<br />

Hur blir man då en framgångsrik företagare Gunnel avslöjar bl a att hon håller på<br />

och så duktig försäljare som Gunnel är? att ta fram en trä-sko-stövel – jo, ni läser teXt Och fOtO: camilla Grahn<br />

Har du inga ekonomiska problem<br />

kan du behöva lite goda råd.<br />

Private Banking gör livet enklare för<br />

dig som har gott om pengar.<br />

Varje förmögenhet har sin egen historia. Ett arv, ett hårt arbete, en smart idé, en talang eller en<br />

kombination. Och alla förmögna människor har individuella behov vad gäller hur förmögenheten<br />

ska förvaltas. Det här är bara några av de insikter som gjort oss till en internationellt ledande<br />

aktör inom private banking. Som privatperson kan du få hjälp med allt från förvaltning till<br />

försäkringslösningar.<br />

Läs mer på www.sebgroup.com/privatebanking eller ring oss<br />

direkt på +352 26 23 24 55 för att boka ett personligt möte.<br />

<strong>SWEA</strong>_half_page_April_issue_<strong>2010</strong>-02-04.indd 1 04/02/<strong>2010</strong> 17:26:17<br />

33


Hotel H10 (Casinot)<br />

Calle Las Malvas, Local 32<br />

29660 Nueva Andalucía<br />

Hårsalong - Hairdresser - Peluquería<br />

vinoskantz.com<br />

- Vinos de España –<br />

Vi har flyttat!<br />

Numera finns vi i<br />

Hotel H10 (Casinot)<br />

Välkommen hälsar<br />

Ana, Isa och Isabel<br />

952 907 549<br />

Välkommen på Vinprovning<br />

i vår nya Bodega i Buena Vista!<br />

Marie & Morgan<br />

För anmälan och detaljer:<br />

info@vinoskantz.com<br />

951 17 00 49<br />

678 5199 76 (Marie)<br />

678 51 99 77 (Morgan)<br />

Urb. Buena Vista, Mijas<br />

34<br />

SpanskVett och Etikett!<br />

Det finns en massa etikettsregler att lära sig oavsett<br />

vilket land du kommer från eller är bosatt i. Vi<br />

svenskar har ett sätt att uppträda på som de flesta<br />

av oss känner till och finner naturligt (för många<br />

svenskar finns det förstås fortfarande en hel del<br />

kvar att lära), men hur är det här där vi <strong>SWEA</strong> Marbellor<br />

bor?<br />

att äta en måltid med spanjorer:<br />

Lunch intas ca kl 14.00 och middag tidigast kl <strong>21</strong>.00. äter en<br />

spanjor middag väldigt sent mot midnatt visar man att man<br />

är så rik så man behöver inte gå upp tidigt för att jobba.<br />

Spanjoren föredrar att träffas och umgås på restaurang.<br />

Bordsplacering gäller inte såvida det inte är en officiell tillställning<br />

och då gäller högst i rang får finast placering. Det är<br />

inte vanligt att man skålar och man håller inga tal.<br />

På restaurangen med familj och vänner anses det vara direkt<br />

ohövligt att inte äta från samma fat – som om sällskapet<br />

inte skulle duga!<br />

Marbella Design Academy - Spanien<br />

Undervisning på universitetsnivå<br />

Kursstart 2 gånger per år – september och januari<br />

Kurserna är studiemedelsberättigade av CSN i Sverige<br />

Skolan är godkänd av Spanska Statens Utbildningsministerium<br />

För mer information www.designschool.com<br />

info@designschool.com<br />

+34 952 45 96 77<br />

Utbildning till:<br />

Inredningsarkitekt<br />

3 år<br />

Grafisk designer<br />

3 år<br />

Mode designer<br />

2 år<br />

Web designer<br />

1 år


det är inte ofta man tycker synd om Marbellas sweor<br />

men den 2 mars var vi säkert 14 stycken som tyckte synd<br />

om alla de sweor som inte var med på Roca tranquila.<br />

Kasper Nielsen, tidigare medlem i det<br />

danska kocklandslaget, startade denna<br />

kockskola ovanför Fuengirola.<br />

Det första som slår en är den spektakulära<br />

placeringen av skolan – högt uppe på<br />

ett berg med en strålande utsikt. Skolbyggnaden/restaurangen<br />

har en rustik inredning<br />

kombinerad med elegans, atmosfären<br />

kändes avspänd och rofylld, wow det här<br />

började bra!<br />

Efter en inledande kaffe vid den öppna<br />

eldstaden var det dags att träffa Kasper<br />

som har vunnit flera internationella utmärkelser<br />

för sin matlagning.<br />

Kökslängan där vi skulle jobba var förstås<br />

läckert placerad mitt i hela härligheten.<br />

Här stod vi sedan samlade runt spisen<br />

och Kasper demonstrerade och förklarade<br />

varje moment i de tre rätter vi skulle laga.<br />

Först på menyn stod en förrätt bestående<br />

av dorada med kronärtskockor, körsbärs-<br />

swea aktivitet<br />

Sweor går i skolan<br />

på Roca Tranquila<br />

tomater och röd paprikasås. Enkelt uttryckt.<br />

Därefter följde kalvytterfilé med<br />

svamp i risdeg, rödvinssky och potatiskaka.<br />

Också det enkelt uttryckt.<br />

Alla elever lyssnade, frågade och antecknade<br />

flitigt. Flera av oss förstod inte<br />

allt vad Kasper sa men det gjorde ingenting<br />

för han var så trevlig och vi hade så<br />

roligt.<br />

Då Kasper gått igenom de två rätterna<br />

var det dags för oss att testa själva. Inne i<br />

det ”riktiga” köket blev det nu full aktivitet.<br />

Alla ville testa de olika momenten och<br />

det kavlades, rullades, skalades, hackades<br />

och ibland fick vi stå i kö för att få prova<br />

på ett moment som såg spännande ut (det<br />

var nu vi var glada att inte alla Marbellas<br />

Sweor var med).<br />

När allt var förberett hade klockan<br />

hunnit bli ”lagom” tid för lunch så vi slog<br />

oss ner i den vackra matsalen. Det var<br />

35<br />

också nu vi förstod hur lyckligt lottade vi<br />

var, vi som var med. För ute öste regnet ner<br />

och här inne satt vi och hade det mysigt i<br />

väntan på att få inta vår läckra meny.<br />

Lunchen började dock överraskande<br />

nog med vinprovning. En tjusig danska lät<br />

oss smaka på en massa goda viner och det<br />

var också dessa drycker som sedan serverades<br />

till de olika rätterna.<br />

Sist på menyn stod vit chokladtårta<br />

med marinerade jordgubbar och den<br />

slank förvånansvärt lätt ner med tanke på<br />

hur mycket vi hade ätit innan.<br />

Maten var mycket god och allt detta<br />

för endast € 68! Aldrig har då jag ätit och<br />

druckit så mycket gott för så lite!<br />

teXt Och BiLd: camilla Grahn


Gör så här<br />

DOrADAN<br />

rengör doradan, skär i lagom filébitar.<br />

Langostinos skalas, ta bort tarmen.<br />

Marinera lite i olja, tillsätt lite hackad<br />

ingefära. Innan servering stek båda sidor<br />

i en varm panna.<br />

SÅS<br />

Skala vitlök och hacka fint. Sjud i gryta,<br />

tillsätt vitt vin, reducera till 1/3-del. Dela<br />

smöret i små bitar och mixa ner i såsen<br />

Gör så här<br />

KALVKöTTET<br />

Köttet putsas, senor och fett avlägsnas.<br />

Dela på längden och bind ihop med ett<br />

snöre till 2 st jämntjocka stekar. Bryn köttet<br />

i panna och ugnstek därefter i 180 O i<br />

ca 12 minuter, låt dem vila ca 10 minuter<br />

innan servering.<br />

rISDEGSPÅSAr<br />

Stek löken i ugnen i 140 O i 40 minuter,<br />

avlägsna skalet, dela och hacka den<br />

fint. Findela svampen och stek den på<br />

svag värme. Tillsätt den halva löken, den<br />

stekta svampen, pinjenötter, rivet citronskal<br />

och mahonosten skuren i tärningar.<br />

risdegsbladen penslas med äggvita.<br />

MatLustaN<br />

här följer fullständiga recept på de rätter vi fick<br />

tillreda och avnjuta på Roca tranquila.<br />

STEKT DOrADA MED KrONÄrTSKOCKA, CONFITErADE<br />

KörSBÄrSTOMATEr OCH röD PAPrIKASÅS<br />

4 portioner<br />

4 st doradafiléer<br />

4 st langostinos<br />

olivolja<br />

ingefära<br />

SÅS<br />

3 dl vitt vin<br />

150 g smör<br />

2 st vitlöksklyftor<br />

1 st ugnsbakad röd paprika (utan skal)<br />

med en stavmixer. Smaka av med salt<br />

och peppar. Tillsätt den ugnstekta paprikan<br />

och mixa igen till en slät sås.<br />

TILLBEHör<br />

Skala kronärtskockorna, skär i bitar, koka<br />

dem mjuka i lite vatten, lite ättika och<br />

vitlök, ca 15 min. Låt kallna i lagen.<br />

CONFITErADE KörSBÄrSTOMATEr<br />

Halvera tomaterna, lägg dem på ett eld-<br />

36<br />

TILLBEHör<br />

4 st kronärtskockor<br />

vitlök och citron<br />

1 ask körsbärstomater<br />

2 dl olivolja<br />

2 st vitlöksklyftor och lite timjan<br />

fast fat, häll över olivolja, hackad vitlök,<br />

timjan, salt och peppar. Torka dem i<br />

ugnen 60 O i 2 timmar.<br />

SErVErING<br />

Kronärtskockorna sauteras och serveras<br />

i en djup tallrik tillsammans med körsbärstomater,<br />

ruccolasallad, lagostinos<br />

(stora räkor) och på toppen den stekta<br />

fisken. Häll över såsen.<br />

KALVYTTErFILÉ MED SVAMP I rISDEGSPAKET, TIMJAN-<br />

SKY, SELLErIPUrÉ OCH POMMES ANNE<br />

4 portioner<br />

600 g kalvytterfilé<br />

SVAMP I rISDEGSPAKET,<br />

100 g shitake svamp<br />

1 st ugstekt lök, 1/2 löken i<br />

risdeg<br />

10 st pinjenötter<br />

1 st citron (skalet)<br />

50 g mahonost (kittost)<br />

4 st risdegsblad<br />

lite äggvita<br />

PUrÉ<br />

1/4 selleri<br />

1 l mjölk<br />

1 dl grädde<br />

1 st vitlöksklyfta<br />

Fördela lök-svamp-ost-blandningen på<br />

mitten av risdegsbladen och samla ihop<br />

till ett påspaket. Stek dem i ugnen.<br />

SÅS<br />

Vitlök, resten av den ugnsbakade löken<br />

och färsk timjan sauteras lätt, tillsätt<br />

rödvinet. reducerat till hälften. Tillsätt<br />

kalfvond och reducera till passande koncistens<br />

under ca 20 minuter. Smaka av.<br />

SELLErIPUrÉ<br />

Skär sellerin i tärningar, hacka vitlöksklyftan,<br />

lägg i en gryta, tillsätt mjölk och<br />

grädde tills allt är täckt. Koka sellerin<br />

POMMES ANNE<br />

2 st bakpotatisar<br />

120 g smält smör<br />

1 st vitlöksklyfta<br />

rosmarin<br />

SÅS:<br />

3 dl rödvin<br />

färsk timjan<br />

1 st vitlöksklyfta<br />

3 dl kalvfond<br />

1/2 st ugnstekt lök, resten av<br />

den ugnsbakade löken<br />

GArNErING<br />

8 st sparris<br />

mjuk och mixa därefter till en slät puré.<br />

POMMES ANNE<br />

Skala potatisen och skär i mycket tunna<br />

skivor. Smält smöret och tillsätt fint<br />

hackad vitlök och rosmarin. Lägg potatisskivorna<br />

i portinsformar, varva med det<br />

smälta smöret, salt och peppar. Stek<br />

potatisformarna i ugnen i 165 O ca 35<br />

min. Vänd upp formarna på fat och värm<br />

potatisen i ugnen igen.<br />

GArNErING<br />

Ansa sparrisen och stek dem i panna i<br />

lite olivolja.


MatLustaN<br />

VIT CHOKLADTÅrTA MED JOrDGUBBAr<br />

TÅrTBOTTEN<br />

receptet är till 4 bottnar<br />

1 kg mjöl<br />

400 g florsocker<br />

500 g smör<br />

4 st ägg<br />

4 st äggulor<br />

CHOKLADKrÄM<br />

200 g vit choklad<br />

1 1/2 dl grädde<br />

3 tsk glukos<br />

3 msk creme fraiche 38%<br />

1 1/2 gelatinblad<br />

500 g jordgubbar<br />

YOGHUrTSKUM<br />

200 g youghurt<br />

200 g socker<br />

100 g grädde<br />

Gör så här<br />

Har du ingen sifon går det bra<br />

att vispa hårt upp ett skum.<br />

TÅrTBOTTEN<br />

Mjöl, socker, ägg och smör i tärningar blandas till en deg<br />

som får vila en timme. rulla därefter ut degen i ett tunt<br />

lager och lägg i en pajform. Grädda i 180 O i ca 30 min.<br />

CHOKLADKrÄM<br />

Smält chokladen och blanda ner glukos, grädden och den<br />

blötlagda gelatin. Tillsätt den lätt vispade creme fraichen.<br />

(Har du inte tillgång till glukos – tillsätt extra socker och<br />

gelatin.) Skölj och ansa jordgubbarna och ställ bären i den<br />

bakade tårtbotten, häll över chokladkrämen. Kyl ner.<br />

YOUGHUrTSKUM<br />

Blanda alla ingredienser och häll i sifonen.<br />

När någon ber om saltkaret vid en middag<br />

ska man aldrig räcka det direkt till personen<br />

utan ställa ned det på bordet. Spanjoren<br />

tar aldrig karet direkt ur handen – det<br />

betyder otur!<br />

37<br />

Specialiteter:<br />

Paella<br />

Fisk<br />

Kött från Galicien<br />

Upptäck det<br />

genuina<br />

spanska<br />

köket!<br />

RestauR ang<br />

La Masía<br />

Avenida Miguel de Cervantes no 23, 29660 La Campana, Nueva Andalucia<br />

Tel 952 907 309 • Mob 663 289 722 •<br />

www.lamasiamarbella.com • info@lamasiamarbella.com


Forts. Kula Lumpur<br />

Maria ägnar även tid i sin tropiska trädgård<br />

vilket hon tycker är väldigt roligt<br />

men också väldigt utmanande på grund av<br />

dagliga skyfall. Men just nu är det många<br />

av hennes intressen som får ligga på hyllan<br />

tills Världsmötet är genomfört. Vad har då<br />

de tillresande Sweorna att se fram emot i<br />

Kuala Lumpur?<br />

– Det är ett unikt möte för vi har Region-<br />

och Världsmöte samtidigt. Kuala<br />

Lumpur är en charmig och livfull stad.<br />

Den representerar inte bara Malaysia<br />

utan hela Asien med sin blandning av<br />

Indisk, Kinesisk och Malaj kultur. Man<br />

kan gå i ”China Town” och någon minut<br />

senare gå runt hörnet och vara i ”Little<br />

India” och höra Imamen kalla i moskén i<br />

bakgrunden. Det tycker jag är underbart.<br />

Maria berättar också att Kuala Lumpur<br />

är ett fantastiskt shoppingparadis.<br />

Här finns allt från ”fina” affärer till lokala<br />

marknader. Och kulinariska upplevelser av<br />

spännande slag finns i alla kvarter. Hennes<br />

favoritmat eller ”snack” är den lokala Roti<br />

Canai (ett sprött och lite sött lokalt bröd<br />

som påminner om stekt smördeg., serverad<br />

med currysås ) och till det en uppfriskande<br />

Ice Limau (limejuice). Eller en tandoori<br />

chicken med härligt nybakat naanbröd.<br />

– Det är en alldeles speciell stad med<br />

varma vänliga människor, det finns en<br />

golfbana mitt inne i staden. Ett fåtal höghus,<br />

men de som finns av har otroliga proportioner<br />

och höjd! Ni får inte missa detta!<br />

Jag ser fram emot att träffa er alla i Kuala<br />

Lumpur.<br />

Din vän, din dotter, ditt barnbarn,<br />

din käresta, ditt husdjur....<br />

Svensk<br />

TANDLÄKARE<br />

ERLING<br />

JOELSSON<br />

• Amalganfri behandling<br />

• Senaste porslinsteknik<br />

• Implantat under narkos<br />

• Tandhygienist<br />

Nordic Royal Club, <strong>NR</strong>C<br />

Urb. Nueva Atalaya<br />

Tel 952 88 34 43<br />

Mobil: 609 54 34 51<br />

38<br />

Alla behöver<br />

vattengympa!<br />

Välkomna till Centro Forestal Sueco,<br />

Måndagar kl 17.30 18.30<br />

Gymma i uppvärmd bassäng<br />

under ledning av Tarja Lyrefelt som<br />

lett vattengympan på CFS<br />

sedan 1997.<br />

Har Anmäl du till frågor Tarjaring<br />

Tarja mob 666 Lyrefelt 712 525<br />

666 712 525<br />

Ge bort ett personligt porträtt i present<br />

För mer information<br />

Camilla<br />

Tel 952 85 76 86<br />

Mob 680 779 631<br />

camillagrahn@yahoo.se


vateBanking.com<br />

Stig Jogsten, Private Banker<br />

dan<br />

Se till att ha en duktig rådgivare som<br />

har tillgång till många specialister<br />

Unabhängige Studie von<br />

MyPrivateBanking.com*<br />

<br />

<br />

<br />

Förmögenhetsrådgivning, när den är som bäst, inkluderar med andra ord allt som kan påverka<br />

din personliga förmögenhet, nu och i framtiden. Vi har kompetensen och de tekniska systemen<br />

för att kunna ge dig den bästa servicen som fi nns att få. Och framförallt – genom att<br />

vara en stor bank har vi möjlighet att erbjuda dig de bästa specialisterna. En personlig rådgivare,<br />

många specialister – gör det möjligt.<br />

Besök oss på www.nordea.lu eller ring +34 9 52 81 69 25, så bokar vi ett möte.<br />

BESTE<br />

Privatbank<br />

NOR<br />

in Europa<br />

Riippumaton tutkimus:<br />

MyPrivateBanking.com*<br />

PARAS<br />

Yksityispankki<br />

Euroopassa<br />

på Private Banking<br />

<br />

*Ytterligare information om studien kan erhållas 39 via www.myprivatebanking.com/category/research<br />

Nordea Bank S.A. är en del av Nordea Bank AB, den ledande fi nanskoncernen i Norden och Baltikum. Lokala bestämmelser kan förbjuda försäljning av vissa produkter och tjänster till<br />

privatpersoner bosatta i vissa länder. Publicerad av Nordea Bank S.A., Luxemburg: Tlf. +352 43 88 77 77 Zürich: Tlf. +41 44 4<strong>21</strong> 42 42, www.nordeaprivatebanking.com


Enkvist Anuncio <strong>SWEA</strong> August <strong>2010</strong>:Layout 1 17/08/10 13:01 Page 1<br />

Sueños 2004:<br />

Av El Mejor Jurado Vino Profesional Elegido<br />

Por El utsedd Jurado till Profesional. Bästa Vin.<br />

VinOjén 2008<br />

P<br />

Pasión por la excelencia<br />

¿<br />

M<br />

För en liten odlare med begränsade marknadsföringsmöjligheter<br />

är det alltid klokast att låta vinet tala för sig själv.<br />

Att få erkännande genom utmärkelser och priser i prestigefyllda<br />

tävlingar är nyttigt för självförtroendet och en vägvisare för framtiden.<br />

Jakten på det perfekta vinet går vidare.<br />

Nihil imposible est<br />

Vi söker efter distributörer<br />

över hela Spanien.<br />

Var vänlig och kontakta Enkvist Wines.<br />

The Gold Medal<br />

Ultimos Sueños 2006<br />

Sierras de Málaga<br />

Cézar Viñedos y Bodegas S.L. • N.I.F.: B-92677699 • Ria Cortax S.L.<br />

Finca Buenavista, Apt. 79 • 29480 Gaucín • España<br />

Tel.: +34 952 11 71 69 • Móvil: +34 650 240 800 • re@enkvistwines.com • www.enkvistwines.com<br />

Cézar Viñedos y Bodegas SL<br />

<br />

40<br />

<br />

The Gold Medal<br />

Sueños Tempranillo 2006<br />

Sierras de Málaga<br />

Cézar Viñedos y Bodegas SL<br />

Præmier<br />

Guldmedalj<br />

Sofia 2007<br />

Cinve 2009<br />

Guldmedalj<br />

Sueños 2006<br />

Premio Mezquita 2009<br />

Silvermedalj<br />

Sofia 2006<br />

Premio Mezquita 2009<br />

Silvermedalj<br />

Sofia 2006<br />

Iberwine 2009<br />

Denominación de Origen Sierras de Málaga

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!