23.09.2013 Views

Källan 2/2006 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.

Källan 2/2006 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.

Källan 2/2006 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2 • <strong>2006</strong><br />

S V E N S K A<br />

L I T T E R A T U R<br />

S Ä L L S K A P E T<br />

I N F O R M E R A R


Innehåll<br />

Christer Kuvaja: Nya forskningsprojekt ............................................. 1<br />

Anne Bergman & Carola Ekrem: Ungdomarna och traditionerna .... 5<br />

Monica Ståhls-Hindsberg: ”Sånt kan talko ge, blott man är me’”<br />

– talkoarbete i dag ......................................................................... 17<br />

Linda Huldén: Inofficiella namn i våra städer. Pristävling nr 47 .... 28<br />

Arne Toftegaard Pedersen: Ibsens retoriska rädsla ............................. 32<br />

Agneta Rahikainen: Henrik Ibsens många ansikten .......................... 34<br />

Petra Hakala: Bland skådespelare, fö<strong>rf</strong>attare och feminister.<br />

Nyförvärv i Historiska och litteraturhistoriska arkivet 2005 ... 35<br />

Anna Perälä: Forskningsbiblioteket på Riddaregatan ..................... 42<br />

Jennica Thylin: ”Den finländska svenskan” cirka 1850–1920. Svensk<br />

språkplanering i <strong>Finland</strong> ur ett idéhistoriskt perspektiv .......... 47<br />

Agneta Rahikainen: Bokfest i flera dagar ............................................ 50<br />

Spara talet på webben ......................................................................... 53<br />

Nina Edgren-Henrichson: Boknyheter ................................................. 54<br />

Våra nationella kulturinstitutioner ........................................................ 60<br />

Väggkalender 2007 ............................................................................... 61<br />

Vetenskapsdagarna och Vetenskapernas natt .................................. 62<br />

Kung Karls jakt ....................................................................................... 63<br />

Föreläsningsserie i sällskapets hus .................................................... 64<br />

Omslaget: Xavier Seger ”Le Tango”, 1914 (SLSA 1070) .”De gamlas dans” är en av de ungdomstraditioner<br />

som Anne Bergman och Carola Ekrem tar upp i artikeln ”Ungdomarna<br />

och traditionerna”, s. 5.


Nya forskningsprojekt<br />

Fem nya forskningsprojekt startar i <strong>Svenska</strong><br />

<strong>litteratursällskapet</strong>s regi. Sällskapets<br />

styrelse beslöt hösten 2005 att finansiera<br />

forskningsprojekt för tidsperioden 2007–<br />

2009. Projekten skulle vara relaterade till<br />

sällskapets intresseområden: samhällsvetenskaper,<br />

historia, litteraturvetenskap,<br />

svenska språket och traditionsvetenskaper.<br />

Forskningsmedlen utlystes i oktober<br />

2005 och 44 projektbeskrivningar inlämnades.<br />

Bedömningen av projekten skedde<br />

genom en tvåstegsprocess med utomstående<br />

och oberoende utvärderare. Efter en<br />

första utgallring ombads 18 av ansökarna<br />

ge en utförligare projektplan.<br />

Utvärderarna gav sina utlåtanden om<br />

dessa 18 projekt i slutet av augusti. De<br />

hade även rangordnat det tre främsta<br />

projekten inom varje ämnesområde. Sällskapets<br />

styrelse beslöt i oktober att finansiera<br />

de projekt som utvärderarna hade<br />

rangordnat som etta.<br />

Följande projekt fick finansiering:<br />

• Tidig finlandssvensk litteratur: program<br />

och praktik, projektledare FD Holger Lillqvist,<br />

Helsingfors universitet (litteraturvetenskap)<br />

• <strong>Finland</strong>ssvenskhet framställd genom musik,<br />

projektledare professor Pirkko Moisala,<br />

Åbo Akademi (musikvetenskap)<br />

• På väg mot kommunikativ kompetens:<br />

tillägnandet av svenskans struktur hos finska<br />

inlärare, projektledare professor Marketta<br />

Sundman, Turun yliopisto (nordisk filologi)<br />

• Biografi över Alexander Armfelt omfat-<br />

1<br />

tande åren 1841–1876, projektledare FD<br />

Robert Schweitzer, Lübeck, Tyskland<br />

(historia)<br />

• Svensk politik i <strong>Finland</strong> – beteende, opinion,<br />

framtid, projektledare, docent Kimmo<br />

Grönlund, Åbo Akademi (statskunskap)<br />

Nedan följer ett sammandrag av projektens<br />

forskningsplaner:<br />

Tidig finlandssvensk litteratur:<br />

program och praktik<br />

Projektets huvudsyfte är att öka och fördjupa<br />

förståelsen för den finlandssvenska<br />

litterära institutionens uppkomst och<br />

centrala drag samt för samspelet mellan<br />

den finlandssvenska litterära diskursen<br />

och politiska, ideologiska, ekonomiska,<br />

sociala och litterära diskurser i <strong>Finland</strong><br />

1880–1940. Avsikten är att undersöka<br />

skönlitteraturens litterära, kulturella,<br />

språkliga och sociala villkor under en<br />

period präglad av dels nationalitetsrörelser<br />

och språkpolitik, dels modernisering<br />

inom samhälle och kultur.<br />

Projektet förväntas väsentligt bidra till<br />

historieskrivningen kring svenskspråkig<br />

finländsk litteratur under perioden 1880–<br />

1940. Det ger en fördjupad förståelse för<br />

förhållandet mellan den svenska nationalitetsrörelsen<br />

och den svenska litteraturen<br />

i <strong>Finland</strong> samt ny kunskap om hur litterär<br />

flerspråkighet fungerar. Genom kontextuell<br />

forskning produceras ny kunskap<br />

om samspelet mellan litteraturen och<br />

samhällets övriga sektorer. Projektet ger


ökad förståelse för hur internationella<br />

impulser efter första världskriget utmanar<br />

det estetiska arvet från sekelskiftet<br />

och tillsammans med krigse<strong>rf</strong>arenheterna<br />

och det litterära livets modernisering<br />

ifrågasätter fö<strong>rf</strong>attarrollen. De nya perspektiv<br />

som nyttjas inom projektet kan<br />

i flera fall förväntas väsentligt förändra<br />

helhetsbilden av de fokuserade fö<strong>rf</strong>attarskapen.<br />

<strong>Finland</strong>ssvenskhet framställd<br />

genom musik<br />

Detta är det första större musikvetenskapliga<br />

projekt som uppmärksammar finlandssvenska<br />

musiktraditioner. Musiken<br />

har alltid använts för att bygga nationell<br />

identitet, också finlandssvensk identitet. I<br />

det här projektet kommer man emellertid<br />

att granska hur finlandssvenskhet idag<br />

konstrueras genom olika musikpraktiker,<br />

då de studeras i ljuset av den nyaste kulturvetenskapliga<br />

metodologin. Dagens<br />

musikvetenskap vänder sitt intresse mot<br />

all slags musik, också vardagens musikanvändning.<br />

Projektet studerar de bilder av finlandssvenskhet<br />

som framträder – som kan läsas,<br />

höras, ses och tolkas – i olika slag<br />

av praktiker och texter som musik och<br />

sångtexter, och i framföranden av musik<br />

och sång hos den svenskspråkiga befolkningen<br />

i <strong>Finland</strong>. Delstudierna kommer<br />

att fokusera på finlandssvensk populärmusik,<br />

vistradition och sångfester, samt<br />

på musikpraktiker i den finlandssvenska<br />

vardagen.<br />

Projektet närmar sig svenskhet i <strong>Finland</strong><br />

som en mångfald av ”föreställda gemenskaper”<br />

(eng. imagined communities),<br />

d.v.s. gemenskaper som fortgående konstrueras,<br />

omformas och dekonstrueras<br />

genom olika slag av bilder. Man utgår<br />

2<br />

från tanken att kulturella kategorier som<br />

finlandssvenskhet är framställda och situationella.<br />

Projektet syftar inte till att<br />

än en gång befästa de välkända bilderna<br />

av ”finlandssvenskarna”, utan försöker<br />

finna paradoxer, motsättningar och nya<br />

beteckningar för svenskhetens olika former<br />

i <strong>Finland</strong>. Samtidigt fäster man särskild<br />

uppmärksamhet vid sådana nationella<br />

och kommersiella mekanismer och<br />

språkbaserade institutioner som bidrar<br />

till att skapa stereotypa och dominerande<br />

bilder. Projektet beaktar också den globala<br />

mediekulturen i dagens musikliv.<br />

På väg mot kommunikativ kompetens:<br />

tillägnandet av svenskans<br />

struktur hos finska inlärare<br />

Projektet har dels ett praktiskt och dels ett<br />

teoretiskt mål. Dess praktiska mål är att<br />

ta fram empiriskt grundad information<br />

om hur finskspråkiga tillägnar sig och<br />

använder olika slag av språkliga strukturer<br />

i svenskan när de håller på att lära<br />

sig språket. Undersökningen inriktar sig<br />

på två olika faser i inlärningsprocessen,<br />

dels den tidigaste inlärningen (elever i<br />

årskurserna 7–9), dels den mest avancerade<br />

nivån (universitetsstuderande i<br />

ämnet svenska/nordisk filologi). Informanternas<br />

språk kommer att undersökas<br />

i både muntlig och skriftlig produktion.<br />

Undersökningen omfattar ett rätt stort<br />

antal individer, vilkas språk följs upp under<br />

en längre tid, i ca tre år. Syftet är att<br />

undersöka inlärningsprocessen i svenska<br />

som främmande språk och det svenska<br />

språkets utveckling hos inlärarna.<br />

Projektets teoretiska mål är att tillämpa<br />

och utveckla vissa aktuella teoretiska infallsvinklar<br />

på forskning om inlärning av<br />

främmande språk.


Forskarens vardag är att sitta framför datorn. En forskare i arbete i SLS lokaliteter vid Mariegatan i<br />

Helsingfors. (Foto Janne Rentola/SLS)<br />

Biografi över Alexander Armfelt<br />

åren 1841–1876<br />

Alexander Armfelt var ministerstatssekreterare<br />

för sto<strong>rf</strong>urstendömet <strong>Finland</strong><br />

åren 1841–1876. En biografi över denna<br />

tid av hans liv har aldrig blivit skriven.<br />

Det faktum att Armfelt i 36 år innehade<br />

en hög position inom tjänstemannahierarkin<br />

i <strong>Finland</strong> gör honom till en betydande<br />

gestalt. Framför allt kräver hans<br />

politiska livsdrama en biografisk bearbetning.<br />

Armfelt blev ofta kritiserad för sin<br />

tvehågsenhet av sina samtida, men han<br />

utmanade två av kajsarens generalguvernörer<br />

och satte dem på plats. Dessutom<br />

3<br />

hade han vidlyftiga planer beträffande<br />

hur <strong>Finland</strong>s statliga ställning i framtiden<br />

skulle säkerställas.<br />

Undersökningen presenterar inte endast<br />

en stor personlighet under en viktig<br />

period i <strong>Finland</strong>s historia, utan klarlägger<br />

också de mekanismer som förekom<br />

under en avgörande omvälvningsepok.<br />

Armfelts åskådningssätt var starkt präglat<br />

av personbunden lojalitet. Han handlade<br />

genom ett nätverk som byggde på<br />

monarkins makt och nåd. Som finländsk<br />

patriot inte bara försvarade han den gustavianska<br />

absolutismen som existensgrund<br />

för <strong>Finland</strong>, utan han var nödgad<br />

att även försiktigt bredda och omarbeta


den för att kanalisera dynamiken i landet<br />

och förhindra provokation av den ryska<br />

centralmakten.<br />

För att närma sig detta mål strävade<br />

Armfelt efter en kodifikation av landets<br />

grundlagar som en politisk grundval,<br />

men blev sedan tvungen att förlita sig<br />

på politisk styrning genom konsensus.<br />

Men redan den försiktiga utvidgningen<br />

av <strong>Finland</strong>s spelrum ledde dock till uppkomsten<br />

av en medborgerlig politisk kultur<br />

där Armfelts sätt att säkerställa lojaliteter<br />

hade allt mindre giltighet.<br />

Svensk politik i <strong>Finland</strong> –<br />

beteende, opinion, framtid<br />

Den representativa demokratins yttre<br />

ramar har inte förändrats mycket sedan<br />

den allmänna rösträtten infördes. <strong>Finland</strong>,<br />

såsom de flesta andra västliga demokratier<br />

har haft ett stabilt indirekt demokratiskt<br />

system där medborgarna med<br />

jämna mellanrum väljer in sina representanter<br />

till de beslutande organen. Även<br />

partisystemet har uppvisat en hög grad<br />

av stabilitet, förändringarna i partiernas<br />

styrkeförhållanden har varit förvånansvärt<br />

små. Samtidigt har det emellertid<br />

skett stora samhällsförändringar. Mångfalden<br />

i samhället har ökat, medborgarnas<br />

lojaliteter är i dag mer mångtydiga<br />

och komplicerade än så sent som för tre<br />

decennier sedan. Dessa komponenter<br />

– stabilitet i det politiska systemets ramar<br />

och mobilitet i samhället och hos medborgarna<br />

– innebär att det finns spänningar<br />

och förändringstryck gentemot det nuvarande<br />

politiska systemet. Politikens centrala<br />

aktörer, partierna, är särskilt utsatta<br />

för dessa spänningar. Medborgare verkar<br />

ha betydligt svårare att bekänna färg och<br />

ansluta sig till ett politiskt parti i dag än<br />

ännu för två årtionden sedan.<br />

4<br />

Forskningsprojektet hämtar sin teoretiska<br />

ansats i den ovan beskrivna politisk-samhälleliga<br />

utvecklingen och tar<br />

särskilt fasta på den finlandssvenska minoritetens<br />

position i sammanhanget. Den<br />

finlandssvenska politiska kraften var<br />

länge fördelad mellan två aktörer: <strong>Svenska</strong><br />

folkpartiet som huvudaktör och socialdemokraternas<br />

svenska organisation<br />

som konkurrent om främst de svenska<br />

arbetarnas röster. Den s.k. partiidentifikationen<br />

var stark och fluktuationerna<br />

mellan partierna skedde huvudsakligen<br />

i takt med förändringar i samhället. Väljarrörligheten<br />

har dock ökat under 1990-<br />

och 2000-talet. Väljarna agerar alltmer<br />

som individer och fattar politiska beslut<br />

genom att ta ställning till de alternativ<br />

som erbjuds av politikerna och partierna.<br />

Den nya konkurrenssituationen innebär<br />

att den svenska minoritetens politiska<br />

representation inte automatiskt sker via<br />

huvudaktören <strong>Svenska</strong> folkpartiet. TV:s<br />

dominerande ställning som debattforum<br />

innebär att en stor del av debatten förs<br />

på majoritetsspråket finska. Hur ser den<br />

politiska verkligheten ut i Svenskfinland<br />

i dag och vilken framtid har det svenska<br />

inflytandet i finländsk politik? Vilka konsekvenser<br />

har den samhälleliga förändringen<br />

för svenskheten i <strong>Finland</strong>?<br />

Tre av projekten kommer att starta den 1<br />

januari 2007: det litteraturvetenskapliga,<br />

det musikvetenskapliga och det samhällsvetenskapliga.<br />

Det språkvetenskapliga<br />

startar den 1 augusti 2007 och det historiska<br />

den 1 januari 2008. Sammanlagt<br />

är 17 forskare involverade i de fem projekten.<br />

Den totala summa som utbetalas<br />

i forskningsmedel till de fem projekten<br />

uppgår till 2,2 miljoner euro.<br />

Christer Kuvaja


Ungdomarna och<br />

traditionerna<br />

Hur upplever ungdomar traditioner och<br />

vilken roll har de i det dagliga livet? Är<br />

julen en viktig tradition? Får lärare förbjuda<br />

gulnäbbsintagningar? Skall vi ställa<br />

oss positivt till alla festseder medierna<br />

sprider kunskap om i dag?<br />

I anledning av att Föreningen Brage i år<br />

firar sitt 100-årsjubileum ville man uppmärksamma<br />

också ungdomarnas syn<br />

på traditioner. Lektor Pamela Granskog<br />

kontaktade dä<strong>rf</strong>ör Folkkultursarkivet<br />

med förslaget att man i samarbete skulle<br />

utlysa en uppsatstävling i de finlandssvenska<br />

gymnasierna. Fö<strong>rf</strong>rågan skulle<br />

beröra olika infallsvinklar på folkkultur<br />

och traditioner, ämnen som ligger i de<br />

båda organisationernas intresse. Tanken<br />

var att uppsatsrubrikerna skulle utformas<br />

på samma sätt som de uppgifter modersmålslärarna<br />

använder i skolundervisningen<br />

i dag. I formuläret skulle ingå<br />

både materialbaserade och icke-materialbaserade<br />

uppsatsämnen.<br />

Från arkivets sida deltog förste arkivarie<br />

Carola Ekrem och arkivarie Anne<br />

Bergman som i samråd med Pamela<br />

Granskog och modersmålsläraren Eva<br />

Dalkarl utarbetade en fö<strong>rf</strong>rågan som hösten<br />

2005 sändes ut till alla gymnasier i<br />

Svenskfinland. När tävlingstiden utgick i<br />

februari <strong>2006</strong> hade 505 uppsatser från 18<br />

gymnasier sänts in till Folkkultursarkivet<br />

som skötte de praktiska arrangemangen<br />

kring tävlingen. Tio skolor från Österbotten,<br />

fem från Nyland, två från Åboland<br />

5<br />

och en från Åland deltog i tävlingen.<br />

I det följebrev som sändes till lärarna<br />

underströks att både Föreningen Brage<br />

och Folkkultursarkivet är intresserade av<br />

hur ungdomar upplever traditioner och<br />

vilken roll traditionerna har i det dagliga<br />

livet. Det poängterades att alla tävlingsbidrag<br />

var lika viktiga och fungerade som<br />

ett slags dokumentation av sin tid.<br />

I följebrevet till eleverna efterlystes personligt<br />

färgade texter om hur ungdomar<br />

upplever traditioner och vilken roll de<br />

har i det dagliga livet. Eleverna fick nio<br />

rubriker av vilka tre behandlade synen<br />

på julfirandet, två skolårets fester och en<br />

bröllopstraditioner. Man kunde också<br />

skriva om familjetraditioner, högtiders<br />

bibliska ursprung och innovationsfesterna<br />

Alla hjärtans dag och Halloween. I<br />

valet av texter och frågeställningar strävade<br />

Folkkultursarkivet efter att ta upp<br />

ämnen som diskuteras i medierna just<br />

nu. Som material fick eleverna artiklar ur<br />

finlandssvenska dagstidningar.<br />

När man skriver en materialbaserad<br />

uppsats är faran ur en traditionsforskares<br />

synvinkel den att skribenten håller<br />

sig alltför strikt till de givna texterna och<br />

undviker eller glömmer att framföra sin<br />

egen åsikt om ämnet. För en god skoluppsats<br />

behövs ju korrekt språk, en balanserad<br />

komposition och en mångsidig behandling<br />

av ämnet. Det fanns skribenter<br />

som höll sig mycket troget till det givna<br />

materialet. Många valde dock åtminstone


denna gång en mera personlig väg.<br />

Uppsatserna fördelade sig mellan de<br />

olika uppgifterna så att 65 % (329) behandlade<br />

julen, 16,5 % (83) traditioner inom<br />

familjen, 10 % (51) rubriken om bröllopstraditioner<br />

medan 42 skribenter valde att<br />

skriva om övriga ämnen.<br />

UNGDOMARNA OCH JULEN<br />

När man i dag talar om ”traditioner”<br />

menar man ofta ”festtraditioner”. ”Tradition”<br />

är någonting som finns utanför<br />

vardagen, en ”tradition” är någonting<br />

6<br />

man upplever som viktigt, något man<br />

vill värna om. Ordet ”tradition” används<br />

allra mest i samband med de kyrkliga<br />

helgerna under året. Det vanligaste är att<br />

man fö<strong>rf</strong>asar sig över att ”traditionerna”<br />

försvinner och fö<strong>rf</strong>lackas. Man hör ofta<br />

sägas att de kyrkliga helgerna har ”förlorat<br />

sin egentliga innebörd och att folk inte<br />

vet va<strong>rf</strong>ör de är lediga”.<br />

Det är säkert sant att kunskapen om<br />

den kristna bakgrunden till helgfirandet<br />

inte är speciellt stor i vårt samhälle. Vid<br />

närmare granskning står det dock klart<br />

att helgerna spelar en synnerligen viktig<br />

roll i den enskilda människans liv. Varje<br />

helg har sin speciella karaktär, både i<br />

samhället och för individen. Helgerna<br />

under året upplevs olika på det känslomässiga<br />

planet och får dä<strong>rf</strong>ör olika roller<br />

i människornas liv.<br />

Julen och individualismen<br />

Vid midsommar, valborg och nyår är det<br />

individen som samhällsvarelse som synliggörs.<br />

Då skärskådas, både av en själv<br />

och av andra, hur man lyckats i skapandet<br />

av sociala nätverk utanför den krets man<br />

vuxit upp i. Vid jul är det däremot ens<br />

egen position som en del av en familj och<br />

en släkt som utvärderas. Julen är, i ännu<br />

högre grad än de andra helgerna, självreflexivitetens<br />

helg. Den egna identiteten<br />

och självbilden genomsyrar vår tids julfirande.<br />

I vår individualistiska tid spelar<br />

dä<strong>rf</strong>ör prestige och olika slag av känslor<br />

stor roll vid julen. Vid ingen annan helg<br />

torgförs heller idealen, d.v.s. familjers och<br />

släkters gemenskap och trygghet i varand-<br />

En av orsakerna till att julen är en stor kyrkhelg<br />

är just att den kyrkliga inramningen ger möjlighet<br />

till självreflexioner. Domkyrkan och Brobacken i<br />

Borgå vintern 1982. (SLS 1413a:41)


a och människors omtanke om andra, så<br />

tydligt som vid jul.<br />

Personligt men stereotypt<br />

Julen upplevs personligt och jaget och<br />

de egna idealen står då starkt i centrum.<br />

Man tycker kanske att det som människor<br />

berättar om julen dä<strong>rf</strong>ör skulle vara<br />

personligt och särpräglat och att människors<br />

julbeskrivningar skulle skilja sig<br />

mycket från varandra. Varje människa<br />

är ju unik med sin egen historia och sina<br />

egna drömmar och framtidsplaner. Ändå<br />

är det tvärtom. När man granskar vad<br />

människor skriver eller berättar om julen<br />

är berättelserna mera likartade, stereotypa<br />

och besläktade med varandra än när<br />

man talar om vardagen.<br />

Det som händer omkring oss i samhället<br />

påverkar var och en av oss vare<br />

sig man vill det eller inte. Det är många<br />

gånger omvittnat att allt det som berättas<br />

som personligt upplevt, inte helt och<br />

hållet är personliga upplevelser. Våra berättelser<br />

om det som hänt i våra egna liv<br />

påverkas av det man läst, sett på film eller<br />

hört andra berätta. Man känner igen sig<br />

och lever sig in i de berättelser man tar<br />

del av, och så småningom inlemmas teman<br />

och händelser ur andras skildringar<br />

i ens egen berättelse, d.v.s. man tillfogar<br />

sådant som ytterligare förstärker det<br />

budskap man vill framföra.<br />

Beskrivningar stöpta i en<br />

klichéartad form<br />

Hur beskriver och upplever dagens finlandssvenska<br />

gymnasielever då julen?<br />

Eleverna fick alltså tidningsartiklar som<br />

de fick bekanta sig med innan de skrev<br />

ner sina egna reflexioner. Två artiklar<br />

7<br />

handlade om julen: Benita Mattsson-Eklund:<br />

”Viktigaste klappen kan aldrig slås<br />

in – fira jul utan krav” och Leif Westerlund:<br />

”Innanför eller utanför julen?” De<br />

tar båda upp just de teman som före jul<br />

ständigt återkommer i tidningsartiklar,<br />

radioprogram, TV-debatter, julanföranden<br />

och personliga diskussioner: att man<br />

inte skall köpa i onödan, inte stressa ihjäl<br />

sig före jul, inte städa för mycket, inte<br />

springa på alla julfester, inte laga för<br />

mycket mat, ha tid för varandra, vara tillsammans,<br />

inte bry sig om det yttre utan<br />

ta hand om dem som står en närmast, och<br />

dela med sig utan tanke på att få något<br />

tillbaka.<br />

December är en stressens månad ”så att<br />

man skall hinna få allt färdigt”. ”Julstressen”<br />

är också ett tema som samtliga ungdomar<br />

har kommenterat på något sätt.<br />

Det finns knappt en enda uppsats där ordet<br />

”julstress” inte förekommer. Uppsatserna<br />

inleds ofta med ett avsnitt där alla<br />

dessa julklichéer upprepas ännu en gång.<br />

Ytterst sällan skriver man dock om sin<br />

egen brådska utan här ger ungdomarna<br />

(precis som alla andra) goda råd till andra.<br />

Man skriver egentligen inte om sin egen<br />

jul eller om personliga minnen och upplevelser,<br />

utan man rör sig på ett allmänt<br />

plan. Ändå är uppsatserna ofta skrivna i<br />

en form som till hälften är självbiografisk.<br />

Så här inledde en flicka sin uppsats:<br />

Jag vandrar längs gatan, stannar till nu som<br />

då för att titta in i något av affärernas skyltade<br />

julfönster. De är fulla till bredden av<br />

julgranar, jultomtar, stjärnor, änglar, halm<br />

o.s.v. Längre bort på gatan står en man och<br />

spelar julmusik på sitt dragspel, medan två<br />

damer står bredvid och stämmer in för full<br />

hals. ”Snart har vi jul här i vårt hus …” alla<br />

är de glada och bär tomteluvor. Runt omkring<br />

mig rusar människor förbi, med händerna<br />

fulla av kassar, alla till bredden fyllda<br />

av julklappar. Människorna har bråttom,<br />

alla rusar de vidare från en affär till en an-


Den hemlagade julmaten är synnerligen viktig för<br />

dagens ungdomar. Mat, stämning och sammanhållning<br />

betyder långt mera än julklapparna.<br />

nan. Alla är de mera eller mindre stressade,<br />

det är så mycket de skall hinna med före jul.<br />

Det är en helt vanlig dag, i en helt vanlig<br />

stad, några dagar före jul.<br />

”Tänk på va<strong>rf</strong>ör vi firar jul”<br />

Förutom julstressen finns frasen ”att vi<br />

borde tänka på va<strong>rf</strong>ör vi firar jul” med<br />

i ett stort antal uppsatser. Också detta<br />

tema återkommer ständig såväl i skrift<br />

som i tal kring jul. ”Julstress” och ”julens<br />

egentliga budskap” står som motpoler.<br />

Budskapet är då att om vi skulle kunna<br />

undvika stressen skulle julen bli en pe<strong>rf</strong>ekt<br />

fridfull jul.<br />

Det råder dock inte full samstämmighet<br />

om ”va<strong>rf</strong>ör vi egentligen firar jul”. I<br />

8<br />

många av uppsatserna är det helt klart<br />

att ”julens egentliga budskap” handlar<br />

om kristendomen och att man menar att<br />

Jesus borde stå i centrum vid firandet.<br />

Inte heller bibelcitat är ovanliga i uppsatserna.<br />

Lika ofta som man anser att det är Jesu<br />

födelse som borde stå i centrum har ”julens<br />

budskap” inte någon utpräglat kristen<br />

koppling. Man menar att vid jul är<br />

det i stället gemenskapen och omtanken<br />

om andra som borde vara det centrala.<br />

En flicka skrev: ”Det att man inte känner<br />

något för kristendomen gör inte julen meningslös.”<br />

En pojke var helt klar över julens<br />

egentliga innebörd: ”Julens budskap<br />

är att vi skall ha det trevligt tillsammans<br />

och tänka på och ta hand om varandra.”<br />

Väntans tid<br />

Intressantare än alla slitna fraser om julen,<br />

är vad ungdomarna upplever som<br />

viktigt i sin egen konkreta jul. Här måste<br />

man i alla fall konstatera att människorna<br />

i dagens värld, också ungdomarna, är så<br />

”indoktrinerade” av all den julfraseologi<br />

som omger oss och av alla bilder av idealjulen,<br />

att de egna verkliga känslorna i<br />

samband med julen kan förträngas, både<br />

för en själv och i ännu högre grad i det<br />

man berättar för andra. Detta är förståeligt<br />

eftersom julen i hög grad handlar om<br />

att utvärdera individen och det liv man<br />

skapat och levt. Många har säkert inte ens<br />

själva klart för sig vad eventuella motstridiga<br />

känslor egentligen bottnar i.<br />

I de uppsatser som kom in finns det<br />

ändå en relativt stor skara ungdomar<br />

som inte bara anammar de schablonmässiga<br />

åsikterna (som också tidningsartiklarna<br />

som de hade att utgå ifrån bestod<br />

av) utan verkligen har funderat på hur de<br />

själva firar jul, hur de ser på julen, hur de


skulle vilja att deras egen jul är och vad<br />

julen betyder för just dem. Det är kanske<br />

också lättare för ungdomar än för vuxna<br />

att mera ärligt se på julfirandet. Ungdomarna<br />

är fortfarande barn som bor hemma<br />

och lever på föräldrarnas villkor. Det<br />

är inte de som aktivt skapar julen utan de<br />

får lov att fira den jul som riggas upp i<br />

deras hem på ett sätt som till största delen<br />

är bestämt av andra.<br />

Många ungdomar har insett att det<br />

inte blir någon ”riktig” jul om man inte<br />

anstränger sig med både mat och dekorationer.<br />

Ungdomarna är mera klarsynta<br />

än kolumnisterna i tidningarna som förespråkar<br />

bara lugn och umgänge med<br />

andra. Ungdomarna har helt klart för sig<br />

att om man skall vara en ”riktig” familj<br />

kan man inte sitta utan mat i ett ostädat<br />

hus och göra ingenting. Det behövs både<br />

programnummer, rekvisita och uppdukade<br />

bord som bildar en fond för umgänget.<br />

De kan visserligen tycka att de<br />

själva ibland köper någonting onödigt<br />

eller önskar sig något de kunde undvara,<br />

men ungdomarna är inte helt emot vare<br />

sig förberedelser, extra matlagning, julklappsköp<br />

eller pyntande.<br />

Trots att man kanske på ett allmänt plan<br />

gör sig lustig över julstressen är ändå<br />

förberedelserna och tiden före julen en<br />

tid som man ser fram emot med glädje.<br />

Att förbereda julmaten, och speciellt att<br />

baka pepparkakor, har en djup symbolisk<br />

betydelse för många ungdomar. Det<br />

är något man gör för sin familj, och för sig<br />

själv, för att man bryr sig om dem man<br />

lever tillsammans med. Ett flertal elever<br />

har uttalat sig i samma tankebanor som<br />

denna flicka: ”Det är bara för härligt att<br />

baka pepparkakor, klä granen och göra<br />

hemgjorda patéer. Det är något som jag<br />

anser att man borde hålla tag i, det är den<br />

där mysiga julstressen som gör julen sådär<br />

skön.”<br />

9<br />

Pepparkaksbaket, och i all synnerhet pepparkakshuset,<br />

har under 1900-talet blivit en symbol för<br />

familjens sammanhållning och att man skapar julen<br />

tillsammans. Att baka pepparkakor betyder att<br />

man bryr sig om dem man bor och lever tillsammans<br />

med. (SLS 1986:178)<br />

Denna känsla och omtanke om familjen<br />

är allra starkast på julaftonens morgon.<br />

Julaftonsmorgonen som de bästa timmarna<br />

under julperioden återkommer i<br />

uppsats efter uppsats. Gång på gång beskrivs<br />

det gemensamma morgonmålet,<br />

som är överdådigt och lugnt. Julmorgonen<br />

är ofta skildrad i långt mera positiva<br />

ordalag än julaftonen. Då ligger julhelgen


framför en. Det är egentligen inte julklapparna<br />

man väntar på, utan man ser fram<br />

emot att få vara en familj där man har tid<br />

för varandra. Det är en känsla som man<br />

kanske skulle vilja känna mera av under<br />

året, men som man vet att man får uppleva<br />

i samband med julen.<br />

Samvaro som bristvara<br />

”Jag hade en önskan när jag var liten; att<br />

mamma skulle sluta sitt arbete i tid och<br />

inte en halv eller en timme senare”, skrev<br />

en flicka. Inga julklappar kunde ersätta<br />

känslan av att vara en del av en familj.<br />

Detta att ”vara tillsammans”, ”njuta av<br />

julstämningen”, ”sitta och mysa”, ”ta tid<br />

för varandra”, ”skratta och ha trevligt<br />

tillsammans”, ”få umgås med nära och<br />

kära” är fraser som ständigt återkommer<br />

i uppsatserna.<br />

Ungdomarna upplever helt tydligt familjeliv<br />

och släktsamvaro som en bristvara.<br />

Julhelgens roll är att man då har<br />

möjlighet att råda bot på denna bristvara.<br />

Många ungdomar har också skrivit att<br />

de upplever det positivt att man på julen<br />

umgås med mor- och fa<strong>rf</strong>öräldrarna.<br />

Man kan konstatera att ungdomarna är<br />

stora förespråkare av att ”allt skall vara<br />

som förut”. De vill ha ”gröt, skinka och<br />

alla delikatesser”. ”Nygräddade pepparkakor<br />

med glasyr, russin och nötter, apelsiner<br />

och kardemumma. Julen är definitivt<br />

en viktig tradition. Under den helgen<br />

får kärleken lysa”, skrev en flicka.<br />

Maten har en klart större betydelse<br />

i julhelheten än julklapparna. Julklap-<br />

Under 1900-talet fick julen rollen som den fest och<br />

den tid då man månade om sin familj och sin släkt.<br />

Man vill en gång om året verkligen känna att man<br />

hör till ett sammanhang som man genom släktskap<br />

är bunden till. (SLS 1483:46)<br />

10<br />

parna nämns överhuvudtaget inte annat<br />

än som en ceremoni; man placerar<br />

dem vackert under granen, man har en<br />

julgubbe som delar ut dem eller de öppnas<br />

under uppsluppna former. Ingen av<br />

de 329 elever som skrev uppsatser om<br />

julen har redogjort för julklapparnas art<br />

eller mängd. Däremot finns julhelgens<br />

delikatesser uppräknade i ett stort antal<br />

uppsatser. Maten hjälper till att förstärka<br />

identitetskänslan och känslan för historia<br />

och härstamning medan julklapparna<br />

inte gör det.<br />

”De är min familj, trots allt”<br />

Julens koncentration på familj och släkt<br />

betyder att man då känner att man ingår<br />

i ett sammanhang. Även i vår individualistiska<br />

värld finns det blodsband som<br />

man inte själv kan välja bort, man är född<br />

till en plats och till människorelationer<br />

som man inte själv har kunnat påverka.<br />

En flicka beskrev sina lite delade känslor<br />

inför julaftonen. Hon hade upprepade<br />

gånger upplevt julaftnar med både<br />

för mycket alkohol och gräl. Ändå ville<br />

hon vara just med dessa människor på


julaftonen: ”Alla de här alkoholisterna,<br />

pessimisterna och konservativa människorna<br />

är ju trots allt mina släktingar,<br />

mina släktingar som jag älskar och som<br />

älskar mig. Julen är för mig den högtid<br />

som tillhör min släkt och min familj.”<br />

Julen och omtanken<br />

Omtanken om andra människor är central<br />

under julen och omsorgen om andra<br />

handlar då inte bara om den egna familjen<br />

utan också om människor i samhället<br />

och i världen. Den samhällsroll julen har<br />

är just att klasskillnader och människors<br />

olika förutsättningar och livsvillkor då<br />

tillåts föras fram i ljuset i högre grad än<br />

vid någon annan tidpunkt under året.<br />

Samhällsproblemens synlighet gör också<br />

att de fattiga och utstötta vid ingen annan<br />

tidpunkt på året tas så väl om hand som<br />

vid jul. De bjuds på underhållning och<br />

mat, de som fryser får komma in och man<br />

erbjuder också materiell hjälp. De utstöttas<br />

synlighet kombinerat med traditionen<br />

att man isolerar sig i familj och släkt, gör<br />

att många är villiga att hjälpa och man<br />

blir mera känslig för de människor man<br />

ser i samhället runt omkring sig än under<br />

andra tider av året. En flicka har skildrat<br />

just detta:<br />

En julafton hände det sig att jag fick fira en<br />

stund med traktens fullgubbe. Jag skulle<br />

köpa röda tulpaner till gravarna och hade<br />

knutit fast hunden under tak så att det inte<br />

skulle vara lika kallt runt tassarna. När jag<br />

kom tillbaka hade de sällskap, han hade<br />

nämligen också haft hundar. På väg hem<br />

köpte jag en chokladtomte och sprang tillbaka<br />

med den till honom; han tackade och<br />

tog emot. Vi pratade en stund och han sade<br />

att han på kvällen skulle till sin son på middag.<br />

Jag hoppas att det var sant.<br />

11<br />

Det har blivit vanligt att man inte firar<br />

julen hemma utan far på kryssningar, tar<br />

in på pensionat eller hotell och tar del i<br />

en jul vars yttre ramar har planerats av<br />

andra. Det är många som fö<strong>rf</strong>asar sig<br />

över detta och säger att de aldrig skulle<br />

vilja vara på resa under julhelgen. Orsakerna<br />

till att man väljer att resa bort till<br />

jul är säkert av många olika slag; kanske<br />

problematiska människorelationer inom<br />

familj och släkt, vilja att förändra sitt liv<br />

och göra någonting nytt, önskan att få<br />

uppleva någonting lyxigt, behov av semester<br />

på annan ort o.s.v. I skenet av det<br />

som ungdomarna har redogjort för betyder<br />

jul på annan ort inte en så avgörande<br />

skillnad vad gäller julens innehåll. Det är<br />

trots allt inte hemmet som är det centrala<br />

i julfirandet utan människorelationerna i<br />

hemmet. Om identiteten inte är bunden<br />

vid att sitta i samma kyrkbänk som senaste<br />

år och prick klockan fem tända ett<br />

ljus på en speciell grav, kan julgemenskap,<br />

d.v.s. familjegemenskap väl skapas<br />

även utanför hemmet. Det är ”att få sitta<br />

tillsammans” som enligt ungdomarna är<br />

det viktiga i julen, det är rent av ”julens<br />

budskap”.<br />

TRADITIONELLA HÖGTIDER,<br />

FÖRÄNDERLIGA FESTER<br />

En prestigefylld rit<br />

Varje år på vårkanten fylls tidningarna<br />

med artiklar och debattinslag med anknytning<br />

till dagens påkostade bröllopsarrangemang.<br />

Moderna bröllop handlar<br />

om kommersialism, individualism och<br />

innovationer kontrasterade mot stenhård<br />

traditionsbundenhet.<br />

Som material för uppsatsen om bröllopstraditioner<br />

fick eleverna två tidningsartiklar<br />

ur Vasabladet 30.5.2004. Här


intervjuades en brud om sina känslor inför<br />

det stundande bröllopet. En präst och<br />

en bröllopskoordinator berättade om sin<br />

syn på den nya bröllopsseden där nya<br />

lösningar och idéer står högt i kurs, vid<br />

sidan av en ständigt levande traditionell,<br />

men ofta återupplivad festsed. Skribenterna<br />

uppmanades också att ta sig en<br />

titt på webbplatser för dem som skall<br />

fira bröllop, t.ex. www.brollopstorget.se.<br />

Rubriken om bröllop valdes av 50 flickor<br />

som uppenbarligen redan börjat fundera<br />

över sina bröllopsplaner eller åtminstone<br />

hade starka åsikter i ämnet. Många skribenter<br />

kom med ärliga, ibland mycket<br />

kritiska uttalanden:<br />

Jag tror inte på bröllop. Kanske kommer det<br />

sig av att mina föräldrar gick skilda vägar<br />

i ett tidigt skede, kanske inte. Nämn ordet<br />

bröllop och sirapsdrypande bilder på naivt<br />

flinande brudar och gnällande småbarn<br />

flimrar i rask takt för mitt inre öga. I en modern<br />

värld tycks denna en gång så viktiga<br />

ceremoni sakna mening. […] Sålunda kan<br />

12<br />

man fråga sig om inte dagens bröllop, om<br />

än vackra och mer kärleksfulla än under<br />

tidigare århundraden, inte utvecklats i en<br />

riktning som till slut kommer att leda till<br />

att vad som en gång var ett bindande löfte<br />

kommer att bli något man gör på skoj. För<br />

att se om det funkar liksom. Typ. Och för<br />

att ha en orsak att festa loss och åka på semester.<br />

Texterna karakteriseras ofta av tvehågsenhet.<br />

Å ena sidan är dagens ungdomar<br />

medvetna om skilsmässostatistiken, å<br />

andra sidan känns bröllopsdagen lockande<br />

och oemotståndlig. Det finns flickor<br />

som redan i gymnasiet funderar över hur<br />

deras egen trendiga och personliga fest<br />

skulle kunna utformas.<br />

Då jag var yngre tänkte jag ofta på mitt<br />

framtida bröllop. Många är de timmar då<br />

jag skissade på min brudklänning och fantiserade<br />

om diverse passande framtida efternamn.<br />

Numera funderar jag mera på vad<br />

man skulle göra om man snubblade på klänningsfållen,<br />

eller hur högt upp strumpeban-<br />

Äldre tiders bröllop var en angelägenhet för familjen, släkten och hela bygemenskapen. I bröllopsfesten är<br />

bruden i fokus, något dagens gymnasieflickor är väl medvetna om. (SLS 1419 f:30)


det ska sitta etc. […] Jag övergav redan för<br />

flera år sedan tanken på att gifta mig i en<br />

kyrka: jag har aldrig varit särskilt religiös<br />

av mig så det skulle bara kännas obekvämt<br />

och påklistrat. Däremot skulle jag mycket<br />

väl kunna tänka mig att ha vigseln på en<br />

plats inte långt från kyrkan, nämligen gravgården.<br />

De skulle bli så mysigt och vackert<br />

med levande facklor längs med grusgångarna<br />

och svaga lyktor bland trädens röd-gula<br />

löv. Ett höstbröllop à la Bela Lugosi.<br />

Fokuseringen på bruden i dagens bröllopssed<br />

avspeglas också i uppsatserna i<br />

denna tävling. Många flickor inleder sin<br />

uppsats med att beskriva hur bruden<br />

(skribenten själv) tågar in i kyrkan. Vid<br />

altaret står en konturlös brudgum, men<br />

det är brudens vandring mot altaret som<br />

beundras av ”tindrande leende” släktingar<br />

och vänner. Bruden, prinsessan,<br />

drottningen är i fokus, allt är uppbyggt<br />

kring henne.<br />

Drömmen för mig är att få hålla min far i armen<br />

och av honom ledas fram till altaret och<br />

min väntande make under senhöstens klara<br />

stjärnhimmel. Lyckan att se sina nära och<br />

kära vara samlade runt omkring en och att<br />

se sin älskade djupt in i ögonen måste vara<br />

obeskrivlig. Och till sist få höra hur prästen<br />

säger: ”Härmed förklarar jag er vara man<br />

och hustru.”<br />

Nya vindar i vigseldjungeln<br />

Det blåser sannerligen nya vindar i bröllopsplaneringen.<br />

Internet är källan till<br />

kunskap och debatt när man skall fira<br />

fester i dag. Ingen behöver vara villrådig<br />

om vilka möjligheter som finns. Ingen behöver<br />

i ensamhet grunna över sina val eller<br />

tråka ut släktingar och brudfrämmor<br />

med sina planer. På webbplatserna finns<br />

diskussionsspalter där personer i samma<br />

situation begärligt kommenterar och diskuterar<br />

helt okända personers bröllops-<br />

13<br />

funderingar. Även skoleleverna har stiftat<br />

bekantskap med dessa webbsidor. Det<br />

finns flickor som ser ironiskt på dagens<br />

överdrivna festarrangemang:<br />

Trots att få människor är aktiva inom sin församling<br />

väljer majoriteten ändå en kyrklig<br />

vigsel. Det här är något som jag starkt ifrågasätter.<br />

Va<strong>rf</strong>ör lova något inför en gud man<br />

inte tror på, och vars bud man i allra högsta<br />

grad inte lever efter. Egentligen är det tvivelaktigt<br />

om äktenskapet som koncept har<br />

någon verklig mening ifall man inte är troende.<br />

[…] Va<strong>rf</strong>ör väljer då så många att göra<br />

allt enligt detta ihåliga koncept? Svaret ligger<br />

kanske i en slags betydelseförskjutning,<br />

det viktiga är inte den abstrakta föreningen<br />

som manifesteras i ritualer, utan nu är äktenskapet<br />

ett pe<strong>rf</strong>ormativ ”att göra detta är<br />

att vara gift”. När inte innehållet existerar<br />

längre klamrar man sig fast i formen. En<br />

parallell utveckling är ”prestigebröllopen”<br />

där målet är att stå för bekantskapskretsens<br />

mest spektakulära bröllopsfest. Alla vill ha<br />

unika element i sitt bröllop för att på så sätt<br />

hävda sin originalitet.<br />

Min övergångsrit – konventet<br />

Eleverna som deltog i uppsatstävlingen<br />

hade alla som deltagare eller åskådare<br />

tagit del av de olika festerna i gymnasiet:<br />

gulnäbbsintagningar, gamlas dans och<br />

penkis, bänkskuddardagen. Endast 15<br />

uppsatser behandlade dock detta ämnesområde.<br />

Under senare år har gulnäbbsintagningarna<br />

i de finlandssvenska skolorna,<br />

eller konventen som de också kallas, debatterats<br />

livligt i dagspressen. I det material<br />

eleverna tilldelades ingick en artikel<br />

om hur rektorn vid Ekenäs gymnasium<br />

med omtanke om sina elever valt att förbjuda<br />

firande av gulnäbbsintagningen i<br />

skolan hösten 2004. Artikeln kompletterades<br />

av en kolumn rubricerad ”Ritualens<br />

död” där orsaken till utrotandet av


Gulnäbbsintagningarna i dagens gymnasier debatteras årligen i medierna. På bilden har de nya gymnasisterna<br />

i Lärkan i Helsingfors fått i uppgift att spöka ut sig inför intagningen hösten 1996. (SLS 1894:10)<br />

sedvänjor kommenterades av professor<br />

Bo Lönnqvist. Eleverna fick i uppgift att<br />

skriva en debattartikel som tog ställning<br />

till åsikterna i texterna och uppmanades<br />

berätta om sina egna e<strong>rf</strong>arenheter. Många<br />

skribenter tog ställning för bevarandet av<br />

elevernas egen fest:<br />

Jag och säkert många andra med sinne för<br />

humor anser att rektorn klart överreagerar.<br />

Om gulnäbbsintagningarna innehåller våld<br />

och trakasserier är något på tok. Intagningarna<br />

skall inte vara ett våldsamt, utan ett<br />

underhållande evenemang där man driver<br />

lite med nybörjarna, det skall alltså vara på<br />

skoj. Programmet är inget man skall vara<br />

rädd för, och efteråt tycker nog alla, även<br />

gulnäbbarna att det varit en rolig upplevelse.<br />

I uppsatsen motiveras intagningarnas existens<br />

med att dessa fester har gamla anor<br />

och en viktig funktion som inkörsport för<br />

nya elever i skolgemenskapen. Rätt utfor-<br />

14<br />

made skapar ceremonierna grunden för<br />

en god skolanda. Pojken avslutar sin text<br />

med ett gott råd: ”Min åsikt i frågan är<br />

alltså: ha gärna kvar sedvänjorna men se<br />

till att hålla dem i styr!”<br />

Också andra skribenter kritiserade det<br />

auktoritativa avskaffandet av en tradition<br />

som trots allt de flesta skolelever finner<br />

stort nöje i. En kombination av vuxen<br />

övervakning, elevengagemang, sunt förnuft<br />

och humor angavs vara receptet på<br />

lyckade skolfester.<br />

Jag tycker det är onödigt att avskaffa riter<br />

som gått aningen för långt. Man ska låta<br />

dem som utövar riten göra den till vad de<br />

vill och låta dem själva upptäcka när det går<br />

för långt. I sådana fall brukar nog polisen ingripa<br />

och då lär de sig, när de sett vad som<br />

händer när man uppför sig hur som helst.<br />

Först efter det kan man avskaffa seden om<br />

man nödvändigtvis skall göra det. Då har<br />

barnen lärt sig läxan.


Gamlas dans har blivit en skoltradition gillad av både elever, lärare och föräldrar. Tillställningen skiljer sig<br />

från andra skolfester i det att föräldrarna har möjlighet att delta som publik. (SLS 2003:97)<br />

Fönstret till min barndom heter<br />

traditioner<br />

Mycket populär var den rubrik där eleverna<br />

ombads fundera över vad de skulle<br />

svara om de kontaktades av Föreningen<br />

Brage och Folkkultursarkivet år 2050 för<br />

att berätta om vilka familjetraditioner som<br />

var viktiga under deras uppväxttid. Hela<br />

83 elever valde denna uppsatsrubrik.<br />

Traditionerna kan fungera som ”ett<br />

fönster till barndomen”, tyckte en flicka.<br />

De står för kontinuiteten i en föränderlig<br />

tillvaro. Många skribenter valde att systematiskt<br />

gå igenom ett festår från början<br />

till slut. Alla traditioner och festelement<br />

beskrivs ingående och kärleksfullt: raketerna<br />

vid nyår, påskgräset och påskharens<br />

besök, munkarna och mjödet vid första<br />

maj, dansen runt midsommarstången,<br />

lyktorna och facklorna vid villaavslut-<br />

15<br />

ningen, de tända ljusen vid allhelgona,<br />

slottsbalen på självständighetsdagen och<br />

slutligen den glimrande julsäsongen.<br />

På midsommarafton gick min fa<strong>rf</strong>ar till<br />

skogen och hämtade små björkar, som han<br />

sedan placerade på var sin sida om entrén,<br />

det var björkarna som var midsommarpyntet.<br />

Precis som nästan varje högtid kom<br />

hela släkten och vi njöt av de ofta varma<br />

junikvällarna. Rökt lax, vitlökspotatis och<br />

flera olika sorter av kött och sallader fanns<br />

på matbordet. Det jag kommer nästan bäst<br />

ihåg från alla mina midsomrar är när pappa<br />

brukade köpa en hel korg med små lemonadflaskor<br />

till mig och min lillbror att dela<br />

på. Hallonlemonaden, det var midsommardrycken<br />

för oss barn, vi drack den ur små<br />

snapsglas som vår farmor gav oss och då<br />

kände vi oss mycket vuxna.<br />

Födelsedagarna med sina familjespecifika<br />

festmönster hör också till milstolp-


arna i feståret. Här tätnar texterna till<br />

skildringar av spänning och förväntan.<br />

Man erinrar sig viskningarna och klirret<br />

i köket på morgonkvisten, de närmande<br />

stegen, den trevande hyllningssången<br />

och brickan med födelsedagsfrukosten,<br />

korten och alla paketen.<br />

Texterna ger oss ett svar på frågan ”hur<br />

ser ungdomarna på traditioner”, och belyser<br />

samtidigt indirekt spörsmålet ”hur<br />

ser ungdomarna på betydelsen av familjen<br />

och dess gemensamma värderingar<br />

och aktiviteter”. En flicka summerar sina,<br />

och många andra elevers tankar så här:<br />

Sex penningpriser utdelades. De tillföll:<br />

Alexandra Klemets, Topeliusgymnasiet i Nykarleby<br />

Helen Eleonora Korpak, Tölö gymnasium<br />

Fanny Listherby, Ålands lyceum<br />

Johanna Nyman, Vasa övningsskolas gymnasium<br />

Sabir Rama, Kimitoöns gymnasium<br />

Anna Wilhelmson, Lovisa gymnasium<br />

16<br />

Traditionerna spelade och spelar fortfarande<br />

en stor roll i mitt liv. De bidrar till<br />

att skapa en känsla av samhörighet mellan<br />

familjemedlemmar och vänner, men också<br />

mellan oss själva och andra i vårt samhälle.<br />

De ger oss en identitet och får oss att känna<br />

oss trygga i de kretsar där vi rör oss. Visst<br />

kan det vara bra med lite variation inom traditionerna,<br />

men vi borde ändå sträva till att<br />

bevara dem i deras originaltillstånd för att<br />

senare generationer ska kunna ha samma<br />

glädje av dem som vi hade i våra dagar.<br />

Anne Bergman & Carola Ekrem<br />

Källa:<br />

SLS 2114 Ungdomarnas syn på traditioner.<br />

Anne Bergman, Carola Ekrem och Pamela<br />

Granskog <strong>2006</strong>.<br />

Bland de lärare som sände in bidrag utlottades Martin<br />

Modéus bok Tradition och liv. Vinnare av boken var Christina<br />

Wisén, modersmålslärare i Kronoby gymnasium.


”Sånt kan talko ge, blott man<br />

är me’” – talkoarbete i dag<br />

Wava Stürmers ord ”Sånt kan talko ge,<br />

blott man är me’” får beskriva den anda<br />

och den positiva inställning som genomgående<br />

finns i svaren på årets frågebrev<br />

om talkoarbete. Den som deltar både ger<br />

och får. Hösten 2005 tog Folkkultursarkivet<br />

upp ett gammalt tema i den årliga<br />

pristävlingen. Frågebrevet var en uppföljning<br />

av pristävlingen ”Med gemensamma<br />

krafter”, som skickades ut 1980.<br />

Då frågades efter talkoarbete i äldre tider,<br />

17<br />

hågkomster och minnen om hur man arbetade<br />

tillsammans, men även efter bolag<br />

och samägande på landsbygden samt<br />

tjänster och gentjänster. Årets pristävling<br />

inriktade sig på hur och vad som definieras<br />

som talkoarbete i dag, vilka arbeten<br />

som görs ”på talko” och huruvida man<br />

kan se spår av denna form av arbete i<br />

samhället i dag.<br />

Temat talkoarbete hade denna gång inte<br />

samma genomslagskraft som den före-<br />

Ofta fanns det villiga sommargäster som gärna deltog i lokala talkon, såsom att köra in höet efter slåttertalko.<br />

Männen lyfte höet på skrindan, kvinnorna räfsade och barnen trampade lasset och njöt av åkturen högst<br />

uppe på lasset. (Foto Kurt Edsmar/SLS 2097:2)


gående pristävlingen med samma tema.<br />

Sammanlagt inkom 61 svar från hela<br />

Svenskfinland. Den yngsta meddelaren<br />

är född 1982 och den äldsta 1917, men de<br />

flesta är födda på 1930–40-talen. Överlag<br />

var det en bra åldersmässig spridning<br />

på meddelarna. Av svaren var 16<br />

stycken skrivna av män. Denna gång<br />

lyste Åbolands svarare med sin frånvaro,<br />

endast ett svar har inkommit från denna<br />

region. I övrigt var det en jämn regional<br />

spridning.<br />

Talko är namnet på en urgammal sed<br />

att bistå grannar, vänner och släktingar<br />

vid stora arbeten som ska göras undan<br />

snabbt. Enligt etnologen Veikko Anttila<br />

är talkoarbete ”en personlig arbetsinsats<br />

i ett kooperativt arbete” där deltagarna<br />

är grannar, släktingar eller vänner som<br />

står i direkt kontakt med varandra. Det<br />

är helt klart att det som gemene man<br />

förknippar med traditionellt talkoarbete<br />

på landsbygden, inte längre finns<br />

kvar. Denna arbetsform har enligt Ragna<br />

Ahlbäck sitt ursprung i medeltida<br />

samfällt ägande av och arbete på ängar,<br />

skogsmarker och fiskevatten och är en<br />

gammal finsk tradition. Själva ordet talko<br />

anses härstamma från ett gammalt baltiskt<br />

kulturord och finns i olika former i<br />

de språk som talas kring Östersjön. Beroende<br />

på ort och dialekt i Svenskfinland<br />

har även följande ord använts: kalas eller<br />

bal i Österbotten och talka på Åland.<br />

Talkoarbeten ordnades förr bl.a. vid höbärgning,<br />

takläggning, körning av gödsel<br />

och stockar, liksom i hemmen och vid den<br />

textila beredningen samt vid potatisupptagning.<br />

Efter avslutat arbete hörde det<br />

till att de som deltagit i talkoarbetet blev<br />

bjudna på någon form av traktering. Under<br />

talkoarbeten som räckte hela dagen,<br />

skulle deltagarna alltid bjudas på mat,<br />

ibland två gånger. Kalasmaten varierade<br />

regionalt och maten förbereddes hemma.<br />

18<br />

Trakteringen skulle tidigare stå i relation<br />

till arrangörens ekonomiska ställning i<br />

samhället. Ofta ordnades även dans efter<br />

avslutad middag. Uppslagsverket <strong>Finland</strong><br />

anger följande definition på ordet talko:<br />

Talko, fi talkoo (t), oavlönat gemensamt arbete;<br />

grannhjälp, arbetsgille. Talko är benämningen<br />

på den urgamla seden att bistå<br />

grannarna vid sysslor, som kräver en större<br />

insats av arbetskraft, t.ex. i skördetider och<br />

vid uppförandet av hus. Den har ända till<br />

vår tid bevarats bland den finska bondebefolkningen.<br />

Senare har sedvänjan upptagits<br />

av andra befolkningsgrupper, bl.a. är<br />

många Folkets hus och ungdomsföreningslokaler<br />

byggda ”på talko”. Under och efter<br />

andra världskriget sattes talko i system vid<br />

återuppbyggningsarbetet. Talkoarbete i stor<br />

skala bedrevs till förmån för den fö<strong>rf</strong>lyttade<br />

befolkningen, krigsänkor och -värnlösa, invalider<br />

och mindrebemedlade. Genom frivilliga<br />

talkoinsatser på hemmafronten ersattes<br />

även en del av den vid fronten bundna<br />

arbetskraften. För verksamhetens ledning<br />

och koordinering bildades särskilda organisationer.<br />

(Uppslagsverket <strong>Finland</strong> 1985)<br />

Årets frågebrev frågar efter talkoarbeten i<br />

dag. Vilken form av arbeten görs i dag på<br />

s.k. talko? De olika frågegrupperna utgår<br />

från områden där talkoliknande arbeten<br />

ordnas i dag, såsom husbolag, föreningar,<br />

evenemang till förmån för skolor, talkon<br />

inom samfälligheter och på arbetsplatsen<br />

men det frågas även efter privata talkoarbeten<br />

och hågkomster.<br />

Endast några få svar beskriver talkoarbeten<br />

inom jordbruket i dag, dvs. huruvida<br />

det finns ett behov av arbetskraft vid<br />

stora säsongbundna arbeten. I stället skriver<br />

flertalet om hur maskinerna gör att<br />

det, helt naturligt, inte i dag finns sådana<br />

arbeten som kräver insatser av en större<br />

mängd personer snabbt. Och det är inte<br />

här vi finner talkoarbetet i dag, utan talkoarbetet<br />

har hittat sin plats främst inom<br />

fasta organisationer där man inte har


ekonomiska möjligheter att anställa folk.<br />

Liksom tidigare är det frågan om personliga<br />

arbetsinsatser, men det är vanligare<br />

att föreningar, samfälligheter, lag, organisationer<br />

eller församlingar än enskilda<br />

människor eller familjer ordnar talko.<br />

Trakteringen är vanligen enklare, en kopp<br />

kaffe med dopp. Här är det inte frågan<br />

om att bjuda på det bästa huset kan erbjuda<br />

utan att deltagarna kan samlas runt en<br />

kopp kaffe efter avslutat arbete och sammanfatta<br />

dagen. Ibland är det bara fråga<br />

om att göra en insats för någonting t.ex.<br />

samla pengar för en klassresa. Mot detta<br />

opponerar sig många skribenter, en insats<br />

skall inte resultera i reda pengar och kan<br />

dä<strong>rf</strong>ör inte kallas talkoarbete, utan kort<br />

och gott att hjälpa till.<br />

Talkoarbeten för enskilda personer<br />

eller familjer ordnas förstås ännu i dag.<br />

Eftersom det finns större möjligheter att<br />

köpa tjänster än tidigare, så har talkoarbetets<br />

ekonomiska aspekt minskat till<br />

fördel för den sociala samvaron, något<br />

som även tidigare var en viktig del av det<br />

hela. Fortfarande ordnas dock talkon för<br />

att få ett större arbete gjort snabbt eller<br />

utan kostnad. Men den traditionella formen<br />

har försvunnit, i vissa sammanhang<br />

är det enklare att köpa en tjänst i stället<br />

för att be en vän, släkting eller granne om<br />

hjälp. Ordet talko ser alla som ett mycket<br />

förträffligt och användbart ord som beskriver<br />

precis vad det är frågan om, att<br />

ge en insats till skänks. Tidigare använda<br />

ord som bal och kalas i betydelsen talkoarbete,<br />

används inte längre. Talkoarbeten<br />

ordnas i dag inte för mindre bemedlade,<br />

inte heller för stora skördearbeten eller<br />

textila arbeten. Takläggning med pärtor<br />

ordnas vid speciella tillfällen, t.ex. som<br />

arbetsdemonstrationer eller när medeltida<br />

kyrkors tak skall läggas om. Däremot<br />

nog ordnas talkon för husbyggen, i samband<br />

med flyttningar eller röjningar av<br />

19<br />

någon form. Talkon ordnas också i form<br />

av en present, för arbetsplatsen och för<br />

byn. I de fall där samvaron varit en större<br />

drivande faktor än arbetet i sig, bjuds på<br />

mycket och god mat.<br />

”Ja jag tycker att man inte kan<br />

definiera de” – talko i dag<br />

Det är svårt att definiera talkoarbete, skriver<br />

många, men vanligen hänvisar man<br />

till arbeten som görs gratis och det är väl<br />

det man kan tänka sig att ordet innebär i<br />

dag. Så här skriver en meddelare:<br />

Talko. Trots att ordet låter helfinskt är det bekant<br />

för mej sedan barndomen och betyder<br />

ett arbete eller arbetsuppgift som utförs tillsammans<br />

av ett större eller mindre sällskap.<br />

Talkoarbete utförs enkom med händerna.<br />

Ordet har en positiv klang. Det är ett tecken<br />

på samvaro, en strävan till ett gemensamt<br />

mål, arbetsglädje, skratt och skämt och som<br />

ofta resulterar i en belöning, många gånger<br />

i form av traktering. (Kvinna f. 1938)<br />

Oavsett gruppen, arbetet eller platsen,<br />

hänvisas det till ett kostnadsfritt arbete,<br />

men också till att talkoarbete är roligt.<br />

Termen förknippas vanligen med någonting<br />

underhållande, en trevlig samvaro<br />

kring en gemensam sak eller ett intresse.<br />

Förslag på några andra lika väl fungerande<br />

ord ges inte. ”Jag ser positivt på ordet<br />

talko dä<strong>rf</strong>ör att det är ett välinarbetat ord<br />

och att det kan användas både på svenska<br />

– och finska”, skriver en kvinna f. 1948<br />

från Nyland. Om talkoarbetets positiva<br />

följder skriver en annan kvinna.<br />

Det talkogänget blev ett verkligt gäng, som<br />

under åren har träffats på otaliga talkon i tur<br />

och ordning hos varandra. Nya talkogäster<br />

har introducerats och bekantas bekanta har<br />

lärt känna varandra. Ja t.o.m. äktenskap och


Att laga nytt tak av pärtor är karlgöra. På taket finns både yngre och äldre och var och en har ungefär 2–4<br />

meter i takets längdriktning att spika och ofta arbetar man ihop två och två. Den ena radar pärtor och den<br />

andra spikar. Här är det pärtspikningstalko på museet i Bäcksby, Pedersöre kommun, sommaren 2001. (Foto<br />

Kurt Flinck/SLS 2097:10)<br />

nya affärsförbindelser har uppstått ”i skogen”.<br />

(Kvinna f. 1940)<br />

Men andra menar att dagens generation<br />

kanske förhåller sig mindre positiv. ”Jag<br />

upplever att talko som begrepp inte är<br />

särskilt populärt i dag. Det uppfattas på<br />

något sätt som ett ovälkommet tvång,<br />

åtminstone för min generation” (man f.<br />

1972). Kanske här är förklaringen till va<strong>rf</strong>ör<br />

årets frågebrev inte lockat så många<br />

att svara. Talkoarbetet väcker både positiva<br />

och negativa känslor i dag. Och många<br />

som skriver om sin tveeggade inställning<br />

till talko, upplever irritation över penninginsamlingar<br />

som görs på talko eller<br />

om insamlingar för klassresor eller försäljning<br />

av lotter skall ske på talko.<br />

20<br />

Manligt – kvinnligt,<br />

heder eller tvång<br />

Då det tidigare fanns talkoarbeten där<br />

enbart kvinnor eller män deltog (t.ex.<br />

textila arbeten respektive körning av ved<br />

eller takläggning) är det i dag inte samma<br />

klara uppdelning. Bondesamhällets<br />

klart uppdelade arbeten mellan män och<br />

kvinnor finns inte kvar, då inte heller de<br />

arbeten som utfördes hemma finns kvar.<br />

Detta avspeglas även i dagens arbetsformer.<br />

Få svarare funderar kring vilka<br />

arbeten som är manliga eller kvinnliga<br />

i dag, medan denna fråga helt naturligt<br />

fick många svar i det föregående talkofrågebrevet.<br />

En kvinnlig meddelare funderar<br />

så här:<br />

Jag leker faktiskt med tanken på att ordna<br />

någon form av talkodagar för oss kvinnor


för att få vissa stora jobb skötta. Visst skulle<br />

det vara roligt att samla några väninnor<br />

hem i köket och göra storbak åt många samtidigt.<br />

Eller va<strong>rf</strong>ör inte sköta fönstertvätten<br />

tillsammans i allas hem i tur och ordning.<br />

Det är kanske inte regelrätta talkoarbeten,<br />

men skulle ske enligt den principen. (Kvinna<br />

f. 1965)<br />

Det var, och är fortfarande för många, en<br />

hederssak att hjälpa sin granne. Talkoarbetet<br />

har alltid skapat goda förutsättningar<br />

för fungerande grannrelationer och<br />

haft en sammanhållande och stärkande<br />

funktion. Tjänster och gentjänster är fortfarande<br />

en drivande faktor.<br />

Talkofolket gör alltid sina insatser utan ersättning;<br />

det har aldrig varit frågan om lön<br />

eller dylikt. I gengäld hjälper man i sin tur<br />

när hjälps behövs. Man växte helt enkelt upp<br />

i en miljö där det liksom hörde till att hjälpa<br />

varandra. Som vi vet har talko uppstått under<br />

en tid då pengar inte fanns. Människan<br />

har i alla tider behövt hjälp i någon form och<br />

det har varit helt naturligt att räcka ut sin<br />

hjälpande hand för att i sin tur, vid behov,<br />

få hjälp. (Kvinna f. 1934)<br />

Upplever du ett tvång att delta i talkoarbetet<br />

och hur förhåller man sig till dem<br />

som inte vill delta, är knepiga frågor att<br />

ta ställning till. I frågebrevet som gick ut<br />

1980, skrev flera om hur opassande det<br />

var att inte delta.<br />

Att inte ställa upp när det bjöds till kalas, eller<br />

gemensamma insatser, ansågs skamligt<br />

och talades nog om i byn ifall vederbörande<br />

inte hade ”laga fö<strong>rf</strong>all” såsom sjukdom eller<br />

någon viktig förrättning som måste skötas.<br />

Att utebli en gång utan ”laga fö<strong>rf</strong>all” kunde<br />

tolereras, men inte två gånger. Man blev nog<br />

då ”en visa i var mans mun”. (Man f. 1925)<br />

I årets frågebrev förhåller sig folk mera<br />

tveksamma. Aspekter som att det tidigare<br />

var en hederssak att ställa upp för<br />

grannen eller vännen, liksom tanken om<br />

21<br />

att man vid behov kunde förvänta sig<br />

hjälp själv, hänvisar fortfarande många<br />

till i dag. Men, påpekar några, i dag är<br />

det få som har en given yrkeskunskap<br />

som behövs för ett stort arbete. Denna<br />

person kan då bli mycket flitigt anlitad.<br />

Måste man då ställa upp på varje talko?<br />

Här är exempel på några svar kring denna<br />

fråga.<br />

Att vara ensam om en kunskap i en stor bekantskapskrets<br />

har inte varit det enklaste<br />

för min far. Han var väldigt eftertraktad på<br />

talkon och till och med kunde det hänga på<br />

hans uppgifter om det skulle vara talko igen<br />

nästa vecka eller inte, detta till min mors<br />

stora förtret. Hon tyckte att han hjälpte<br />

överallt och att hjälpförhållandet blev obalanserat.<br />

Det är väl just det som gör att talko<br />

inte längre är så väldigt populärt. (Kvinna<br />

f. 1974)<br />

Jag tror att talkoarbete blir allt sällsyntare i<br />

framtiden, dagens datormänskor har för dålig<br />

kondition att kunna komma och utföra<br />

fysiskt krävande talkojobb och alla vill ha<br />

ersättning för vad han gör. (Man f. 1943)<br />

Om man skall tolka trenderna i vårt samhälle<br />

finns en risk för att talko kommer att<br />

tappa sina nuvarande semantiska egenskaper,<br />

och om femtio år rätt och slätt betyda<br />

”dåligt samvete”. Eller ”snålhet”. Eller<br />

”svartjobb”. (Man f. 1971)<br />

Att få ersättning för sin arbetsinsats, är<br />

inte ovanligt. Tidigare var det vanligt att<br />

mindre bemedlade som deltog fick en del<br />

av talkomaterialet som ersättning, t.ex.<br />

ved ifall det gällde vedkörning eller en<br />

del av ullen och linet ifall det gällde kvinnoarbeten.<br />

I dag kan man få presentkort,<br />

en flaska vin eller något annat.<br />

Vi själva ordnade två gånger talko sommaren<br />

2005. Det var då ett garage för personbilarna<br />

skulle byggas. Första gången var det<br />

grunden som göts på talko, fem män hjälptes<br />

åt och jag som kvinnan i huset stod för


dryck och mat. Den andra gången var det<br />

takstolarna som skulle upp. Då var det fyra<br />

män som hjälptes åt och jag stod återigen för<br />

köksdelen. Men om skall kalla detta talko<br />

eller vad det ska kallas kan väl diskuteras,<br />

för vi gav faktiskt de medverkande en gåva<br />

i form av presentkort. Så de fick faktiskt lite<br />

lön för mödan. Vi ville ge något för dessa<br />

timmar, dels för att det då känns friare men<br />

också för att visa vår uppskattning. Med friare<br />

tänkte vi då att vi inte står i skuld till<br />

någon, trots att de andra någon gång ordnar<br />

talko, [och] vi inte har möjlighet att delta så<br />

behöver vi inte ha dåligt samvete. (Kvinna<br />

f. 1974)<br />

En äldre dam berättar att hon på sin 70årsdag,<br />

i stället för en present, fick ett talkoarbete<br />

som gåva.<br />

Då jag år 2003 fyllde 70 år, fick jag till gåva<br />

av mina barn och barnbarn och deras käraste,<br />

en talkodag, då alla mina övervuxna träd<br />

22<br />

och ruggiga granar fälldes vid stugan och<br />

bakre gården röjdes med allas talko-hjälp.<br />

(Kvinna f. 1933)<br />

God talkoanda i soligt vår- och<br />

höstväder<br />

Talkoarbeten i husbolag har man t.ex.<br />

på hösten eller våren när gården skall<br />

städas, löven krattas och buskar och rabatter<br />

skall snyggas upp, men också när<br />

något allmänt utrymme t.ex. bastun skall<br />

städas. Ofta sker arbetet på veckoslut då<br />

husets invånare har bättre möjlighet att<br />

delta.<br />

I mitt nuvarande husbolag, där jag bott sedan<br />

1988 ordnas talko varje vår och höst.<br />

Bolagets styrelse, där jag varit medlem i<br />

tretton år, besluter om datum för talko samt<br />

Arbetet blir trevligare när man gör det tillsammans och fina höstdagar utnyttjas med fördel för att ordna ett<br />

gårdstalko. Då krattas de sista löven, ruskorna bärs bort och allt annat arbete som en tomt kräver, görs klart<br />

inför vintern. Mormor hjälper Simon att skuffa skottkärran. (Foto Johanna Perret/SLS 2097:63)


Renoveringen av Kronoby kyrka pågår. Talkoarbetare skruvar fast hängare. (Foto Jan-Erik Rudnäs/SLS<br />

2096:26)<br />

organiserar arbetet. Arbeten som utförs är<br />

lövkrattning, städning och fönstertvätt i<br />

gemensamma utrymmen som sop- och förrådsutrymmen.<br />

Vissa år beställs mylla eller<br />

grus och då hjälps man åt att kärra ut och<br />

sprida myllan på planteringarna och gruset<br />

på gårdsplanen och gångarna. Intresset för<br />

utearbete är större än det är t.ex. för fönstertvätt.<br />

Sist var jag den enda som tvättade<br />

fönster. I god tid, i allmänhet ett par veckor<br />

före den planerade talkon, sprider vi information<br />

på anslagstavlorna i trapphusen.<br />

Vi bjuder in invånarna att delta i talko och<br />

försöker vädja både till deras samvete och<br />

känslor. Senast skrev vi att bostädernas värde<br />

bibehålls då omgivningen är välvårdad<br />

och de gemensamma utrymmena välskötta.<br />

(Kvinna f. 1938)<br />

Kallelsen sker genom ett meddelande på<br />

anslagstavlan i varje trappa, via infoblad<br />

eller per telefon. Här förväntas man delta<br />

och de som skyndsamt går förbi med böjd<br />

nacke, ses inte med blida ögon. Deltagarna<br />

avtackas med korvgrillning, kanske öl och<br />

23<br />

läsk eller kaffe och bulle. Ifall det inte finns<br />

någon som frivilligt åtar sig att sköta serveringen,<br />

hjälps man åt med maten. Talkoarbeten<br />

i husbolag är ett ypperligt sätt att<br />

lära känna sina grannar, på gott och ont.<br />

Samlingen kring de urkokta knackkorvarna<br />

– och ölflaskorna var stor och en viss damduo<br />

kunde halsa t.o.m. tre flaskor på en liten<br />

stund, vilket gjorde att deras framfart med<br />

skottkärrorna mattades av och de övriga<br />

”peppades” till jobb med allt högre upp-<br />

rop … (Kvinna f. 1949)<br />

Församlingar, föreningar och<br />

talkoarbete<br />

Någonting som lockat många att svara på<br />

årets frågebrev, är att få berätta om talkon<br />

inom sin församling. Här är det allt det<br />

arbete som görs gratis till förmån för föreningarna<br />

som kallas för talkoarbete.


Det mesta arbetet där utförs på frivillig väg,<br />

liksom i de flesta frikyrkor. De aktiva medlemmarna<br />

är knappt trettio. Under flera års<br />

tid har ingen varit fast anställd, så mycket<br />

av verksamheten har skötts på talko. Vi<br />

kommer överens om vilka uppgifter var<br />

och en ansvarar för. Några har som uppgift<br />

att vara ledare […] andra ansvarar för söndagsskolan,<br />

leder gudstjänster eller spelar<br />

vid möten. […] Serveringar vid olika samlingar<br />

har två olika grupper hand om. Barnvakt<br />

ordnas också ganska ofta. […] Häck-<br />

klippningstalko, kyrkans storstädning, plantering<br />

av björk allé, målning av uthus Allt<br />

detta gör att en sammanhållning växer<br />

fram, samtidigt som det helt naturligt sliter<br />

på gemenskapen. (Kvinna f. 1946)<br />

Det är gravgården som behöver hållas i<br />

skick, församlingshusets allmänna utrymmen<br />

som skall städas, fönster tvättas<br />

eller så görs t.ex. vaktmästaruppgifterna<br />

på talkobasis. Liksom i husbolag<br />

sker sammankallningen per telefon, med<br />

anslag på byns anslagstavla, i byabutiken<br />

eller på caféet, per e-post eller sms<br />

eller så har man en telefonkedja som<br />

för budet vidare. Ännu ett sätt att meddela<br />

om talko är att annonsera i lokaltidningens<br />

föreningsspalt, som står gra-<br />

tis till föreningarnas fö<strong>rf</strong>ogande. Ett upp-<br />

rop i tidningen till allmänheten kan gälla<br />

t.ex. bindande av midsommarkronan.<br />

Om denna form av talkoarbete berättar<br />

endast de åländska meddelarna.<br />

Talkoarbeten inom föreningar, såsom<br />

hembygdsföreningar och idrottsföreningar,<br />

är populära sammankomster, men talkoarbeten<br />

för byn ser många som viktigt<br />

och som en positiv händelse. ”Talkoarbete<br />

är bra för gemenskapen i byn”.<br />

Varje år ordnar Övermark hembygdsförening,<br />

talkokvällar med t.ex. räfsning av<br />

hembygdsmuseets gårdsplan, vädring av<br />

textilier och städning av många av byggnadens<br />

utrymmen. Sommaren 2005 ordnades<br />

dessutom målningstalko för att fräscha upp<br />

24<br />

byggnader, med traditionell rödmylla. Inför<br />

hembygds- och emigrantfesten på sommaren<br />

är det styrelsens uppgift att sköta om<br />

servering och medverkande i programmet.<br />

(Kvinna f. 1948)<br />

Ofta gäller det att städa upp på föreningshuset<br />

eller i byn. ”På våren brukar<br />

både kvinnor och män ställa upp på talka<br />

och gå med plastkassar och samla ihop<br />

skräp, som slängts ut från bilar och cyk-<br />

lister. Efter en sådan kväll samlas man<br />

också till kaffe” (kvinna f. 1932). Arbetena<br />

kan även gälla städning av den allmänna<br />

simstranden i byn eller va<strong>rf</strong>ör inte prisputsningstalko.<br />

Då gäller det att putsa<br />

föreningens pokaler i prisskåpen. Det<br />

finns således möjlighet att ordna talkoarbeten<br />

med de mest varierande teman.<br />

Jag är också aktiv i en bowlingklubb, och<br />

för att få pengar till verksamheten brukar vi<br />

t.ex. tvätta fönster åt firmor. Detta är också<br />

ett sätt att träffas utan att bowla. Det är så<br />

populärt att medlemmarna kan fråga när<br />

”fönstertvättan-talko” skall bli av. (Man f.<br />

1951)<br />

I regel har föreningar små medel att genomföra<br />

olika projekt med och en så stor<br />

del av arbetet som möjligt måste då göras<br />

med frivilliga krafter.<br />

Vi håller årligen flera talkon i vår by. Det kan<br />

gälla att förbättra sportplanen, att ordna den<br />

stora Sundommarknaden, att renovera och<br />

måla ungdomsgården, att bygga en gammal<br />

trodgärdesgård (trodor=slanor), att städa<br />

upp gårdsplanen vid hembygdsmuseet, att<br />

förstora utrymmena vid sportplanen och en<br />

hel del annat. Ibland har jag nog en känsla<br />

av att det blir för mycket talkoarbete och<br />

folk håller på att tröttna. (Man f. 1925)<br />

Andra ser frivilligarbeten inom föreningar<br />

som ideellt arbete och någonting som<br />

inte skall kopplas ihop med talkoarbete.


Ett annat sätt att samla in medel. Här arbetar Mariehamns Marthaföreningens damer på talko med att<br />

fördela insamlade babykläder i donerade babylådor. Dessa lådor skickas sedan till ensamstående mödrar i<br />

Baltikum. Ungefär 20–25 lådor skickas i väg varje år. (SLS 2097:36)<br />

Resor, lägerskolor och evenemang<br />

Ett vanligt sätt att finansiera lägerskolor<br />

är att klassen några år inför sin klassresa<br />

åtar sig att sköta caféverksamheten vid<br />

olika evenemang. Andra sätt är att sälja<br />

strumpor, toalettpapper, tvättmedel, kex<br />

eller dylikt; uppslagen är många.<br />

Jag har varit på lägerskolor och klassresor<br />

till Åland, svenska Österbotten, flera gånger<br />

till Sverige, till Estland och Danmark och<br />

även till Grekland. […] Eftersom det alltid<br />

är åk 9 som åker till Medelhavet så beslöt<br />

jag att ifall jag blir klassföreståndare för en<br />

åk 7 så sätter jag igång omedelbart på sjuan.<br />

Klassen och jag tar alla tillfällen som föreningar<br />

vill ordna på skolan som kaffeförsäljningsmål<br />

för lägerskolans väl och ve. Dessutom<br />

ställer min fru Inger upp. Däremellan<br />

hade jag lite hjälp av elever och någon annan<br />

lärare då och då. I tre år hade vi en synnerligen<br />

aktiv ”caféverksamhet” på skolan<br />

vid olika tillfällen. (Man f. 1945)<br />

25<br />

Arbetsplatser och talko –<br />

nytt i dag<br />

Ett nytt fenomen är att man ordnar talko<br />

på arbetsplatsen. De anställda samlas en<br />

kväll eller under ett veckoslut och gör<br />

ett arbete som inte innefattas i någon<br />

arbetstagares arbetsbeskrivning. Ibland<br />

blir deltagarna bjudna på någonting av<br />

firman, ibland får man ta ut ledig tid.<br />

Talkoarbetet i det här fallet är således att<br />

man gör ett arbete utöver det vanliga, och<br />

alla tillsammans.<br />

Ifjol ordnade vi talko på mitt arbete. Nästan<br />

hela personalen deltog. Vi räfsade och<br />

städade hela området. Vi använde hela dagen<br />

för talko. Firman bjöd på mat och kaffe.<br />

(Man f. 1951)<br />

På min arbetsplats, en stor resebyrås huvudkontor,<br />

ordnades ett fåtal talkon under<br />

de trettio år jag var anställd. Regelbundet


återkommande talkon ordnades före jul då<br />

man stekte köttbullar till julglöggfesterna<br />

för både kunder och för personalen. (Kvinna<br />

f. 1938)<br />

Någonting som lärare funderar över är<br />

hur mycket man skall och bör delta i talkoarbeten<br />

på arbetsplatsen, i synnerhet<br />

om skolan är privat.<br />

... så står man nästan ständigt och jämt inför<br />

situationen, hur mycket skall jag ge av min<br />

lediga tid för skolan. (Man f. 1945)<br />

”God mat hör till, tycker jag”<br />

Förutom att talkoarbete fyller en ekonomisk<br />

och social funktion, så ingår där<br />

också speciella ”ceremonier”.<br />

Däremot tycker jag nog att det hör till att<br />

talkoarrangören bjuder på något ätbart. Det<br />

behöver inte vara en hel fin måltid med förrätt,<br />

varmrätt och efterrätt, utan det går lika<br />

bra med kaffe och smörgås, men något skall<br />

det bjudas på. Min man har nämligen varit<br />

på flertalet talkon (husbyggen) under årens<br />

gång och han har som princip att ifall man<br />

inte får ens en kopp kaffe så är det tyvärr<br />

en och enda gången som han ställde upp på<br />

talko just på den platsen. En helt okey princip<br />

tycker jag. (Kvinna f. 1974)<br />

Så här skriver en yngre meddelare:<br />

Att man inte blir bjuden på någonting efter<br />

avslutat arbete, hör nog till ovanligheterna,<br />

men tycks förekomma. Man kan anta att det<br />

i fortsättningen inte ordnas många talkoarbeten<br />

i den gården, för det finns säkert inte<br />

så många som ställer upp.<br />

Någon form av traktering hör absolut till,<br />

det är ett genomgående drag i all svar.<br />

”Det som annars varit kalasmat i socknen,<br />

har också varit talkomat: t.ex. korngrynsgröt,<br />

sillsallad, färsk fisk, köttsoppa<br />

med klimp, kött- och potatislåda och som<br />

26<br />

efterrätt pannkaka eller plommonkräm”,<br />

skriver Ragna Ahlbäck i artikeln Talkoseder<br />

från Svenskfinland (1946).<br />

I dag bjuds talkofolket på någon form<br />

av soppa men också pizza duger bra. Andra<br />

maträtter som nämns är lammstek,<br />

grillade biffar, kyckling eller lammkotletter,<br />

broccoli i ostsås, pannkaka, kaffe<br />

med dopp, några öl, en snaps, läsk och<br />

saft m.m. Ragna Ahlbäck skriver även<br />

att sötosten tidigare var obligatorisk på<br />

Åland, men i årets svar nämner ingen den<br />

längre. Kaffe med dopp och gärna många<br />

gånger, nämner många som viktigt i dag.<br />

Ibland avtackas talkoarbetarna med gratis<br />

kost.<br />

Mina föräldrar var bufferttare och jag var<br />

inkallade också att sköta korvståndet tillsammans<br />

med min kompis. Vi kokade<br />

varm korv och sålde med varm senap och<br />

papperservetter ända långt in på natten (åtminstone<br />

två eller tretiden) under dansen i<br />

paviljongen den lördagen. Som lön för mödan<br />

fick vi äta korv gratis. Sedan den dan<br />

har jag överreagerat mot senap mycket kraftigt.<br />

(Man f. 1947)<br />

Alltid är det inte så lätt på talkoarbeten,<br />

men också de arbeten som för stunden<br />

varit svåra, kan bli roliga minnen senare<br />

i livet.<br />

Talkoandan gav kraft att orka, fastän solen<br />

gassade från en klar blå himmel och det var<br />

varmt, när allt började gå fel, när den gamla<br />

kvarnen bränner proppar, tror jag det var?,<br />

när el-kabeln var för kort, innan vi fick hjälp<br />

av någon, när vattnet tog slut i den gamla<br />

brunnen, när grannen gav lov att få bära<br />

upp från deras brunn, när dricksvattnet<br />

hade glömts hemma, men ej mjöden som<br />

solvarm stod och jäste, när ärtsoppan som<br />

värmdes upp på öppen eld mellan några<br />

stenar och blev vidbränd, när magen murrade<br />

och mjöden med ilskan jäste inom oss,<br />

när allt var så hett och tröstlöst i värmen –<br />

ändå lyckades gjutningen! (Kvinna f. 1933)


Ibland måste man improvisera. Första måltiden i nya hemmet efter ett flyttningstalko då bastubänken fick<br />

”rycka in” som bord. (SLS 2097:26)<br />

Strukturer och traditioner tar hela tiden<br />

nya former, men en funktion som talkoarbetet<br />

fortfarande har kvar är att den knyter<br />

samman människor i ett gemensamt<br />

arbete. Följande meddelares berättelse<br />

om talko förr och nu får avsluta.<br />

Det finns andra kalas att ställa upp på. Det<br />

mest förekommande var när det skulle rustas<br />

till bröllop i någon gård. Då fanns det<br />

minsann jobb för många. Det skulle kärnas,<br />

bakas, smyckas och kokas. Därutöver skulle<br />

det hämtas ungbjörkar från skogen för<br />

möjning av gård och stuga. Vidare skulle<br />

det (tiggas) och köras ihop, grytor, pannor,<br />

koppar och bestick från nätt upp alla<br />

granngårdar. Samma ruljans, men i omvänd<br />

ordning, blev det efter avslutad festande.<br />

När min son gifte sig 1995 ställdes det till<br />

bröllop i brudens hem i Terjärv. Till min förvåning<br />

fann jag då att praktiskt taget hela<br />

byn var engagerad i bröllopsfirande både<br />

före, under och efter bröllopet. Där stektes<br />

27<br />

det, bakades och kokades för 600 inbjudna<br />

gäster. Där spelades och sjöngs unisont, där<br />

dansades och lektes med fullvuxna karlar<br />

och kvinnor, med inbys och utbys. Ja där<br />

demonstrerades en talkoanda som jag inte<br />

sett maken till varken förr eller senare. (man<br />

f. 1925)<br />

Monica Ståhls-Hindsberg<br />

Litteratur:<br />

Ahlbäck, Ragna: ”Talkoseder i Svenskfinland”,<br />

Brages årsskrift 1936–1945, Helsingfors<br />

1946.<br />

Anttila, Veikko: Talonpojasta tuottajaksi, Helsinki<br />

1974.<br />

Uppslagsverket <strong>Finland</strong>, Del 3, Helsingfors<br />

1985.


Inofficiella namn i våra städer<br />

Pristävling nr 47<br />

När vi rör oss i stadsmiljö tar vi ofta gatunamn<br />

och andra officiella namn till hjälp<br />

för att orientera oss och för att berätta<br />

för andra var vi varit eller vart vi är på<br />

väg. De här namnen känner vi till för att<br />

de står på skyltar och på kartor vi kanske<br />

använt för att hitta till olika platser i<br />

staden. Men vi använder också en hel del<br />

namn som inte står utskrivna någonstans<br />

utan enbart existerar i folkmun. I vårt<br />

namnförråd finns namn som Korvhuset<br />

och Berlinmuren, som antyder hur de<br />

byggnader vi talar om ser ut, och namn<br />

som Munstycksfabriken och Kvarnen, som<br />

berättar något om byggnadernas historia.<br />

Vi använder också skämtsamma namn,<br />

som Lövhyddan för ett hus som byggts<br />

under ledning av en byggmästare Löv<br />

eller Vilohemmet för en skola. En del namn<br />

28<br />

är förkortningar eller förvrängningar av<br />

de officiella namnen, till exempel Bogy<br />

för Borgå gymnasium eller Manskun för<br />

Mannerheimvägen. Somliga namn används<br />

av de flesta stadsbor medan andra<br />

förekommer i mer begränsad utsträckning,<br />

men gemensamt för dem alla är<br />

att de inte kommit till genom kommunal<br />

namnplanering utan skapats och förts vidare<br />

muntligt av stadens invånare.<br />

Det är de här så kallade inofficiella namnen<br />

vi efterlyser i årets pristävling, som<br />

handhas av Språkarkivet. Frågelistan är<br />

en del av Språkarkivets projekt Namnen<br />

i våra städer, som syftar till att samla in<br />

inofficiella namn i alla städer i Svenskfinland.<br />

Vi vill alltså att du skriver och berättar<br />

om inofficiella namn på platser i din hem-<br />

Vessorna i Borgå. I byggnaden, där Borgå parkeringsövervakare i dag har sitt kontor, fanns tidigare en allmän<br />

toalett. (Foto Janne Rentola/SLS 2113)


stad, din närmaste stad eller andra städer<br />

du är bekant med, till exempel din studiestad.<br />

Du kan berätta om namn på ställen<br />

där du själv rört dig mycket, till exempel<br />

barndomens lekplatser eller ungdomstidens<br />

träffpunkter och nöjeslokaler, eller<br />

om olika stadsdelar eller andra områden<br />

som ofta kallas för något annat än det<br />

som står på stadskartan. Vi vill också gärna<br />

läsa om inofficiella namn på till exempel<br />

byggnader, gator och torg. Vidare kan<br />

du berätta om förändringar och variation<br />

i det inofficiella namnförrådet i staden.<br />

Finns det namn som försvunnit och nya<br />

namn som kommit till, och har du noterat<br />

att olika kategorier av stadsbor, till exempel<br />

olika åldersgrupper, använder olika<br />

namn på samma platser?<br />

Nedan finns ett antal frågor som kan ge<br />

dig tips och inspiration för din berättelse.<br />

Du väljer själv om du besvarar alla frågor<br />

eller bara några av dem, och du kan<br />

naturligtvis också skriva helt fritt om du<br />

genast kommer att tänka på några namn<br />

som du gärna vill berätta om. Ditt svar<br />

kan ha formen av en löpande text, men<br />

du kan också göra upp en namnlista om<br />

du föredrar det. Vi är glada om du berättar<br />

något om namnens historia eller<br />

anger va<strong>rf</strong>ör en plats fått ett visst namn,<br />

liksom vilka som använder namnet och<br />

huruvida det är ett gammalt eller nytt<br />

namn. Skriv också ut det officiella namnet<br />

om platsen har ett sådant, och berätta<br />

var platsen finns, till exempel genom att<br />

ange adressen.<br />

Eftersom de inofficiella ortnamnen<br />

huvudsakligen förekommer i talat språk<br />

är det bra om du ger anvisningar för hur<br />

de ska uttalas. Du kan till exempel skriva<br />

lång vokal med dubbel vokal (t.ex. triian)<br />

och ange om bokstaven u uttalas med<br />

ett u- eller o-ljud (t.ex. sjukis, gobbdaagis)<br />

liksom om bokstaven ä uttalas med ett ä-<br />

eller e-ljud (t.ex. kemppen för ’Hotell<br />

29<br />

Korvhuset i Helsingfors. (Foto Janne Rentola/SLS<br />

2092)<br />

Kämp’ men kämppä för ’Kämppä’). Du<br />

kan också ange om någon bokstav i den<br />

skrivna formen faller bort då namnet uttalas<br />

(t.ex. fösamlingshemme).<br />

Tävlingstiden utgår den 15 mars 2007.<br />

Vi delar ut både penning- och bokpris,<br />

och alla deltagare deltar dessutom i en<br />

utlottning av två extrapris. Svaren kan<br />

skickas in i det svarskuvert som sänds till<br />

alla informanter eller adresseras till SLS/<br />

Språkarkivet, Riddaregatan 5, 00170 Helsingfors.<br />

Fyll också i personblanketten<br />

och skicka den tillsammans med svaret.<br />

Observera att du inte behöver skicka in<br />

blanketten om du inte svarar på frågelistan<br />

den här gången. Nya informanter kan<br />

beställa personblanketter genom att kontakta<br />

Språkarkivet på ovanstående adress,<br />

per telefon eller e-post (se nedan).<br />

Om du har fotografier på de platser du<br />

berättar om får du gärna skicka in dem<br />

tillsammans med svaret. Anteckna noggrant<br />

om fotografierna doneras till arkivet<br />

eller om du vill att vi skickar dem tillbaka<br />

efter att vi fört in dem i vår bilddatabas.<br />

Kom också ihåg att ange vad som syns på<br />

bilden, vem som tagit den och när den är<br />

tagen. Observera slutligen att bilder som


skickas in i digitalt format gärna ska vara<br />

större än 1 MB så att de kan användas i<br />

tryck och att vi tyvärr inte har användning<br />

för bilder som är utskrivna på bläckstråle-<br />

eller laserskrivare. Om du vill kan<br />

du också få en kostnadsfri kopia av ditt<br />

svar.<br />

Undertecknad svarar gärna på frågor<br />

och ger närmare information om frågelistan,<br />

tfn 09 - 61 87 74 58, e-post linda.<br />

hulden@sls.fi.<br />

Tack på förhand för ditt intresse!<br />

Linda Huldén<br />

Staden och dess olika delar<br />

Berätta om den stad eller de städer du<br />

rört dig i. Har den eller de några namn<br />

som inte står på kartor och skyltar men<br />

som används i dagligt tal? Har olika<br />

stadsdelar eller områden i staden fått<br />

Starka prästens sten i Nykarleby. Stenen har enligt<br />

hörsägen flyttats till sin nuvarande plats av<br />

en präst som var ovanligt stark i armarna. (Foto<br />

Maria Vidberg/SLS 2110)<br />

30<br />

inofficiella namn, till exempel efter drag<br />

som är utmärkande för dem? Finns det<br />

namn som säger något om de invånare<br />

som bor i området eller hur området ser<br />

ut? Vad kallas de områden där du själv<br />

bott, studerat eller arbetat?<br />

Kvarter, gator och öppna platser<br />

Finns det gator eller vägar i staden som<br />

kallas för något annat än det de egentligen<br />

heter? Förekommer det till exempel<br />

namn som är förkortningar eller varianter<br />

av de officiella namnen, eller namn<br />

som antyder vad som finns längs gatan<br />

eller vägen? Har vissa kvarter eller gathörn<br />

som är vanliga mötesplatser eller<br />

har andra utmärkande egenskaper fått<br />

särskilda namn? Och hur är det med torg<br />

och parker? Finns det rutter eller mötesplatser<br />

i staden som varit speciellt viktiga<br />

för dig och som du och din familj eller din<br />

umgängeskrets haft egna namn på?<br />

Byggnader<br />

Berätta om namn som används på olika<br />

byggnader eller byggnadskomplex i staden.<br />

Kommer du att tänka på hus som<br />

fått ett inofficiellt namn efter sitt utseende,<br />

sin funktion eller sin historia? Eller<br />

byggnader vars officiella namn ändrats<br />

eller förkortats till ett nytt, inofficiellt,<br />

namn? Vad kallar man offentliga byggnader<br />

som rådhuset, stadshuset, polisstationen<br />

eller sjukhuset? Finns det skolor eller<br />

andra läroinrättningar som åtminstone i<br />

elev- eller studentkretsar har inofficiella<br />

namn utöver sina officiella? Vad kallas de<br />

byggnader du själv har rört dig mycket<br />

i, till exempel din skola, din arbetsplats<br />

eller de butiker och varuhus du ofta besöker<br />

då du är ute på stan?<br />

Detaljer i stadsmiljön<br />

Har du lagt märke till att vissa träd, stenar,<br />

murar, fontäner och liknande mind-


Lassfolks i Jakobstad inrymmer i dag många olika typer av verksamhet. Namnet har levt kvar sedan den tid<br />

då Lassfolks spetsfabrik verkade i byggnaden. (Foto Katja Hellman/SLS 2107)<br />

re inslag i stadsmiljön har fått speciella<br />

namn som kanske säger något om var de<br />

ligger, hur de ser ut eller vilken funktion<br />

de har?<br />

Platser för lek och nöjen<br />

Berätta om inofficiella namn på platser<br />

där stadsbor i olika åldrar kan roa sig<br />

eller tillbringa sin fritid. Har du själv eller<br />

dina barn haft favoritlekplatser som ni<br />

haft egna namn på? Finns det caféer, restauranger<br />

eller krogar i staden som har<br />

inofficiella namn som används vid sidan<br />

av de namn som står på skylten vid ingången<br />

eller i telefonkatalogen? Har de<br />

platser där man kan idrotta eller utöva<br />

andra fritidsaktiviteter fått några särskilda<br />

namn i folkmun?<br />

Förändringar i staden,<br />

förändringar i namnförrådet<br />

Hur har förändringar i stadsmiljön enligt<br />

din mening påverkat de inofficiella nam-<br />

31<br />

nen? Kommer du ihåg namn som användes<br />

tidigare men nu har försvunnit för<br />

att de inte längre beskriver den plats de<br />

syftat på, och har du lagt märke till nya<br />

namn som börjat användas i samband<br />

med att nya områden och byggnader<br />

kommit till?<br />

Olika grupper, olika namn<br />

Har du noterat skillnader mellan hur<br />

olika kategorier av stadsbor använder<br />

inofficiella namn? Finns det till exempel<br />

namn som bara används av äldre personer<br />

eller namn som bara förekommer<br />

i ungdomars interna jargong? Kommer<br />

du själv ihåg att du och dina jämnåriga<br />

använt andra namn på till exempel skolor<br />

och nöjesställen än yngre eller äldre<br />

generationer? Har vissa yrkesgrupper eller<br />

personer med speciella intressen egna<br />

namn på platser som är viktiga för dem?


Ibsens retoriska rädsla<br />

Henrik Ibsen (1928–1906) är det moderna<br />

dramats portalgestalt och dessutom sin<br />

tids store sanningssägare. Nervositeten<br />

spridde sig i det omgivande patriarkaliska<br />

samhället varje gång den store<br />

norrmannen kom ut med ett nytt drama.<br />

Ibsen själv var däremot inte räddhågsen,<br />

utan riskerade gång på gång sitt sociala<br />

anseende genom att bryta mot tidens<br />

tabun. Men fruktade han då ingenting?<br />

Jovisst, trollen i själens djup, kunde man<br />

svara, dessa troll som utgjorde fö<strong>rf</strong>attarskapets<br />

ständiga drivkraft. Här skall jag<br />

emellertid gå in på en mera specifik fruktan,<br />

nämligen den retoriska rädslan som<br />

Ibsen gav uttryck för i ett tal han höll den<br />

27 februari 1879 för den skandinaviska<br />

föreningen i Rom.<br />

Ibsen pläderade energiskt för att föreningen<br />

skulle öppnas för kvinnor, som<br />

även skulle ges rösträtt. Ett förslag som<br />

väckte många aktade farbröders farhågor.<br />

Men Ibsen vände på steken:<br />

Jeg frygter lige så lidt for damerne eller for<br />

de unge og uprøvede som jeg frygter for de<br />

virkelige kunstnere. Men hvad jeg frygter<br />

for, det er gammelmandsfornuftigheden;<br />

det jeg frygter for det er mændene med de<br />

små opgaver og de små tanker, mændene<br />

med de smålige hensyn og de små ængstelser,<br />

disse mænd, der indretter alt deres tænkesæt<br />

og alle deres handlinger på at opnå<br />

visse små fordele for deres egne allerunderdanigste<br />

små personligheder.<br />

Samma år utmanade Ibsen dessa små men<br />

maktfullkomliga män med Et Dukkehjem,<br />

som sände skakningar genom många och<br />

32<br />

trånga borgarhem. Efter föreställningen<br />

vibrerade något i luften ”med spänningen<br />

hos ett explosivt ämne”, skrev Werner<br />

Söderhjelm om premiären på den finska<br />

uppsättningen av Ibsens pjäs den 25 feb-<br />

ruari 1880. På många håll ansågs Ibsens<br />

slut, detta att han låter en mamma<br />

och maka lämna sitt hem, vara för kontroversiellt<br />

för att dramat skulle kunna<br />

uppföras. Dubierna ledde till att en rad<br />

miserabla happy ends konstruerades.<br />

Därtill skrev åtskilliga fö<strong>rf</strong>attare, bland<br />

andra finländaren Ferdinand Wahlberg,<br />

alternativa dockhemspjäser vars centrala<br />

kvinnogestalter är prototyper på den traditionella<br />

modern och makan.<br />

Nora ansågs vara en farlig och samhällsomstörtande<br />

figur. Men enligt Ibsens<br />

logik borde vi snarare frukta spetsborgerliga<br />

män såsom Helmer i Et Dukkehjem<br />

och pastor Manders i det följande bombnedslaget,<br />

Gengangere från 1881. Manders<br />

är en liten pastor som offrar både kärlek<br />

och redlighet av fruktan för att skada sitt<br />

goda anseende. Han vill komma undan<br />

så lindrigt som möjligt – i motsats till<br />

Ibsen själv.<br />

Osvald, den unge och olycklige hjälten<br />

i Gengangere, håller på att drabbas av<br />

vansinne till följd av den syfilis som han<br />

har ärvt av sin samhällspelare till pappa.<br />

Lika uppenbart som det var att syfilis var<br />

ett stort gissel under denna tid, lika självklart<br />

förefaller det ha varit att man höll<br />

tyst om problemet.<br />

Gengangare väckte en kör av protester.<br />

En tidstypisk estetisk invändning stod en


av <strong>Finland</strong>s mest dominerande kulturpersonligheter<br />

för, nämligen Carl Gustaf<br />

Estlander. Han fann det betänkligt att<br />

Ibsen i sina verk ”upptaga det gemena<br />

och lastbara, emedan det nu engång är<br />

verkligt” och försummar att behandla<br />

det på ett poetiskt och idealistiskt sätt,<br />

”utan låta det stå der i sin skrämmande<br />

fulhet”. Enligt Estlander var ämnen som<br />

utomäktenskapliga eskapader och könssjukdomar<br />

överhuvudtaget inte lämpliga<br />

att behandlas inom litteraturen.<br />

Enligt Ibsens etik var alla verkliga problem,<br />

även de allra mest tabubelagda,<br />

lämpliga ämnen. Förutom syfilis tangeras<br />

ämnen som incest och dödshjälp i<br />

Gengangere. Med fru Alving har Ibsen<br />

skapat en figur, som i ännu högre grad än<br />

Nora representerar en revolutionär syn<br />

på familjen och samhället. Fru Alving har<br />

inga problem med att genomskåda pastor<br />

Manders. När hon börjar syna hans lärosatser<br />

i sömmarna upplöses de snabbt<br />

allihop, eftersom de var maskinsömmar,<br />

som hon uttrycker det. Och när han påminner<br />

henne om samhällets lagar utbrister<br />

hon: ”Ja, dette med lov og orden! Jeg<br />

tror mangengang, det er det, som volder<br />

alle ulykkerne her i verden”.<br />

Med Nora och fru Alving har Ibsen skapat<br />

komplexa kvinnogestalter som bryter<br />

mot normerna och söker sina egna gränser<br />

och sin egen moral. På ett övergripande<br />

plan är Gengangere ett uppror mot det<br />

etablerade, invanda och gammalmodiga<br />

i samhället – och speciellt just mot esteter<br />

som Estlander som, enligt Ibsens sätt att se<br />

på saken, hellre tror på gamla och tomma<br />

ideal än tar sig an verkligheten. ”Jeg tror<br />

næsten, vi er gengangere allesammen”,<br />

framhåller fru Alving, ”det er ikke bare<br />

det, vi har arvet fra far og mor, som går<br />

igen i os. Det er alleslags gamle afdøde<br />

meninger og alskens gammel afdød tro<br />

og sligt noget. Det er ikke levende i os;<br />

33<br />

Med Et Dukkehjem utmanade Ibsen sin tids samhällskonventioner<br />

och könsroller. Dramat utkom<br />

1879 och uppfördes följande år på Finska Teatern<br />

med Ida Aalberg i rollen som Nora. (Foto Daniel<br />

Nyblin/Teatermuseet, Helsingfors)<br />

men det sidder i alligevel og vi kan ikke<br />

bli’ det kvit. Bare jeg tar en avis og læser<br />

i, er det ligesom jeg så gengangere smyge<br />

mellem linjerne. Der må leve gengangere<br />

hele landet udover. Der må være så tykt<br />

af dem som sand, synes jeg. Og så er vi så<br />

gudsjammerligt lysrædde allesammen.”<br />

Ibsen var etablerad och världsberömd<br />

när han skrev Gengangare, men han lutade<br />

sig ingalunda nöjd tillbaka i stolen.<br />

I stället tycker man sig läsa ett drama av<br />

en vred ung man – som råkade ha fyllt<br />

53 år.<br />

Arne Toftegaard Pedersen


Litteratur:<br />

Estlander, Carl Gustaf: ”Det estetiska och moraliska<br />

intresset i skaldekonsten” i Finsk Tidskrift.<br />

Senare halfåret 1882, s. 198–216.<br />

Ibsen, Henrik: Gengangere. Et Familjedrama i<br />

tre Akter. Gyldendals Boghandels Forlag,<br />

København 1881.<br />

Ibsen, Henrik: Efterladte Skrifter, Første Bind.<br />

Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag,<br />

Kristiania og Kjøbenhavn 1909.<br />

I år är det 100 år sedan den norske fö<strong>rf</strong>attaren<br />

och dramatikern Henrik Ibsen<br />

dog och det uppmärksammas med<br />

program av olika slag världen över.<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i <strong>Finland</strong><br />

arrangerade den 25 oktober ett seminarium<br />

om Henrik Ibsen i samarbete<br />

med Norges ambassad. Seminariet<br />

öppnades av sällskapets ordförande<br />

Håkan Andersson. Fö<strong>rf</strong>attaren och<br />

historikern Ivo de Figueiredo inledde<br />

med ett föredrag under rubriken<br />

”Ibsens många ansikten”. Filologen<br />

Christian Janss, från utgivningsprojektet<br />

kring Henrik Ibsens samlade skrifter,<br />

talade om det detektivarbete som<br />

ett sådant storprojekt för med sig, vad<br />

har fö<strong>rf</strong>attaren egentligen skrivit i sina<br />

34<br />

Söderhjelm, Werner: ”Ibsen på finska teatern”,<br />

Henrik Ibsen. Festskrift i anledning af hans 70de<br />

Fødselsdag, redigeret af Gerhard Gran. John<br />

Griegs Forlag, Bergen/ C&E. Gernandts förlagsaktiebolag,<br />

Stockholm/ Gyldendalske<br />

Boghandel, Kjøbenhavn 1898.<br />

Henrik Ibsens många ansikten<br />

Under Ibsenseminariet höll Ivo de<br />

Figueiredo ett föredrag om Henrik<br />

Ibsen utifrån sin biografi över den<br />

norske fö<strong>rf</strong>attarstorheten.<br />

(Foto Janne Rentola/SLS)<br />

manuskript och vad har andra personer<br />

senare lagt till. Efter en kort paus<br />

spelade pianisten Henrik Järvi några<br />

stycken av Edvard Grieg, vilket blev<br />

en utmärkt inledning till musikvetaren<br />

Erling Dahls föredrag om samspelet<br />

mellan Henrik Ibsen och Edvard Grieg<br />

i arbetet med dramat Peer Gynt. Erling<br />

Dahl var tidigare chef för Troldhaugen,<br />

Griegs museum i Bergen, men är sedan<br />

några år tillbaka programchef vid de<br />

stora internationella musikfestspelen i<br />

Bergen. Norges ambassadör Haakon B.<br />

Hjelde avslutade seminariet och inbjöd<br />

de omkring 70 seminariedeltagarna till<br />

en mottagning.<br />

Agneta Rahikainen


Bland skådespelare, fö<strong>rf</strong>attare<br />

och feminister<br />

Nyförvärv i Historiska och litteraturhistoriska<br />

arkivet 2005<br />

Under 2005 fick Historiska och litteraturhistoriska<br />

arkivet (HLA) ta emot 45 hyllmeter<br />

med såväl nya arkiv som tillskott<br />

till gamla samlingar. Bland de nya arkiven<br />

finns material som berör fö<strong>rf</strong>attare,<br />

släkter, teater, feminister, mansgrupper<br />

m.m. Nedan några plock ur det inkomna<br />

materialet.<br />

Skådespelare …<br />

År 1974 grundades Teate<strong>rf</strong>öreningen Lillan<br />

r.f. i Helsingfors för att enligt sina stadgar<br />

”upprätthålla en huvudsakligen experimentell<br />

teater med i huvudsak svenskt<br />

scenspråk” i staden samt för att ”i övrigt<br />

verka för inhemsk svensk teaterverksamhet”.<br />

Föreningen skulle dä<strong>rf</strong>ör driva<br />

teaterverksamhet, anordna gästföreställningar<br />

och möten m.m. I enlighet med<br />

sitt syfte köpte teate<strong>rf</strong>öreningen Lilla Teatern<br />

i Helsingfors och drev verksamheten<br />

under perioden 1974–2005. År 2005 sammanslogs<br />

Lilla teatern med Helsingfors<br />

stadsteater som dess svenska scen. Hösten<br />

2005 överlämnade Teate<strong>rf</strong>öreningen<br />

Lillan r.f. sitt arkiv till Historiska och litteraturhistoriska<br />

arkivet och materialet blir<br />

tillgängligt för forskare under år 2007.<br />

Lilla teatern, som grundats av konst-<br />

35<br />

närsparet Eja och Oscar Tengstöm 1940,<br />

utvecklades under 1950-talet till en föregångsscen<br />

som presenterade både nya<br />

trender inom internationell teater och en<br />

rad inhemska förmågor. Under Vivica<br />

Bandlers period som teaterchef 1955–1967<br />

blev Lilla Teatern känd som en avantgardeteater<br />

med uppsättningar av bl.a. Dario<br />

Fo, Harold Pinter och Eugène Ionesco.<br />

Under denna tid intog också Mumintrollet<br />

scenen (jfr artikel i <strong>Källan</strong> 2/2005).<br />

Ekonomiskt var det dock den finlandssvenska<br />

revyn, i Benedict Zilliacus och<br />

senare Bengt Ahlfors tappning, som höll<br />

teatern på fötter.<br />

Under de följande sju åren (1967–1974)<br />

innehades chefsposten av två av teaterns<br />

publikmagneter och bärande krafter,<br />

Lasse Pöysti och Birgitta Ulfsson, vilkas<br />

”bisselasse”-nummer i främst Benedict<br />

Zilliacus revyer var mycket populära.<br />

Under deras tid i ledningen blåste också<br />

vänstervindarna in på teatern och repertoaren<br />

växlade mellan farser/komedier<br />

och radikala och provocerande pjäser av<br />

unga fö<strong>rf</strong>attare som Johan Bargum, Claes<br />

Andersson och Christer Kihlman.<br />

Asko Sarkolas chefsperioder 1974–1981<br />

och 1984–1998 var en mycket framgångsrik<br />

tid för Lilla teatern och många av<br />

teaterns uppsättningar rosades av både


publiken och kritikerna. Hamlet i regi av<br />

Benno Besson 1979 och Bengt Ahlfors och<br />

Johan Bargums Finns det tigrar i Kongo<br />

1986 är exempel på sådana succéer. Under<br />

denna tid började de viktigaste pjäserna<br />

också översättas och spelas på finska.<br />

Under kortare perioder ingick turvis<br />

Elina Salo, Tom Wenzel och Raija Sinikka<br />

Rantala i ledarteamet och 1981–1984 innehades<br />

chefsposten av Kaisa Korhonen.<br />

Sarkola efterträddes som teaterchef av<br />

Tove Appelgren. Efter henne trädde Johan<br />

Bargum in och därefter Laura Jäntti. Efter<br />

sammanslagningen med Helsingfors<br />

stadsteater har Pekka Strang lett teatern.<br />

I Teate<strong>rf</strong>öreningen Lillans arkiv ingår<br />

vanliga föreningshandlingar såsom<br />

protokoll, verksamhetsberättelser, kor-<br />

36<br />

Skådespelarna Asko Sarkola och<br />

Borgar Gardarsson i en scen ur<br />

Den Tragiska Berättelsen om<br />

Hamlet Prins av Danmark, i<br />

regi av Benno Besson på Lilla Teatern<br />

1979. (Foto Kari Hakli/SLSA<br />

1222)<br />

respondens och ekonomiska handlingar,<br />

men den avgjort största delen av materialet<br />

berör Lilla Teatern i Helsingfors och<br />

dess verksamhet. I arkivet kan man hitta<br />

pjäsmanuskript och handlingar kring<br />

uppsättandet av olika pjäser, affischer, reklammaterial,<br />

programblad, fotografier,<br />

videofilmade föreställningar, ljudband,<br />

urklipp m.m. I arkivet ingår också en liten<br />

mängd handlingar från Eja och Oscar<br />

Tengströms tid på 1940- och 1950-talet.<br />

Teate<strong>rf</strong>öreningens arkiv är ett mycket<br />

värdefullt tillskott till HLA:s samlingar<br />

som tillsammans med tidigare inkommet<br />

material, i synnerhet Vivica Bandlers arkiv,<br />

kommer att glädja många forskare i<br />

teaterhistoria.


Programblad av Ezio Toffolutti till<br />

revyn Pladask på Lilla Teatern 1992.<br />

(SLSA 1222)<br />

fö<strong>rf</strong>attare …<br />

Hösten 2005 deponerade två verksamma<br />

fö<strong>rf</strong>attare och dramatiker, Susanne Ringell<br />

(f. 1955) och Anders Larsson (f. 1952),<br />

sina arkiv i HLA. Båda fö<strong>rf</strong>attarna är utbildade<br />

skådespelare och Anders Larsson<br />

även regissör. Susanne Ringell debuterade<br />

med novellsamlingen Det förlovade barnet<br />

1993 och har därefter skrivit ett flertal<br />

prosaböcker och dramatiska verk, av<br />

vilka bl.a. kortromanen Katt begraven och<br />

hörspelen Vendettan, Vestalen och Harriets<br />

hus, även kallad ”tanttrilogin”, finns<br />

bland det överlåtna materialet. Anders<br />

Larssons produktion omfattar ett tjugotal<br />

pjäser och hörspel samt prosaverk och<br />

TV-produktioner. I hans arkiv ingår t.ex.<br />

37<br />

manuskripten till böckerna Kalevala för<br />

lata, och Fiskbilen och andra fabuletter samt<br />

pjäsen Dans för mogen ungdom.<br />

Arkiven är tillgängliga för forskning<br />

med tillstånd av arkivbildarna.<br />

feminister …<br />

I slutet av 2004 startade Historiska och<br />

litteraturhistoriska arkivet ett insamlingsprojekt<br />

kallat Fö<strong>rf</strong>attare i aktionsgrupper<br />

– den finlandssvenska kvinnorörelsen. Syftet<br />

med projektet var att ta tillvara material<br />

som uppkommit spontant under icke-organiserade<br />

former då den finlandssvenska<br />

kvinnorörelsen växte fram under 1970-talet.<br />

I <strong>Finland</strong> utgjorde den nya kvinnorö-


Två versioner av Susanne Ringells manuskript till boken Av blygsel blev Adele fet (2000). (Foto Janne<br />

Rentola/SLSA 1224)<br />

relsen en smal subkultur med små finlandssvenska<br />

kvinnogrupper med bl.a.<br />

fö<strong>rf</strong>attare och skribenter i Helsingfors,<br />

Nyland, Åbo och Österbotten. Insamlingsprojektet<br />

vill ta fasta på den litterära<br />

dimensionen och den historiska dokumentationen<br />

av kvinnorörelsen, som till<br />

stor del finns i enskilda personers arkiv i<br />

form av brev, dagboksanteckningar, fotografier<br />

m.m. Utan material av detta slag<br />

är det svårt att förstå hur kvinnorörelsen<br />

kom till, hur den utvecklades och hur den<br />

påverkade fö<strong>rf</strong>attarna, litteraturen och<br />

samhällsdebatten.<br />

Som ett resultat av projektet har HLA<br />

fått ta emot bl.a. material som uppkommit<br />

inom Kvinnoskribentgruppen i Österbotten.<br />

Gruppen bildades 1978 av Gurli<br />

Lindén, Anita Wikman, Gunnel Högholm,<br />

Solveig Emtö och Wava Stürmer<br />

efter ett nordiskt seminarium för kvinn-<br />

38<br />

liga fö<strong>rf</strong>attare på Biskops-Arnö i Sverige.<br />

Kvinnoskribentgruppens målsättning var<br />

att synliggöra kvinnorna och deras problem<br />

och rättigheter samt att förbättra de<br />

kvinnliga fö<strong>rf</strong>attarnas villkor. Gruppens<br />

tillkomst och verksamhet kan följas i protokoll<br />

(1979–2004), korrespondens, en lägerdagbok,<br />

seminariematerial, tidningsurklipp,<br />

insändare etc.<br />

Liknande frågor men ur en annan synvinkel<br />

behandlas i ett annat material som<br />

inkommit till följd av projektet, nämligen<br />

Bert Bjarlands arkiv med handlingar<br />

kring mansgrupper och mansforskning i<br />

<strong>Finland</strong> och Norden. Dipl.ing. Bert Bjarland<br />

(f. 1944) är en av grundarna av mansgruppen<br />

Adam (existerade ca 1975–1982),<br />

vars syfte var att granska och analysera<br />

mansrollen. Bert Bjarland har också aktivt<br />

deltagit i och ordnat kurser i mansforskning,<br />

kring vilka det finns bl.a. cirkulär


Aina och Karl Grönlund på äldre dagar. (SLSA 1226)<br />

och artiklar i arkivet.<br />

Både kvinnorörelse- och mansgruppsmaterialet<br />

är fritt tillgängligt för forskare.<br />

… och släkter<br />

Släkt- och familjearkiven i HLA utökades<br />

under 2005 med Släktföreningen<br />

Nordenswans arkiv och med Karl och Aina<br />

Grönlunds familjearkiv. Släktföreningens<br />

arkiv innehåller personliga handlingar<br />

och brev rörande olika medlemmar av<br />

släkten Nordenswan, bl.a. kammarrådet<br />

Henrik Christian Nordenswan (1762–<br />

1822) och hans son, kammarrådet Johan<br />

Henrik Nordenswan (1801–1862) samt<br />

forstmästaren Johan Robert Hugo (Han-<br />

39<br />

nes) Nordenswan (1864–1945). Arkivet<br />

omfattar också material kring släktgårdarna<br />

Toiva i Janakkala och Mattila i Oitti<br />

samt släktutredningar och övriga handlingar<br />

kring släktens historia från 1780talet<br />

till 1940-talet.<br />

Karl och Aina Grönlunds familjearkiv<br />

utgör en intressant helhet som uppstått<br />

kring tidningsredaktören och läraren i<br />

latin vid <strong>Svenska</strong> klassiska lyceet i Åbo<br />

Karl Eugen Grönlund (1851–1907) och<br />

hans hustru Aina Eliza Gustava f. Eeles<br />

(1856–1940). Arkivet består främst av<br />

korrespondens, men även av personliga<br />

handlingar samt fotografier av medlemmar<br />

av släkterna Grönlund, Eeles, Waenerberg,<br />

Bremer och Pontán. De över 700<br />

breven i arkivet är i huvudsak mellan<br />

makarna Grönlund från åren 1875–1907,


dvs. från förlovningstiden på 1870-talet<br />

till Karl Grönlunds död 1907. I breven<br />

behandlas vardagliga frågor, nöjesliv, in-<br />

formators- och guvernantsperioder m.m.<br />

Delar av korrespondensen åtföljs av ett<br />

sammandrag gjort av arkivbildarnas<br />

barnbarn Gunvor Rekola. Karl Grönlund,<br />

som var aktiv bl.a. inom Finska<br />

konstföreningen, har också mottagit brev<br />

av vännen Victor Westerholm, av Albert<br />

Edelfelt och av Eero Järnefelt. Bland fotografierna<br />

finns bilder av Victor Westerholm<br />

med familj. Material rörande Karl<br />

och Aina Grönlund, bl.a. brev från Victor<br />

och Hilma Westerholm, finns även i Åbo<br />

Akademis handskriftssamling.<br />

Tillägg till tidigare inkomna<br />

arkiv<br />

Fö<strong>rf</strong>attarsamlingarna i HLA kompletterades<br />

under 2005 också med ett trettiotal<br />

vykort från fö<strong>rf</strong>attaren Edith Södergran<br />

(1892–1923) och hennes mor Helena Södergran<br />

åren 1912–1926. Vykorten är<br />

skickade till Kirsti Moilanen f. Kaikkonen<br />

(1883–1935), hushållerska hos familjen<br />

Södergran 1911–1915, och berör mest<br />

vardagliga frågor.<br />

Ett annat intressant tillägg är en samling<br />

brev från konstnären Ina Colliander f.<br />

Behrsen (1905–1985) till sin kusin konstnären<br />

och konstkritikern Sven Grönvall<br />

40<br />

(1908–1975). Breven, som sträcker sig över<br />

nästan femtio år 1925–1974, behandlar<br />

konstnärskapets mödor, Ina Collianders<br />

vardag och familjeliv och vänskapen mellan<br />

de två konstnärerna. Breven utgavs<br />

2005 i redigerad form av Ina Collianders<br />

dotter Kati Bondestam under titeln Inas<br />

längtan.<br />

Förlagsarkiven i HLA innehåller källmaterial<br />

som gärna kunde utnyttjas mer<br />

av litteratu<strong>rf</strong>orskarna än vad som är fallet<br />

i dag. Söderström & Co. Förlags Ab:s arkiv<br />

från tiden 1891–1994 omfattar många olika<br />

slag av källor som gör det möjligt att<br />

följa utgivningen av enskilda fö<strong>rf</strong>attares<br />

produktion. Förlagsarkivet (24 hyllmeter),<br />

som omfattar korrespondens, protokoll,<br />

ekonomiska handlingar, urklippsböcker<br />

och andra handlingar som anknyter<br />

till förlagets verksamhet, kompletterades<br />

under 2005 med bl.a. direktions- och<br />

bolagsstämmoprotokoll från förlagets<br />

grundande 1891 till 1960, kassaböcker<br />

och ekonomiska journaler. Merparten av<br />

arkivet utgörs av brev till och från olika<br />

förlag, bokhandlar, privatpersoner och<br />

fö<strong>rf</strong>attare, t.ex. Gunnar Björling, Elmer<br />

Diktonius och Rabbe Enckell.<br />

Petra Hakala<br />

Källor:<br />

Bondestam, Kati: Inas längtan. Ina Collianders<br />

brev till Sven Grönvall 1925–1974, Esbo 2005.<br />

Uppslagsverket <strong>Finland</strong>, del 3 Ker-Oly, Helsingfors<br />

2005.


Historiska och litteraturhistoriska arkivet 2005<br />

Handskrifter ca 920 hyllmeter, smalfilmer<br />

275 st., fotografier 80 000 st., ljudband<br />

564 st., cd-rom 382 st.<br />

Tillväxt 2005: 45 hyllmeter.<br />

Nya arkiv: 17 st.; tillskott till gamla<br />

samlingar 36 st.<br />

Nya arkivbildare<br />

Dipl.ing. Bert Bjarland (f. 1944)<br />

Centralförbundet för svenska teateramatörer<br />

i <strong>Finland</strong> r.f. (gr. 1964)<br />

Redaktören och läraren Karl Grönlund<br />

(1851–1907) och hans hustru Aina (f.<br />

Eeles 1856–1940)<br />

Kvinnoskribentgruppen i Österbotten<br />

(gr. 1978)<br />

Dramatikern och fö<strong>rf</strong>attaren Anders<br />

Larsson (f. 1952)<br />

41<br />

Nationella festkommittén för J.L. Runebergs<br />

200-årsjubileum 2004<br />

Fö<strong>rf</strong>attaren Susanne Ringell (f. 1955)<br />

Professorn i mongolisk och kalmuckisk<br />

litteratur Andrej Rudnev (1878–<br />

1958)<br />

Släktföreningen Nordenswan Sukuyhdistys<br />

Fotografen Karl Emil Ståhlberg (1862–<br />

1919) och hans hustru Sonja (f. Gerasimova<br />

1875–1943)<br />

Teate<strong>rf</strong>öreningen Lillan (gr. 1974)<br />

Bibliotekarien Annikki Aro (f. 1913),<br />

hovrättsrådet och häradshövdingen<br />

Einar Wikberg (1875–1947)<br />

Anita Saxén (f. Bergroth 1912)


Forskningsbiblioteket på<br />

Riddaregatan<br />

– Nej, tyvärr ger vi inga hemlån, men ...<br />

Och så böjer sig den vetgiriga över<br />

böckerna i <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s<br />

läsesal, Runebergsrummet, med sina<br />

höga fönster mot Riddaregatan. Tre av<br />

väggarna är täckta av bokhyllor med<br />

standardverk och referenslitteratur. De<br />

nyaste anskaffningarna till SLS:s bibliotek<br />

presenteras på nyhetshyllan. Bakom<br />

glasdörren i ett hörnskåp ser man ett<br />

praktexemplar av Elgskyttarne och ett par<br />

andra böcker av J. L. Runeberg samt små<br />

bilder på nationalskalden i dekorativa<br />

ramar av mässing. Små föremål i granna<br />

färger kompletterar Runebergtematiken.<br />

Detta skåp leder oss bakåt i <strong>Svenska</strong><br />

<strong>litteratursällskapet</strong>s biblioteks historia.<br />

42<br />

År 1891 donerade pedagogen och bibliotekarien<br />

i Karslruhe Wolrad Eigenbrodt<br />

sina nyutkomna översättningar av Fänrik<br />

Ståls sägner och episka dikter av Runeberg<br />

samt tidigare tyska översättningar<br />

av hans verk till sällskapet. På detta sätt<br />

fick biblioteket sin början. Officiellt grundades<br />

det år 1900. För besökarna ger det<br />

lilla hörnskåpet en första inblick i bibliotekets<br />

specialsamlingar.<br />

Vid första ögonkastet<br />

När man stiger in i <strong>litteratursällskapet</strong>s<br />

auditorium drar bokskåpen i två våningar<br />

längs väggen blicken till sig. Genom<br />

Hyllorna i auditoriet i <strong>litteratursällskapet</strong>s hus uppvisar praktband ur Arne Jörgensens samling nere och ur<br />

Jarl Pousars samling på det övre etaget. (Foto Janne Rentola/SLS)


glasdörrarna ser man vackert inbundna<br />

böcker med förgylld dekor på ryggen,<br />

men också några enkla pergamentband.<br />

Höjer man blicken uppåt eller går upp-<br />

för spiraltrappan till galleriet, kan man<br />

betrakta bokryggar av olika material och<br />

med mångskiftande utsmyckning. Ryggtitlarna<br />

berättar om de mest varierande<br />

ämnen. Men bland dem finns också enkla<br />

släta odekorerade ryggar som inte avslöjar<br />

vad det är fråga om. De har i alla<br />

fall sin rättmätiga plats här i denna bokbandshistoriska<br />

samling donerad av Jarl<br />

Pousar.<br />

Skåpen på golvnivå presenterar ett urval<br />

vackra böcker som ögonfröjd – inte<br />

för att underskatta böckernas innehåll,<br />

det finns faktiskt ingen orsak till det. Resten<br />

av den stora samlingen, som genom<br />

dessa skimrande ryggar delvis presenteras<br />

i auditoriet, finns i magasinet. Det är<br />

fråga om Arne Jörgensens samling. I bokskåpen<br />

i andra änden av auditoriet finner<br />

man hela serien av Skrifter utgivna av<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>, som ett bevis<br />

på sällskapets roll under 120 år. Den<br />

första utgåvan i serien, Henrik Gabriel<br />

Porthans brev till Matthias Calonius, kom<br />

ut redan 1886.<br />

Bibliotekets profil<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s bibliotek<br />

är ett vetenskapligt specialbibliotek som<br />

införskaffar och tillhandahåller litteratur,<br />

böcker, tidskrifter och annat tryckt material<br />

som berör sällskapets verksamhetsområden.<br />

Detta betyder ändå inte att biblioteket<br />

har all svenskspråkig skönlitteratur<br />

som utgivits i <strong>Finland</strong>. Öve<strong>rf</strong>öringen<br />

av Söderström & Co:s förlagsarkiv till SLS<br />

medförde likväl att biblioteket nuförtiden<br />

bland annat har all inhemsk skönlitteratur<br />

som utgivits på Söderströms förlag ända<br />

43<br />

sedan 1891. Väsentligt är att biblioteket<br />

oberoende av språk erbjuder litteratur för<br />

forskning som faller inom ramen för SLS:s<br />

syfte, ett uppdrag som formuleras med<br />

orden ”att samla, bearbeta och offentliggöra<br />

vittnesbörden om den svenska kulturens<br />

utveckling i <strong>Finland</strong>”.<br />

Enligt detta prioriteras böcker och tidskrifter<br />

som berör sällskapets olika verksamhetsområden<br />

och forskning inom<br />

Grekisk-latinskt lexikon i pergamentband med<br />

förgylld dekor och Johan Kasimirs pärmexlibris.<br />

Johan Kasimir (1589–1652), pfalzgreve vid Rhen<br />

och hertig i Bayern, blev stamfader till det pfalziska<br />

huset i Sverige: Karl X Gustav var hans son. Aemilius<br />

Portus: Pindaricum Lexicum, Hanoviae<br />

1606. Portus (1550–ca 1615) var professor i grekiska.<br />

(Pousars samling, foto Janne Rentola/SLS)


sällskapet. På så sätt stöder biblioteket<br />

arkivens, alltså Historiska och litteraturhistoriska<br />

arkivets (HLA), Folkkultursarkivets<br />

(FKA) och Språkarkivets samt<br />

förlagets arbete. En särskild tyngdpunkt<br />

i biblioteket är verk av de finlandssvenska<br />

modernisterna, en annan är verk av<br />

fö<strong>rf</strong>attare vilkas arkiv finns i HLA. Biblioteket<br />

stöder också andra forskningsområden<br />

med nära anknytning till sällskapet.<br />

Biblioteket inriktar sig alltså på finlandssvensk<br />

skönlitteratur, etnologi och folkloristik,<br />

<strong>Finland</strong>s historia, speciellt finlandssvensk<br />

kultur- och lokalhistoria och<br />

svenska språket i <strong>Finland</strong>.<br />

Bokhistoria och bokkonst har under de<br />

senaste åren lyfts fram bland de ämnesområden<br />

som biblioteket inriktar sig på.<br />

Sällskapet har i olika skeden fått ta emot<br />

donationer med böcker om bok- och<br />

biblioteksväsendet samt annat material<br />

med särskilt bokhistoriskt värde. Sådant<br />

material ingår i Jörgensens samling, som<br />

donerades till sällskapet av Arne Jörgensens<br />

änka Märta Jörgensen (1941).<br />

Bokhistoriskt värdefullt material ingår<br />

också i Henrik Grönroos donation på 740<br />

titlar (1997). Pousars bokbandshistoriska<br />

samling med sina ca 2 500 bokband och<br />

ca 3 000 titlar från olika länder och olika<br />

sekel (donerad 1998) är i sin helhet en<br />

bokhistoriskt intressant samling. Därtill<br />

donerade Pousar en mängd referenslitteratur<br />

på området.<br />

Bibliotekets omfattning kan inte beskrivas<br />

genom exakta antal titlar eller volymer.<br />

Katalogiseringen i databaser påbörjades<br />

1999. I oktober <strong>2006</strong> hade över<br />

33 000 böcker eller andra tryckalster införts<br />

i tre olika databaser (Huvudkatalogen,<br />

Runebergssamlingen, Pousars samling).<br />

Bibliotekets bokbestånd är tyvärr<br />

ännu inte tillgängligt genom moderna<br />

söksystem i sin helhet. Sällskapet äger<br />

också två herrgårdar med omfattande<br />

44<br />

bibliotek, Stor-Sarvlaks och Stensböle.<br />

Biblioteket på Stensböle är tillsvidare helt<br />

okatalogiserat.<br />

Kompletteringar och donationer<br />

De behov som de olika verksamhetsområdena,<br />

arkiven och förlaget har medför<br />

vissa utmaningar när det gäller kompletteringen<br />

av bibliotekets samlingar. Ett av<br />

de senaste exemplen är HLA:s insamlingsprojekt<br />

”Fö<strong>rf</strong>attare i aktionsgrupper<br />

– den finlandssvenska kvinnorörelsen”.<br />

Det räcker ju inte enbart med att<br />

ha brevväxling, dagböcker och liknande<br />

dokument i arkivet, också den litterära<br />

produktionen i sina olika former hör till<br />

helheten. En del av det som fö<strong>rf</strong>attarna<br />

i fråga har utgivit har utkommit i små<br />

upplagor, ofta på eget förlag eller t.o.m.<br />

som stenciler. Sådant material går inte så<br />

lätt att hitta i bokhandeln, inte heller på<br />

antikvariat – och inte ens alla gånger hos<br />

fö<strong>rf</strong>attarna själva.<br />

Bibliotekets samlingar kompletteras<br />

inte enbart genom inköp, utan också genom<br />

enskilda mindre och större donationer.<br />

För att ge ett par exempel: för framtida<br />

litteraturhistorisk och personhistorisk<br />

forskning om fö<strong>rf</strong>attaren Oscar Parland<br />

och hans hustru, översättaren och recensenten<br />

Heidi Parland finns utöver manuskript<br />

och annat arkivmaterial av och om<br />

dem också deras tryckta litterära produktion<br />

i bibliotekets samlingar. Dessutom<br />

har SLS fått ta emot också andra böcker<br />

ur det Parlandska biblioteket – många<br />

med dedikationer och anteckningar – som<br />

donation av familjen. Ett annat exempel:<br />

Solveig von Schoultz arkiv donerades<br />

till HLA för några år sedan, och nyligen<br />

har biblioteket fått ta emot utgåvor som<br />

kompletterar samlingen av hennes verk<br />

i biblioteket. Därtill kommer böcker med


Böcker som har tillhört Solveig von Schoultz med dedikation av fö<strong>rf</strong>attaren Bengt V. Wall. (Foto Janne<br />

Rentola/SLS)<br />

dedikationer som belyser hennes kontakter<br />

till andra fö<strong>rf</strong>attare både i <strong>Finland</strong> och<br />

utomlands.<br />

Sällskapet och biblioteket är mycket<br />

tacksamma för dessa och många andra<br />

donationer. Biblioteket får också tacka<br />

sällskapets vänner och andra kulturintresserade<br />

för förståelsen för nödvändigheten<br />

att vara selektiv. Både prioriteringar<br />

och utrymmesbrist tvingar personalen att<br />

överväga vad som anses ändamålsenligt<br />

att ta emot.<br />

Rik källa för forskning<br />

Kunderna i SLS:s bibliotek tillhör huvudsakligen<br />

sällskapets egen personal och<br />

forskare inom projekt finansierade av<br />

sällskapet. Drygt en femtedel av kunderna<br />

under året brukar vara utomstående<br />

besökare, bland dem studenter, dokto-<br />

45<br />

rander, släktforskare och journalister.<br />

Det material som använts mest för forskningen<br />

är utan vidare specialsamlingen<br />

Runebergsbiblioteket, som presenterades i<br />

<strong>Källan</strong> 1/2004. Samlingen har bl.a. använts<br />

i det långvariga och intensiva arbetet på<br />

Samlade skrifter av J. L. Runeberg, som nu<br />

har slutförts.<br />

SLS:s nya storprojekt Zacharias Topelius<br />

Skrifter har fått en stabil grund genom<br />

Paul Nybergs Topeliussamling som hans<br />

son, industrirådet Henrik Nyberg donerade<br />

till biblioteket 2003. Samlingen har<br />

sedan dess kompletterats och innehåller<br />

nu ca 1100 titlar.<br />

Biblioteket kan erbjuda material för<br />

forskning även på sådana områden som<br />

inte tillhör de mest traditionella inom sällskapet.<br />

I synnerhet specialsamlingarna<br />

eller delar av dem skulle kunna studeras<br />

också ur kulturhistoriska och samhälleliga<br />

synvinklar. Ovan har redan hänvisats


Politiska småskrifter ur Arne Jörgensens samling. (Foto Janne Rentola/SLS)<br />

till några ämnesområden i Arne Jörgensens<br />

samling, som sträcker sig från 1600talet<br />

fram till 1941. Speciella områden i<br />

samlingen är bl.a. finlandssvensk skönlitteratur<br />

och periodica, <strong>Finland</strong>s historia,<br />

personhistoria och genealogi och mycket<br />

annat historiskt intressant. Jag undrar om<br />

inte t.ex. politiska småtryck från 1800-talet<br />

till de första decennierna av 1900-talet<br />

skulle kunna locka någon forskare i politisk<br />

historia eller samhällsvetenskap. Den<br />

rika lokalhistoriska litteraturen skulle<br />

kunna erbjuda material för ett tema som<br />

46<br />

den finlandssvenska landsbygden och<br />

befolkningen i ljuset av lokalhistorisk litteratur.<br />

Litterära kalendrar kunde t.ex.<br />

erbjuda material för betraktelser över utvecklingen<br />

från anonyma fö<strong>rf</strong>attare via<br />

pseudonymer och signaturer till fö<strong>rf</strong>attare<br />

i eget namn. Och kanske någon känner<br />

sig manad att fördjupa sig i karrikatyrer i<br />

olika tryckalster, alltså politik och kulturhistoria<br />

i bilder?<br />

Anna Perälä


”Den finländska svenskan”<br />

cirka 1850–1920<br />

Svensk språkplanering i <strong>Finland</strong> ur ett<br />

idéhistoriskt perspektiv<br />

Bland alla det gamla historiska svenska<br />

språkområdets delar är Svenskfinland den<br />

mest avsides belägna och för främmande<br />

– finskt och ryskt – inflytande mest utsatta.<br />

Det är dä<strong>rf</strong>ör en fullkomligt naturlig sak, att<br />

den bildade finlandssvenskan företer vida<br />

flere dialektala drag än övriga svenska provinsspråk.<br />

Så skriver Hugo Bergroth i uppsatsen<br />

”Den bildade finlandssvenskan” år 1922.<br />

Fem år tidigare hade han givit ut sitt<br />

berömda verk <strong>Finland</strong>ssvenska. Handledning<br />

till undvikande av provinsialismer i tal<br />

och skrift som kom att prägla finlandssvenskarnas<br />

syn på särdragen i svenskan<br />

i <strong>Finland</strong>. Trots att Bergroths språkvårdsprogram<br />

fick ett så stort genomslag var<br />

han långt ifrån den förste att uppmärksamma<br />

särdragen. Redan i slutet på<br />

1860-talet uppmanade A. O. Freudenthal<br />

till aktiv språkvård och konstaterade<br />

att ”knappt nog något mera betydande<br />

svenskt arbete här utgifvits, mot hvars<br />

svenska icke grundade anmärkningar<br />

Fil.mag. Jennica Thylin, forskare inom<br />

Historiska nämnden vid <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />

1.8.<strong>2006</strong>–31.7.2009,<br />

doktorand i historia vid Åbo Akademi.<br />

47<br />

blifvit gjorda i recensioner i Sverige”. Den<br />

egentliga debatten inleddes i mitten av<br />

1880-talet av lektor Karl Lindström, och<br />

under 1890-talet började allt fler filologer<br />

studera och kartlägga skillnaderna mellan<br />

den bildade finländska svenskan och<br />

den bildade sverigesvenskan.<br />

Uppfattningarna om särdragen varierade<br />

– ibland har man skiljt mellan två<br />

motsatta ståndpunkter. Den ena ståndpunkten<br />

har av Bengt Loman betecknats<br />

som national-liberal och innebar att man<br />

försvarade den finländska svenskans<br />

egenart. Den andra ståndpunkten, som<br />

kunde betecknas som en överlevnadsstrategi,<br />

innebar att man dels motsatte sig<br />

provinsialismerna, dels gick in för ett mer<br />

politiskt försvar mot finskans allt starkare<br />

ställning.<br />

Den viktigaste frågan i debatten var hur<br />

svenskan i <strong>Finland</strong> skulle förhålla sig till<br />

svenskan i Sverige. Denna fråga behandlades<br />

också, om än inte i samma utsträckning,<br />

i en annan språklig debatt som pågick<br />

från slutet av 1860-talet och framåt,<br />

nämligen stavningsdebatten. Denna kretsade<br />

kring frågan om förhållandet mellan<br />

tal och skrift och tog fart efter ett<br />

nordiskt rättstavningsmöte i Stockholm<br />

1869. På mötet betonades dels vikten av<br />

att ortografiskt föra de nordiska språken


När Hugo Bergroths <strong>Finland</strong>ssvenska utkom<br />

1917 hade svenskan i <strong>Finland</strong> redan debatterats<br />

och diskuterats i flera decennier.<br />

närmare varandra, dels behovet av att reformera<br />

den svenska rättstavningen. Mötet<br />

utarbetade ett övergångsförslag som<br />

byggde på att stavningen skulle stämma<br />

överens med uttalet. Både debatten om<br />

särdragen och rättstavningsdebatten<br />

kom att präglas av tidens kulturella och<br />

politiska strömningar. Av dessa kan särskilt<br />

lyftas fram skandinavismen och den<br />

med skandinavismen nära besläktade<br />

svensknationella rörelsen i <strong>Finland</strong> som<br />

uppstod som en reaktion mot de radikala<br />

finskhetssträvandena.<br />

Ämnet för min avhandling är svensk<br />

språkplanering i <strong>Finland</strong> under andra<br />

hälften av 1800-talet och början av 1900talet<br />

mot bakgrund av den nationella och<br />

politiska utvecklingen under perioden.<br />

Jag fokuserar på de två ovannämnda debatterna<br />

om stavning och särdrag. Stav-<br />

48<br />

Hugo Bergroth 1932. (SLSA 1007)<br />

ningsdebatten gäller både Sverige och<br />

<strong>Finland</strong>, vilket gör det möjligt att studera<br />

hur debatten utformades i de olika samhälleliga<br />

kontexterna i de båda tidigare<br />

rikshalvorna. Då det gäller särdragen<br />

begränsar jag mig till den finländska<br />

svenskan och den speciella kontext som<br />

Bergroth skildrar i det inledande citatet,<br />

d.v.s. det finska och ryska inflytandet.<br />

Sambandet mellan skandinavismen och<br />

synen på svenskan i <strong>Finland</strong> är av särskilt<br />

intresse i min undersökning. Den puristiska<br />

synen på det svenska språket i Sverige<br />

har betraktats som en motreaktion<br />

mot skandinavisternas liberala syn på<br />

lån från de övriga nordiska språken.<br />

Purismen kom också att påverka diskussionen<br />

i <strong>Finland</strong> och valet av ett högsvenskt<br />

språkideal. Förhållandet mellan<br />

purism och skandinavism måste emellertid<br />

betraktas som särskilt intressant för<br />

<strong>Finland</strong>s del eftersom skandinavisterna<br />

här tydligt betonade kopplingen till Sve-


ige, en koppling som på det språkliga<br />

området motsvaras av en strävan efter<br />

enhet, d.v.s. ett gemensamt högsvenskt<br />

ideal.<br />

Diskussionen om skandinavismen är en<br />

del av en övergripande frågeställning som<br />

gäller språkplaneringens roll inom nationalitetsbygget<br />

och därmed också själva<br />

språkets roll i konstituerandet av gemenskaper,<br />

eller det som av Benedict Anderson<br />

har kallats ”föreställda gemenskaper”.<br />

I det här fallet sträcker sig den föreställda<br />

gemenskapen över de politiska gränserna,<br />

och en viktig fråga blir då hur förhållandet<br />

mellan å ena sidan den politiska gemenskapen<br />

<strong>Finland</strong>, å andra sidan den svenska<br />

språkgemenskapen (eller nationaliteten)<br />

avspeglar sig i debatten om språket och<br />

synen på de språkliga idealen.<br />

Ett sätt att komma åt denna problematik<br />

är att fokusera på de nätverk som filologerna<br />

i Sverige och <strong>Finland</strong> bildade<br />

och där universitetet i Uppsala kom att<br />

fungera som en viktig mötesplats och ett<br />

forum för utbyte av idéer. I många av<br />

debattdeltagarna förenas också ett intresse<br />

för språket med ett engagemang i nationella<br />

spörsmål. Detta gäller förstås A.<br />

O. Freudenthal, men också t.ex. filologen<br />

och folklivsforskaren Artur Hazelius som<br />

i dag är mest känd som Skansens grundare.<br />

Genom att studera korrespondensen<br />

mellan filologer i <strong>Finland</strong> och Sverige<br />

kan jag skapa mig en uppfattning om det<br />

kulturella och akademiska samarbetet<br />

länderna emellan men också om hur tankar<br />

och idéer spreds och formades av ett<br />

större sammanhang där nation, språk och<br />

självbild spelade en viktig roll.<br />

Min undersökning kan betecknas som<br />

idéhistorisk: i fokus står normeringsidén,<br />

eller standardiseringen. Avhandlingen<br />

kan också hänföras till nationalismforskningen<br />

eftersom jag med hjälp av den<br />

ökade förståelsen för det språkliga drar<br />

49<br />

slutsatser om den svensknationella rörelsen<br />

i <strong>Finland</strong>. Det är viktigt att notera<br />

att debatten om språket inte endast var<br />

knuten till skandinavism eller nationalitet:<br />

särskilt rättstavningsdebatten uppfattades<br />

också som en social och pedagogisk<br />

fråga. Uppsaliensaren J. A. Lundell konstaterade<br />

att stavsättet var avgörande för<br />

hur svenskarna skulle tillägna sig ”den<br />

allmänna medborgerliga bildning, som<br />

det nutida samhället af hvar och en kräfver”.<br />

Debatten om språket måste alltså<br />

också förstås mot bakgrund av det moderna<br />

medborgarsamhällets framväxt.<br />

Jennica Thylin<br />

Källor och litteratur<br />

Anderson, Benedict: Imagined Communities,<br />

London, New York 2003 [1983].<br />

Bergroth, Hugo: ”Den bildade finlandssvenskan”,<br />

Det svenska <strong>Finland</strong>. Folket och<br />

odlingen, första bandet, utg. Gabriel Nikander,<br />

Helsingfors 1922.<br />

Elmevik, Lennart (utg.): Saga och sed. Kungl.<br />

Gustav Adolf Akademiens årsbok 1990, Uppsala<br />

1991.<br />

Engman, Max & Henrik Stenius (red.): Svenskt<br />

i <strong>Finland</strong> 1. Studier i språk och nationalitet efter<br />

1860, SSLS 511, Helsingfors 1983.<br />

Freudenthal, Axel Olof: ”Om svensk språkkunskap.<br />

Särdeles med afseende på <strong>Finland</strong>”,<br />

Album utg. af nyländingar IV, Helsingfors<br />

1868.<br />

Laurén, Christer: Normer för finlandssvenskan.<br />

Från Freudenthal till 1970-tal, Helsingfors<br />

1985.<br />

Loman, Bengt: ”Perspektiv på Bergroth”,<br />

Svenskt i <strong>Finland</strong> 1. Studier i språk och nationalitet<br />

efter 1860, SSLS 511, red. Max Engman<br />

& Henrik Stenius, Helsingfors 1983.<br />

Loman, Bengt: ”Uppsala tur och retur 1861–<br />

1914”, Saga och sed. Kungl. Gustav Adolf Akademiens<br />

årsbok 1990, utg. Lennart Elmevik,<br />

Uppsala 1991.<br />

Lundell, J. A.: Om rättstavningsfrågan. Tre föreläsningar,<br />

Stockholm 1886.<br />

Mustelin, Olof: Stafva eller stava? <strong>Svenska</strong> rättstavningssträvanden<br />

i <strong>Finland</strong> i slutet av 1800talet,<br />

SSLS 664, Helsingfors 2004.


Bokfest i flera dagar<br />

Bokmässa är för många en alldeles speciell<br />

höjdpunkt varje höst. Både till Göteborg<br />

i september och till Helsingfors i oktober<br />

vallfärdar bokvänner av olika slag: förlagsmänniskor,<br />

lärare, bibliotekarier och<br />

alla typer av bokslukare. Billiga böcker är<br />

dragplåstret men också den unika möjligheten<br />

att under fyra dagar kunna välja<br />

och vraka bland hundratals litterära samtal<br />

och möten. Och mässan i Helsingfors,<br />

som i år arrangerades för sjätte gången,<br />

har alltmer blivit något av en finlandssvensk<br />

mötesplats nummer ett. Chansen<br />

att träffa gamla skolkamrater och nya<br />

bekantskaper är stor när man rör sig i de<br />

finlandssvenska gul-röda kvarteren. Att<br />

besöka bokmässan har blivit både en tradition<br />

och ett måste. Det är där det händer<br />

och det är där man träffas.<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> är koordinator<br />

för <strong>Finland</strong>savdelningen i Göteborg<br />

och för avdelningen Den <strong>Finland</strong>ssvenska<br />

Boken i Helsingfors. Det betyder<br />

att avdelningarnas uppbyggnad och<br />

program planeras och genomförs av SLS<br />

i samarbete med de enskilda utställarna,<br />

som i regel är förlag och olika föreningar<br />

och organisationer.<br />

Temat för mässan i Göteborg den 21–24<br />

september var yttrandefrihet och mänskliga<br />

rättigheter, och aldrig har mässområdet<br />

varit så fullt av fö<strong>rf</strong>attare omringade<br />

av säkerhetsvakter; många av dem är hotade<br />

till livet i sina hemländer. För de flesta<br />

var det sista gången som tillfälle bjöds<br />

att se journalisten Anna Politkovskaja,<br />

och hennes öde visar att yttrandefrihet<br />

50<br />

är ett tema som aldrig blir slutdiskuterat.<br />

Också SLS arrangerade en diskussion om<br />

demokrati på <strong>Finland</strong>ssvenska Arenan<br />

under rubriken ”<strong>Finland</strong> – det mest demokratiska<br />

landet i världen”, ett samtal om<br />

representationsreformen 1906 och demokratins<br />

utveckling i <strong>Finland</strong> sedan dess. I<br />

samtalet deltog professor Henrik Meinander,<br />

minister Pär Stenbäck, verksamhetsledare<br />

Christel Raunio och Sydsvenskans<br />

politiska chefredaktör Heidi Avellan.<br />

Sammantaget arrangerade <strong>Finland</strong>smonterns<br />

utställare över sjuttio olika pro-<br />

gram, allt från fö<strong>rf</strong>attarintervjuer och<br />

uppläsningar till samtal och debatter.<br />

Inalles engagerade programmen 40 fö<strong>rf</strong>attare<br />

från <strong>Finland</strong>, varav 30 var finlandssvenska.<br />

SLS förlag arrangerade ett<br />

stort seminarieprogram i samarbete med<br />

mässarrangören Bok & Bibliotek, där<br />

professor Fabian Dahlström och kulturredaktören<br />

Caterina Stenius intervjuades<br />

om Jean Sibelius respektive Magnus<br />

Lindberg av Sveriges televisions musikchef<br />

Camilla Lundberg. Rubriken för<br />

samtalet var ”Symfonisk nationalism och<br />

expressiv elegans” och programmet producerades<br />

i samarbete med Söderströms<br />

förlag. Camilla Lundberg underströk att<br />

motsvarande böcker som Jean Sibelius<br />

dagbok och Chaconne, boken om Magnus<br />

Lindberg, inte finns i Sverige eftersom<br />

man saknar så kunniga musikskribenter.<br />

SLS förlag arrangerade också tre s.k.<br />

miniseminarier, tjugo minuters samtal eller<br />

föredrag, om olika nya böcker. Också<br />

de upptogs som program i mässans offici-


Under rubriken ”<strong>Finland</strong> – det mest demokratiska landet i världen” samtalar Heidi Avellan, Henrik Meinander,<br />

Pär Stenbäck och Christel Raunio på Arenan i Göteborg. Banderollerna i bakgrunden är gjorda av<br />

Linda Bondestam. (Foto Magnus Pettersson)<br />

ella seminariekatalog. Redaktören Rainer<br />

Knapas presenterade boken Snellmans<br />

resor i Europa, Fabian Dahlström talade<br />

om Jean Sibelius dagbok och Agneta Rahikainen<br />

samtalade med idéhistorikern Jan<br />

Häll om boken Vägen till landet som icke<br />

är. En essä om Edith Södergran och Rudolf<br />

Steiner.<br />

På <strong>Finland</strong>smonterns egen arena arrangerade<br />

förlaget fyra litterära diskussioner<br />

om ovannämnda böcker och också om<br />

den då pinfärska lilla boken Ephemerer.<br />

Zacharias Topelius första tidning. I samtalet<br />

deltog Rainer Knapas och redaktören<br />

Malin Bredbacka-Grahn.<br />

Arenan hade fått en helt ny scenografi<br />

genom illustratören Linda Bondestams<br />

fina banderoller, som väckte stor förtjusning.<br />

Hennes banderoller fanns också en<br />

månad senare på den svenska Edith Södergran-scenen<br />

i Helsingfors.<br />

51<br />

Bokmässan i Helsingfors<br />

Temat för bokmässan i Helsingfors den<br />

26–29 oktober var tolerans och även här<br />

diskuterades frågor anknutna till yttrandefrihet.<br />

För första gången hade mässan<br />

också ett temaland, Storbritannien, och<br />

bokmässan arrangerades i år samtidigt<br />

som matmässan och frimärksmässan. Alla<br />

tiders rekord slogs på många plan inför och<br />

under mässan. För första gången var utställningsytan<br />

större än en halv hektar och<br />

antalet utställare steg till 280. Allt som allt<br />

850 fö<strong>rf</strong>attare och andra estradörer uppträdde<br />

i hela 600 program under de fyra<br />

mässdagarna. På Edith Södergran-scenen<br />

arrangerades nästan 60 nonstop-program<br />

med 80 fö<strong>rf</strong>attare (20 mer än i fjol,) och på<br />

de andra scenerna arrangerades också ett<br />

tiotal program på svenska. För det mesta<br />

var det trångt vid den svenska scenen,<br />

som är hjärtat i hela den finlandssvenska<br />

avdelningen.


SLS förlag arrangerade fem litterära<br />

diskussioner på mässan, en av dem i<br />

samarbete med Finska <strong>litteratursällskapet</strong><br />

om boken Det svunna Grekland. Bokens<br />

ena redaktör Erkki Sironen och en<br />

av artikelskribenterna, Kenth Sjöblom,<br />

samtalade med ambassadör Ralf Friberg.<br />

På Edith Södergran-scenen intervjuades<br />

Rainer Knapas och redaktör Carola Herberts<br />

av Agneta Rahikainen om Ephemerer<br />

och Snellmans resor. Det lyckade konceptet<br />

från Göteborg, att kombinera Fabian<br />

Dahlström och Caterina Stenius upprepades,<br />

denna gång var det musikredaktören<br />

Ann-Kristin Schevelew som ledde<br />

samtalet. Fil.dr Thomas Westerbom intervjuades<br />

av Rainer Knapas om den vackra<br />

boken Arkitektur och politik, och Jan Häll<br />

intervjuades också denna gång av Agneta<br />

Rahikainen.<br />

52<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s monter på bokmässan<br />

i Helsingfors redo att ta emot besökare.<br />

(Foto Janne Rentola)<br />

Känslan av eufori var stor bland alla<br />

utställare när den sista mässdagen gick<br />

mot sitt slut. Över 69 000 mässbesökare<br />

hade registrerats under de fyra mässdagarna,<br />

46 % fler än i fjol, vilket är en nästan<br />

obegriplig ökning. Kombinationen<br />

bokmässa och matmässa, där besökaren<br />

kunde komma in på båda mässorna med<br />

samma biljett, var lyckad. Men programledningen<br />

på mässan tror också att bokmässan<br />

har blivit en tradition för många<br />

besökare. Och många besöker mässan<br />

alla fyra dagar, vilket inte är vanligt med<br />

andra mässor. Sådana besökssiffror betyder<br />

förstås stora utmaningar med tanke<br />

på bokmässan 2007. Hur skall man kunna<br />

locka ännu fler bokälskare till montrarna<br />

i Mässcentrum Böle?<br />

Agneta Rahikainen


Spara talet på webben<br />

Hur talas det i Svenskfinland i dag? Hur låter det då en yngre eller äldre<br />

Esbobo eller Jakobstadsbo talar? Hör man skillnader, finns det likheter? Hur<br />

har finskan och engelskan påverkat sättet att tala? Nu är det möjligt att lyssna<br />

till dialekter direkt på datorn då projektet Spara det finlandssvenska talet<br />

har öppnat sin webbplats. I dag finns det ett femtiotal olika ljudprov från<br />

16 orter i Svenskfinland. Samlingen kompletteras hela tiden med nya ljudprov,<br />

som förvaras i SLS språkarkiv. Varsågod, gå in och lyssna på hur talet<br />

har utvecklats och förändrats under decenniernas lopp. Hemsidan är gjord<br />

av Lillmedia. För mera information kontakta projektkoordinatorn Lisa Södergård<br />

(lisa.sodergard@sls.fi) eller arkivchefen Mikael Korhonen (mikael.<br />

korhonen@sls.fi). Spara talet hittar man på adressen www.sls.fi/sparatalet.<br />

53


Monumentalarkitektur och<br />

inredning<br />

Arkitektur och politik. Lantdagens hus och<br />

representationsreformen i <strong>Finland</strong> 1906 är<br />

titeln på Thomas Westerboms doktorsavhandling<br />

i historia, som utges i grundligt<br />

bearbetad form. Här får vi följa med<br />

den politiska långdansen kring den nya<br />

enkammarlantdagens hemvist och par-<br />

Boknyheter<br />

<br />

54<br />

lamentsbyggnader före och efter lantdagsreformen<br />

1906. Efter att bl.a. planer<br />

på en ombyggnad av Ständerhuset hade<br />

förkastats ordnades en arkitekttävling<br />

1908. Tanken var att ett nytt, monumentalt<br />

parlamentshus skulle byggas på Observatorieberget<br />

i Helsingfors. Eliel Saarinen<br />

utgick med segern. Byggplanerna<br />

engagerade både politiker och arkitekter<br />

i sto<strong>rf</strong>urstendömet och blev också en rysk


ELNA KILJANDER<br />

– arkitekt och formgivare<br />

rikspolitisk angelägenhet, men efter flera<br />

år av debatter och diskussioner skrinlades<br />

projektet genom kejsarens beslut<br />

1912. Boken är rikt illustrerad med tidigare<br />

opublicerat material från bl.a. arkitekttävlingen.<br />

Arkitektur handlar det om också i Märta<br />

Lagus-Wallers bok Elna Kiljander – arkitekt<br />

och formgivare. Men här är det fråga<br />

om vardagsarkitektur och inredning.<br />

Elna Kiljander (1889–1970) hörde till den<br />

första generationen kvinnliga arkitekter i<br />

<strong>Finland</strong> och ägnade sig särskilt åt modellbostäder<br />

och -kök, inredningar och möbler.<br />

Hon var också socialt engagerad och<br />

ritade bl.a. det första Ensi Koti-hemmet<br />

för ensamstående mödrar i Helsingfors.<br />

Boken är den första grundliga studien av<br />

Elna Kiljanders liv och verk och är rikt illustrerad<br />

med fotografier och ritningar.<br />

Finskt och svenskt<br />

Mär ta Lagus-Waller<br />

<strong>Svenska</strong> lit ter atur s äll skapet i F inl and<br />

I serien Svenskt i <strong>Finland</strong> – finskt i Sverige<br />

har två delar utkommit under hösten.<br />

55<br />

Volym II, Mellan majoriteter och minoriteter.<br />

Om migration, makt och mening, behandlar<br />

relationerna mellan finnar, svenskar, finlandssvenskar<br />

och sverigefinnar. Flera<br />

artiklar tar upp olika aspekter på den<br />

omfattande migrationen från <strong>Finland</strong><br />

till Sverige efter andra världskriget. Dels<br />

analyseras själva migrationen, dels presenteras<br />

undersökningar som gjorts om<br />

bl.a. tillhörighet och identitet bland första<br />

och andra generationens sverigefinnar.<br />

Ett par artiklar ägnas också finlandssvenskarnas<br />

migration till Sverige. De<br />

olika språkgruppernas attityder till och<br />

stereotypa uppfattningar om varandra<br />

behandlas också, likaså maktrelationerna<br />

mellan de båda språkgrupperna i respektive<br />

land. Boken är redigerad av Charles<br />

Westin och Marianne Junila.<br />

Volym III i serien Svenskt i <strong>Finland</strong> –<br />

finskt i Sverige har titeln Från olika till jämlika.<br />

<strong>Finland</strong>s och Sveriges ekonomier under<br />

1900-talet. Boken belyser hur ekonomierna<br />

i <strong>Finland</strong> och Sverige utvecklades i sam-


682:3<br />

SVENSKT I FINLAND – FINSKT I SVERIGE III : FRÅN OLIKA TILL JÄMLIKA<br />

SVENSKT I FINLAND – FINSKT I SVERIGE III<br />

Redaktörer Juhana Aunesluoma och Susanna Fellman<br />

FRÅN OLIKA<br />

TILL JÄMLIKA<br />

<strong>Finland</strong>s och Sveriges ekonomier på 1900-talet<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i <strong>Finland</strong><br />

verkan och konkurrens under det förra<br />

seklet, som präglades av stora omvälvningar<br />

där ekonomiska högkonjunkturer<br />

följdes av olika grader av kriser. Jämförelser<br />

görs mellan hur de olika kriserna påverkade<br />

de båda länderna. I en artikel diskuteras<br />

orsakerna till och förloppet under<br />

den stora krisen på 1990-talet, som enligt<br />

artikelfö<strong>rf</strong>attarna i många avseenden var<br />

fullt jämförbar med depressionen på 1930talet.<br />

Integrationen och den ekonomiska<br />

politiken diskuteras i artiklar om planerna<br />

på ett nordiskt frihandelsavtal Nordek,<br />

Sveriges roll i <strong>Finland</strong>s anslutning till frihandelsavtalet<br />

EFTA och den regionala<br />

integrationen i Botniaområdet. På det företagsekonomiska<br />

planet behandlas direktinvesteringar<br />

och företagsköp mellan<br />

de båda länderna under 1900-talet. I en<br />

artikel om den svenska textil- och konfektionsindustrins<br />

investeringar i <strong>Finland</strong> på<br />

1970-talet dras paralleller till dagens globaliseringsdiskussion<br />

och utflyttningen<br />

av produktion till länder med billig ar-<br />

56<br />

betskraft. Volymen är redigerad av Juhana<br />

Aunesluoma och Susanna Fellman.<br />

Boken Mellan idealism och analytisk filosofi.<br />

Den moderna filosofin i <strong>Finland</strong> och Sverige<br />

1880–1950 är en antologi om hur internationella<br />

filosofiska strömningar mottagits<br />

i <strong>Finland</strong> och Sverige och hur de påverkat<br />

de inhemska tanketraditionerna. I boken<br />

medverkar 10 forskare från Sverige, <strong>Finland</strong><br />

och Frankrike. Boken är redigerad av<br />

Stefan Nygård och Johan Strang.<br />

Skrivande ynglingar<br />

När den tonårige Zacharias Topelius var<br />

på ferier hemma i Nykarleby underhöll<br />

han sina släktingar och vänner med en liten<br />

handskriven tidning, Ephemerer. Här<br />

skrev han notiser, lokalt skvaller, dikter,<br />

små berättelser och charader och förde<br />

tidningspolemik med sig själv. Kanske<br />

han hade influerats av Morgonbladsredaktören<br />

J.L. Runeberg som han bott hos


i Helsingfors där han studerade. Den lilla<br />

tidningen parodierar alla de genrer som<br />

ingick i den tidens dagspress. Det slående<br />

är vilken driven skribent Topelius<br />

var redan som tonåring. Carola Herberts<br />

och Laura Mattson, som arbetar inom<br />

utgivningsprojektet Zacharias Topelius<br />

Skrifter, har gett ut och kommenterat<br />

Ephemerer. Zacharias Topelius första tidning<br />

1834–1835, som nu för första gången finns<br />

i tryckt form.<br />

En annan skrivande yngling var Eric<br />

Gustaf Ehrström, sedermera kyrkoherde<br />

för svenska församlingen i S:t Petersburg<br />

och en av de tidigaste talesmännen för<br />

finskan som nationalspråk. Under sin informatorstid<br />

hos lagman Krogius i Åbo<br />

fick han följa med på familjen Krogius<br />

sommarresa till Tavastland 1811. I sin<br />

Eric Gustaf Ehrström<br />

En resa till<br />

Tavastland<br />

år 1811<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i <strong>Finland</strong><br />

57<br />

resedagbok skrev han ner iakttagelser<br />

om både folkets och ståndspersonernas<br />

dagliga liv, han beskrev städer och sevärdheter<br />

och fascinerades av de redan<br />

då berömda natursköna trakterna i Tavastland.<br />

Dagboken Minnen af en resa från<br />

Åbo till Tavastland 1811 utges av Johanna<br />

Wassholm. Rainer Knapas har skrivit en<br />

inledande artikel.<br />

Bokvåren 2007<br />

Sven Hirn ger ut en bok om hotell och<br />

restauranger i Helsingfors under slutet av<br />

1800-talet och början av 1900-talet. Under<br />

titeln Från värdshus till Grand Hotel presenterar<br />

han både legendariska och i dag<br />

bortglömda etablissemang i den växande<br />

huvudstaden. Bokens fina illustrationer<br />

bidrar till att locka fram tidsandan.<br />

Litteraturvetaren Arne Toftegaard Pedersen<br />

har också skrivit en bok kring temat<br />

Helsingfors och urban kultur. Han<br />

har studerat hur staden beskrivs i 1910talets<br />

finlandssvenska prosa. Det är en<br />

mångfasetterad bild som träder fram i<br />

stadsskildringarna, och tidens fö<strong>rf</strong>attare<br />

höll sig inte bara till Helsingfors utan<br />

skrev också om världsmetropoler som<br />

New York och småstäder som Nykarleby,<br />

därav bokens titel Helsingfors är inte hela<br />

världen.<br />

I serien Svenskt i <strong>Finland</strong> – finskt i<br />

Sverige utkommer den fjärde och sista<br />

delen. Den behandlar språket ur en rad<br />

olika synvinklar: historiska, språkvetenskapliga,<br />

språksociologiska. Gemensamt<br />

för artiklarna i boken är att de behandlar<br />

förhållandet mellan dels språk och samhälle,<br />

dels olika språksamfund. Delen<br />

har titeln Ordens makt och maktens ord,<br />

och redaktörer är Olli Kangas och Helena<br />

Kangasharju.<br />

Max Engman ger ut boken Gränsfall.


Utväxlingar och gränstrafik på Karelska näset<br />

1918–1920 om de hemliga kontakterna<br />

mellan <strong>Finland</strong> och Rådsryssland, och<br />

mellan övriga världen och Rådsryssland<br />

via <strong>Finland</strong>, strax efter ryska revolutionen.<br />

Dessa kontakter koncentrerades till<br />

Karelska näset, och broarna över Systerbäck<br />

tjänar här som ”nyckelhål” till<br />

konsekvenserna av revolution, blockad,<br />

intervention och inbördeskrig. Bokens<br />

”gränsfall” handlar om människor som<br />

av en eller annan anledning överskred<br />

gränsbron, vanligen som gisslan eller utväxlad<br />

fånge.<br />

Bo Lönnqvists har skrivit En finsk adelssläkts<br />

öden. Standertskjöld – Standertskjöld-<br />

58<br />

Nordenstam. Boken fångar en släktkultur<br />

under 11 generationer och 350 år sådan<br />

den förmedlas genom dokument, skrifter,<br />

föremål, minnen och muntliga berättelser,<br />

samtidigt som den är en släkts kulturhistoria.<br />

Greppet i boken är kulturhistoriskt<br />

och kulturantropologiskt.<br />

Under våren utkommer också det fjärde<br />

bandet i Ordbok för <strong>Finland</strong>s svenska folkmål,<br />

som sträcker sig från ordet ”kyssa”<br />

till ”någon”. Huvudredaktör för bandet<br />

är Peter Slotte. Dialektordboken ges ut i<br />

samarbete med Forskningscentralen för<br />

de inhemska språken.<br />

Nina Edgren-Henrichson


Böcker <strong>2006</strong><br />

Eric Gustaf Ehrström<br />

Minnen af en resa från Åbo<br />

till Tavastland 1811<br />

Utg. Johanna Wassholm<br />

ca 150 s., ill., inb., bokhandelspris<br />

24 €<br />

ISBN 951-583-132-6<br />

Ephemerer<br />

Zacharias Topelius första<br />

tidning 1834–1835<br />

Utg. Carola Herberts och<br />

Laura Mattsson<br />

238 s., ill., hft., bokhandelspris<br />

18 €<br />

ISBN 951-583-134-2<br />

Nora Ervalahti & Rainer<br />

Knapas (red.)<br />

J.V. Snellman i Europa<br />

Resebilder 1840–1847<br />

264 s., inb., ill., bokhandelspris<br />

ca 32 €<br />

ISBN 951-583-129-6<br />

Björn Forsén & Erkki<br />

Sironen (red.)<br />

Det svunna Grekland<br />

Finska reseskildringar före<br />

massturismens ankomst<br />

344 s., hft., ill., bokhandelspris<br />

ca 34 €<br />

ISBN 951-583-127-X<br />

Pia Forssell & John<br />

Strömberg (red.)<br />

Historiska och litteraturhistoriska<br />

studier 81<br />

232 s., ill., hft., bokhandelspris<br />

28 €<br />

ISBN 951-583-135-0<br />

Jan Häll<br />

Vägen till landet som<br />

icke är<br />

En essä om Edith Södergran<br />

och Rudolf Steiner<br />

299 s., inb., bokhandelspris<br />

ca 32 €<br />

ISBN 951-583-130-X<br />

Märta Lagus-Waller<br />

Elna Kiljander – arkitekt<br />

och formgivare<br />

ca 200 s., inb., ill., bokhandelspris<br />

ca 32 €<br />

ISBN 10: 951-583-141-5<br />

ISBN 13: 978-951-583-141-5<br />

Karmela Liebkind & Tom<br />

Sandlund (red.)<br />

Räcker det med svenskan?<br />

Om finlandssvenskarnas anknytning<br />

till sina<br />

organisationer<br />

332 s., hft., bokhandelspris<br />

ca 34 €<br />

ISBN 951-583-128-8<br />

Carl Johan Ljunggren<br />

Skildring af krigshändelserna<br />

i Öster- och Västerbotten<br />

1808–1809<br />

Utg. Reinh. Hausen<br />

153 s., hft., 2:a upplagan<br />

(faksimil av 1903 års utgåva),<br />

bokhandelspris 22 €<br />

ISBN 951-583-140-7<br />

Stefan Nygård & Johan<br />

Strang (red.)<br />

Mellan idealism och<br />

analytisk filosof<br />

Den moderna filosofin i <strong>Finland</strong><br />

och Sverige 1880–1950<br />

ca 250 s., hft., bokhandelspris<br />

28 €<br />

ISBN 951-583-136-9<br />

59<br />

Thomas Westerbom<br />

Arkitektur och politik<br />

Lantdagens hus och<br />

representationsreformen i<br />

<strong>Finland</strong> 1906<br />

168 s., ill. i färg, inb., bokhandelspris<br />

38 €<br />

ISBN 951-583-131-8<br />

Svenskt i <strong>Finland</strong> – finskt<br />

i Sverige, volymerna I–IV:<br />

I<br />

Gabriel Bladh & Christer<br />

Kuvaja (red.)<br />

Dialog och särart<br />

Människor, samhällen och<br />

idéer från Gustav Vasa till<br />

nutid<br />

446 s., inb., ill., bokhandelspris<br />

ca 38 €<br />

ISBN 951-583-126-1<br />

II<br />

Marianne Junila &<br />

Charles Westin (red.)<br />

Mellan majoriteter och<br />

minoriteter<br />

Om migration, makt och<br />

mening<br />

524 s., inb., bokhandelspris<br />

38 €<br />

ISBN 951-583-133-4<br />

III<br />

Juhana Aunesluoma &<br />

Susanna Fellman (red.)<br />

Från olika till jämlika<br />

<strong>Finland</strong>s och Sveriges<br />

ekonomier på 1900-talet<br />

400 s., inb., bokhandelspris<br />

38 €<br />

ISBN 951-583-139-3<br />

IV<br />

Olli Kangas & Helena<br />

Kangasharju (red.)<br />

Ordens makt och<br />

maktens ord<br />

ca 400 s., inb., bokhandelspris<br />

38 €, utkommer 2007<br />

ISBN


Våra nationella kulturinstitutioner<br />

Kulturskatterna i vårt land är kanske inte alltid så lätt tillgängliga, och i synnerhet<br />

ungdomar kan tycka att de centrala kulturinstitutionerna tillhör en förgången tid<br />

som inte angår dem. Boken Våra nationella kulturinstitutioner öppnar dörrarna till nio<br />

kulturinstitutioner i landet i en strävan att göra dem mer bekanta och åtkomliga. I<br />

nio rikt illustrerade artiklar presenteras Nationalbiblioteket, Riksarkivet, <strong>Finland</strong>s<br />

nationalmuseum, Finska Litteratursällskapt, <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i <strong>Finland</strong>,<br />

Finska Nationalteatern, <strong>Svenska</strong> Teatern, Statens konstmuseum och <strong>Finland</strong>s Nationalopera.<br />

Här beskrivs deras tillkomst och historia och hur de verkar i dag. En avsikt<br />

är att visa vilken central roll de här institutionerna, som alla uppkom i mitten och<br />

slutet av 1800-talet, har haft för kulturlivet och bildningen i <strong>Finland</strong>.<br />

Boken ingår i ett större tvåspråkigt kulturpedagogiskt projekt, Kulturens domäner<br />

– Våra nationella kulturinstitutioner, som är riktat till högstadier, gymnasier och yrkesskolor;<br />

på finska heter projektet Kulttuurin laajakaista – Kansalliset kulttuurilaitokset.<br />

Projektet är ett samarbete mellan de olika institutionerna och det första i sitt<br />

slag. Utöver boken kommer det också att finnas en webbplats (www.kulttuurinlaajakaista.fi)<br />

som mer tar fasta på institutionernas verksamhet i dag. Dessutom kommer<br />

skolklasser att ha möjlighet att besöka de olika institutionerna och på så sätt stifta<br />

närmare bekantskap med dem.<br />

Boken Våra nationella kulturinstitutioner utkommer i slutet av januari, då också hela<br />

projektet presenteras. <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> utger boken på svenska och Finska<br />

<strong>litteratursällskapet</strong> på finska. Redaktörer för boken är Satu Itkonen och Kaija Kaitavuori,<br />

och producent för projektet är Päivi Venäläinen.<br />

VÅRA NATIONELLA<br />

KULTURINSTITUTIONER<br />

60<br />

SLS


Fredrika Runeberg föddes 1807 och firar alltså 200-årsjubileum 2007. Med<br />

anledning av det har <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s väggkalender 2007 kvinnliga<br />

fö<strong>rf</strong>attare från 1800-talet och början av 1900-talet som tema. Fredrika Runeberg<br />

själv pryder kalendersidan för september; hon var född den 2 september.<br />

Kalendern Litterära kvinnor innehåller också en sida med korta presentationer<br />

av de 12 fö<strong>rf</strong>attarna.<br />

Kalendern kan beställas per post (kupong på tidningens bakpärm), per e-post<br />

info@sls.fi eller per telefon 09 – 61 87 77. Den finns också till salu i Vetenskapsbokhandeln,<br />

Kyrkogatan 14, Helsingfors och i vissa andra bokhandlar.<br />

61


VETENSKAPERNAS NATT<br />

den 11 januari 2007 kl. 18–22 i Sällskapets hus, Riddaregatan 5<br />

Inom ramen för Vetenskapsdagarna deltar <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> med en<br />

programkväll under Vetenskapernas natt 11.1.2007 kl. 18–22. Sällskapets olika avdelningar<br />

medverkar med program under temat På gränsen till gränslöst – Kulturella<br />

och språkliga möten. På programmet står föredrag, utställning, bokförsäljning, musik,<br />

bildspel och servering.<br />

Under kvällen får vi också höra skådespelaren Nicke Lignell berätta om den språkliga<br />

gränsöverskridningen i filmatiseringen av Colorado Avenue och hur han lärt sig tala<br />

en dialekt som inte är hans egen så att den blir trovärdig på film. Nicke Lignell spelar<br />

rollen som Johannes Smeds i filmen som baserar sig på Lars Sunds romaner Colorado<br />

Avenue och Lanthandlerskans son. Filmen har premiär i september 2007.<br />

Programkvällen är öppen för allmänheten.<br />

Tilläggsinformation:<br />

Heidi Wallgren<br />

informatör<br />

09 - 61 87 74 69<br />

heidi.wallgren@sls.fi<br />

Vetenskapsdagarna<br />

Vetenskapsdagarna 2007 arrangeras den 10–14 januari under temat Invid gränser.<br />

Helsingfors universitets huvudbyggnad (Fabiansgatan 33) är centrum för dagarna.<br />

Över 300 forskare och vetenskapsmän uppträder och ger sin syn på vetenskap och<br />

forskning, på vetenskapens möjligheter och gränser. Här diskuteras allt från humanistisk<br />

och naturvetenskaplig forskning till konstforskning och teknologi. Vetenskapsdagarna<br />

är öppna för allmänheten. Programmet för finns på internet under<br />

adressen www.tieteenpaivat.fi. Arrangörer är Vetenskapliga samfundens delegation,<br />

Delegationen för Vetenskapsakademierna och Suomen Kulttuurirahasto. Närmare<br />

upplysningar ges av generalsekreteraren för Vetenskapsdagarna Jan Rydman,<br />

tfn 09 – 228 69 227 eller jan.rydman@tsv.fi.<br />

62


<strong>Finland</strong> första opera, Kung Karls jakt,<br />

uppförs på <strong>Finland</strong>s Nationalopera<br />

under januari och februari 2007, med<br />

premiär den 19 januari. Operan är tonsatt<br />

av Fredrik Pacius (1809–1891) till<br />

text av Zacharias Topelius (1818–1898)<br />

och uruppfördes i Helsingfors i mars<br />

1852.<br />

I Zacharias Topelius libretto skildras<br />

kung Karls älgjakt på Åland 1672.<br />

I kungens följe planeras en maktkupp,<br />

och den enda som känner till det är fiska<strong>rf</strong>lickan<br />

Leonora. Det är en romantisk<br />

opera om ärelystnad och kärlek, <strong>Finland</strong>s<br />

födelse, om folket och makten.<br />

Nationaloperans uppsättning av Kung<br />

Karls jakt beskrivs i förhandsreklamen<br />

också som en opera om att sätta upp<br />

en opera – i dag drygt 150 år efter dess<br />

tillkomst, när världen i grunden har<br />

förändrats.<br />

Uppsättningen regisseras av Joakim<br />

Kung Karls jakt<br />

63<br />

Groth och dirigent är Jan Söderblom.<br />

Operan framförs på svenska.<br />

I rollerna Gogo Idman (Kung Karl<br />

XI), Anna-Lisa Jakobsson/Lilli Paasikivi<br />

(Hedvig Eleonora), Veli-Pekka<br />

Väisänen/Petri Pussila (Krister Horn),<br />

Gabriel Suovanen (Gustaf Gyllenstjerna),<br />

Jouni Kokora (Mårten Reutercrantz),<br />

Petri Bäckström/Petrus Schroderus<br />

(Jonathan Pehrsson) och Tove<br />

Åman (Leonora). För scenografi och<br />

kostymer står Mark Väisänen och för<br />

ljussättningen Timo Alhanen.<br />

Produktionen stöds av Paciusfonden<br />

inom <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i<br />

<strong>Finland</strong>. Paciusfonden är en testamentarisk<br />

donation av dipl.ing. Martin Pacius<br />

(1911–1998). Fonden upprätthålls<br />

i syfte att värna tonsättaren Fredrik<br />

Pacius minne och betona hans roll i ett<br />

riksperspektiv.<br />

Gogo Idman som kung Karl. (Foto Stefan Bremer/<strong>Finland</strong>s Nationalopera)


Facetter af qvinnans lif<br />

Fredrika Runeberg 200 år<br />

Föreläsningsserie våren 2007 i<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s hus, Riddaregatan 5<br />

Måndagen den 22 januari kl. 18.00<br />

Agneta Rahikainen: Från Jakobstad till Borgå – en litterära resa på 45 minuter<br />

Birgitta Holm: Kvinnorna och romanens framväxt i Norden. Fru Catharina Boije och<br />

hennes döttrar 1858<br />

Måndagen den 19 februari kl. 18.00<br />

Eeva Ruoff: ”Att odla sin trädgård” – några nedslag i kvinnlig trädgårdshistoria<br />

Marketta Tamminen: Heminredningar på Fredrika Runebergs tid<br />

Måndagen den 16 april kl. 18.00<br />

Alexandra Ramsay: Inget oskyldigt nöje. Fruntimmersföreningarna på 1800-talet<br />

Yrsa Lindqvist: Hem och hushåll – den gifta kvinnans företag<br />

Måndagen den 21 maj kl. 18.00<br />

Clas Zilliacus: Runebergskulter<br />

Merete Mazzarella: Fredrika Runeberg och den anspråksfulla blygsamheten<br />

Rätt till ändringar förbehålles<br />

64


För meddelanden<br />

Böckerna levereras per post<br />

Jag betalar fakturan som följer med<br />

böckerna (inkl. postporto)<br />

Debitera mitt kreditkonto VISA<br />

Debitera mitt kreditkonto EuroCard<br />

Debitera mitt kreditkonto MasterCard<br />

Kreditkortets nummer<br />

– – – – – – – – – – – – – – – –<br />

Sista giltighetsmånad och -år – – – –<br />

Datum och underskrift _____________________________<br />

_________________________________________________<br />

I detta nummer medverkar:<br />

Anne Bergman, fil.mag., arkivarie vid<br />

Folkkultursarkivet<br />

Nina Edgren-Henrichson, pol.mag., redaktionschef<br />

vid <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s<br />

förlag<br />

Carola Ekrem, fil.dr, förste arkivarie vid<br />

Folkkultursarkivet<br />

Petra Hakala, fil.mag., förste arkivarie vid<br />

Historiska och litteraturhistoriska arkivet<br />

Linda Huldén, fil.mag., t.f. förste arkivarie<br />

vid Språkarkivet<br />

Mikael Korhonen, fil.dr, arkivchef vid<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />

Christer Kuvaja, fil.dr, forskningskoordinator<br />

vid <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />

Adressaten<br />

betalar<br />

portot<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />

i <strong>Finland</strong> r.f.<br />

SVARSFÖRSÄNDELSE<br />

Kod 5005079<br />

00003 HELSINGFORS<br />

Arne Toftegaard Pedersen, fil.dr, redaktör,<br />

Zacharias Topelius Skrifter<br />

Anna Perälä, pol.mag., bibliotekarie vid<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />

Magnus Pettersson, arg.o.forst.mag., kanslichef<br />

vid <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />

Agneta Rahikainen, fil.mag., producent vid<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />

Janne Rentola, fotograf, <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />

Monica Ståhls-Hindsberg, fil.mag., amanuens<br />

vid Folkkultursarkivet<br />

Jennica Thylin, fil.mag., forskare, Historiska<br />

nämnden inom <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>


Namn: .....................................................................................<br />

Adress: ....................................................................................<br />

..................................................................................................<br />

Bokbeställning. Vänligen notera att böckerna även kan inköpas i Vetenskapsbokhandeln,<br />

Kyrkogatan 14 i Helsingfors!<br />

E.G. Ehrström, Minnen af en resa från Åbo till Tavastland 1811 ......................... <br />

Ephemerer, Zacharias Topelius första tidning 1834–1835 ................................. <br />

Ervalahti & Knapas (red.), J.V. Snellman i Europa ............................................. <br />

Forsén & Sironen (red.), Det svunna Grekland .................................................... <br />

Jan Häll, Vägen till landet som icke är ................................................................... <br />

Märta Lagus-Waller, Elna Kiljander ..................................................................... <br />

Liebkind & Sandlund (red.), Räcker det med svenskan? ..................................... <br />

C.J. Ljunggren, Skildring af krigshändelserna … 1808–1809 ............................... <br />

Nygård & Strang (red.), Mellan idealism och analytisk filosof ............................ <br />

Thomas Westerbom, Arkitektur och politik .......................................................... <br />

Svenskt i <strong>Finland</strong> – finskt i Sverige I: Dialog och särart ................................. <br />

II: Mellan majoriteter och minoriteter .... <br />

III: Från olika till jämlika ....................... <br />

IV: Ordens makt och maktens ord .......... <br />

Väggkalender 2007 ................................................................................................ <br />

Annan titel: ............................................................................................................ <br />

<strong>Källan</strong>. <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> informerar<br />

2/<strong>2006</strong>.<br />

Trettonde årgången.<br />

Redaktion: Nina Edgren-Henrichson,<br />

Magnus Pettersson och Mikael Korhonen.<br />

<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i <strong>Finland</strong>:<br />

Riddaregatan 5, 00170 Helsingfors,<br />

tfn 09-61 87 77, fax 09-61 87 73 77<br />

e-post: info@sls.fi<br />

Österbottens traditionsarkiv:<br />

Handelsesplanaden 23, 65100 Vasa,<br />

tfn 06-319 56 11, fax 06-324 22 10.<br />

ISSN 1237-8356 • Ekenäs Tryckeri Ab, <strong>2006</strong><br />

www.sls.fi<br />

<br />

Medlemmarna ombeds vänligen meddela<br />

om adressförändring vid flyttning.<br />

Medlemmarna erhåller gratis årsboken<br />

Historiska och litteraturhistoriska studier och<br />

har därtill rätt att med 50 % rabatt inköpa<br />

ett exemplar av varje tidigare utkommen,<br />

ej slutsåld bok i sällskapets serie, om ej<br />

annat anges. Avgiften för årsmedlemmar<br />

(<strong>2006</strong>) är 19 €, för ständigt medlemskap<br />

700 €. Anhållan om medlemskap kan<br />

sändas till sällskapet, se adressen här invid.<br />

NYA FONDER KAN INRÄTTAS I SVENSKA LITTERATUR-<br />

SÄLLSKAPET GENOM GÅVOR OCH TESTAMENTEN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!