Källan 2/2006 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.
Källan 2/2006 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.
Källan 2/2006 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2 • <strong>2006</strong><br />
S V E N S K A<br />
L I T T E R A T U R<br />
S Ä L L S K A P E T<br />
I N F O R M E R A R
Innehåll<br />
Christer Kuvaja: Nya forskningsprojekt ............................................. 1<br />
Anne Bergman & Carola Ekrem: Ungdomarna och traditionerna .... 5<br />
Monica Ståhls-Hindsberg: ”Sånt kan talko ge, blott man är me’”<br />
– talkoarbete i dag ......................................................................... 17<br />
Linda Huldén: Inofficiella namn i våra städer. Pristävling nr 47 .... 28<br />
Arne Toftegaard Pedersen: Ibsens retoriska rädsla ............................. 32<br />
Agneta Rahikainen: Henrik Ibsens många ansikten .......................... 34<br />
Petra Hakala: Bland skådespelare, fö<strong>rf</strong>attare och feminister.<br />
Nyförvärv i Historiska och litteraturhistoriska arkivet 2005 ... 35<br />
Anna Perälä: Forskningsbiblioteket på Riddaregatan ..................... 42<br />
Jennica Thylin: ”Den finländska svenskan” cirka 1850–1920. Svensk<br />
språkplanering i <strong>Finland</strong> ur ett idéhistoriskt perspektiv .......... 47<br />
Agneta Rahikainen: Bokfest i flera dagar ............................................ 50<br />
Spara talet på webben ......................................................................... 53<br />
Nina Edgren-Henrichson: Boknyheter ................................................. 54<br />
Våra nationella kulturinstitutioner ........................................................ 60<br />
Väggkalender 2007 ............................................................................... 61<br />
Vetenskapsdagarna och Vetenskapernas natt .................................. 62<br />
Kung Karls jakt ....................................................................................... 63<br />
Föreläsningsserie i sällskapets hus .................................................... 64<br />
Omslaget: Xavier Seger ”Le Tango”, 1914 (SLSA 1070) .”De gamlas dans” är en av de ungdomstraditioner<br />
som Anne Bergman och Carola Ekrem tar upp i artikeln ”Ungdomarna<br />
och traditionerna”, s. 5.
Nya forskningsprojekt<br />
Fem nya forskningsprojekt startar i <strong>Svenska</strong><br />
<strong>litteratursällskapet</strong>s regi. Sällskapets<br />
styrelse beslöt hösten 2005 att finansiera<br />
forskningsprojekt för tidsperioden 2007–<br />
2009. Projekten skulle vara relaterade till<br />
sällskapets intresseområden: samhällsvetenskaper,<br />
historia, litteraturvetenskap,<br />
svenska språket och traditionsvetenskaper.<br />
Forskningsmedlen utlystes i oktober<br />
2005 och 44 projektbeskrivningar inlämnades.<br />
Bedömningen av projekten skedde<br />
genom en tvåstegsprocess med utomstående<br />
och oberoende utvärderare. Efter en<br />
första utgallring ombads 18 av ansökarna<br />
ge en utförligare projektplan.<br />
Utvärderarna gav sina utlåtanden om<br />
dessa 18 projekt i slutet av augusti. De<br />
hade även rangordnat det tre främsta<br />
projekten inom varje ämnesområde. Sällskapets<br />
styrelse beslöt i oktober att finansiera<br />
de projekt som utvärderarna hade<br />
rangordnat som etta.<br />
Följande projekt fick finansiering:<br />
• Tidig finlandssvensk litteratur: program<br />
och praktik, projektledare FD Holger Lillqvist,<br />
Helsingfors universitet (litteraturvetenskap)<br />
• <strong>Finland</strong>ssvenskhet framställd genom musik,<br />
projektledare professor Pirkko Moisala,<br />
Åbo Akademi (musikvetenskap)<br />
• På väg mot kommunikativ kompetens:<br />
tillägnandet av svenskans struktur hos finska<br />
inlärare, projektledare professor Marketta<br />
Sundman, Turun yliopisto (nordisk filologi)<br />
• Biografi över Alexander Armfelt omfat-<br />
1<br />
tande åren 1841–1876, projektledare FD<br />
Robert Schweitzer, Lübeck, Tyskland<br />
(historia)<br />
• Svensk politik i <strong>Finland</strong> – beteende, opinion,<br />
framtid, projektledare, docent Kimmo<br />
Grönlund, Åbo Akademi (statskunskap)<br />
Nedan följer ett sammandrag av projektens<br />
forskningsplaner:<br />
Tidig finlandssvensk litteratur:<br />
program och praktik<br />
Projektets huvudsyfte är att öka och fördjupa<br />
förståelsen för den finlandssvenska<br />
litterära institutionens uppkomst och<br />
centrala drag samt för samspelet mellan<br />
den finlandssvenska litterära diskursen<br />
och politiska, ideologiska, ekonomiska,<br />
sociala och litterära diskurser i <strong>Finland</strong><br />
1880–1940. Avsikten är att undersöka<br />
skönlitteraturens litterära, kulturella,<br />
språkliga och sociala villkor under en<br />
period präglad av dels nationalitetsrörelser<br />
och språkpolitik, dels modernisering<br />
inom samhälle och kultur.<br />
Projektet förväntas väsentligt bidra till<br />
historieskrivningen kring svenskspråkig<br />
finländsk litteratur under perioden 1880–<br />
1940. Det ger en fördjupad förståelse för<br />
förhållandet mellan den svenska nationalitetsrörelsen<br />
och den svenska litteraturen<br />
i <strong>Finland</strong> samt ny kunskap om hur litterär<br />
flerspråkighet fungerar. Genom kontextuell<br />
forskning produceras ny kunskap<br />
om samspelet mellan litteraturen och<br />
samhällets övriga sektorer. Projektet ger
ökad förståelse för hur internationella<br />
impulser efter första världskriget utmanar<br />
det estetiska arvet från sekelskiftet<br />
och tillsammans med krigse<strong>rf</strong>arenheterna<br />
och det litterära livets modernisering<br />
ifrågasätter fö<strong>rf</strong>attarrollen. De nya perspektiv<br />
som nyttjas inom projektet kan<br />
i flera fall förväntas väsentligt förändra<br />
helhetsbilden av de fokuserade fö<strong>rf</strong>attarskapen.<br />
<strong>Finland</strong>ssvenskhet framställd<br />
genom musik<br />
Detta är det första större musikvetenskapliga<br />
projekt som uppmärksammar finlandssvenska<br />
musiktraditioner. Musiken<br />
har alltid använts för att bygga nationell<br />
identitet, också finlandssvensk identitet. I<br />
det här projektet kommer man emellertid<br />
att granska hur finlandssvenskhet idag<br />
konstrueras genom olika musikpraktiker,<br />
då de studeras i ljuset av den nyaste kulturvetenskapliga<br />
metodologin. Dagens<br />
musikvetenskap vänder sitt intresse mot<br />
all slags musik, också vardagens musikanvändning.<br />
Projektet studerar de bilder av finlandssvenskhet<br />
som framträder – som kan läsas,<br />
höras, ses och tolkas – i olika slag<br />
av praktiker och texter som musik och<br />
sångtexter, och i framföranden av musik<br />
och sång hos den svenskspråkiga befolkningen<br />
i <strong>Finland</strong>. Delstudierna kommer<br />
att fokusera på finlandssvensk populärmusik,<br />
vistradition och sångfester, samt<br />
på musikpraktiker i den finlandssvenska<br />
vardagen.<br />
Projektet närmar sig svenskhet i <strong>Finland</strong><br />
som en mångfald av ”föreställda gemenskaper”<br />
(eng. imagined communities),<br />
d.v.s. gemenskaper som fortgående konstrueras,<br />
omformas och dekonstrueras<br />
genom olika slag av bilder. Man utgår<br />
2<br />
från tanken att kulturella kategorier som<br />
finlandssvenskhet är framställda och situationella.<br />
Projektet syftar inte till att<br />
än en gång befästa de välkända bilderna<br />
av ”finlandssvenskarna”, utan försöker<br />
finna paradoxer, motsättningar och nya<br />
beteckningar för svenskhetens olika former<br />
i <strong>Finland</strong>. Samtidigt fäster man särskild<br />
uppmärksamhet vid sådana nationella<br />
och kommersiella mekanismer och<br />
språkbaserade institutioner som bidrar<br />
till att skapa stereotypa och dominerande<br />
bilder. Projektet beaktar också den globala<br />
mediekulturen i dagens musikliv.<br />
På väg mot kommunikativ kompetens:<br />
tillägnandet av svenskans<br />
struktur hos finska inlärare<br />
Projektet har dels ett praktiskt och dels ett<br />
teoretiskt mål. Dess praktiska mål är att<br />
ta fram empiriskt grundad information<br />
om hur finskspråkiga tillägnar sig och<br />
använder olika slag av språkliga strukturer<br />
i svenskan när de håller på att lära<br />
sig språket. Undersökningen inriktar sig<br />
på två olika faser i inlärningsprocessen,<br />
dels den tidigaste inlärningen (elever i<br />
årskurserna 7–9), dels den mest avancerade<br />
nivån (universitetsstuderande i<br />
ämnet svenska/nordisk filologi). Informanternas<br />
språk kommer att undersökas<br />
i både muntlig och skriftlig produktion.<br />
Undersökningen omfattar ett rätt stort<br />
antal individer, vilkas språk följs upp under<br />
en längre tid, i ca tre år. Syftet är att<br />
undersöka inlärningsprocessen i svenska<br />
som främmande språk och det svenska<br />
språkets utveckling hos inlärarna.<br />
Projektets teoretiska mål är att tillämpa<br />
och utveckla vissa aktuella teoretiska infallsvinklar<br />
på forskning om inlärning av<br />
främmande språk.
Forskarens vardag är att sitta framför datorn. En forskare i arbete i SLS lokaliteter vid Mariegatan i<br />
Helsingfors. (Foto Janne Rentola/SLS)<br />
Biografi över Alexander Armfelt<br />
åren 1841–1876<br />
Alexander Armfelt var ministerstatssekreterare<br />
för sto<strong>rf</strong>urstendömet <strong>Finland</strong><br />
åren 1841–1876. En biografi över denna<br />
tid av hans liv har aldrig blivit skriven.<br />
Det faktum att Armfelt i 36 år innehade<br />
en hög position inom tjänstemannahierarkin<br />
i <strong>Finland</strong> gör honom till en betydande<br />
gestalt. Framför allt kräver hans<br />
politiska livsdrama en biografisk bearbetning.<br />
Armfelt blev ofta kritiserad för sin<br />
tvehågsenhet av sina samtida, men han<br />
utmanade två av kajsarens generalguvernörer<br />
och satte dem på plats. Dessutom<br />
3<br />
hade han vidlyftiga planer beträffande<br />
hur <strong>Finland</strong>s statliga ställning i framtiden<br />
skulle säkerställas.<br />
Undersökningen presenterar inte endast<br />
en stor personlighet under en viktig<br />
period i <strong>Finland</strong>s historia, utan klarlägger<br />
också de mekanismer som förekom<br />
under en avgörande omvälvningsepok.<br />
Armfelts åskådningssätt var starkt präglat<br />
av personbunden lojalitet. Han handlade<br />
genom ett nätverk som byggde på<br />
monarkins makt och nåd. Som finländsk<br />
patriot inte bara försvarade han den gustavianska<br />
absolutismen som existensgrund<br />
för <strong>Finland</strong>, utan han var nödgad<br />
att även försiktigt bredda och omarbeta
den för att kanalisera dynamiken i landet<br />
och förhindra provokation av den ryska<br />
centralmakten.<br />
För att närma sig detta mål strävade<br />
Armfelt efter en kodifikation av landets<br />
grundlagar som en politisk grundval,<br />
men blev sedan tvungen att förlita sig<br />
på politisk styrning genom konsensus.<br />
Men redan den försiktiga utvidgningen<br />
av <strong>Finland</strong>s spelrum ledde dock till uppkomsten<br />
av en medborgerlig politisk kultur<br />
där Armfelts sätt att säkerställa lojaliteter<br />
hade allt mindre giltighet.<br />
Svensk politik i <strong>Finland</strong> –<br />
beteende, opinion, framtid<br />
Den representativa demokratins yttre<br />
ramar har inte förändrats mycket sedan<br />
den allmänna rösträtten infördes. <strong>Finland</strong>,<br />
såsom de flesta andra västliga demokratier<br />
har haft ett stabilt indirekt demokratiskt<br />
system där medborgarna med<br />
jämna mellanrum väljer in sina representanter<br />
till de beslutande organen. Även<br />
partisystemet har uppvisat en hög grad<br />
av stabilitet, förändringarna i partiernas<br />
styrkeförhållanden har varit förvånansvärt<br />
små. Samtidigt har det emellertid<br />
skett stora samhällsförändringar. Mångfalden<br />
i samhället har ökat, medborgarnas<br />
lojaliteter är i dag mer mångtydiga<br />
och komplicerade än så sent som för tre<br />
decennier sedan. Dessa komponenter<br />
– stabilitet i det politiska systemets ramar<br />
och mobilitet i samhället och hos medborgarna<br />
– innebär att det finns spänningar<br />
och förändringstryck gentemot det nuvarande<br />
politiska systemet. Politikens centrala<br />
aktörer, partierna, är särskilt utsatta<br />
för dessa spänningar. Medborgare verkar<br />
ha betydligt svårare att bekänna färg och<br />
ansluta sig till ett politiskt parti i dag än<br />
ännu för två årtionden sedan.<br />
4<br />
Forskningsprojektet hämtar sin teoretiska<br />
ansats i den ovan beskrivna politisk-samhälleliga<br />
utvecklingen och tar<br />
särskilt fasta på den finlandssvenska minoritetens<br />
position i sammanhanget. Den<br />
finlandssvenska politiska kraften var<br />
länge fördelad mellan två aktörer: <strong>Svenska</strong><br />
folkpartiet som huvudaktör och socialdemokraternas<br />
svenska organisation<br />
som konkurrent om främst de svenska<br />
arbetarnas röster. Den s.k. partiidentifikationen<br />
var stark och fluktuationerna<br />
mellan partierna skedde huvudsakligen<br />
i takt med förändringar i samhället. Väljarrörligheten<br />
har dock ökat under 1990-<br />
och 2000-talet. Väljarna agerar alltmer<br />
som individer och fattar politiska beslut<br />
genom att ta ställning till de alternativ<br />
som erbjuds av politikerna och partierna.<br />
Den nya konkurrenssituationen innebär<br />
att den svenska minoritetens politiska<br />
representation inte automatiskt sker via<br />
huvudaktören <strong>Svenska</strong> folkpartiet. TV:s<br />
dominerande ställning som debattforum<br />
innebär att en stor del av debatten förs<br />
på majoritetsspråket finska. Hur ser den<br />
politiska verkligheten ut i Svenskfinland<br />
i dag och vilken framtid har det svenska<br />
inflytandet i finländsk politik? Vilka konsekvenser<br />
har den samhälleliga förändringen<br />
för svenskheten i <strong>Finland</strong>?<br />
Tre av projekten kommer att starta den 1<br />
januari 2007: det litteraturvetenskapliga,<br />
det musikvetenskapliga och det samhällsvetenskapliga.<br />
Det språkvetenskapliga<br />
startar den 1 augusti 2007 och det historiska<br />
den 1 januari 2008. Sammanlagt<br />
är 17 forskare involverade i de fem projekten.<br />
Den totala summa som utbetalas<br />
i forskningsmedel till de fem projekten<br />
uppgår till 2,2 miljoner euro.<br />
Christer Kuvaja
Ungdomarna och<br />
traditionerna<br />
Hur upplever ungdomar traditioner och<br />
vilken roll har de i det dagliga livet? Är<br />
julen en viktig tradition? Får lärare förbjuda<br />
gulnäbbsintagningar? Skall vi ställa<br />
oss positivt till alla festseder medierna<br />
sprider kunskap om i dag?<br />
I anledning av att Föreningen Brage i år<br />
firar sitt 100-årsjubileum ville man uppmärksamma<br />
också ungdomarnas syn<br />
på traditioner. Lektor Pamela Granskog<br />
kontaktade dä<strong>rf</strong>ör Folkkultursarkivet<br />
med förslaget att man i samarbete skulle<br />
utlysa en uppsatstävling i de finlandssvenska<br />
gymnasierna. Fö<strong>rf</strong>rågan skulle<br />
beröra olika infallsvinklar på folkkultur<br />
och traditioner, ämnen som ligger i de<br />
båda organisationernas intresse. Tanken<br />
var att uppsatsrubrikerna skulle utformas<br />
på samma sätt som de uppgifter modersmålslärarna<br />
använder i skolundervisningen<br />
i dag. I formuläret skulle ingå<br />
både materialbaserade och icke-materialbaserade<br />
uppsatsämnen.<br />
Från arkivets sida deltog förste arkivarie<br />
Carola Ekrem och arkivarie Anne<br />
Bergman som i samråd med Pamela<br />
Granskog och modersmålsläraren Eva<br />
Dalkarl utarbetade en fö<strong>rf</strong>rågan som hösten<br />
2005 sändes ut till alla gymnasier i<br />
Svenskfinland. När tävlingstiden utgick i<br />
februari <strong>2006</strong> hade 505 uppsatser från 18<br />
gymnasier sänts in till Folkkultursarkivet<br />
som skötte de praktiska arrangemangen<br />
kring tävlingen. Tio skolor från Österbotten,<br />
fem från Nyland, två från Åboland<br />
5<br />
och en från Åland deltog i tävlingen.<br />
I det följebrev som sändes till lärarna<br />
underströks att både Föreningen Brage<br />
och Folkkultursarkivet är intresserade av<br />
hur ungdomar upplever traditioner och<br />
vilken roll traditionerna har i det dagliga<br />
livet. Det poängterades att alla tävlingsbidrag<br />
var lika viktiga och fungerade som<br />
ett slags dokumentation av sin tid.<br />
I följebrevet till eleverna efterlystes personligt<br />
färgade texter om hur ungdomar<br />
upplever traditioner och vilken roll de<br />
har i det dagliga livet. Eleverna fick nio<br />
rubriker av vilka tre behandlade synen<br />
på julfirandet, två skolårets fester och en<br />
bröllopstraditioner. Man kunde också<br />
skriva om familjetraditioner, högtiders<br />
bibliska ursprung och innovationsfesterna<br />
Alla hjärtans dag och Halloween. I<br />
valet av texter och frågeställningar strävade<br />
Folkkultursarkivet efter att ta upp<br />
ämnen som diskuteras i medierna just<br />
nu. Som material fick eleverna artiklar ur<br />
finlandssvenska dagstidningar.<br />
När man skriver en materialbaserad<br />
uppsats är faran ur en traditionsforskares<br />
synvinkel den att skribenten håller<br />
sig alltför strikt till de givna texterna och<br />
undviker eller glömmer att framföra sin<br />
egen åsikt om ämnet. För en god skoluppsats<br />
behövs ju korrekt språk, en balanserad<br />
komposition och en mångsidig behandling<br />
av ämnet. Det fanns skribenter<br />
som höll sig mycket troget till det givna<br />
materialet. Många valde dock åtminstone
denna gång en mera personlig väg.<br />
Uppsatserna fördelade sig mellan de<br />
olika uppgifterna så att 65 % (329) behandlade<br />
julen, 16,5 % (83) traditioner inom<br />
familjen, 10 % (51) rubriken om bröllopstraditioner<br />
medan 42 skribenter valde att<br />
skriva om övriga ämnen.<br />
UNGDOMARNA OCH JULEN<br />
När man i dag talar om ”traditioner”<br />
menar man ofta ”festtraditioner”. ”Tradition”<br />
är någonting som finns utanför<br />
vardagen, en ”tradition” är någonting<br />
6<br />
man upplever som viktigt, något man<br />
vill värna om. Ordet ”tradition” används<br />
allra mest i samband med de kyrkliga<br />
helgerna under året. Det vanligaste är att<br />
man fö<strong>rf</strong>asar sig över att ”traditionerna”<br />
försvinner och fö<strong>rf</strong>lackas. Man hör ofta<br />
sägas att de kyrkliga helgerna har ”förlorat<br />
sin egentliga innebörd och att folk inte<br />
vet va<strong>rf</strong>ör de är lediga”.<br />
Det är säkert sant att kunskapen om<br />
den kristna bakgrunden till helgfirandet<br />
inte är speciellt stor i vårt samhälle. Vid<br />
närmare granskning står det dock klart<br />
att helgerna spelar en synnerligen viktig<br />
roll i den enskilda människans liv. Varje<br />
helg har sin speciella karaktär, både i<br />
samhället och för individen. Helgerna<br />
under året upplevs olika på det känslomässiga<br />
planet och får dä<strong>rf</strong>ör olika roller<br />
i människornas liv.<br />
Julen och individualismen<br />
Vid midsommar, valborg och nyår är det<br />
individen som samhällsvarelse som synliggörs.<br />
Då skärskådas, både av en själv<br />
och av andra, hur man lyckats i skapandet<br />
av sociala nätverk utanför den krets man<br />
vuxit upp i. Vid jul är det däremot ens<br />
egen position som en del av en familj och<br />
en släkt som utvärderas. Julen är, i ännu<br />
högre grad än de andra helgerna, självreflexivitetens<br />
helg. Den egna identiteten<br />
och självbilden genomsyrar vår tids julfirande.<br />
I vår individualistiska tid spelar<br />
dä<strong>rf</strong>ör prestige och olika slag av känslor<br />
stor roll vid julen. Vid ingen annan helg<br />
torgförs heller idealen, d.v.s. familjers och<br />
släkters gemenskap och trygghet i varand-<br />
En av orsakerna till att julen är en stor kyrkhelg<br />
är just att den kyrkliga inramningen ger möjlighet<br />
till självreflexioner. Domkyrkan och Brobacken i<br />
Borgå vintern 1982. (SLS 1413a:41)
a och människors omtanke om andra, så<br />
tydligt som vid jul.<br />
Personligt men stereotypt<br />
Julen upplevs personligt och jaget och<br />
de egna idealen står då starkt i centrum.<br />
Man tycker kanske att det som människor<br />
berättar om julen dä<strong>rf</strong>ör skulle vara<br />
personligt och särpräglat och att människors<br />
julbeskrivningar skulle skilja sig<br />
mycket från varandra. Varje människa<br />
är ju unik med sin egen historia och sina<br />
egna drömmar och framtidsplaner. Ändå<br />
är det tvärtom. När man granskar vad<br />
människor skriver eller berättar om julen<br />
är berättelserna mera likartade, stereotypa<br />
och besläktade med varandra än när<br />
man talar om vardagen.<br />
Det som händer omkring oss i samhället<br />
påverkar var och en av oss vare<br />
sig man vill det eller inte. Det är många<br />
gånger omvittnat att allt det som berättas<br />
som personligt upplevt, inte helt och<br />
hållet är personliga upplevelser. Våra berättelser<br />
om det som hänt i våra egna liv<br />
påverkas av det man läst, sett på film eller<br />
hört andra berätta. Man känner igen sig<br />
och lever sig in i de berättelser man tar<br />
del av, och så småningom inlemmas teman<br />
och händelser ur andras skildringar<br />
i ens egen berättelse, d.v.s. man tillfogar<br />
sådant som ytterligare förstärker det<br />
budskap man vill framföra.<br />
Beskrivningar stöpta i en<br />
klichéartad form<br />
Hur beskriver och upplever dagens finlandssvenska<br />
gymnasielever då julen?<br />
Eleverna fick alltså tidningsartiklar som<br />
de fick bekanta sig med innan de skrev<br />
ner sina egna reflexioner. Två artiklar<br />
7<br />
handlade om julen: Benita Mattsson-Eklund:<br />
”Viktigaste klappen kan aldrig slås<br />
in – fira jul utan krav” och Leif Westerlund:<br />
”Innanför eller utanför julen?” De<br />
tar båda upp just de teman som före jul<br />
ständigt återkommer i tidningsartiklar,<br />
radioprogram, TV-debatter, julanföranden<br />
och personliga diskussioner: att man<br />
inte skall köpa i onödan, inte stressa ihjäl<br />
sig före jul, inte städa för mycket, inte<br />
springa på alla julfester, inte laga för<br />
mycket mat, ha tid för varandra, vara tillsammans,<br />
inte bry sig om det yttre utan<br />
ta hand om dem som står en närmast, och<br />
dela med sig utan tanke på att få något<br />
tillbaka.<br />
December är en stressens månad ”så att<br />
man skall hinna få allt färdigt”. ”Julstressen”<br />
är också ett tema som samtliga ungdomar<br />
har kommenterat på något sätt.<br />
Det finns knappt en enda uppsats där ordet<br />
”julstress” inte förekommer. Uppsatserna<br />
inleds ofta med ett avsnitt där alla<br />
dessa julklichéer upprepas ännu en gång.<br />
Ytterst sällan skriver man dock om sin<br />
egen brådska utan här ger ungdomarna<br />
(precis som alla andra) goda råd till andra.<br />
Man skriver egentligen inte om sin egen<br />
jul eller om personliga minnen och upplevelser,<br />
utan man rör sig på ett allmänt<br />
plan. Ändå är uppsatserna ofta skrivna i<br />
en form som till hälften är självbiografisk.<br />
Så här inledde en flicka sin uppsats:<br />
Jag vandrar längs gatan, stannar till nu som<br />
då för att titta in i något av affärernas skyltade<br />
julfönster. De är fulla till bredden av<br />
julgranar, jultomtar, stjärnor, änglar, halm<br />
o.s.v. Längre bort på gatan står en man och<br />
spelar julmusik på sitt dragspel, medan två<br />
damer står bredvid och stämmer in för full<br />
hals. ”Snart har vi jul här i vårt hus …” alla<br />
är de glada och bär tomteluvor. Runt omkring<br />
mig rusar människor förbi, med händerna<br />
fulla av kassar, alla till bredden fyllda<br />
av julklappar. Människorna har bråttom,<br />
alla rusar de vidare från en affär till en an-
Den hemlagade julmaten är synnerligen viktig för<br />
dagens ungdomar. Mat, stämning och sammanhållning<br />
betyder långt mera än julklapparna.<br />
nan. Alla är de mera eller mindre stressade,<br />
det är så mycket de skall hinna med före jul.<br />
Det är en helt vanlig dag, i en helt vanlig<br />
stad, några dagar före jul.<br />
”Tänk på va<strong>rf</strong>ör vi firar jul”<br />
Förutom julstressen finns frasen ”att vi<br />
borde tänka på va<strong>rf</strong>ör vi firar jul” med<br />
i ett stort antal uppsatser. Också detta<br />
tema återkommer ständig såväl i skrift<br />
som i tal kring jul. ”Julstress” och ”julens<br />
egentliga budskap” står som motpoler.<br />
Budskapet är då att om vi skulle kunna<br />
undvika stressen skulle julen bli en pe<strong>rf</strong>ekt<br />
fridfull jul.<br />
Det råder dock inte full samstämmighet<br />
om ”va<strong>rf</strong>ör vi egentligen firar jul”. I<br />
8<br />
många av uppsatserna är det helt klart<br />
att ”julens egentliga budskap” handlar<br />
om kristendomen och att man menar att<br />
Jesus borde stå i centrum vid firandet.<br />
Inte heller bibelcitat är ovanliga i uppsatserna.<br />
Lika ofta som man anser att det är Jesu<br />
födelse som borde stå i centrum har ”julens<br />
budskap” inte någon utpräglat kristen<br />
koppling. Man menar att vid jul är<br />
det i stället gemenskapen och omtanken<br />
om andra som borde vara det centrala.<br />
En flicka skrev: ”Det att man inte känner<br />
något för kristendomen gör inte julen meningslös.”<br />
En pojke var helt klar över julens<br />
egentliga innebörd: ”Julens budskap<br />
är att vi skall ha det trevligt tillsammans<br />
och tänka på och ta hand om varandra.”<br />
Väntans tid<br />
Intressantare än alla slitna fraser om julen,<br />
är vad ungdomarna upplever som<br />
viktigt i sin egen konkreta jul. Här måste<br />
man i alla fall konstatera att människorna<br />
i dagens värld, också ungdomarna, är så<br />
”indoktrinerade” av all den julfraseologi<br />
som omger oss och av alla bilder av idealjulen,<br />
att de egna verkliga känslorna i<br />
samband med julen kan förträngas, både<br />
för en själv och i ännu högre grad i det<br />
man berättar för andra. Detta är förståeligt<br />
eftersom julen i hög grad handlar om<br />
att utvärdera individen och det liv man<br />
skapat och levt. Många har säkert inte ens<br />
själva klart för sig vad eventuella motstridiga<br />
känslor egentligen bottnar i.<br />
I de uppsatser som kom in finns det<br />
ändå en relativt stor skara ungdomar<br />
som inte bara anammar de schablonmässiga<br />
åsikterna (som också tidningsartiklarna<br />
som de hade att utgå ifrån bestod<br />
av) utan verkligen har funderat på hur de<br />
själva firar jul, hur de ser på julen, hur de
skulle vilja att deras egen jul är och vad<br />
julen betyder för just dem. Det är kanske<br />
också lättare för ungdomar än för vuxna<br />
att mera ärligt se på julfirandet. Ungdomarna<br />
är fortfarande barn som bor hemma<br />
och lever på föräldrarnas villkor. Det<br />
är inte de som aktivt skapar julen utan de<br />
får lov att fira den jul som riggas upp i<br />
deras hem på ett sätt som till största delen<br />
är bestämt av andra.<br />
Många ungdomar har insett att det<br />
inte blir någon ”riktig” jul om man inte<br />
anstränger sig med både mat och dekorationer.<br />
Ungdomarna är mera klarsynta<br />
än kolumnisterna i tidningarna som förespråkar<br />
bara lugn och umgänge med<br />
andra. Ungdomarna har helt klart för sig<br />
att om man skall vara en ”riktig” familj<br />
kan man inte sitta utan mat i ett ostädat<br />
hus och göra ingenting. Det behövs både<br />
programnummer, rekvisita och uppdukade<br />
bord som bildar en fond för umgänget.<br />
De kan visserligen tycka att de<br />
själva ibland köper någonting onödigt<br />
eller önskar sig något de kunde undvara,<br />
men ungdomarna är inte helt emot vare<br />
sig förberedelser, extra matlagning, julklappsköp<br />
eller pyntande.<br />
Trots att man kanske på ett allmänt plan<br />
gör sig lustig över julstressen är ändå<br />
förberedelserna och tiden före julen en<br />
tid som man ser fram emot med glädje.<br />
Att förbereda julmaten, och speciellt att<br />
baka pepparkakor, har en djup symbolisk<br />
betydelse för många ungdomar. Det<br />
är något man gör för sin familj, och för sig<br />
själv, för att man bryr sig om dem man<br />
lever tillsammans med. Ett flertal elever<br />
har uttalat sig i samma tankebanor som<br />
denna flicka: ”Det är bara för härligt att<br />
baka pepparkakor, klä granen och göra<br />
hemgjorda patéer. Det är något som jag<br />
anser att man borde hålla tag i, det är den<br />
där mysiga julstressen som gör julen sådär<br />
skön.”<br />
9<br />
Pepparkaksbaket, och i all synnerhet pepparkakshuset,<br />
har under 1900-talet blivit en symbol för<br />
familjens sammanhållning och att man skapar julen<br />
tillsammans. Att baka pepparkakor betyder att<br />
man bryr sig om dem man bor och lever tillsammans<br />
med. (SLS 1986:178)<br />
Denna känsla och omtanke om familjen<br />
är allra starkast på julaftonens morgon.<br />
Julaftonsmorgonen som de bästa timmarna<br />
under julperioden återkommer i<br />
uppsats efter uppsats. Gång på gång beskrivs<br />
det gemensamma morgonmålet,<br />
som är överdådigt och lugnt. Julmorgonen<br />
är ofta skildrad i långt mera positiva<br />
ordalag än julaftonen. Då ligger julhelgen
framför en. Det är egentligen inte julklapparna<br />
man väntar på, utan man ser fram<br />
emot att få vara en familj där man har tid<br />
för varandra. Det är en känsla som man<br />
kanske skulle vilja känna mera av under<br />
året, men som man vet att man får uppleva<br />
i samband med julen.<br />
Samvaro som bristvara<br />
”Jag hade en önskan när jag var liten; att<br />
mamma skulle sluta sitt arbete i tid och<br />
inte en halv eller en timme senare”, skrev<br />
en flicka. Inga julklappar kunde ersätta<br />
känslan av att vara en del av en familj.<br />
Detta att ”vara tillsammans”, ”njuta av<br />
julstämningen”, ”sitta och mysa”, ”ta tid<br />
för varandra”, ”skratta och ha trevligt<br />
tillsammans”, ”få umgås med nära och<br />
kära” är fraser som ständigt återkommer<br />
i uppsatserna.<br />
Ungdomarna upplever helt tydligt familjeliv<br />
och släktsamvaro som en bristvara.<br />
Julhelgens roll är att man då har<br />
möjlighet att råda bot på denna bristvara.<br />
Många ungdomar har också skrivit att<br />
de upplever det positivt att man på julen<br />
umgås med mor- och fa<strong>rf</strong>öräldrarna.<br />
Man kan konstatera att ungdomarna är<br />
stora förespråkare av att ”allt skall vara<br />
som förut”. De vill ha ”gröt, skinka och<br />
alla delikatesser”. ”Nygräddade pepparkakor<br />
med glasyr, russin och nötter, apelsiner<br />
och kardemumma. Julen är definitivt<br />
en viktig tradition. Under den helgen<br />
får kärleken lysa”, skrev en flicka.<br />
Maten har en klart större betydelse<br />
i julhelheten än julklapparna. Julklap-<br />
Under 1900-talet fick julen rollen som den fest och<br />
den tid då man månade om sin familj och sin släkt.<br />
Man vill en gång om året verkligen känna att man<br />
hör till ett sammanhang som man genom släktskap<br />
är bunden till. (SLS 1483:46)<br />
10<br />
parna nämns överhuvudtaget inte annat<br />
än som en ceremoni; man placerar<br />
dem vackert under granen, man har en<br />
julgubbe som delar ut dem eller de öppnas<br />
under uppsluppna former. Ingen av<br />
de 329 elever som skrev uppsatser om<br />
julen har redogjort för julklapparnas art<br />
eller mängd. Däremot finns julhelgens<br />
delikatesser uppräknade i ett stort antal<br />
uppsatser. Maten hjälper till att förstärka<br />
identitetskänslan och känslan för historia<br />
och härstamning medan julklapparna<br />
inte gör det.<br />
”De är min familj, trots allt”<br />
Julens koncentration på familj och släkt<br />
betyder att man då känner att man ingår<br />
i ett sammanhang. Även i vår individualistiska<br />
värld finns det blodsband som<br />
man inte själv kan välja bort, man är född<br />
till en plats och till människorelationer<br />
som man inte själv har kunnat påverka.<br />
En flicka beskrev sina lite delade känslor<br />
inför julaftonen. Hon hade upprepade<br />
gånger upplevt julaftnar med både<br />
för mycket alkohol och gräl. Ändå ville<br />
hon vara just med dessa människor på
julaftonen: ”Alla de här alkoholisterna,<br />
pessimisterna och konservativa människorna<br />
är ju trots allt mina släktingar,<br />
mina släktingar som jag älskar och som<br />
älskar mig. Julen är för mig den högtid<br />
som tillhör min släkt och min familj.”<br />
Julen och omtanken<br />
Omtanken om andra människor är central<br />
under julen och omsorgen om andra<br />
handlar då inte bara om den egna familjen<br />
utan också om människor i samhället<br />
och i världen. Den samhällsroll julen har<br />
är just att klasskillnader och människors<br />
olika förutsättningar och livsvillkor då<br />
tillåts föras fram i ljuset i högre grad än<br />
vid någon annan tidpunkt under året.<br />
Samhällsproblemens synlighet gör också<br />
att de fattiga och utstötta vid ingen annan<br />
tidpunkt på året tas så väl om hand som<br />
vid jul. De bjuds på underhållning och<br />
mat, de som fryser får komma in och man<br />
erbjuder också materiell hjälp. De utstöttas<br />
synlighet kombinerat med traditionen<br />
att man isolerar sig i familj och släkt, gör<br />
att många är villiga att hjälpa och man<br />
blir mera känslig för de människor man<br />
ser i samhället runt omkring sig än under<br />
andra tider av året. En flicka har skildrat<br />
just detta:<br />
En julafton hände det sig att jag fick fira en<br />
stund med traktens fullgubbe. Jag skulle<br />
köpa röda tulpaner till gravarna och hade<br />
knutit fast hunden under tak så att det inte<br />
skulle vara lika kallt runt tassarna. När jag<br />
kom tillbaka hade de sällskap, han hade<br />
nämligen också haft hundar. På väg hem<br />
köpte jag en chokladtomte och sprang tillbaka<br />
med den till honom; han tackade och<br />
tog emot. Vi pratade en stund och han sade<br />
att han på kvällen skulle till sin son på middag.<br />
Jag hoppas att det var sant.<br />
11<br />
Det har blivit vanligt att man inte firar<br />
julen hemma utan far på kryssningar, tar<br />
in på pensionat eller hotell och tar del i<br />
en jul vars yttre ramar har planerats av<br />
andra. Det är många som fö<strong>rf</strong>asar sig<br />
över detta och säger att de aldrig skulle<br />
vilja vara på resa under julhelgen. Orsakerna<br />
till att man väljer att resa bort till<br />
jul är säkert av många olika slag; kanske<br />
problematiska människorelationer inom<br />
familj och släkt, vilja att förändra sitt liv<br />
och göra någonting nytt, önskan att få<br />
uppleva någonting lyxigt, behov av semester<br />
på annan ort o.s.v. I skenet av det<br />
som ungdomarna har redogjort för betyder<br />
jul på annan ort inte en så avgörande<br />
skillnad vad gäller julens innehåll. Det är<br />
trots allt inte hemmet som är det centrala<br />
i julfirandet utan människorelationerna i<br />
hemmet. Om identiteten inte är bunden<br />
vid att sitta i samma kyrkbänk som senaste<br />
år och prick klockan fem tända ett<br />
ljus på en speciell grav, kan julgemenskap,<br />
d.v.s. familjegemenskap väl skapas<br />
även utanför hemmet. Det är ”att få sitta<br />
tillsammans” som enligt ungdomarna är<br />
det viktiga i julen, det är rent av ”julens<br />
budskap”.<br />
TRADITIONELLA HÖGTIDER,<br />
FÖRÄNDERLIGA FESTER<br />
En prestigefylld rit<br />
Varje år på vårkanten fylls tidningarna<br />
med artiklar och debattinslag med anknytning<br />
till dagens påkostade bröllopsarrangemang.<br />
Moderna bröllop handlar<br />
om kommersialism, individualism och<br />
innovationer kontrasterade mot stenhård<br />
traditionsbundenhet.<br />
Som material för uppsatsen om bröllopstraditioner<br />
fick eleverna två tidningsartiklar<br />
ur Vasabladet 30.5.2004. Här
intervjuades en brud om sina känslor inför<br />
det stundande bröllopet. En präst och<br />
en bröllopskoordinator berättade om sin<br />
syn på den nya bröllopsseden där nya<br />
lösningar och idéer står högt i kurs, vid<br />
sidan av en ständigt levande traditionell,<br />
men ofta återupplivad festsed. Skribenterna<br />
uppmanades också att ta sig en<br />
titt på webbplatser för dem som skall<br />
fira bröllop, t.ex. www.brollopstorget.se.<br />
Rubriken om bröllop valdes av 50 flickor<br />
som uppenbarligen redan börjat fundera<br />
över sina bröllopsplaner eller åtminstone<br />
hade starka åsikter i ämnet. Många skribenter<br />
kom med ärliga, ibland mycket<br />
kritiska uttalanden:<br />
Jag tror inte på bröllop. Kanske kommer det<br />
sig av att mina föräldrar gick skilda vägar<br />
i ett tidigt skede, kanske inte. Nämn ordet<br />
bröllop och sirapsdrypande bilder på naivt<br />
flinande brudar och gnällande småbarn<br />
flimrar i rask takt för mitt inre öga. I en modern<br />
värld tycks denna en gång så viktiga<br />
ceremoni sakna mening. […] Sålunda kan<br />
12<br />
man fråga sig om inte dagens bröllop, om<br />
än vackra och mer kärleksfulla än under<br />
tidigare århundraden, inte utvecklats i en<br />
riktning som till slut kommer att leda till<br />
att vad som en gång var ett bindande löfte<br />
kommer att bli något man gör på skoj. För<br />
att se om det funkar liksom. Typ. Och för<br />
att ha en orsak att festa loss och åka på semester.<br />
Texterna karakteriseras ofta av tvehågsenhet.<br />
Å ena sidan är dagens ungdomar<br />
medvetna om skilsmässostatistiken, å<br />
andra sidan känns bröllopsdagen lockande<br />
och oemotståndlig. Det finns flickor<br />
som redan i gymnasiet funderar över hur<br />
deras egen trendiga och personliga fest<br />
skulle kunna utformas.<br />
Då jag var yngre tänkte jag ofta på mitt<br />
framtida bröllop. Många är de timmar då<br />
jag skissade på min brudklänning och fantiserade<br />
om diverse passande framtida efternamn.<br />
Numera funderar jag mera på vad<br />
man skulle göra om man snubblade på klänningsfållen,<br />
eller hur högt upp strumpeban-<br />
Äldre tiders bröllop var en angelägenhet för familjen, släkten och hela bygemenskapen. I bröllopsfesten är<br />
bruden i fokus, något dagens gymnasieflickor är väl medvetna om. (SLS 1419 f:30)
det ska sitta etc. […] Jag övergav redan för<br />
flera år sedan tanken på att gifta mig i en<br />
kyrka: jag har aldrig varit särskilt religiös<br />
av mig så det skulle bara kännas obekvämt<br />
och påklistrat. Däremot skulle jag mycket<br />
väl kunna tänka mig att ha vigseln på en<br />
plats inte långt från kyrkan, nämligen gravgården.<br />
De skulle bli så mysigt och vackert<br />
med levande facklor längs med grusgångarna<br />
och svaga lyktor bland trädens röd-gula<br />
löv. Ett höstbröllop à la Bela Lugosi.<br />
Fokuseringen på bruden i dagens bröllopssed<br />
avspeglas också i uppsatserna i<br />
denna tävling. Många flickor inleder sin<br />
uppsats med att beskriva hur bruden<br />
(skribenten själv) tågar in i kyrkan. Vid<br />
altaret står en konturlös brudgum, men<br />
det är brudens vandring mot altaret som<br />
beundras av ”tindrande leende” släktingar<br />
och vänner. Bruden, prinsessan,<br />
drottningen är i fokus, allt är uppbyggt<br />
kring henne.<br />
Drömmen för mig är att få hålla min far i armen<br />
och av honom ledas fram till altaret och<br />
min väntande make under senhöstens klara<br />
stjärnhimmel. Lyckan att se sina nära och<br />
kära vara samlade runt omkring en och att<br />
se sin älskade djupt in i ögonen måste vara<br />
obeskrivlig. Och till sist få höra hur prästen<br />
säger: ”Härmed förklarar jag er vara man<br />
och hustru.”<br />
Nya vindar i vigseldjungeln<br />
Det blåser sannerligen nya vindar i bröllopsplaneringen.<br />
Internet är källan till<br />
kunskap och debatt när man skall fira<br />
fester i dag. Ingen behöver vara villrådig<br />
om vilka möjligheter som finns. Ingen behöver<br />
i ensamhet grunna över sina val eller<br />
tråka ut släktingar och brudfrämmor<br />
med sina planer. På webbplatserna finns<br />
diskussionsspalter där personer i samma<br />
situation begärligt kommenterar och diskuterar<br />
helt okända personers bröllops-<br />
13<br />
funderingar. Även skoleleverna har stiftat<br />
bekantskap med dessa webbsidor. Det<br />
finns flickor som ser ironiskt på dagens<br />
överdrivna festarrangemang:<br />
Trots att få människor är aktiva inom sin församling<br />
väljer majoriteten ändå en kyrklig<br />
vigsel. Det här är något som jag starkt ifrågasätter.<br />
Va<strong>rf</strong>ör lova något inför en gud man<br />
inte tror på, och vars bud man i allra högsta<br />
grad inte lever efter. Egentligen är det tvivelaktigt<br />
om äktenskapet som koncept har<br />
någon verklig mening ifall man inte är troende.<br />
[…] Va<strong>rf</strong>ör väljer då så många att göra<br />
allt enligt detta ihåliga koncept? Svaret ligger<br />
kanske i en slags betydelseförskjutning,<br />
det viktiga är inte den abstrakta föreningen<br />
som manifesteras i ritualer, utan nu är äktenskapet<br />
ett pe<strong>rf</strong>ormativ ”att göra detta är<br />
att vara gift”. När inte innehållet existerar<br />
längre klamrar man sig fast i formen. En<br />
parallell utveckling är ”prestigebröllopen”<br />
där målet är att stå för bekantskapskretsens<br />
mest spektakulära bröllopsfest. Alla vill ha<br />
unika element i sitt bröllop för att på så sätt<br />
hävda sin originalitet.<br />
Min övergångsrit – konventet<br />
Eleverna som deltog i uppsatstävlingen<br />
hade alla som deltagare eller åskådare<br />
tagit del av de olika festerna i gymnasiet:<br />
gulnäbbsintagningar, gamlas dans och<br />
penkis, bänkskuddardagen. Endast 15<br />
uppsatser behandlade dock detta ämnesområde.<br />
Under senare år har gulnäbbsintagningarna<br />
i de finlandssvenska skolorna,<br />
eller konventen som de också kallas, debatterats<br />
livligt i dagspressen. I det material<br />
eleverna tilldelades ingick en artikel<br />
om hur rektorn vid Ekenäs gymnasium<br />
med omtanke om sina elever valt att förbjuda<br />
firande av gulnäbbsintagningen i<br />
skolan hösten 2004. Artikeln kompletterades<br />
av en kolumn rubricerad ”Ritualens<br />
död” där orsaken till utrotandet av
Gulnäbbsintagningarna i dagens gymnasier debatteras årligen i medierna. På bilden har de nya gymnasisterna<br />
i Lärkan i Helsingfors fått i uppgift att spöka ut sig inför intagningen hösten 1996. (SLS 1894:10)<br />
sedvänjor kommenterades av professor<br />
Bo Lönnqvist. Eleverna fick i uppgift att<br />
skriva en debattartikel som tog ställning<br />
till åsikterna i texterna och uppmanades<br />
berätta om sina egna e<strong>rf</strong>arenheter. Många<br />
skribenter tog ställning för bevarandet av<br />
elevernas egen fest:<br />
Jag och säkert många andra med sinne för<br />
humor anser att rektorn klart överreagerar.<br />
Om gulnäbbsintagningarna innehåller våld<br />
och trakasserier är något på tok. Intagningarna<br />
skall inte vara ett våldsamt, utan ett<br />
underhållande evenemang där man driver<br />
lite med nybörjarna, det skall alltså vara på<br />
skoj. Programmet är inget man skall vara<br />
rädd för, och efteråt tycker nog alla, även<br />
gulnäbbarna att det varit en rolig upplevelse.<br />
I uppsatsen motiveras intagningarnas existens<br />
med att dessa fester har gamla anor<br />
och en viktig funktion som inkörsport för<br />
nya elever i skolgemenskapen. Rätt utfor-<br />
14<br />
made skapar ceremonierna grunden för<br />
en god skolanda. Pojken avslutar sin text<br />
med ett gott råd: ”Min åsikt i frågan är<br />
alltså: ha gärna kvar sedvänjorna men se<br />
till att hålla dem i styr!”<br />
Också andra skribenter kritiserade det<br />
auktoritativa avskaffandet av en tradition<br />
som trots allt de flesta skolelever finner<br />
stort nöje i. En kombination av vuxen<br />
övervakning, elevengagemang, sunt förnuft<br />
och humor angavs vara receptet på<br />
lyckade skolfester.<br />
Jag tycker det är onödigt att avskaffa riter<br />
som gått aningen för långt. Man ska låta<br />
dem som utövar riten göra den till vad de<br />
vill och låta dem själva upptäcka när det går<br />
för långt. I sådana fall brukar nog polisen ingripa<br />
och då lär de sig, när de sett vad som<br />
händer när man uppför sig hur som helst.<br />
Först efter det kan man avskaffa seden om<br />
man nödvändigtvis skall göra det. Då har<br />
barnen lärt sig läxan.
Gamlas dans har blivit en skoltradition gillad av både elever, lärare och föräldrar. Tillställningen skiljer sig<br />
från andra skolfester i det att föräldrarna har möjlighet att delta som publik. (SLS 2003:97)<br />
Fönstret till min barndom heter<br />
traditioner<br />
Mycket populär var den rubrik där eleverna<br />
ombads fundera över vad de skulle<br />
svara om de kontaktades av Föreningen<br />
Brage och Folkkultursarkivet år 2050 för<br />
att berätta om vilka familjetraditioner som<br />
var viktiga under deras uppväxttid. Hela<br />
83 elever valde denna uppsatsrubrik.<br />
Traditionerna kan fungera som ”ett<br />
fönster till barndomen”, tyckte en flicka.<br />
De står för kontinuiteten i en föränderlig<br />
tillvaro. Många skribenter valde att systematiskt<br />
gå igenom ett festår från början<br />
till slut. Alla traditioner och festelement<br />
beskrivs ingående och kärleksfullt: raketerna<br />
vid nyår, påskgräset och påskharens<br />
besök, munkarna och mjödet vid första<br />
maj, dansen runt midsommarstången,<br />
lyktorna och facklorna vid villaavslut-<br />
15<br />
ningen, de tända ljusen vid allhelgona,<br />
slottsbalen på självständighetsdagen och<br />
slutligen den glimrande julsäsongen.<br />
På midsommarafton gick min fa<strong>rf</strong>ar till<br />
skogen och hämtade små björkar, som han<br />
sedan placerade på var sin sida om entrén,<br />
det var björkarna som var midsommarpyntet.<br />
Precis som nästan varje högtid kom<br />
hela släkten och vi njöt av de ofta varma<br />
junikvällarna. Rökt lax, vitlökspotatis och<br />
flera olika sorter av kött och sallader fanns<br />
på matbordet. Det jag kommer nästan bäst<br />
ihåg från alla mina midsomrar är när pappa<br />
brukade köpa en hel korg med små lemonadflaskor<br />
till mig och min lillbror att dela<br />
på. Hallonlemonaden, det var midsommardrycken<br />
för oss barn, vi drack den ur små<br />
snapsglas som vår farmor gav oss och då<br />
kände vi oss mycket vuxna.<br />
Födelsedagarna med sina familjespecifika<br />
festmönster hör också till milstolp-
arna i feståret. Här tätnar texterna till<br />
skildringar av spänning och förväntan.<br />
Man erinrar sig viskningarna och klirret<br />
i köket på morgonkvisten, de närmande<br />
stegen, den trevande hyllningssången<br />
och brickan med födelsedagsfrukosten,<br />
korten och alla paketen.<br />
Texterna ger oss ett svar på frågan ”hur<br />
ser ungdomarna på traditioner”, och belyser<br />
samtidigt indirekt spörsmålet ”hur<br />
ser ungdomarna på betydelsen av familjen<br />
och dess gemensamma värderingar<br />
och aktiviteter”. En flicka summerar sina,<br />
och många andra elevers tankar så här:<br />
Sex penningpriser utdelades. De tillföll:<br />
Alexandra Klemets, Topeliusgymnasiet i Nykarleby<br />
Helen Eleonora Korpak, Tölö gymnasium<br />
Fanny Listherby, Ålands lyceum<br />
Johanna Nyman, Vasa övningsskolas gymnasium<br />
Sabir Rama, Kimitoöns gymnasium<br />
Anna Wilhelmson, Lovisa gymnasium<br />
16<br />
Traditionerna spelade och spelar fortfarande<br />
en stor roll i mitt liv. De bidrar till<br />
att skapa en känsla av samhörighet mellan<br />
familjemedlemmar och vänner, men också<br />
mellan oss själva och andra i vårt samhälle.<br />
De ger oss en identitet och får oss att känna<br />
oss trygga i de kretsar där vi rör oss. Visst<br />
kan det vara bra med lite variation inom traditionerna,<br />
men vi borde ändå sträva till att<br />
bevara dem i deras originaltillstånd för att<br />
senare generationer ska kunna ha samma<br />
glädje av dem som vi hade i våra dagar.<br />
Anne Bergman & Carola Ekrem<br />
Källa:<br />
SLS 2114 Ungdomarnas syn på traditioner.<br />
Anne Bergman, Carola Ekrem och Pamela<br />
Granskog <strong>2006</strong>.<br />
Bland de lärare som sände in bidrag utlottades Martin<br />
Modéus bok Tradition och liv. Vinnare av boken var Christina<br />
Wisén, modersmålslärare i Kronoby gymnasium.
”Sånt kan talko ge, blott man<br />
är me’” – talkoarbete i dag<br />
Wava Stürmers ord ”Sånt kan talko ge,<br />
blott man är me’” får beskriva den anda<br />
och den positiva inställning som genomgående<br />
finns i svaren på årets frågebrev<br />
om talkoarbete. Den som deltar både ger<br />
och får. Hösten 2005 tog Folkkultursarkivet<br />
upp ett gammalt tema i den årliga<br />
pristävlingen. Frågebrevet var en uppföljning<br />
av pristävlingen ”Med gemensamma<br />
krafter”, som skickades ut 1980.<br />
Då frågades efter talkoarbete i äldre tider,<br />
17<br />
hågkomster och minnen om hur man arbetade<br />
tillsammans, men även efter bolag<br />
och samägande på landsbygden samt<br />
tjänster och gentjänster. Årets pristävling<br />
inriktade sig på hur och vad som definieras<br />
som talkoarbete i dag, vilka arbeten<br />
som görs ”på talko” och huruvida man<br />
kan se spår av denna form av arbete i<br />
samhället i dag.<br />
Temat talkoarbete hade denna gång inte<br />
samma genomslagskraft som den före-<br />
Ofta fanns det villiga sommargäster som gärna deltog i lokala talkon, såsom att köra in höet efter slåttertalko.<br />
Männen lyfte höet på skrindan, kvinnorna räfsade och barnen trampade lasset och njöt av åkturen högst<br />
uppe på lasset. (Foto Kurt Edsmar/SLS 2097:2)
gående pristävlingen med samma tema.<br />
Sammanlagt inkom 61 svar från hela<br />
Svenskfinland. Den yngsta meddelaren<br />
är född 1982 och den äldsta 1917, men de<br />
flesta är födda på 1930–40-talen. Överlag<br />
var det en bra åldersmässig spridning<br />
på meddelarna. Av svaren var 16<br />
stycken skrivna av män. Denna gång<br />
lyste Åbolands svarare med sin frånvaro,<br />
endast ett svar har inkommit från denna<br />
region. I övrigt var det en jämn regional<br />
spridning.<br />
Talko är namnet på en urgammal sed<br />
att bistå grannar, vänner och släktingar<br />
vid stora arbeten som ska göras undan<br />
snabbt. Enligt etnologen Veikko Anttila<br />
är talkoarbete ”en personlig arbetsinsats<br />
i ett kooperativt arbete” där deltagarna<br />
är grannar, släktingar eller vänner som<br />
står i direkt kontakt med varandra. Det<br />
är helt klart att det som gemene man<br />
förknippar med traditionellt talkoarbete<br />
på landsbygden, inte längre finns<br />
kvar. Denna arbetsform har enligt Ragna<br />
Ahlbäck sitt ursprung i medeltida<br />
samfällt ägande av och arbete på ängar,<br />
skogsmarker och fiskevatten och är en<br />
gammal finsk tradition. Själva ordet talko<br />
anses härstamma från ett gammalt baltiskt<br />
kulturord och finns i olika former i<br />
de språk som talas kring Östersjön. Beroende<br />
på ort och dialekt i Svenskfinland<br />
har även följande ord använts: kalas eller<br />
bal i Österbotten och talka på Åland.<br />
Talkoarbeten ordnades förr bl.a. vid höbärgning,<br />
takläggning, körning av gödsel<br />
och stockar, liksom i hemmen och vid den<br />
textila beredningen samt vid potatisupptagning.<br />
Efter avslutat arbete hörde det<br />
till att de som deltagit i talkoarbetet blev<br />
bjudna på någon form av traktering. Under<br />
talkoarbeten som räckte hela dagen,<br />
skulle deltagarna alltid bjudas på mat,<br />
ibland två gånger. Kalasmaten varierade<br />
regionalt och maten förbereddes hemma.<br />
18<br />
Trakteringen skulle tidigare stå i relation<br />
till arrangörens ekonomiska ställning i<br />
samhället. Ofta ordnades även dans efter<br />
avslutad middag. Uppslagsverket <strong>Finland</strong><br />
anger följande definition på ordet talko:<br />
Talko, fi talkoo (t), oavlönat gemensamt arbete;<br />
grannhjälp, arbetsgille. Talko är benämningen<br />
på den urgamla seden att bistå<br />
grannarna vid sysslor, som kräver en större<br />
insats av arbetskraft, t.ex. i skördetider och<br />
vid uppförandet av hus. Den har ända till<br />
vår tid bevarats bland den finska bondebefolkningen.<br />
Senare har sedvänjan upptagits<br />
av andra befolkningsgrupper, bl.a. är<br />
många Folkets hus och ungdomsföreningslokaler<br />
byggda ”på talko”. Under och efter<br />
andra världskriget sattes talko i system vid<br />
återuppbyggningsarbetet. Talkoarbete i stor<br />
skala bedrevs till förmån för den fö<strong>rf</strong>lyttade<br />
befolkningen, krigsänkor och -värnlösa, invalider<br />
och mindrebemedlade. Genom frivilliga<br />
talkoinsatser på hemmafronten ersattes<br />
även en del av den vid fronten bundna<br />
arbetskraften. För verksamhetens ledning<br />
och koordinering bildades särskilda organisationer.<br />
(Uppslagsverket <strong>Finland</strong> 1985)<br />
Årets frågebrev frågar efter talkoarbeten i<br />
dag. Vilken form av arbeten görs i dag på<br />
s.k. talko? De olika frågegrupperna utgår<br />
från områden där talkoliknande arbeten<br />
ordnas i dag, såsom husbolag, föreningar,<br />
evenemang till förmån för skolor, talkon<br />
inom samfälligheter och på arbetsplatsen<br />
men det frågas även efter privata talkoarbeten<br />
och hågkomster.<br />
Endast några få svar beskriver talkoarbeten<br />
inom jordbruket i dag, dvs. huruvida<br />
det finns ett behov av arbetskraft vid<br />
stora säsongbundna arbeten. I stället skriver<br />
flertalet om hur maskinerna gör att<br />
det, helt naturligt, inte i dag finns sådana<br />
arbeten som kräver insatser av en större<br />
mängd personer snabbt. Och det är inte<br />
här vi finner talkoarbetet i dag, utan talkoarbetet<br />
har hittat sin plats främst inom<br />
fasta organisationer där man inte har
ekonomiska möjligheter att anställa folk.<br />
Liksom tidigare är det frågan om personliga<br />
arbetsinsatser, men det är vanligare<br />
att föreningar, samfälligheter, lag, organisationer<br />
eller församlingar än enskilda<br />
människor eller familjer ordnar talko.<br />
Trakteringen är vanligen enklare, en kopp<br />
kaffe med dopp. Här är det inte frågan<br />
om att bjuda på det bästa huset kan erbjuda<br />
utan att deltagarna kan samlas runt en<br />
kopp kaffe efter avslutat arbete och sammanfatta<br />
dagen. Ibland är det bara fråga<br />
om att göra en insats för någonting t.ex.<br />
samla pengar för en klassresa. Mot detta<br />
opponerar sig många skribenter, en insats<br />
skall inte resultera i reda pengar och kan<br />
dä<strong>rf</strong>ör inte kallas talkoarbete, utan kort<br />
och gott att hjälpa till.<br />
Talkoarbeten för enskilda personer<br />
eller familjer ordnas förstås ännu i dag.<br />
Eftersom det finns större möjligheter att<br />
köpa tjänster än tidigare, så har talkoarbetets<br />
ekonomiska aspekt minskat till<br />
fördel för den sociala samvaron, något<br />
som även tidigare var en viktig del av det<br />
hela. Fortfarande ordnas dock talkon för<br />
att få ett större arbete gjort snabbt eller<br />
utan kostnad. Men den traditionella formen<br />
har försvunnit, i vissa sammanhang<br />
är det enklare att köpa en tjänst i stället<br />
för att be en vän, släkting eller granne om<br />
hjälp. Ordet talko ser alla som ett mycket<br />
förträffligt och användbart ord som beskriver<br />
precis vad det är frågan om, att<br />
ge en insats till skänks. Tidigare använda<br />
ord som bal och kalas i betydelsen talkoarbete,<br />
används inte längre. Talkoarbeten<br />
ordnas i dag inte för mindre bemedlade,<br />
inte heller för stora skördearbeten eller<br />
textila arbeten. Takläggning med pärtor<br />
ordnas vid speciella tillfällen, t.ex. som<br />
arbetsdemonstrationer eller när medeltida<br />
kyrkors tak skall läggas om. Däremot<br />
nog ordnas talkon för husbyggen, i samband<br />
med flyttningar eller röjningar av<br />
19<br />
någon form. Talkon ordnas också i form<br />
av en present, för arbetsplatsen och för<br />
byn. I de fall där samvaron varit en större<br />
drivande faktor än arbetet i sig, bjuds på<br />
mycket och god mat.<br />
”Ja jag tycker att man inte kan<br />
definiera de” – talko i dag<br />
Det är svårt att definiera talkoarbete, skriver<br />
många, men vanligen hänvisar man<br />
till arbeten som görs gratis och det är väl<br />
det man kan tänka sig att ordet innebär i<br />
dag. Så här skriver en meddelare:<br />
Talko. Trots att ordet låter helfinskt är det bekant<br />
för mej sedan barndomen och betyder<br />
ett arbete eller arbetsuppgift som utförs tillsammans<br />
av ett större eller mindre sällskap.<br />
Talkoarbete utförs enkom med händerna.<br />
Ordet har en positiv klang. Det är ett tecken<br />
på samvaro, en strävan till ett gemensamt<br />
mål, arbetsglädje, skratt och skämt och som<br />
ofta resulterar i en belöning, många gånger<br />
i form av traktering. (Kvinna f. 1938)<br />
Oavsett gruppen, arbetet eller platsen,<br />
hänvisas det till ett kostnadsfritt arbete,<br />
men också till att talkoarbete är roligt.<br />
Termen förknippas vanligen med någonting<br />
underhållande, en trevlig samvaro<br />
kring en gemensam sak eller ett intresse.<br />
Förslag på några andra lika väl fungerande<br />
ord ges inte. ”Jag ser positivt på ordet<br />
talko dä<strong>rf</strong>ör att det är ett välinarbetat ord<br />
och att det kan användas både på svenska<br />
– och finska”, skriver en kvinna f. 1948<br />
från Nyland. Om talkoarbetets positiva<br />
följder skriver en annan kvinna.<br />
Det talkogänget blev ett verkligt gäng, som<br />
under åren har träffats på otaliga talkon i tur<br />
och ordning hos varandra. Nya talkogäster<br />
har introducerats och bekantas bekanta har<br />
lärt känna varandra. Ja t.o.m. äktenskap och
Att laga nytt tak av pärtor är karlgöra. På taket finns både yngre och äldre och var och en har ungefär 2–4<br />
meter i takets längdriktning att spika och ofta arbetar man ihop två och två. Den ena radar pärtor och den<br />
andra spikar. Här är det pärtspikningstalko på museet i Bäcksby, Pedersöre kommun, sommaren 2001. (Foto<br />
Kurt Flinck/SLS 2097:10)<br />
nya affärsförbindelser har uppstått ”i skogen”.<br />
(Kvinna f. 1940)<br />
Men andra menar att dagens generation<br />
kanske förhåller sig mindre positiv. ”Jag<br />
upplever att talko som begrepp inte är<br />
särskilt populärt i dag. Det uppfattas på<br />
något sätt som ett ovälkommet tvång,<br />
åtminstone för min generation” (man f.<br />
1972). Kanske här är förklaringen till va<strong>rf</strong>ör<br />
årets frågebrev inte lockat så många<br />
att svara. Talkoarbetet väcker både positiva<br />
och negativa känslor i dag. Och många<br />
som skriver om sin tveeggade inställning<br />
till talko, upplever irritation över penninginsamlingar<br />
som görs på talko eller<br />
om insamlingar för klassresor eller försäljning<br />
av lotter skall ske på talko.<br />
20<br />
Manligt – kvinnligt,<br />
heder eller tvång<br />
Då det tidigare fanns talkoarbeten där<br />
enbart kvinnor eller män deltog (t.ex.<br />
textila arbeten respektive körning av ved<br />
eller takläggning) är det i dag inte samma<br />
klara uppdelning. Bondesamhällets<br />
klart uppdelade arbeten mellan män och<br />
kvinnor finns inte kvar, då inte heller de<br />
arbeten som utfördes hemma finns kvar.<br />
Detta avspeglas även i dagens arbetsformer.<br />
Få svarare funderar kring vilka<br />
arbeten som är manliga eller kvinnliga<br />
i dag, medan denna fråga helt naturligt<br />
fick många svar i det föregående talkofrågebrevet.<br />
En kvinnlig meddelare funderar<br />
så här:<br />
Jag leker faktiskt med tanken på att ordna<br />
någon form av talkodagar för oss kvinnor
för att få vissa stora jobb skötta. Visst skulle<br />
det vara roligt att samla några väninnor<br />
hem i köket och göra storbak åt många samtidigt.<br />
Eller va<strong>rf</strong>ör inte sköta fönstertvätten<br />
tillsammans i allas hem i tur och ordning.<br />
Det är kanske inte regelrätta talkoarbeten,<br />
men skulle ske enligt den principen. (Kvinna<br />
f. 1965)<br />
Det var, och är fortfarande för många, en<br />
hederssak att hjälpa sin granne. Talkoarbetet<br />
har alltid skapat goda förutsättningar<br />
för fungerande grannrelationer och<br />
haft en sammanhållande och stärkande<br />
funktion. Tjänster och gentjänster är fortfarande<br />
en drivande faktor.<br />
Talkofolket gör alltid sina insatser utan ersättning;<br />
det har aldrig varit frågan om lön<br />
eller dylikt. I gengäld hjälper man i sin tur<br />
när hjälps behövs. Man växte helt enkelt upp<br />
i en miljö där det liksom hörde till att hjälpa<br />
varandra. Som vi vet har talko uppstått under<br />
en tid då pengar inte fanns. Människan<br />
har i alla tider behövt hjälp i någon form och<br />
det har varit helt naturligt att räcka ut sin<br />
hjälpande hand för att i sin tur, vid behov,<br />
få hjälp. (Kvinna f. 1934)<br />
Upplever du ett tvång att delta i talkoarbetet<br />
och hur förhåller man sig till dem<br />
som inte vill delta, är knepiga frågor att<br />
ta ställning till. I frågebrevet som gick ut<br />
1980, skrev flera om hur opassande det<br />
var att inte delta.<br />
Att inte ställa upp när det bjöds till kalas, eller<br />
gemensamma insatser, ansågs skamligt<br />
och talades nog om i byn ifall vederbörande<br />
inte hade ”laga fö<strong>rf</strong>all” såsom sjukdom eller<br />
någon viktig förrättning som måste skötas.<br />
Att utebli en gång utan ”laga fö<strong>rf</strong>all” kunde<br />
tolereras, men inte två gånger. Man blev nog<br />
då ”en visa i var mans mun”. (Man f. 1925)<br />
I årets frågebrev förhåller sig folk mera<br />
tveksamma. Aspekter som att det tidigare<br />
var en hederssak att ställa upp för<br />
grannen eller vännen, liksom tanken om<br />
21<br />
att man vid behov kunde förvänta sig<br />
hjälp själv, hänvisar fortfarande många<br />
till i dag. Men, påpekar några, i dag är<br />
det få som har en given yrkeskunskap<br />
som behövs för ett stort arbete. Denna<br />
person kan då bli mycket flitigt anlitad.<br />
Måste man då ställa upp på varje talko?<br />
Här är exempel på några svar kring denna<br />
fråga.<br />
Att vara ensam om en kunskap i en stor bekantskapskrets<br />
har inte varit det enklaste<br />
för min far. Han var väldigt eftertraktad på<br />
talkon och till och med kunde det hänga på<br />
hans uppgifter om det skulle vara talko igen<br />
nästa vecka eller inte, detta till min mors<br />
stora förtret. Hon tyckte att han hjälpte<br />
överallt och att hjälpförhållandet blev obalanserat.<br />
Det är väl just det som gör att talko<br />
inte längre är så väldigt populärt. (Kvinna<br />
f. 1974)<br />
Jag tror att talkoarbete blir allt sällsyntare i<br />
framtiden, dagens datormänskor har för dålig<br />
kondition att kunna komma och utföra<br />
fysiskt krävande talkojobb och alla vill ha<br />
ersättning för vad han gör. (Man f. 1943)<br />
Om man skall tolka trenderna i vårt samhälle<br />
finns en risk för att talko kommer att<br />
tappa sina nuvarande semantiska egenskaper,<br />
och om femtio år rätt och slätt betyda<br />
”dåligt samvete”. Eller ”snålhet”. Eller<br />
”svartjobb”. (Man f. 1971)<br />
Att få ersättning för sin arbetsinsats, är<br />
inte ovanligt. Tidigare var det vanligt att<br />
mindre bemedlade som deltog fick en del<br />
av talkomaterialet som ersättning, t.ex.<br />
ved ifall det gällde vedkörning eller en<br />
del av ullen och linet ifall det gällde kvinnoarbeten.<br />
I dag kan man få presentkort,<br />
en flaska vin eller något annat.<br />
Vi själva ordnade två gånger talko sommaren<br />
2005. Det var då ett garage för personbilarna<br />
skulle byggas. Första gången var det<br />
grunden som göts på talko, fem män hjälptes<br />
åt och jag som kvinnan i huset stod för
dryck och mat. Den andra gången var det<br />
takstolarna som skulle upp. Då var det fyra<br />
män som hjälptes åt och jag stod återigen för<br />
köksdelen. Men om skall kalla detta talko<br />
eller vad det ska kallas kan väl diskuteras,<br />
för vi gav faktiskt de medverkande en gåva<br />
i form av presentkort. Så de fick faktiskt lite<br />
lön för mödan. Vi ville ge något för dessa<br />
timmar, dels för att det då känns friare men<br />
också för att visa vår uppskattning. Med friare<br />
tänkte vi då att vi inte står i skuld till<br />
någon, trots att de andra någon gång ordnar<br />
talko, [och] vi inte har möjlighet att delta så<br />
behöver vi inte ha dåligt samvete. (Kvinna<br />
f. 1974)<br />
En äldre dam berättar att hon på sin 70årsdag,<br />
i stället för en present, fick ett talkoarbete<br />
som gåva.<br />
Då jag år 2003 fyllde 70 år, fick jag till gåva<br />
av mina barn och barnbarn och deras käraste,<br />
en talkodag, då alla mina övervuxna träd<br />
22<br />
och ruggiga granar fälldes vid stugan och<br />
bakre gården röjdes med allas talko-hjälp.<br />
(Kvinna f. 1933)<br />
God talkoanda i soligt vår- och<br />
höstväder<br />
Talkoarbeten i husbolag har man t.ex.<br />
på hösten eller våren när gården skall<br />
städas, löven krattas och buskar och rabatter<br />
skall snyggas upp, men också när<br />
något allmänt utrymme t.ex. bastun skall<br />
städas. Ofta sker arbetet på veckoslut då<br />
husets invånare har bättre möjlighet att<br />
delta.<br />
I mitt nuvarande husbolag, där jag bott sedan<br />
1988 ordnas talko varje vår och höst.<br />
Bolagets styrelse, där jag varit medlem i<br />
tretton år, besluter om datum för talko samt<br />
Arbetet blir trevligare när man gör det tillsammans och fina höstdagar utnyttjas med fördel för att ordna ett<br />
gårdstalko. Då krattas de sista löven, ruskorna bärs bort och allt annat arbete som en tomt kräver, görs klart<br />
inför vintern. Mormor hjälper Simon att skuffa skottkärran. (Foto Johanna Perret/SLS 2097:63)
Renoveringen av Kronoby kyrka pågår. Talkoarbetare skruvar fast hängare. (Foto Jan-Erik Rudnäs/SLS<br />
2096:26)<br />
organiserar arbetet. Arbeten som utförs är<br />
lövkrattning, städning och fönstertvätt i<br />
gemensamma utrymmen som sop- och förrådsutrymmen.<br />
Vissa år beställs mylla eller<br />
grus och då hjälps man åt att kärra ut och<br />
sprida myllan på planteringarna och gruset<br />
på gårdsplanen och gångarna. Intresset för<br />
utearbete är större än det är t.ex. för fönstertvätt.<br />
Sist var jag den enda som tvättade<br />
fönster. I god tid, i allmänhet ett par veckor<br />
före den planerade talkon, sprider vi information<br />
på anslagstavlorna i trapphusen.<br />
Vi bjuder in invånarna att delta i talko och<br />
försöker vädja både till deras samvete och<br />
känslor. Senast skrev vi att bostädernas värde<br />
bibehålls då omgivningen är välvårdad<br />
och de gemensamma utrymmena välskötta.<br />
(Kvinna f. 1938)<br />
Kallelsen sker genom ett meddelande på<br />
anslagstavlan i varje trappa, via infoblad<br />
eller per telefon. Här förväntas man delta<br />
och de som skyndsamt går förbi med böjd<br />
nacke, ses inte med blida ögon. Deltagarna<br />
avtackas med korvgrillning, kanske öl och<br />
23<br />
läsk eller kaffe och bulle. Ifall det inte finns<br />
någon som frivilligt åtar sig att sköta serveringen,<br />
hjälps man åt med maten. Talkoarbeten<br />
i husbolag är ett ypperligt sätt att<br />
lära känna sina grannar, på gott och ont.<br />
Samlingen kring de urkokta knackkorvarna<br />
– och ölflaskorna var stor och en viss damduo<br />
kunde halsa t.o.m. tre flaskor på en liten<br />
stund, vilket gjorde att deras framfart med<br />
skottkärrorna mattades av och de övriga<br />
”peppades” till jobb med allt högre upp-<br />
rop … (Kvinna f. 1949)<br />
Församlingar, föreningar och<br />
talkoarbete<br />
Någonting som lockat många att svara på<br />
årets frågebrev, är att få berätta om talkon<br />
inom sin församling. Här är det allt det<br />
arbete som görs gratis till förmån för föreningarna<br />
som kallas för talkoarbete.
Det mesta arbetet där utförs på frivillig väg,<br />
liksom i de flesta frikyrkor. De aktiva medlemmarna<br />
är knappt trettio. Under flera års<br />
tid har ingen varit fast anställd, så mycket<br />
av verksamheten har skötts på talko. Vi<br />
kommer överens om vilka uppgifter var<br />
och en ansvarar för. Några har som uppgift<br />
att vara ledare […] andra ansvarar för söndagsskolan,<br />
leder gudstjänster eller spelar<br />
vid möten. […] Serveringar vid olika samlingar<br />
har två olika grupper hand om. Barnvakt<br />
ordnas också ganska ofta. […] Häck-<br />
klippningstalko, kyrkans storstädning, plantering<br />
av björk allé, målning av uthus Allt<br />
detta gör att en sammanhållning växer<br />
fram, samtidigt som det helt naturligt sliter<br />
på gemenskapen. (Kvinna f. 1946)<br />
Det är gravgården som behöver hållas i<br />
skick, församlingshusets allmänna utrymmen<br />
som skall städas, fönster tvättas<br />
eller så görs t.ex. vaktmästaruppgifterna<br />
på talkobasis. Liksom i husbolag<br />
sker sammankallningen per telefon, med<br />
anslag på byns anslagstavla, i byabutiken<br />
eller på caféet, per e-post eller sms<br />
eller så har man en telefonkedja som<br />
för budet vidare. Ännu ett sätt att meddela<br />
om talko är att annonsera i lokaltidningens<br />
föreningsspalt, som står gra-<br />
tis till föreningarnas fö<strong>rf</strong>ogande. Ett upp-<br />
rop i tidningen till allmänheten kan gälla<br />
t.ex. bindande av midsommarkronan.<br />
Om denna form av talkoarbete berättar<br />
endast de åländska meddelarna.<br />
Talkoarbeten inom föreningar, såsom<br />
hembygdsföreningar och idrottsföreningar,<br />
är populära sammankomster, men talkoarbeten<br />
för byn ser många som viktigt<br />
och som en positiv händelse. ”Talkoarbete<br />
är bra för gemenskapen i byn”.<br />
Varje år ordnar Övermark hembygdsförening,<br />
talkokvällar med t.ex. räfsning av<br />
hembygdsmuseets gårdsplan, vädring av<br />
textilier och städning av många av byggnadens<br />
utrymmen. Sommaren 2005 ordnades<br />
dessutom målningstalko för att fräscha upp<br />
24<br />
byggnader, med traditionell rödmylla. Inför<br />
hembygds- och emigrantfesten på sommaren<br />
är det styrelsens uppgift att sköta om<br />
servering och medverkande i programmet.<br />
(Kvinna f. 1948)<br />
Ofta gäller det att städa upp på föreningshuset<br />
eller i byn. ”På våren brukar<br />
både kvinnor och män ställa upp på talka<br />
och gå med plastkassar och samla ihop<br />
skräp, som slängts ut från bilar och cyk-<br />
lister. Efter en sådan kväll samlas man<br />
också till kaffe” (kvinna f. 1932). Arbetena<br />
kan även gälla städning av den allmänna<br />
simstranden i byn eller va<strong>rf</strong>ör inte prisputsningstalko.<br />
Då gäller det att putsa<br />
föreningens pokaler i prisskåpen. Det<br />
finns således möjlighet att ordna talkoarbeten<br />
med de mest varierande teman.<br />
Jag är också aktiv i en bowlingklubb, och<br />
för att få pengar till verksamheten brukar vi<br />
t.ex. tvätta fönster åt firmor. Detta är också<br />
ett sätt att träffas utan att bowla. Det är så<br />
populärt att medlemmarna kan fråga när<br />
”fönstertvättan-talko” skall bli av. (Man f.<br />
1951)<br />
I regel har föreningar små medel att genomföra<br />
olika projekt med och en så stor<br />
del av arbetet som möjligt måste då göras<br />
med frivilliga krafter.<br />
Vi håller årligen flera talkon i vår by. Det kan<br />
gälla att förbättra sportplanen, att ordna den<br />
stora Sundommarknaden, att renovera och<br />
måla ungdomsgården, att bygga en gammal<br />
trodgärdesgård (trodor=slanor), att städa<br />
upp gårdsplanen vid hembygdsmuseet, att<br />
förstora utrymmena vid sportplanen och en<br />
hel del annat. Ibland har jag nog en känsla<br />
av att det blir för mycket talkoarbete och<br />
folk håller på att tröttna. (Man f. 1925)<br />
Andra ser frivilligarbeten inom föreningar<br />
som ideellt arbete och någonting som<br />
inte skall kopplas ihop med talkoarbete.
Ett annat sätt att samla in medel. Här arbetar Mariehamns Marthaföreningens damer på talko med att<br />
fördela insamlade babykläder i donerade babylådor. Dessa lådor skickas sedan till ensamstående mödrar i<br />
Baltikum. Ungefär 20–25 lådor skickas i väg varje år. (SLS 2097:36)<br />
Resor, lägerskolor och evenemang<br />
Ett vanligt sätt att finansiera lägerskolor<br />
är att klassen några år inför sin klassresa<br />
åtar sig att sköta caféverksamheten vid<br />
olika evenemang. Andra sätt är att sälja<br />
strumpor, toalettpapper, tvättmedel, kex<br />
eller dylikt; uppslagen är många.<br />
Jag har varit på lägerskolor och klassresor<br />
till Åland, svenska Österbotten, flera gånger<br />
till Sverige, till Estland och Danmark och<br />
även till Grekland. […] Eftersom det alltid<br />
är åk 9 som åker till Medelhavet så beslöt<br />
jag att ifall jag blir klassföreståndare för en<br />
åk 7 så sätter jag igång omedelbart på sjuan.<br />
Klassen och jag tar alla tillfällen som föreningar<br />
vill ordna på skolan som kaffeförsäljningsmål<br />
för lägerskolans väl och ve. Dessutom<br />
ställer min fru Inger upp. Däremellan<br />
hade jag lite hjälp av elever och någon annan<br />
lärare då och då. I tre år hade vi en synnerligen<br />
aktiv ”caféverksamhet” på skolan<br />
vid olika tillfällen. (Man f. 1945)<br />
25<br />
Arbetsplatser och talko –<br />
nytt i dag<br />
Ett nytt fenomen är att man ordnar talko<br />
på arbetsplatsen. De anställda samlas en<br />
kväll eller under ett veckoslut och gör<br />
ett arbete som inte innefattas i någon<br />
arbetstagares arbetsbeskrivning. Ibland<br />
blir deltagarna bjudna på någonting av<br />
firman, ibland får man ta ut ledig tid.<br />
Talkoarbetet i det här fallet är således att<br />
man gör ett arbete utöver det vanliga, och<br />
alla tillsammans.<br />
Ifjol ordnade vi talko på mitt arbete. Nästan<br />
hela personalen deltog. Vi räfsade och<br />
städade hela området. Vi använde hela dagen<br />
för talko. Firman bjöd på mat och kaffe.<br />
(Man f. 1951)<br />
På min arbetsplats, en stor resebyrås huvudkontor,<br />
ordnades ett fåtal talkon under<br />
de trettio år jag var anställd. Regelbundet
återkommande talkon ordnades före jul då<br />
man stekte köttbullar till julglöggfesterna<br />
för både kunder och för personalen. (Kvinna<br />
f. 1938)<br />
Någonting som lärare funderar över är<br />
hur mycket man skall och bör delta i talkoarbeten<br />
på arbetsplatsen, i synnerhet<br />
om skolan är privat.<br />
... så står man nästan ständigt och jämt inför<br />
situationen, hur mycket skall jag ge av min<br />
lediga tid för skolan. (Man f. 1945)<br />
”God mat hör till, tycker jag”<br />
Förutom att talkoarbete fyller en ekonomisk<br />
och social funktion, så ingår där<br />
också speciella ”ceremonier”.<br />
Däremot tycker jag nog att det hör till att<br />
talkoarrangören bjuder på något ätbart. Det<br />
behöver inte vara en hel fin måltid med förrätt,<br />
varmrätt och efterrätt, utan det går lika<br />
bra med kaffe och smörgås, men något skall<br />
det bjudas på. Min man har nämligen varit<br />
på flertalet talkon (husbyggen) under årens<br />
gång och han har som princip att ifall man<br />
inte får ens en kopp kaffe så är det tyvärr<br />
en och enda gången som han ställde upp på<br />
talko just på den platsen. En helt okey princip<br />
tycker jag. (Kvinna f. 1974)<br />
Så här skriver en yngre meddelare:<br />
Att man inte blir bjuden på någonting efter<br />
avslutat arbete, hör nog till ovanligheterna,<br />
men tycks förekomma. Man kan anta att det<br />
i fortsättningen inte ordnas många talkoarbeten<br />
i den gården, för det finns säkert inte<br />
så många som ställer upp.<br />
Någon form av traktering hör absolut till,<br />
det är ett genomgående drag i all svar.<br />
”Det som annars varit kalasmat i socknen,<br />
har också varit talkomat: t.ex. korngrynsgröt,<br />
sillsallad, färsk fisk, köttsoppa<br />
med klimp, kött- och potatislåda och som<br />
26<br />
efterrätt pannkaka eller plommonkräm”,<br />
skriver Ragna Ahlbäck i artikeln Talkoseder<br />
från Svenskfinland (1946).<br />
I dag bjuds talkofolket på någon form<br />
av soppa men också pizza duger bra. Andra<br />
maträtter som nämns är lammstek,<br />
grillade biffar, kyckling eller lammkotletter,<br />
broccoli i ostsås, pannkaka, kaffe<br />
med dopp, några öl, en snaps, läsk och<br />
saft m.m. Ragna Ahlbäck skriver även<br />
att sötosten tidigare var obligatorisk på<br />
Åland, men i årets svar nämner ingen den<br />
längre. Kaffe med dopp och gärna många<br />
gånger, nämner många som viktigt i dag.<br />
Ibland avtackas talkoarbetarna med gratis<br />
kost.<br />
Mina föräldrar var bufferttare och jag var<br />
inkallade också att sköta korvståndet tillsammans<br />
med min kompis. Vi kokade<br />
varm korv och sålde med varm senap och<br />
papperservetter ända långt in på natten (åtminstone<br />
två eller tretiden) under dansen i<br />
paviljongen den lördagen. Som lön för mödan<br />
fick vi äta korv gratis. Sedan den dan<br />
har jag överreagerat mot senap mycket kraftigt.<br />
(Man f. 1947)<br />
Alltid är det inte så lätt på talkoarbeten,<br />
men också de arbeten som för stunden<br />
varit svåra, kan bli roliga minnen senare<br />
i livet.<br />
Talkoandan gav kraft att orka, fastän solen<br />
gassade från en klar blå himmel och det var<br />
varmt, när allt började gå fel, när den gamla<br />
kvarnen bränner proppar, tror jag det var?,<br />
när el-kabeln var för kort, innan vi fick hjälp<br />
av någon, när vattnet tog slut i den gamla<br />
brunnen, när grannen gav lov att få bära<br />
upp från deras brunn, när dricksvattnet<br />
hade glömts hemma, men ej mjöden som<br />
solvarm stod och jäste, när ärtsoppan som<br />
värmdes upp på öppen eld mellan några<br />
stenar och blev vidbränd, när magen murrade<br />
och mjöden med ilskan jäste inom oss,<br />
när allt var så hett och tröstlöst i värmen –<br />
ändå lyckades gjutningen! (Kvinna f. 1933)
Ibland måste man improvisera. Första måltiden i nya hemmet efter ett flyttningstalko då bastubänken fick<br />
”rycka in” som bord. (SLS 2097:26)<br />
Strukturer och traditioner tar hela tiden<br />
nya former, men en funktion som talkoarbetet<br />
fortfarande har kvar är att den knyter<br />
samman människor i ett gemensamt<br />
arbete. Följande meddelares berättelse<br />
om talko förr och nu får avsluta.<br />
Det finns andra kalas att ställa upp på. Det<br />
mest förekommande var när det skulle rustas<br />
till bröllop i någon gård. Då fanns det<br />
minsann jobb för många. Det skulle kärnas,<br />
bakas, smyckas och kokas. Därutöver skulle<br />
det hämtas ungbjörkar från skogen för<br />
möjning av gård och stuga. Vidare skulle<br />
det (tiggas) och köras ihop, grytor, pannor,<br />
koppar och bestick från nätt upp alla<br />
granngårdar. Samma ruljans, men i omvänd<br />
ordning, blev det efter avslutad festande.<br />
När min son gifte sig 1995 ställdes det till<br />
bröllop i brudens hem i Terjärv. Till min förvåning<br />
fann jag då att praktiskt taget hela<br />
byn var engagerad i bröllopsfirande både<br />
före, under och efter bröllopet. Där stektes<br />
27<br />
det, bakades och kokades för 600 inbjudna<br />
gäster. Där spelades och sjöngs unisont, där<br />
dansades och lektes med fullvuxna karlar<br />
och kvinnor, med inbys och utbys. Ja där<br />
demonstrerades en talkoanda som jag inte<br />
sett maken till varken förr eller senare. (man<br />
f. 1925)<br />
Monica Ståhls-Hindsberg<br />
Litteratur:<br />
Ahlbäck, Ragna: ”Talkoseder i Svenskfinland”,<br />
Brages årsskrift 1936–1945, Helsingfors<br />
1946.<br />
Anttila, Veikko: Talonpojasta tuottajaksi, Helsinki<br />
1974.<br />
Uppslagsverket <strong>Finland</strong>, Del 3, Helsingfors<br />
1985.
Inofficiella namn i våra städer<br />
Pristävling nr 47<br />
När vi rör oss i stadsmiljö tar vi ofta gatunamn<br />
och andra officiella namn till hjälp<br />
för att orientera oss och för att berätta<br />
för andra var vi varit eller vart vi är på<br />
väg. De här namnen känner vi till för att<br />
de står på skyltar och på kartor vi kanske<br />
använt för att hitta till olika platser i<br />
staden. Men vi använder också en hel del<br />
namn som inte står utskrivna någonstans<br />
utan enbart existerar i folkmun. I vårt<br />
namnförråd finns namn som Korvhuset<br />
och Berlinmuren, som antyder hur de<br />
byggnader vi talar om ser ut, och namn<br />
som Munstycksfabriken och Kvarnen, som<br />
berättar något om byggnadernas historia.<br />
Vi använder också skämtsamma namn,<br />
som Lövhyddan för ett hus som byggts<br />
under ledning av en byggmästare Löv<br />
eller Vilohemmet för en skola. En del namn<br />
28<br />
är förkortningar eller förvrängningar av<br />
de officiella namnen, till exempel Bogy<br />
för Borgå gymnasium eller Manskun för<br />
Mannerheimvägen. Somliga namn används<br />
av de flesta stadsbor medan andra<br />
förekommer i mer begränsad utsträckning,<br />
men gemensamt för dem alla är<br />
att de inte kommit till genom kommunal<br />
namnplanering utan skapats och förts vidare<br />
muntligt av stadens invånare.<br />
Det är de här så kallade inofficiella namnen<br />
vi efterlyser i årets pristävling, som<br />
handhas av Språkarkivet. Frågelistan är<br />
en del av Språkarkivets projekt Namnen<br />
i våra städer, som syftar till att samla in<br />
inofficiella namn i alla städer i Svenskfinland.<br />
Vi vill alltså att du skriver och berättar<br />
om inofficiella namn på platser i din hem-<br />
Vessorna i Borgå. I byggnaden, där Borgå parkeringsövervakare i dag har sitt kontor, fanns tidigare en allmän<br />
toalett. (Foto Janne Rentola/SLS 2113)
stad, din närmaste stad eller andra städer<br />
du är bekant med, till exempel din studiestad.<br />
Du kan berätta om namn på ställen<br />
där du själv rört dig mycket, till exempel<br />
barndomens lekplatser eller ungdomstidens<br />
träffpunkter och nöjeslokaler, eller<br />
om olika stadsdelar eller andra områden<br />
som ofta kallas för något annat än det<br />
som står på stadskartan. Vi vill också gärna<br />
läsa om inofficiella namn på till exempel<br />
byggnader, gator och torg. Vidare kan<br />
du berätta om förändringar och variation<br />
i det inofficiella namnförrådet i staden.<br />
Finns det namn som försvunnit och nya<br />
namn som kommit till, och har du noterat<br />
att olika kategorier av stadsbor, till exempel<br />
olika åldersgrupper, använder olika<br />
namn på samma platser?<br />
Nedan finns ett antal frågor som kan ge<br />
dig tips och inspiration för din berättelse.<br />
Du väljer själv om du besvarar alla frågor<br />
eller bara några av dem, och du kan<br />
naturligtvis också skriva helt fritt om du<br />
genast kommer att tänka på några namn<br />
som du gärna vill berätta om. Ditt svar<br />
kan ha formen av en löpande text, men<br />
du kan också göra upp en namnlista om<br />
du föredrar det. Vi är glada om du berättar<br />
något om namnens historia eller<br />
anger va<strong>rf</strong>ör en plats fått ett visst namn,<br />
liksom vilka som använder namnet och<br />
huruvida det är ett gammalt eller nytt<br />
namn. Skriv också ut det officiella namnet<br />
om platsen har ett sådant, och berätta<br />
var platsen finns, till exempel genom att<br />
ange adressen.<br />
Eftersom de inofficiella ortnamnen<br />
huvudsakligen förekommer i talat språk<br />
är det bra om du ger anvisningar för hur<br />
de ska uttalas. Du kan till exempel skriva<br />
lång vokal med dubbel vokal (t.ex. triian)<br />
och ange om bokstaven u uttalas med<br />
ett u- eller o-ljud (t.ex. sjukis, gobbdaagis)<br />
liksom om bokstaven ä uttalas med ett ä-<br />
eller e-ljud (t.ex. kemppen för ’Hotell<br />
29<br />
Korvhuset i Helsingfors. (Foto Janne Rentola/SLS<br />
2092)<br />
Kämp’ men kämppä för ’Kämppä’). Du<br />
kan också ange om någon bokstav i den<br />
skrivna formen faller bort då namnet uttalas<br />
(t.ex. fösamlingshemme).<br />
Tävlingstiden utgår den 15 mars 2007.<br />
Vi delar ut både penning- och bokpris,<br />
och alla deltagare deltar dessutom i en<br />
utlottning av två extrapris. Svaren kan<br />
skickas in i det svarskuvert som sänds till<br />
alla informanter eller adresseras till SLS/<br />
Språkarkivet, Riddaregatan 5, 00170 Helsingfors.<br />
Fyll också i personblanketten<br />
och skicka den tillsammans med svaret.<br />
Observera att du inte behöver skicka in<br />
blanketten om du inte svarar på frågelistan<br />
den här gången. Nya informanter kan<br />
beställa personblanketter genom att kontakta<br />
Språkarkivet på ovanstående adress,<br />
per telefon eller e-post (se nedan).<br />
Om du har fotografier på de platser du<br />
berättar om får du gärna skicka in dem<br />
tillsammans med svaret. Anteckna noggrant<br />
om fotografierna doneras till arkivet<br />
eller om du vill att vi skickar dem tillbaka<br />
efter att vi fört in dem i vår bilddatabas.<br />
Kom också ihåg att ange vad som syns på<br />
bilden, vem som tagit den och när den är<br />
tagen. Observera slutligen att bilder som
skickas in i digitalt format gärna ska vara<br />
större än 1 MB så att de kan användas i<br />
tryck och att vi tyvärr inte har användning<br />
för bilder som är utskrivna på bläckstråle-<br />
eller laserskrivare. Om du vill kan<br />
du också få en kostnadsfri kopia av ditt<br />
svar.<br />
Undertecknad svarar gärna på frågor<br />
och ger närmare information om frågelistan,<br />
tfn 09 - 61 87 74 58, e-post linda.<br />
hulden@sls.fi.<br />
Tack på förhand för ditt intresse!<br />
Linda Huldén<br />
Staden och dess olika delar<br />
Berätta om den stad eller de städer du<br />
rört dig i. Har den eller de några namn<br />
som inte står på kartor och skyltar men<br />
som används i dagligt tal? Har olika<br />
stadsdelar eller områden i staden fått<br />
Starka prästens sten i Nykarleby. Stenen har enligt<br />
hörsägen flyttats till sin nuvarande plats av<br />
en präst som var ovanligt stark i armarna. (Foto<br />
Maria Vidberg/SLS 2110)<br />
30<br />
inofficiella namn, till exempel efter drag<br />
som är utmärkande för dem? Finns det<br />
namn som säger något om de invånare<br />
som bor i området eller hur området ser<br />
ut? Vad kallas de områden där du själv<br />
bott, studerat eller arbetat?<br />
Kvarter, gator och öppna platser<br />
Finns det gator eller vägar i staden som<br />
kallas för något annat än det de egentligen<br />
heter? Förekommer det till exempel<br />
namn som är förkortningar eller varianter<br />
av de officiella namnen, eller namn<br />
som antyder vad som finns längs gatan<br />
eller vägen? Har vissa kvarter eller gathörn<br />
som är vanliga mötesplatser eller<br />
har andra utmärkande egenskaper fått<br />
särskilda namn? Och hur är det med torg<br />
och parker? Finns det rutter eller mötesplatser<br />
i staden som varit speciellt viktiga<br />
för dig och som du och din familj eller din<br />
umgängeskrets haft egna namn på?<br />
Byggnader<br />
Berätta om namn som används på olika<br />
byggnader eller byggnadskomplex i staden.<br />
Kommer du att tänka på hus som<br />
fått ett inofficiellt namn efter sitt utseende,<br />
sin funktion eller sin historia? Eller<br />
byggnader vars officiella namn ändrats<br />
eller förkortats till ett nytt, inofficiellt,<br />
namn? Vad kallar man offentliga byggnader<br />
som rådhuset, stadshuset, polisstationen<br />
eller sjukhuset? Finns det skolor eller<br />
andra läroinrättningar som åtminstone i<br />
elev- eller studentkretsar har inofficiella<br />
namn utöver sina officiella? Vad kallas de<br />
byggnader du själv har rört dig mycket<br />
i, till exempel din skola, din arbetsplats<br />
eller de butiker och varuhus du ofta besöker<br />
då du är ute på stan?<br />
Detaljer i stadsmiljön<br />
Har du lagt märke till att vissa träd, stenar,<br />
murar, fontäner och liknande mind-
Lassfolks i Jakobstad inrymmer i dag många olika typer av verksamhet. Namnet har levt kvar sedan den tid<br />
då Lassfolks spetsfabrik verkade i byggnaden. (Foto Katja Hellman/SLS 2107)<br />
re inslag i stadsmiljön har fått speciella<br />
namn som kanske säger något om var de<br />
ligger, hur de ser ut eller vilken funktion<br />
de har?<br />
Platser för lek och nöjen<br />
Berätta om inofficiella namn på platser<br />
där stadsbor i olika åldrar kan roa sig<br />
eller tillbringa sin fritid. Har du själv eller<br />
dina barn haft favoritlekplatser som ni<br />
haft egna namn på? Finns det caféer, restauranger<br />
eller krogar i staden som har<br />
inofficiella namn som används vid sidan<br />
av de namn som står på skylten vid ingången<br />
eller i telefonkatalogen? Har de<br />
platser där man kan idrotta eller utöva<br />
andra fritidsaktiviteter fått några särskilda<br />
namn i folkmun?<br />
Förändringar i staden,<br />
förändringar i namnförrådet<br />
Hur har förändringar i stadsmiljön enligt<br />
din mening påverkat de inofficiella nam-<br />
31<br />
nen? Kommer du ihåg namn som användes<br />
tidigare men nu har försvunnit för<br />
att de inte längre beskriver den plats de<br />
syftat på, och har du lagt märke till nya<br />
namn som börjat användas i samband<br />
med att nya områden och byggnader<br />
kommit till?<br />
Olika grupper, olika namn<br />
Har du noterat skillnader mellan hur<br />
olika kategorier av stadsbor använder<br />
inofficiella namn? Finns det till exempel<br />
namn som bara används av äldre personer<br />
eller namn som bara förekommer<br />
i ungdomars interna jargong? Kommer<br />
du själv ihåg att du och dina jämnåriga<br />
använt andra namn på till exempel skolor<br />
och nöjesställen än yngre eller äldre<br />
generationer? Har vissa yrkesgrupper eller<br />
personer med speciella intressen egna<br />
namn på platser som är viktiga för dem?
Ibsens retoriska rädsla<br />
Henrik Ibsen (1928–1906) är det moderna<br />
dramats portalgestalt och dessutom sin<br />
tids store sanningssägare. Nervositeten<br />
spridde sig i det omgivande patriarkaliska<br />
samhället varje gång den store<br />
norrmannen kom ut med ett nytt drama.<br />
Ibsen själv var däremot inte räddhågsen,<br />
utan riskerade gång på gång sitt sociala<br />
anseende genom att bryta mot tidens<br />
tabun. Men fruktade han då ingenting?<br />
Jovisst, trollen i själens djup, kunde man<br />
svara, dessa troll som utgjorde fö<strong>rf</strong>attarskapets<br />
ständiga drivkraft. Här skall jag<br />
emellertid gå in på en mera specifik fruktan,<br />
nämligen den retoriska rädslan som<br />
Ibsen gav uttryck för i ett tal han höll den<br />
27 februari 1879 för den skandinaviska<br />
föreningen i Rom.<br />
Ibsen pläderade energiskt för att föreningen<br />
skulle öppnas för kvinnor, som<br />
även skulle ges rösträtt. Ett förslag som<br />
väckte många aktade farbröders farhågor.<br />
Men Ibsen vände på steken:<br />
Jeg frygter lige så lidt for damerne eller for<br />
de unge og uprøvede som jeg frygter for de<br />
virkelige kunstnere. Men hvad jeg frygter<br />
for, det er gammelmandsfornuftigheden;<br />
det jeg frygter for det er mændene med de<br />
små opgaver og de små tanker, mændene<br />
med de smålige hensyn og de små ængstelser,<br />
disse mænd, der indretter alt deres tænkesæt<br />
og alle deres handlinger på at opnå<br />
visse små fordele for deres egne allerunderdanigste<br />
små personligheder.<br />
Samma år utmanade Ibsen dessa små men<br />
maktfullkomliga män med Et Dukkehjem,<br />
som sände skakningar genom många och<br />
32<br />
trånga borgarhem. Efter föreställningen<br />
vibrerade något i luften ”med spänningen<br />
hos ett explosivt ämne”, skrev Werner<br />
Söderhjelm om premiären på den finska<br />
uppsättningen av Ibsens pjäs den 25 feb-<br />
ruari 1880. På många håll ansågs Ibsens<br />
slut, detta att han låter en mamma<br />
och maka lämna sitt hem, vara för kontroversiellt<br />
för att dramat skulle kunna<br />
uppföras. Dubierna ledde till att en rad<br />
miserabla happy ends konstruerades.<br />
Därtill skrev åtskilliga fö<strong>rf</strong>attare, bland<br />
andra finländaren Ferdinand Wahlberg,<br />
alternativa dockhemspjäser vars centrala<br />
kvinnogestalter är prototyper på den traditionella<br />
modern och makan.<br />
Nora ansågs vara en farlig och samhällsomstörtande<br />
figur. Men enligt Ibsens<br />
logik borde vi snarare frukta spetsborgerliga<br />
män såsom Helmer i Et Dukkehjem<br />
och pastor Manders i det följande bombnedslaget,<br />
Gengangere från 1881. Manders<br />
är en liten pastor som offrar både kärlek<br />
och redlighet av fruktan för att skada sitt<br />
goda anseende. Han vill komma undan<br />
så lindrigt som möjligt – i motsats till<br />
Ibsen själv.<br />
Osvald, den unge och olycklige hjälten<br />
i Gengangere, håller på att drabbas av<br />
vansinne till följd av den syfilis som han<br />
har ärvt av sin samhällspelare till pappa.<br />
Lika uppenbart som det var att syfilis var<br />
ett stort gissel under denna tid, lika självklart<br />
förefaller det ha varit att man höll<br />
tyst om problemet.<br />
Gengangare väckte en kör av protester.<br />
En tidstypisk estetisk invändning stod en
av <strong>Finland</strong>s mest dominerande kulturpersonligheter<br />
för, nämligen Carl Gustaf<br />
Estlander. Han fann det betänkligt att<br />
Ibsen i sina verk ”upptaga det gemena<br />
och lastbara, emedan det nu engång är<br />
verkligt” och försummar att behandla<br />
det på ett poetiskt och idealistiskt sätt,<br />
”utan låta det stå der i sin skrämmande<br />
fulhet”. Enligt Estlander var ämnen som<br />
utomäktenskapliga eskapader och könssjukdomar<br />
överhuvudtaget inte lämpliga<br />
att behandlas inom litteraturen.<br />
Enligt Ibsens etik var alla verkliga problem,<br />
även de allra mest tabubelagda,<br />
lämpliga ämnen. Förutom syfilis tangeras<br />
ämnen som incest och dödshjälp i<br />
Gengangere. Med fru Alving har Ibsen<br />
skapat en figur, som i ännu högre grad än<br />
Nora representerar en revolutionär syn<br />
på familjen och samhället. Fru Alving har<br />
inga problem med att genomskåda pastor<br />
Manders. När hon börjar syna hans lärosatser<br />
i sömmarna upplöses de snabbt<br />
allihop, eftersom de var maskinsömmar,<br />
som hon uttrycker det. Och när han påminner<br />
henne om samhällets lagar utbrister<br />
hon: ”Ja, dette med lov og orden! Jeg<br />
tror mangengang, det er det, som volder<br />
alle ulykkerne her i verden”.<br />
Med Nora och fru Alving har Ibsen skapat<br />
komplexa kvinnogestalter som bryter<br />
mot normerna och söker sina egna gränser<br />
och sin egen moral. På ett övergripande<br />
plan är Gengangere ett uppror mot det<br />
etablerade, invanda och gammalmodiga<br />
i samhället – och speciellt just mot esteter<br />
som Estlander som, enligt Ibsens sätt att se<br />
på saken, hellre tror på gamla och tomma<br />
ideal än tar sig an verkligheten. ”Jeg tror<br />
næsten, vi er gengangere allesammen”,<br />
framhåller fru Alving, ”det er ikke bare<br />
det, vi har arvet fra far og mor, som går<br />
igen i os. Det er alleslags gamle afdøde<br />
meninger og alskens gammel afdød tro<br />
og sligt noget. Det er ikke levende i os;<br />
33<br />
Med Et Dukkehjem utmanade Ibsen sin tids samhällskonventioner<br />
och könsroller. Dramat utkom<br />
1879 och uppfördes följande år på Finska Teatern<br />
med Ida Aalberg i rollen som Nora. (Foto Daniel<br />
Nyblin/Teatermuseet, Helsingfors)<br />
men det sidder i alligevel og vi kan ikke<br />
bli’ det kvit. Bare jeg tar en avis og læser<br />
i, er det ligesom jeg så gengangere smyge<br />
mellem linjerne. Der må leve gengangere<br />
hele landet udover. Der må være så tykt<br />
af dem som sand, synes jeg. Og så er vi så<br />
gudsjammerligt lysrædde allesammen.”<br />
Ibsen var etablerad och världsberömd<br />
när han skrev Gengangare, men han lutade<br />
sig ingalunda nöjd tillbaka i stolen.<br />
I stället tycker man sig läsa ett drama av<br />
en vred ung man – som råkade ha fyllt<br />
53 år.<br />
Arne Toftegaard Pedersen
Litteratur:<br />
Estlander, Carl Gustaf: ”Det estetiska och moraliska<br />
intresset i skaldekonsten” i Finsk Tidskrift.<br />
Senare halfåret 1882, s. 198–216.<br />
Ibsen, Henrik: Gengangere. Et Familjedrama i<br />
tre Akter. Gyldendals Boghandels Forlag,<br />
København 1881.<br />
Ibsen, Henrik: Efterladte Skrifter, Første Bind.<br />
Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag,<br />
Kristiania og Kjøbenhavn 1909.<br />
I år är det 100 år sedan den norske fö<strong>rf</strong>attaren<br />
och dramatikern Henrik Ibsen<br />
dog och det uppmärksammas med<br />
program av olika slag världen över.<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i <strong>Finland</strong><br />
arrangerade den 25 oktober ett seminarium<br />
om Henrik Ibsen i samarbete<br />
med Norges ambassad. Seminariet<br />
öppnades av sällskapets ordförande<br />
Håkan Andersson. Fö<strong>rf</strong>attaren och<br />
historikern Ivo de Figueiredo inledde<br />
med ett föredrag under rubriken<br />
”Ibsens många ansikten”. Filologen<br />
Christian Janss, från utgivningsprojektet<br />
kring Henrik Ibsens samlade skrifter,<br />
talade om det detektivarbete som<br />
ett sådant storprojekt för med sig, vad<br />
har fö<strong>rf</strong>attaren egentligen skrivit i sina<br />
34<br />
Söderhjelm, Werner: ”Ibsen på finska teatern”,<br />
Henrik Ibsen. Festskrift i anledning af hans 70de<br />
Fødselsdag, redigeret af Gerhard Gran. John<br />
Griegs Forlag, Bergen/ C&E. Gernandts förlagsaktiebolag,<br />
Stockholm/ Gyldendalske<br />
Boghandel, Kjøbenhavn 1898.<br />
Henrik Ibsens många ansikten<br />
Under Ibsenseminariet höll Ivo de<br />
Figueiredo ett föredrag om Henrik<br />
Ibsen utifrån sin biografi över den<br />
norske fö<strong>rf</strong>attarstorheten.<br />
(Foto Janne Rentola/SLS)<br />
manuskript och vad har andra personer<br />
senare lagt till. Efter en kort paus<br />
spelade pianisten Henrik Järvi några<br />
stycken av Edvard Grieg, vilket blev<br />
en utmärkt inledning till musikvetaren<br />
Erling Dahls föredrag om samspelet<br />
mellan Henrik Ibsen och Edvard Grieg<br />
i arbetet med dramat Peer Gynt. Erling<br />
Dahl var tidigare chef för Troldhaugen,<br />
Griegs museum i Bergen, men är sedan<br />
några år tillbaka programchef vid de<br />
stora internationella musikfestspelen i<br />
Bergen. Norges ambassadör Haakon B.<br />
Hjelde avslutade seminariet och inbjöd<br />
de omkring 70 seminariedeltagarna till<br />
en mottagning.<br />
Agneta Rahikainen
Bland skådespelare, fö<strong>rf</strong>attare<br />
och feminister<br />
Nyförvärv i Historiska och litteraturhistoriska<br />
arkivet 2005<br />
Under 2005 fick Historiska och litteraturhistoriska<br />
arkivet (HLA) ta emot 45 hyllmeter<br />
med såväl nya arkiv som tillskott<br />
till gamla samlingar. Bland de nya arkiven<br />
finns material som berör fö<strong>rf</strong>attare,<br />
släkter, teater, feminister, mansgrupper<br />
m.m. Nedan några plock ur det inkomna<br />
materialet.<br />
Skådespelare …<br />
År 1974 grundades Teate<strong>rf</strong>öreningen Lillan<br />
r.f. i Helsingfors för att enligt sina stadgar<br />
”upprätthålla en huvudsakligen experimentell<br />
teater med i huvudsak svenskt<br />
scenspråk” i staden samt för att ”i övrigt<br />
verka för inhemsk svensk teaterverksamhet”.<br />
Föreningen skulle dä<strong>rf</strong>ör driva<br />
teaterverksamhet, anordna gästföreställningar<br />
och möten m.m. I enlighet med<br />
sitt syfte köpte teate<strong>rf</strong>öreningen Lilla Teatern<br />
i Helsingfors och drev verksamheten<br />
under perioden 1974–2005. År 2005 sammanslogs<br />
Lilla teatern med Helsingfors<br />
stadsteater som dess svenska scen. Hösten<br />
2005 överlämnade Teate<strong>rf</strong>öreningen<br />
Lillan r.f. sitt arkiv till Historiska och litteraturhistoriska<br />
arkivet och materialet blir<br />
tillgängligt för forskare under år 2007.<br />
Lilla teatern, som grundats av konst-<br />
35<br />
närsparet Eja och Oscar Tengstöm 1940,<br />
utvecklades under 1950-talet till en föregångsscen<br />
som presenterade både nya<br />
trender inom internationell teater och en<br />
rad inhemska förmågor. Under Vivica<br />
Bandlers period som teaterchef 1955–1967<br />
blev Lilla Teatern känd som en avantgardeteater<br />
med uppsättningar av bl.a. Dario<br />
Fo, Harold Pinter och Eugène Ionesco.<br />
Under denna tid intog också Mumintrollet<br />
scenen (jfr artikel i <strong>Källan</strong> 2/2005).<br />
Ekonomiskt var det dock den finlandssvenska<br />
revyn, i Benedict Zilliacus och<br />
senare Bengt Ahlfors tappning, som höll<br />
teatern på fötter.<br />
Under de följande sju åren (1967–1974)<br />
innehades chefsposten av två av teaterns<br />
publikmagneter och bärande krafter,<br />
Lasse Pöysti och Birgitta Ulfsson, vilkas<br />
”bisselasse”-nummer i främst Benedict<br />
Zilliacus revyer var mycket populära.<br />
Under deras tid i ledningen blåste också<br />
vänstervindarna in på teatern och repertoaren<br />
växlade mellan farser/komedier<br />
och radikala och provocerande pjäser av<br />
unga fö<strong>rf</strong>attare som Johan Bargum, Claes<br />
Andersson och Christer Kihlman.<br />
Asko Sarkolas chefsperioder 1974–1981<br />
och 1984–1998 var en mycket framgångsrik<br />
tid för Lilla teatern och många av<br />
teaterns uppsättningar rosades av både
publiken och kritikerna. Hamlet i regi av<br />
Benno Besson 1979 och Bengt Ahlfors och<br />
Johan Bargums Finns det tigrar i Kongo<br />
1986 är exempel på sådana succéer. Under<br />
denna tid började de viktigaste pjäserna<br />
också översättas och spelas på finska.<br />
Under kortare perioder ingick turvis<br />
Elina Salo, Tom Wenzel och Raija Sinikka<br />
Rantala i ledarteamet och 1981–1984 innehades<br />
chefsposten av Kaisa Korhonen.<br />
Sarkola efterträddes som teaterchef av<br />
Tove Appelgren. Efter henne trädde Johan<br />
Bargum in och därefter Laura Jäntti. Efter<br />
sammanslagningen med Helsingfors<br />
stadsteater har Pekka Strang lett teatern.<br />
I Teate<strong>rf</strong>öreningen Lillans arkiv ingår<br />
vanliga föreningshandlingar såsom<br />
protokoll, verksamhetsberättelser, kor-<br />
36<br />
Skådespelarna Asko Sarkola och<br />
Borgar Gardarsson i en scen ur<br />
Den Tragiska Berättelsen om<br />
Hamlet Prins av Danmark, i<br />
regi av Benno Besson på Lilla Teatern<br />
1979. (Foto Kari Hakli/SLSA<br />
1222)<br />
respondens och ekonomiska handlingar,<br />
men den avgjort största delen av materialet<br />
berör Lilla Teatern i Helsingfors och<br />
dess verksamhet. I arkivet kan man hitta<br />
pjäsmanuskript och handlingar kring<br />
uppsättandet av olika pjäser, affischer, reklammaterial,<br />
programblad, fotografier,<br />
videofilmade föreställningar, ljudband,<br />
urklipp m.m. I arkivet ingår också en liten<br />
mängd handlingar från Eja och Oscar<br />
Tengströms tid på 1940- och 1950-talet.<br />
Teate<strong>rf</strong>öreningens arkiv är ett mycket<br />
värdefullt tillskott till HLA:s samlingar<br />
som tillsammans med tidigare inkommet<br />
material, i synnerhet Vivica Bandlers arkiv,<br />
kommer att glädja många forskare i<br />
teaterhistoria.
Programblad av Ezio Toffolutti till<br />
revyn Pladask på Lilla Teatern 1992.<br />
(SLSA 1222)<br />
fö<strong>rf</strong>attare …<br />
Hösten 2005 deponerade två verksamma<br />
fö<strong>rf</strong>attare och dramatiker, Susanne Ringell<br />
(f. 1955) och Anders Larsson (f. 1952),<br />
sina arkiv i HLA. Båda fö<strong>rf</strong>attarna är utbildade<br />
skådespelare och Anders Larsson<br />
även regissör. Susanne Ringell debuterade<br />
med novellsamlingen Det förlovade barnet<br />
1993 och har därefter skrivit ett flertal<br />
prosaböcker och dramatiska verk, av<br />
vilka bl.a. kortromanen Katt begraven och<br />
hörspelen Vendettan, Vestalen och Harriets<br />
hus, även kallad ”tanttrilogin”, finns<br />
bland det överlåtna materialet. Anders<br />
Larssons produktion omfattar ett tjugotal<br />
pjäser och hörspel samt prosaverk och<br />
TV-produktioner. I hans arkiv ingår t.ex.<br />
37<br />
manuskripten till böckerna Kalevala för<br />
lata, och Fiskbilen och andra fabuletter samt<br />
pjäsen Dans för mogen ungdom.<br />
Arkiven är tillgängliga för forskning<br />
med tillstånd av arkivbildarna.<br />
feminister …<br />
I slutet av 2004 startade Historiska och<br />
litteraturhistoriska arkivet ett insamlingsprojekt<br />
kallat Fö<strong>rf</strong>attare i aktionsgrupper<br />
– den finlandssvenska kvinnorörelsen. Syftet<br />
med projektet var att ta tillvara material<br />
som uppkommit spontant under icke-organiserade<br />
former då den finlandssvenska<br />
kvinnorörelsen växte fram under 1970-talet.<br />
I <strong>Finland</strong> utgjorde den nya kvinnorö-
Två versioner av Susanne Ringells manuskript till boken Av blygsel blev Adele fet (2000). (Foto Janne<br />
Rentola/SLSA 1224)<br />
relsen en smal subkultur med små finlandssvenska<br />
kvinnogrupper med bl.a.<br />
fö<strong>rf</strong>attare och skribenter i Helsingfors,<br />
Nyland, Åbo och Österbotten. Insamlingsprojektet<br />
vill ta fasta på den litterära<br />
dimensionen och den historiska dokumentationen<br />
av kvinnorörelsen, som till<br />
stor del finns i enskilda personers arkiv i<br />
form av brev, dagboksanteckningar, fotografier<br />
m.m. Utan material av detta slag<br />
är det svårt att förstå hur kvinnorörelsen<br />
kom till, hur den utvecklades och hur den<br />
påverkade fö<strong>rf</strong>attarna, litteraturen och<br />
samhällsdebatten.<br />
Som ett resultat av projektet har HLA<br />
fått ta emot bl.a. material som uppkommit<br />
inom Kvinnoskribentgruppen i Österbotten.<br />
Gruppen bildades 1978 av Gurli<br />
Lindén, Anita Wikman, Gunnel Högholm,<br />
Solveig Emtö och Wava Stürmer<br />
efter ett nordiskt seminarium för kvinn-<br />
38<br />
liga fö<strong>rf</strong>attare på Biskops-Arnö i Sverige.<br />
Kvinnoskribentgruppens målsättning var<br />
att synliggöra kvinnorna och deras problem<br />
och rättigheter samt att förbättra de<br />
kvinnliga fö<strong>rf</strong>attarnas villkor. Gruppens<br />
tillkomst och verksamhet kan följas i protokoll<br />
(1979–2004), korrespondens, en lägerdagbok,<br />
seminariematerial, tidningsurklipp,<br />
insändare etc.<br />
Liknande frågor men ur en annan synvinkel<br />
behandlas i ett annat material som<br />
inkommit till följd av projektet, nämligen<br />
Bert Bjarlands arkiv med handlingar<br />
kring mansgrupper och mansforskning i<br />
<strong>Finland</strong> och Norden. Dipl.ing. Bert Bjarland<br />
(f. 1944) är en av grundarna av mansgruppen<br />
Adam (existerade ca 1975–1982),<br />
vars syfte var att granska och analysera<br />
mansrollen. Bert Bjarland har också aktivt<br />
deltagit i och ordnat kurser i mansforskning,<br />
kring vilka det finns bl.a. cirkulär
Aina och Karl Grönlund på äldre dagar. (SLSA 1226)<br />
och artiklar i arkivet.<br />
Både kvinnorörelse- och mansgruppsmaterialet<br />
är fritt tillgängligt för forskare.<br />
… och släkter<br />
Släkt- och familjearkiven i HLA utökades<br />
under 2005 med Släktföreningen<br />
Nordenswans arkiv och med Karl och Aina<br />
Grönlunds familjearkiv. Släktföreningens<br />
arkiv innehåller personliga handlingar<br />
och brev rörande olika medlemmar av<br />
släkten Nordenswan, bl.a. kammarrådet<br />
Henrik Christian Nordenswan (1762–<br />
1822) och hans son, kammarrådet Johan<br />
Henrik Nordenswan (1801–1862) samt<br />
forstmästaren Johan Robert Hugo (Han-<br />
39<br />
nes) Nordenswan (1864–1945). Arkivet<br />
omfattar också material kring släktgårdarna<br />
Toiva i Janakkala och Mattila i Oitti<br />
samt släktutredningar och övriga handlingar<br />
kring släktens historia från 1780talet<br />
till 1940-talet.<br />
Karl och Aina Grönlunds familjearkiv<br />
utgör en intressant helhet som uppstått<br />
kring tidningsredaktören och läraren i<br />
latin vid <strong>Svenska</strong> klassiska lyceet i Åbo<br />
Karl Eugen Grönlund (1851–1907) och<br />
hans hustru Aina Eliza Gustava f. Eeles<br />
(1856–1940). Arkivet består främst av<br />
korrespondens, men även av personliga<br />
handlingar samt fotografier av medlemmar<br />
av släkterna Grönlund, Eeles, Waenerberg,<br />
Bremer och Pontán. De över 700<br />
breven i arkivet är i huvudsak mellan<br />
makarna Grönlund från åren 1875–1907,
dvs. från förlovningstiden på 1870-talet<br />
till Karl Grönlunds död 1907. I breven<br />
behandlas vardagliga frågor, nöjesliv, in-<br />
formators- och guvernantsperioder m.m.<br />
Delar av korrespondensen åtföljs av ett<br />
sammandrag gjort av arkivbildarnas<br />
barnbarn Gunvor Rekola. Karl Grönlund,<br />
som var aktiv bl.a. inom Finska<br />
konstföreningen, har också mottagit brev<br />
av vännen Victor Westerholm, av Albert<br />
Edelfelt och av Eero Järnefelt. Bland fotografierna<br />
finns bilder av Victor Westerholm<br />
med familj. Material rörande Karl<br />
och Aina Grönlund, bl.a. brev från Victor<br />
och Hilma Westerholm, finns även i Åbo<br />
Akademis handskriftssamling.<br />
Tillägg till tidigare inkomna<br />
arkiv<br />
Fö<strong>rf</strong>attarsamlingarna i HLA kompletterades<br />
under 2005 också med ett trettiotal<br />
vykort från fö<strong>rf</strong>attaren Edith Södergran<br />
(1892–1923) och hennes mor Helena Södergran<br />
åren 1912–1926. Vykorten är<br />
skickade till Kirsti Moilanen f. Kaikkonen<br />
(1883–1935), hushållerska hos familjen<br />
Södergran 1911–1915, och berör mest<br />
vardagliga frågor.<br />
Ett annat intressant tillägg är en samling<br />
brev från konstnären Ina Colliander f.<br />
Behrsen (1905–1985) till sin kusin konstnären<br />
och konstkritikern Sven Grönvall<br />
40<br />
(1908–1975). Breven, som sträcker sig över<br />
nästan femtio år 1925–1974, behandlar<br />
konstnärskapets mödor, Ina Collianders<br />
vardag och familjeliv och vänskapen mellan<br />
de två konstnärerna. Breven utgavs<br />
2005 i redigerad form av Ina Collianders<br />
dotter Kati Bondestam under titeln Inas<br />
längtan.<br />
Förlagsarkiven i HLA innehåller källmaterial<br />
som gärna kunde utnyttjas mer<br />
av litteratu<strong>rf</strong>orskarna än vad som är fallet<br />
i dag. Söderström & Co. Förlags Ab:s arkiv<br />
från tiden 1891–1994 omfattar många olika<br />
slag av källor som gör det möjligt att<br />
följa utgivningen av enskilda fö<strong>rf</strong>attares<br />
produktion. Förlagsarkivet (24 hyllmeter),<br />
som omfattar korrespondens, protokoll,<br />
ekonomiska handlingar, urklippsböcker<br />
och andra handlingar som anknyter<br />
till förlagets verksamhet, kompletterades<br />
under 2005 med bl.a. direktions- och<br />
bolagsstämmoprotokoll från förlagets<br />
grundande 1891 till 1960, kassaböcker<br />
och ekonomiska journaler. Merparten av<br />
arkivet utgörs av brev till och från olika<br />
förlag, bokhandlar, privatpersoner och<br />
fö<strong>rf</strong>attare, t.ex. Gunnar Björling, Elmer<br />
Diktonius och Rabbe Enckell.<br />
Petra Hakala<br />
Källor:<br />
Bondestam, Kati: Inas längtan. Ina Collianders<br />
brev till Sven Grönvall 1925–1974, Esbo 2005.<br />
Uppslagsverket <strong>Finland</strong>, del 3 Ker-Oly, Helsingfors<br />
2005.
Historiska och litteraturhistoriska arkivet 2005<br />
Handskrifter ca 920 hyllmeter, smalfilmer<br />
275 st., fotografier 80 000 st., ljudband<br />
564 st., cd-rom 382 st.<br />
Tillväxt 2005: 45 hyllmeter.<br />
Nya arkiv: 17 st.; tillskott till gamla<br />
samlingar 36 st.<br />
Nya arkivbildare<br />
Dipl.ing. Bert Bjarland (f. 1944)<br />
Centralförbundet för svenska teateramatörer<br />
i <strong>Finland</strong> r.f. (gr. 1964)<br />
Redaktören och läraren Karl Grönlund<br />
(1851–1907) och hans hustru Aina (f.<br />
Eeles 1856–1940)<br />
Kvinnoskribentgruppen i Österbotten<br />
(gr. 1978)<br />
Dramatikern och fö<strong>rf</strong>attaren Anders<br />
Larsson (f. 1952)<br />
41<br />
Nationella festkommittén för J.L. Runebergs<br />
200-årsjubileum 2004<br />
Fö<strong>rf</strong>attaren Susanne Ringell (f. 1955)<br />
Professorn i mongolisk och kalmuckisk<br />
litteratur Andrej Rudnev (1878–<br />
1958)<br />
Släktföreningen Nordenswan Sukuyhdistys<br />
Fotografen Karl Emil Ståhlberg (1862–<br />
1919) och hans hustru Sonja (f. Gerasimova<br />
1875–1943)<br />
Teate<strong>rf</strong>öreningen Lillan (gr. 1974)<br />
Bibliotekarien Annikki Aro (f. 1913),<br />
hovrättsrådet och häradshövdingen<br />
Einar Wikberg (1875–1947)<br />
Anita Saxén (f. Bergroth 1912)
Forskningsbiblioteket på<br />
Riddaregatan<br />
– Nej, tyvärr ger vi inga hemlån, men ...<br />
Och så böjer sig den vetgiriga över<br />
böckerna i <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s<br />
läsesal, Runebergsrummet, med sina<br />
höga fönster mot Riddaregatan. Tre av<br />
väggarna är täckta av bokhyllor med<br />
standardverk och referenslitteratur. De<br />
nyaste anskaffningarna till SLS:s bibliotek<br />
presenteras på nyhetshyllan. Bakom<br />
glasdörren i ett hörnskåp ser man ett<br />
praktexemplar av Elgskyttarne och ett par<br />
andra böcker av J. L. Runeberg samt små<br />
bilder på nationalskalden i dekorativa<br />
ramar av mässing. Små föremål i granna<br />
färger kompletterar Runebergtematiken.<br />
Detta skåp leder oss bakåt i <strong>Svenska</strong><br />
<strong>litteratursällskapet</strong>s biblioteks historia.<br />
42<br />
År 1891 donerade pedagogen och bibliotekarien<br />
i Karslruhe Wolrad Eigenbrodt<br />
sina nyutkomna översättningar av Fänrik<br />
Ståls sägner och episka dikter av Runeberg<br />
samt tidigare tyska översättningar<br />
av hans verk till sällskapet. På detta sätt<br />
fick biblioteket sin början. Officiellt grundades<br />
det år 1900. För besökarna ger det<br />
lilla hörnskåpet en första inblick i bibliotekets<br />
specialsamlingar.<br />
Vid första ögonkastet<br />
När man stiger in i <strong>litteratursällskapet</strong>s<br />
auditorium drar bokskåpen i två våningar<br />
längs väggen blicken till sig. Genom<br />
Hyllorna i auditoriet i <strong>litteratursällskapet</strong>s hus uppvisar praktband ur Arne Jörgensens samling nere och ur<br />
Jarl Pousars samling på det övre etaget. (Foto Janne Rentola/SLS)
glasdörrarna ser man vackert inbundna<br />
böcker med förgylld dekor på ryggen,<br />
men också några enkla pergamentband.<br />
Höjer man blicken uppåt eller går upp-<br />
för spiraltrappan till galleriet, kan man<br />
betrakta bokryggar av olika material och<br />
med mångskiftande utsmyckning. Ryggtitlarna<br />
berättar om de mest varierande<br />
ämnen. Men bland dem finns också enkla<br />
släta odekorerade ryggar som inte avslöjar<br />
vad det är fråga om. De har i alla<br />
fall sin rättmätiga plats här i denna bokbandshistoriska<br />
samling donerad av Jarl<br />
Pousar.<br />
Skåpen på golvnivå presenterar ett urval<br />
vackra böcker som ögonfröjd – inte<br />
för att underskatta böckernas innehåll,<br />
det finns faktiskt ingen orsak till det. Resten<br />
av den stora samlingen, som genom<br />
dessa skimrande ryggar delvis presenteras<br />
i auditoriet, finns i magasinet. Det är<br />
fråga om Arne Jörgensens samling. I bokskåpen<br />
i andra änden av auditoriet finner<br />
man hela serien av Skrifter utgivna av<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>, som ett bevis<br />
på sällskapets roll under 120 år. Den<br />
första utgåvan i serien, Henrik Gabriel<br />
Porthans brev till Matthias Calonius, kom<br />
ut redan 1886.<br />
Bibliotekets profil<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s bibliotek<br />
är ett vetenskapligt specialbibliotek som<br />
införskaffar och tillhandahåller litteratur,<br />
böcker, tidskrifter och annat tryckt material<br />
som berör sällskapets verksamhetsområden.<br />
Detta betyder ändå inte att biblioteket<br />
har all svenskspråkig skönlitteratur<br />
som utgivits i <strong>Finland</strong>. Öve<strong>rf</strong>öringen<br />
av Söderström & Co:s förlagsarkiv till SLS<br />
medförde likväl att biblioteket nuförtiden<br />
bland annat har all inhemsk skönlitteratur<br />
som utgivits på Söderströms förlag ända<br />
43<br />
sedan 1891. Väsentligt är att biblioteket<br />
oberoende av språk erbjuder litteratur för<br />
forskning som faller inom ramen för SLS:s<br />
syfte, ett uppdrag som formuleras med<br />
orden ”att samla, bearbeta och offentliggöra<br />
vittnesbörden om den svenska kulturens<br />
utveckling i <strong>Finland</strong>”.<br />
Enligt detta prioriteras böcker och tidskrifter<br />
som berör sällskapets olika verksamhetsområden<br />
och forskning inom<br />
Grekisk-latinskt lexikon i pergamentband med<br />
förgylld dekor och Johan Kasimirs pärmexlibris.<br />
Johan Kasimir (1589–1652), pfalzgreve vid Rhen<br />
och hertig i Bayern, blev stamfader till det pfalziska<br />
huset i Sverige: Karl X Gustav var hans son. Aemilius<br />
Portus: Pindaricum Lexicum, Hanoviae<br />
1606. Portus (1550–ca 1615) var professor i grekiska.<br />
(Pousars samling, foto Janne Rentola/SLS)
sällskapet. På så sätt stöder biblioteket<br />
arkivens, alltså Historiska och litteraturhistoriska<br />
arkivets (HLA), Folkkultursarkivets<br />
(FKA) och Språkarkivets samt<br />
förlagets arbete. En särskild tyngdpunkt<br />
i biblioteket är verk av de finlandssvenska<br />
modernisterna, en annan är verk av<br />
fö<strong>rf</strong>attare vilkas arkiv finns i HLA. Biblioteket<br />
stöder också andra forskningsområden<br />
med nära anknytning till sällskapet.<br />
Biblioteket inriktar sig alltså på finlandssvensk<br />
skönlitteratur, etnologi och folkloristik,<br />
<strong>Finland</strong>s historia, speciellt finlandssvensk<br />
kultur- och lokalhistoria och<br />
svenska språket i <strong>Finland</strong>.<br />
Bokhistoria och bokkonst har under de<br />
senaste åren lyfts fram bland de ämnesområden<br />
som biblioteket inriktar sig på.<br />
Sällskapet har i olika skeden fått ta emot<br />
donationer med böcker om bok- och<br />
biblioteksväsendet samt annat material<br />
med särskilt bokhistoriskt värde. Sådant<br />
material ingår i Jörgensens samling, som<br />
donerades till sällskapet av Arne Jörgensens<br />
änka Märta Jörgensen (1941).<br />
Bokhistoriskt värdefullt material ingår<br />
också i Henrik Grönroos donation på 740<br />
titlar (1997). Pousars bokbandshistoriska<br />
samling med sina ca 2 500 bokband och<br />
ca 3 000 titlar från olika länder och olika<br />
sekel (donerad 1998) är i sin helhet en<br />
bokhistoriskt intressant samling. Därtill<br />
donerade Pousar en mängd referenslitteratur<br />
på området.<br />
Bibliotekets omfattning kan inte beskrivas<br />
genom exakta antal titlar eller volymer.<br />
Katalogiseringen i databaser påbörjades<br />
1999. I oktober <strong>2006</strong> hade över<br />
33 000 böcker eller andra tryckalster införts<br />
i tre olika databaser (Huvudkatalogen,<br />
Runebergssamlingen, Pousars samling).<br />
Bibliotekets bokbestånd är tyvärr<br />
ännu inte tillgängligt genom moderna<br />
söksystem i sin helhet. Sällskapet äger<br />
också två herrgårdar med omfattande<br />
44<br />
bibliotek, Stor-Sarvlaks och Stensböle.<br />
Biblioteket på Stensböle är tillsvidare helt<br />
okatalogiserat.<br />
Kompletteringar och donationer<br />
De behov som de olika verksamhetsområdena,<br />
arkiven och förlaget har medför<br />
vissa utmaningar när det gäller kompletteringen<br />
av bibliotekets samlingar. Ett av<br />
de senaste exemplen är HLA:s insamlingsprojekt<br />
”Fö<strong>rf</strong>attare i aktionsgrupper<br />
– den finlandssvenska kvinnorörelsen”.<br />
Det räcker ju inte enbart med att<br />
ha brevväxling, dagböcker och liknande<br />
dokument i arkivet, också den litterära<br />
produktionen i sina olika former hör till<br />
helheten. En del av det som fö<strong>rf</strong>attarna<br />
i fråga har utgivit har utkommit i små<br />
upplagor, ofta på eget förlag eller t.o.m.<br />
som stenciler. Sådant material går inte så<br />
lätt att hitta i bokhandeln, inte heller på<br />
antikvariat – och inte ens alla gånger hos<br />
fö<strong>rf</strong>attarna själva.<br />
Bibliotekets samlingar kompletteras<br />
inte enbart genom inköp, utan också genom<br />
enskilda mindre och större donationer.<br />
För att ge ett par exempel: för framtida<br />
litteraturhistorisk och personhistorisk<br />
forskning om fö<strong>rf</strong>attaren Oscar Parland<br />
och hans hustru, översättaren och recensenten<br />
Heidi Parland finns utöver manuskript<br />
och annat arkivmaterial av och om<br />
dem också deras tryckta litterära produktion<br />
i bibliotekets samlingar. Dessutom<br />
har SLS fått ta emot också andra böcker<br />
ur det Parlandska biblioteket – många<br />
med dedikationer och anteckningar – som<br />
donation av familjen. Ett annat exempel:<br />
Solveig von Schoultz arkiv donerades<br />
till HLA för några år sedan, och nyligen<br />
har biblioteket fått ta emot utgåvor som<br />
kompletterar samlingen av hennes verk<br />
i biblioteket. Därtill kommer böcker med
Böcker som har tillhört Solveig von Schoultz med dedikation av fö<strong>rf</strong>attaren Bengt V. Wall. (Foto Janne<br />
Rentola/SLS)<br />
dedikationer som belyser hennes kontakter<br />
till andra fö<strong>rf</strong>attare både i <strong>Finland</strong> och<br />
utomlands.<br />
Sällskapet och biblioteket är mycket<br />
tacksamma för dessa och många andra<br />
donationer. Biblioteket får också tacka<br />
sällskapets vänner och andra kulturintresserade<br />
för förståelsen för nödvändigheten<br />
att vara selektiv. Både prioriteringar<br />
och utrymmesbrist tvingar personalen att<br />
överväga vad som anses ändamålsenligt<br />
att ta emot.<br />
Rik källa för forskning<br />
Kunderna i SLS:s bibliotek tillhör huvudsakligen<br />
sällskapets egen personal och<br />
forskare inom projekt finansierade av<br />
sällskapet. Drygt en femtedel av kunderna<br />
under året brukar vara utomstående<br />
besökare, bland dem studenter, dokto-<br />
45<br />
rander, släktforskare och journalister.<br />
Det material som använts mest för forskningen<br />
är utan vidare specialsamlingen<br />
Runebergsbiblioteket, som presenterades i<br />
<strong>Källan</strong> 1/2004. Samlingen har bl.a. använts<br />
i det långvariga och intensiva arbetet på<br />
Samlade skrifter av J. L. Runeberg, som nu<br />
har slutförts.<br />
SLS:s nya storprojekt Zacharias Topelius<br />
Skrifter har fått en stabil grund genom<br />
Paul Nybergs Topeliussamling som hans<br />
son, industrirådet Henrik Nyberg donerade<br />
till biblioteket 2003. Samlingen har<br />
sedan dess kompletterats och innehåller<br />
nu ca 1100 titlar.<br />
Biblioteket kan erbjuda material för<br />
forskning även på sådana områden som<br />
inte tillhör de mest traditionella inom sällskapet.<br />
I synnerhet specialsamlingarna<br />
eller delar av dem skulle kunna studeras<br />
också ur kulturhistoriska och samhälleliga<br />
synvinklar. Ovan har redan hänvisats
Politiska småskrifter ur Arne Jörgensens samling. (Foto Janne Rentola/SLS)<br />
till några ämnesområden i Arne Jörgensens<br />
samling, som sträcker sig från 1600talet<br />
fram till 1941. Speciella områden i<br />
samlingen är bl.a. finlandssvensk skönlitteratur<br />
och periodica, <strong>Finland</strong>s historia,<br />
personhistoria och genealogi och mycket<br />
annat historiskt intressant. Jag undrar om<br />
inte t.ex. politiska småtryck från 1800-talet<br />
till de första decennierna av 1900-talet<br />
skulle kunna locka någon forskare i politisk<br />
historia eller samhällsvetenskap. Den<br />
rika lokalhistoriska litteraturen skulle<br />
kunna erbjuda material för ett tema som<br />
46<br />
den finlandssvenska landsbygden och<br />
befolkningen i ljuset av lokalhistorisk litteratur.<br />
Litterära kalendrar kunde t.ex.<br />
erbjuda material för betraktelser över utvecklingen<br />
från anonyma fö<strong>rf</strong>attare via<br />
pseudonymer och signaturer till fö<strong>rf</strong>attare<br />
i eget namn. Och kanske någon känner<br />
sig manad att fördjupa sig i karrikatyrer i<br />
olika tryckalster, alltså politik och kulturhistoria<br />
i bilder?<br />
Anna Perälä
”Den finländska svenskan”<br />
cirka 1850–1920<br />
Svensk språkplanering i <strong>Finland</strong> ur ett<br />
idéhistoriskt perspektiv<br />
Bland alla det gamla historiska svenska<br />
språkområdets delar är Svenskfinland den<br />
mest avsides belägna och för främmande<br />
– finskt och ryskt – inflytande mest utsatta.<br />
Det är dä<strong>rf</strong>ör en fullkomligt naturlig sak, att<br />
den bildade finlandssvenskan företer vida<br />
flere dialektala drag än övriga svenska provinsspråk.<br />
Så skriver Hugo Bergroth i uppsatsen<br />
”Den bildade finlandssvenskan” år 1922.<br />
Fem år tidigare hade han givit ut sitt<br />
berömda verk <strong>Finland</strong>ssvenska. Handledning<br />
till undvikande av provinsialismer i tal<br />
och skrift som kom att prägla finlandssvenskarnas<br />
syn på särdragen i svenskan<br />
i <strong>Finland</strong>. Trots att Bergroths språkvårdsprogram<br />
fick ett så stort genomslag var<br />
han långt ifrån den förste att uppmärksamma<br />
särdragen. Redan i slutet på<br />
1860-talet uppmanade A. O. Freudenthal<br />
till aktiv språkvård och konstaterade<br />
att ”knappt nog något mera betydande<br />
svenskt arbete här utgifvits, mot hvars<br />
svenska icke grundade anmärkningar<br />
Fil.mag. Jennica Thylin, forskare inom<br />
Historiska nämnden vid <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />
1.8.<strong>2006</strong>–31.7.2009,<br />
doktorand i historia vid Åbo Akademi.<br />
47<br />
blifvit gjorda i recensioner i Sverige”. Den<br />
egentliga debatten inleddes i mitten av<br />
1880-talet av lektor Karl Lindström, och<br />
under 1890-talet började allt fler filologer<br />
studera och kartlägga skillnaderna mellan<br />
den bildade finländska svenskan och<br />
den bildade sverigesvenskan.<br />
Uppfattningarna om särdragen varierade<br />
– ibland har man skiljt mellan två<br />
motsatta ståndpunkter. Den ena ståndpunkten<br />
har av Bengt Loman betecknats<br />
som national-liberal och innebar att man<br />
försvarade den finländska svenskans<br />
egenart. Den andra ståndpunkten, som<br />
kunde betecknas som en överlevnadsstrategi,<br />
innebar att man dels motsatte sig<br />
provinsialismerna, dels gick in för ett mer<br />
politiskt försvar mot finskans allt starkare<br />
ställning.<br />
Den viktigaste frågan i debatten var hur<br />
svenskan i <strong>Finland</strong> skulle förhålla sig till<br />
svenskan i Sverige. Denna fråga behandlades<br />
också, om än inte i samma utsträckning,<br />
i en annan språklig debatt som pågick<br />
från slutet av 1860-talet och framåt,<br />
nämligen stavningsdebatten. Denna kretsade<br />
kring frågan om förhållandet mellan<br />
tal och skrift och tog fart efter ett<br />
nordiskt rättstavningsmöte i Stockholm<br />
1869. På mötet betonades dels vikten av<br />
att ortografiskt föra de nordiska språken
När Hugo Bergroths <strong>Finland</strong>ssvenska utkom<br />
1917 hade svenskan i <strong>Finland</strong> redan debatterats<br />
och diskuterats i flera decennier.<br />
närmare varandra, dels behovet av att reformera<br />
den svenska rättstavningen. Mötet<br />
utarbetade ett övergångsförslag som<br />
byggde på att stavningen skulle stämma<br />
överens med uttalet. Både debatten om<br />
särdragen och rättstavningsdebatten<br />
kom att präglas av tidens kulturella och<br />
politiska strömningar. Av dessa kan särskilt<br />
lyftas fram skandinavismen och den<br />
med skandinavismen nära besläktade<br />
svensknationella rörelsen i <strong>Finland</strong> som<br />
uppstod som en reaktion mot de radikala<br />
finskhetssträvandena.<br />
Ämnet för min avhandling är svensk<br />
språkplanering i <strong>Finland</strong> under andra<br />
hälften av 1800-talet och början av 1900talet<br />
mot bakgrund av den nationella och<br />
politiska utvecklingen under perioden.<br />
Jag fokuserar på de två ovannämnda debatterna<br />
om stavning och särdrag. Stav-<br />
48<br />
Hugo Bergroth 1932. (SLSA 1007)<br />
ningsdebatten gäller både Sverige och<br />
<strong>Finland</strong>, vilket gör det möjligt att studera<br />
hur debatten utformades i de olika samhälleliga<br />
kontexterna i de båda tidigare<br />
rikshalvorna. Då det gäller särdragen<br />
begränsar jag mig till den finländska<br />
svenskan och den speciella kontext som<br />
Bergroth skildrar i det inledande citatet,<br />
d.v.s. det finska och ryska inflytandet.<br />
Sambandet mellan skandinavismen och<br />
synen på svenskan i <strong>Finland</strong> är av särskilt<br />
intresse i min undersökning. Den puristiska<br />
synen på det svenska språket i Sverige<br />
har betraktats som en motreaktion<br />
mot skandinavisternas liberala syn på<br />
lån från de övriga nordiska språken.<br />
Purismen kom också att påverka diskussionen<br />
i <strong>Finland</strong> och valet av ett högsvenskt<br />
språkideal. Förhållandet mellan<br />
purism och skandinavism måste emellertid<br />
betraktas som särskilt intressant för<br />
<strong>Finland</strong>s del eftersom skandinavisterna<br />
här tydligt betonade kopplingen till Sve-
ige, en koppling som på det språkliga<br />
området motsvaras av en strävan efter<br />
enhet, d.v.s. ett gemensamt högsvenskt<br />
ideal.<br />
Diskussionen om skandinavismen är en<br />
del av en övergripande frågeställning som<br />
gäller språkplaneringens roll inom nationalitetsbygget<br />
och därmed också själva<br />
språkets roll i konstituerandet av gemenskaper,<br />
eller det som av Benedict Anderson<br />
har kallats ”föreställda gemenskaper”.<br />
I det här fallet sträcker sig den föreställda<br />
gemenskapen över de politiska gränserna,<br />
och en viktig fråga blir då hur förhållandet<br />
mellan å ena sidan den politiska gemenskapen<br />
<strong>Finland</strong>, å andra sidan den svenska<br />
språkgemenskapen (eller nationaliteten)<br />
avspeglar sig i debatten om språket och<br />
synen på de språkliga idealen.<br />
Ett sätt att komma åt denna problematik<br />
är att fokusera på de nätverk som filologerna<br />
i Sverige och <strong>Finland</strong> bildade<br />
och där universitetet i Uppsala kom att<br />
fungera som en viktig mötesplats och ett<br />
forum för utbyte av idéer. I många av<br />
debattdeltagarna förenas också ett intresse<br />
för språket med ett engagemang i nationella<br />
spörsmål. Detta gäller förstås A.<br />
O. Freudenthal, men också t.ex. filologen<br />
och folklivsforskaren Artur Hazelius som<br />
i dag är mest känd som Skansens grundare.<br />
Genom att studera korrespondensen<br />
mellan filologer i <strong>Finland</strong> och Sverige<br />
kan jag skapa mig en uppfattning om det<br />
kulturella och akademiska samarbetet<br />
länderna emellan men också om hur tankar<br />
och idéer spreds och formades av ett<br />
större sammanhang där nation, språk och<br />
självbild spelade en viktig roll.<br />
Min undersökning kan betecknas som<br />
idéhistorisk: i fokus står normeringsidén,<br />
eller standardiseringen. Avhandlingen<br />
kan också hänföras till nationalismforskningen<br />
eftersom jag med hjälp av den<br />
ökade förståelsen för det språkliga drar<br />
49<br />
slutsatser om den svensknationella rörelsen<br />
i <strong>Finland</strong>. Det är viktigt att notera<br />
att debatten om språket inte endast var<br />
knuten till skandinavism eller nationalitet:<br />
särskilt rättstavningsdebatten uppfattades<br />
också som en social och pedagogisk<br />
fråga. Uppsaliensaren J. A. Lundell konstaterade<br />
att stavsättet var avgörande för<br />
hur svenskarna skulle tillägna sig ”den<br />
allmänna medborgerliga bildning, som<br />
det nutida samhället af hvar och en kräfver”.<br />
Debatten om språket måste alltså<br />
också förstås mot bakgrund av det moderna<br />
medborgarsamhällets framväxt.<br />
Jennica Thylin<br />
Källor och litteratur<br />
Anderson, Benedict: Imagined Communities,<br />
London, New York 2003 [1983].<br />
Bergroth, Hugo: ”Den bildade finlandssvenskan”,<br />
Det svenska <strong>Finland</strong>. Folket och<br />
odlingen, första bandet, utg. Gabriel Nikander,<br />
Helsingfors 1922.<br />
Elmevik, Lennart (utg.): Saga och sed. Kungl.<br />
Gustav Adolf Akademiens årsbok 1990, Uppsala<br />
1991.<br />
Engman, Max & Henrik Stenius (red.): Svenskt<br />
i <strong>Finland</strong> 1. Studier i språk och nationalitet efter<br />
1860, SSLS 511, Helsingfors 1983.<br />
Freudenthal, Axel Olof: ”Om svensk språkkunskap.<br />
Särdeles med afseende på <strong>Finland</strong>”,<br />
Album utg. af nyländingar IV, Helsingfors<br />
1868.<br />
Laurén, Christer: Normer för finlandssvenskan.<br />
Från Freudenthal till 1970-tal, Helsingfors<br />
1985.<br />
Loman, Bengt: ”Perspektiv på Bergroth”,<br />
Svenskt i <strong>Finland</strong> 1. Studier i språk och nationalitet<br />
efter 1860, SSLS 511, red. Max Engman<br />
& Henrik Stenius, Helsingfors 1983.<br />
Loman, Bengt: ”Uppsala tur och retur 1861–<br />
1914”, Saga och sed. Kungl. Gustav Adolf Akademiens<br />
årsbok 1990, utg. Lennart Elmevik,<br />
Uppsala 1991.<br />
Lundell, J. A.: Om rättstavningsfrågan. Tre föreläsningar,<br />
Stockholm 1886.<br />
Mustelin, Olof: Stafva eller stava? <strong>Svenska</strong> rättstavningssträvanden<br />
i <strong>Finland</strong> i slutet av 1800talet,<br />
SSLS 664, Helsingfors 2004.
Bokfest i flera dagar<br />
Bokmässa är för många en alldeles speciell<br />
höjdpunkt varje höst. Både till Göteborg<br />
i september och till Helsingfors i oktober<br />
vallfärdar bokvänner av olika slag: förlagsmänniskor,<br />
lärare, bibliotekarier och<br />
alla typer av bokslukare. Billiga böcker är<br />
dragplåstret men också den unika möjligheten<br />
att under fyra dagar kunna välja<br />
och vraka bland hundratals litterära samtal<br />
och möten. Och mässan i Helsingfors,<br />
som i år arrangerades för sjätte gången,<br />
har alltmer blivit något av en finlandssvensk<br />
mötesplats nummer ett. Chansen<br />
att träffa gamla skolkamrater och nya<br />
bekantskaper är stor när man rör sig i de<br />
finlandssvenska gul-röda kvarteren. Att<br />
besöka bokmässan har blivit både en tradition<br />
och ett måste. Det är där det händer<br />
och det är där man träffas.<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> är koordinator<br />
för <strong>Finland</strong>savdelningen i Göteborg<br />
och för avdelningen Den <strong>Finland</strong>ssvenska<br />
Boken i Helsingfors. Det betyder<br />
att avdelningarnas uppbyggnad och<br />
program planeras och genomförs av SLS<br />
i samarbete med de enskilda utställarna,<br />
som i regel är förlag och olika föreningar<br />
och organisationer.<br />
Temat för mässan i Göteborg den 21–24<br />
september var yttrandefrihet och mänskliga<br />
rättigheter, och aldrig har mässområdet<br />
varit så fullt av fö<strong>rf</strong>attare omringade<br />
av säkerhetsvakter; många av dem är hotade<br />
till livet i sina hemländer. För de flesta<br />
var det sista gången som tillfälle bjöds<br />
att se journalisten Anna Politkovskaja,<br />
och hennes öde visar att yttrandefrihet<br />
50<br />
är ett tema som aldrig blir slutdiskuterat.<br />
Också SLS arrangerade en diskussion om<br />
demokrati på <strong>Finland</strong>ssvenska Arenan<br />
under rubriken ”<strong>Finland</strong> – det mest demokratiska<br />
landet i världen”, ett samtal om<br />
representationsreformen 1906 och demokratins<br />
utveckling i <strong>Finland</strong> sedan dess. I<br />
samtalet deltog professor Henrik Meinander,<br />
minister Pär Stenbäck, verksamhetsledare<br />
Christel Raunio och Sydsvenskans<br />
politiska chefredaktör Heidi Avellan.<br />
Sammantaget arrangerade <strong>Finland</strong>smonterns<br />
utställare över sjuttio olika pro-<br />
gram, allt från fö<strong>rf</strong>attarintervjuer och<br />
uppläsningar till samtal och debatter.<br />
Inalles engagerade programmen 40 fö<strong>rf</strong>attare<br />
från <strong>Finland</strong>, varav 30 var finlandssvenska.<br />
SLS förlag arrangerade ett<br />
stort seminarieprogram i samarbete med<br />
mässarrangören Bok & Bibliotek, där<br />
professor Fabian Dahlström och kulturredaktören<br />
Caterina Stenius intervjuades<br />
om Jean Sibelius respektive Magnus<br />
Lindberg av Sveriges televisions musikchef<br />
Camilla Lundberg. Rubriken för<br />
samtalet var ”Symfonisk nationalism och<br />
expressiv elegans” och programmet producerades<br />
i samarbete med Söderströms<br />
förlag. Camilla Lundberg underströk att<br />
motsvarande böcker som Jean Sibelius<br />
dagbok och Chaconne, boken om Magnus<br />
Lindberg, inte finns i Sverige eftersom<br />
man saknar så kunniga musikskribenter.<br />
SLS förlag arrangerade också tre s.k.<br />
miniseminarier, tjugo minuters samtal eller<br />
föredrag, om olika nya böcker. Också<br />
de upptogs som program i mässans offici-
Under rubriken ”<strong>Finland</strong> – det mest demokratiska landet i världen” samtalar Heidi Avellan, Henrik Meinander,<br />
Pär Stenbäck och Christel Raunio på Arenan i Göteborg. Banderollerna i bakgrunden är gjorda av<br />
Linda Bondestam. (Foto Magnus Pettersson)<br />
ella seminariekatalog. Redaktören Rainer<br />
Knapas presenterade boken Snellmans<br />
resor i Europa, Fabian Dahlström talade<br />
om Jean Sibelius dagbok och Agneta Rahikainen<br />
samtalade med idéhistorikern Jan<br />
Häll om boken Vägen till landet som icke<br />
är. En essä om Edith Södergran och Rudolf<br />
Steiner.<br />
På <strong>Finland</strong>smonterns egen arena arrangerade<br />
förlaget fyra litterära diskussioner<br />
om ovannämnda böcker och också om<br />
den då pinfärska lilla boken Ephemerer.<br />
Zacharias Topelius första tidning. I samtalet<br />
deltog Rainer Knapas och redaktören<br />
Malin Bredbacka-Grahn.<br />
Arenan hade fått en helt ny scenografi<br />
genom illustratören Linda Bondestams<br />
fina banderoller, som väckte stor förtjusning.<br />
Hennes banderoller fanns också en<br />
månad senare på den svenska Edith Södergran-scenen<br />
i Helsingfors.<br />
51<br />
Bokmässan i Helsingfors<br />
Temat för bokmässan i Helsingfors den<br />
26–29 oktober var tolerans och även här<br />
diskuterades frågor anknutna till yttrandefrihet.<br />
För första gången hade mässan<br />
också ett temaland, Storbritannien, och<br />
bokmässan arrangerades i år samtidigt<br />
som matmässan och frimärksmässan. Alla<br />
tiders rekord slogs på många plan inför och<br />
under mässan. För första gången var utställningsytan<br />
större än en halv hektar och<br />
antalet utställare steg till 280. Allt som allt<br />
850 fö<strong>rf</strong>attare och andra estradörer uppträdde<br />
i hela 600 program under de fyra<br />
mässdagarna. På Edith Södergran-scenen<br />
arrangerades nästan 60 nonstop-program<br />
med 80 fö<strong>rf</strong>attare (20 mer än i fjol,) och på<br />
de andra scenerna arrangerades också ett<br />
tiotal program på svenska. För det mesta<br />
var det trångt vid den svenska scenen,<br />
som är hjärtat i hela den finlandssvenska<br />
avdelningen.
SLS förlag arrangerade fem litterära<br />
diskussioner på mässan, en av dem i<br />
samarbete med Finska <strong>litteratursällskapet</strong><br />
om boken Det svunna Grekland. Bokens<br />
ena redaktör Erkki Sironen och en<br />
av artikelskribenterna, Kenth Sjöblom,<br />
samtalade med ambassadör Ralf Friberg.<br />
På Edith Södergran-scenen intervjuades<br />
Rainer Knapas och redaktör Carola Herberts<br />
av Agneta Rahikainen om Ephemerer<br />
och Snellmans resor. Det lyckade konceptet<br />
från Göteborg, att kombinera Fabian<br />
Dahlström och Caterina Stenius upprepades,<br />
denna gång var det musikredaktören<br />
Ann-Kristin Schevelew som ledde<br />
samtalet. Fil.dr Thomas Westerbom intervjuades<br />
av Rainer Knapas om den vackra<br />
boken Arkitektur och politik, och Jan Häll<br />
intervjuades också denna gång av Agneta<br />
Rahikainen.<br />
52<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s monter på bokmässan<br />
i Helsingfors redo att ta emot besökare.<br />
(Foto Janne Rentola)<br />
Känslan av eufori var stor bland alla<br />
utställare när den sista mässdagen gick<br />
mot sitt slut. Över 69 000 mässbesökare<br />
hade registrerats under de fyra mässdagarna,<br />
46 % fler än i fjol, vilket är en nästan<br />
obegriplig ökning. Kombinationen<br />
bokmässa och matmässa, där besökaren<br />
kunde komma in på båda mässorna med<br />
samma biljett, var lyckad. Men programledningen<br />
på mässan tror också att bokmässan<br />
har blivit en tradition för många<br />
besökare. Och många besöker mässan<br />
alla fyra dagar, vilket inte är vanligt med<br />
andra mässor. Sådana besökssiffror betyder<br />
förstås stora utmaningar med tanke<br />
på bokmässan 2007. Hur skall man kunna<br />
locka ännu fler bokälskare till montrarna<br />
i Mässcentrum Böle?<br />
Agneta Rahikainen
Spara talet på webben<br />
Hur talas det i Svenskfinland i dag? Hur låter det då en yngre eller äldre<br />
Esbobo eller Jakobstadsbo talar? Hör man skillnader, finns det likheter? Hur<br />
har finskan och engelskan påverkat sättet att tala? Nu är det möjligt att lyssna<br />
till dialekter direkt på datorn då projektet Spara det finlandssvenska talet<br />
har öppnat sin webbplats. I dag finns det ett femtiotal olika ljudprov från<br />
16 orter i Svenskfinland. Samlingen kompletteras hela tiden med nya ljudprov,<br />
som förvaras i SLS språkarkiv. Varsågod, gå in och lyssna på hur talet<br />
har utvecklats och förändrats under decenniernas lopp. Hemsidan är gjord<br />
av Lillmedia. För mera information kontakta projektkoordinatorn Lisa Södergård<br />
(lisa.sodergard@sls.fi) eller arkivchefen Mikael Korhonen (mikael.<br />
korhonen@sls.fi). Spara talet hittar man på adressen www.sls.fi/sparatalet.<br />
53
Monumentalarkitektur och<br />
inredning<br />
Arkitektur och politik. Lantdagens hus och<br />
representationsreformen i <strong>Finland</strong> 1906 är<br />
titeln på Thomas Westerboms doktorsavhandling<br />
i historia, som utges i grundligt<br />
bearbetad form. Här får vi följa med<br />
den politiska långdansen kring den nya<br />
enkammarlantdagens hemvist och par-<br />
Boknyheter<br />
<br />
54<br />
lamentsbyggnader före och efter lantdagsreformen<br />
1906. Efter att bl.a. planer<br />
på en ombyggnad av Ständerhuset hade<br />
förkastats ordnades en arkitekttävling<br />
1908. Tanken var att ett nytt, monumentalt<br />
parlamentshus skulle byggas på Observatorieberget<br />
i Helsingfors. Eliel Saarinen<br />
utgick med segern. Byggplanerna<br />
engagerade både politiker och arkitekter<br />
i sto<strong>rf</strong>urstendömet och blev också en rysk
ELNA KILJANDER<br />
– arkitekt och formgivare<br />
rikspolitisk angelägenhet, men efter flera<br />
år av debatter och diskussioner skrinlades<br />
projektet genom kejsarens beslut<br />
1912. Boken är rikt illustrerad med tidigare<br />
opublicerat material från bl.a. arkitekttävlingen.<br />
Arkitektur handlar det om också i Märta<br />
Lagus-Wallers bok Elna Kiljander – arkitekt<br />
och formgivare. Men här är det fråga<br />
om vardagsarkitektur och inredning.<br />
Elna Kiljander (1889–1970) hörde till den<br />
första generationen kvinnliga arkitekter i<br />
<strong>Finland</strong> och ägnade sig särskilt åt modellbostäder<br />
och -kök, inredningar och möbler.<br />
Hon var också socialt engagerad och<br />
ritade bl.a. det första Ensi Koti-hemmet<br />
för ensamstående mödrar i Helsingfors.<br />
Boken är den första grundliga studien av<br />
Elna Kiljanders liv och verk och är rikt illustrerad<br />
med fotografier och ritningar.<br />
Finskt och svenskt<br />
Mär ta Lagus-Waller<br />
<strong>Svenska</strong> lit ter atur s äll skapet i F inl and<br />
I serien Svenskt i <strong>Finland</strong> – finskt i Sverige<br />
har två delar utkommit under hösten.<br />
55<br />
Volym II, Mellan majoriteter och minoriteter.<br />
Om migration, makt och mening, behandlar<br />
relationerna mellan finnar, svenskar, finlandssvenskar<br />
och sverigefinnar. Flera<br />
artiklar tar upp olika aspekter på den<br />
omfattande migrationen från <strong>Finland</strong><br />
till Sverige efter andra världskriget. Dels<br />
analyseras själva migrationen, dels presenteras<br />
undersökningar som gjorts om<br />
bl.a. tillhörighet och identitet bland första<br />
och andra generationens sverigefinnar.<br />
Ett par artiklar ägnas också finlandssvenskarnas<br />
migration till Sverige. De<br />
olika språkgruppernas attityder till och<br />
stereotypa uppfattningar om varandra<br />
behandlas också, likaså maktrelationerna<br />
mellan de båda språkgrupperna i respektive<br />
land. Boken är redigerad av Charles<br />
Westin och Marianne Junila.<br />
Volym III i serien Svenskt i <strong>Finland</strong> –<br />
finskt i Sverige har titeln Från olika till jämlika.<br />
<strong>Finland</strong>s och Sveriges ekonomier under<br />
1900-talet. Boken belyser hur ekonomierna<br />
i <strong>Finland</strong> och Sverige utvecklades i sam-
682:3<br />
SVENSKT I FINLAND – FINSKT I SVERIGE III : FRÅN OLIKA TILL JÄMLIKA<br />
SVENSKT I FINLAND – FINSKT I SVERIGE III<br />
Redaktörer Juhana Aunesluoma och Susanna Fellman<br />
FRÅN OLIKA<br />
TILL JÄMLIKA<br />
<strong>Finland</strong>s och Sveriges ekonomier på 1900-talet<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i <strong>Finland</strong><br />
verkan och konkurrens under det förra<br />
seklet, som präglades av stora omvälvningar<br />
där ekonomiska högkonjunkturer<br />
följdes av olika grader av kriser. Jämförelser<br />
görs mellan hur de olika kriserna påverkade<br />
de båda länderna. I en artikel diskuteras<br />
orsakerna till och förloppet under<br />
den stora krisen på 1990-talet, som enligt<br />
artikelfö<strong>rf</strong>attarna i många avseenden var<br />
fullt jämförbar med depressionen på 1930talet.<br />
Integrationen och den ekonomiska<br />
politiken diskuteras i artiklar om planerna<br />
på ett nordiskt frihandelsavtal Nordek,<br />
Sveriges roll i <strong>Finland</strong>s anslutning till frihandelsavtalet<br />
EFTA och den regionala<br />
integrationen i Botniaområdet. På det företagsekonomiska<br />
planet behandlas direktinvesteringar<br />
och företagsköp mellan<br />
de båda länderna under 1900-talet. I en<br />
artikel om den svenska textil- och konfektionsindustrins<br />
investeringar i <strong>Finland</strong> på<br />
1970-talet dras paralleller till dagens globaliseringsdiskussion<br />
och utflyttningen<br />
av produktion till länder med billig ar-<br />
56<br />
betskraft. Volymen är redigerad av Juhana<br />
Aunesluoma och Susanna Fellman.<br />
Boken Mellan idealism och analytisk filosofi.<br />
Den moderna filosofin i <strong>Finland</strong> och Sverige<br />
1880–1950 är en antologi om hur internationella<br />
filosofiska strömningar mottagits<br />
i <strong>Finland</strong> och Sverige och hur de påverkat<br />
de inhemska tanketraditionerna. I boken<br />
medverkar 10 forskare från Sverige, <strong>Finland</strong><br />
och Frankrike. Boken är redigerad av<br />
Stefan Nygård och Johan Strang.<br />
Skrivande ynglingar<br />
När den tonårige Zacharias Topelius var<br />
på ferier hemma i Nykarleby underhöll<br />
han sina släktingar och vänner med en liten<br />
handskriven tidning, Ephemerer. Här<br />
skrev han notiser, lokalt skvaller, dikter,<br />
små berättelser och charader och förde<br />
tidningspolemik med sig själv. Kanske<br />
han hade influerats av Morgonbladsredaktören<br />
J.L. Runeberg som han bott hos
i Helsingfors där han studerade. Den lilla<br />
tidningen parodierar alla de genrer som<br />
ingick i den tidens dagspress. Det slående<br />
är vilken driven skribent Topelius<br />
var redan som tonåring. Carola Herberts<br />
och Laura Mattson, som arbetar inom<br />
utgivningsprojektet Zacharias Topelius<br />
Skrifter, har gett ut och kommenterat<br />
Ephemerer. Zacharias Topelius första tidning<br />
1834–1835, som nu för första gången finns<br />
i tryckt form.<br />
En annan skrivande yngling var Eric<br />
Gustaf Ehrström, sedermera kyrkoherde<br />
för svenska församlingen i S:t Petersburg<br />
och en av de tidigaste talesmännen för<br />
finskan som nationalspråk. Under sin informatorstid<br />
hos lagman Krogius i Åbo<br />
fick han följa med på familjen Krogius<br />
sommarresa till Tavastland 1811. I sin<br />
Eric Gustaf Ehrström<br />
En resa till<br />
Tavastland<br />
år 1811<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i <strong>Finland</strong><br />
57<br />
resedagbok skrev han ner iakttagelser<br />
om både folkets och ståndspersonernas<br />
dagliga liv, han beskrev städer och sevärdheter<br />
och fascinerades av de redan<br />
då berömda natursköna trakterna i Tavastland.<br />
Dagboken Minnen af en resa från<br />
Åbo till Tavastland 1811 utges av Johanna<br />
Wassholm. Rainer Knapas har skrivit en<br />
inledande artikel.<br />
Bokvåren 2007<br />
Sven Hirn ger ut en bok om hotell och<br />
restauranger i Helsingfors under slutet av<br />
1800-talet och början av 1900-talet. Under<br />
titeln Från värdshus till Grand Hotel presenterar<br />
han både legendariska och i dag<br />
bortglömda etablissemang i den växande<br />
huvudstaden. Bokens fina illustrationer<br />
bidrar till att locka fram tidsandan.<br />
Litteraturvetaren Arne Toftegaard Pedersen<br />
har också skrivit en bok kring temat<br />
Helsingfors och urban kultur. Han<br />
har studerat hur staden beskrivs i 1910talets<br />
finlandssvenska prosa. Det är en<br />
mångfasetterad bild som träder fram i<br />
stadsskildringarna, och tidens fö<strong>rf</strong>attare<br />
höll sig inte bara till Helsingfors utan<br />
skrev också om världsmetropoler som<br />
New York och småstäder som Nykarleby,<br />
därav bokens titel Helsingfors är inte hela<br />
världen.<br />
I serien Svenskt i <strong>Finland</strong> – finskt i<br />
Sverige utkommer den fjärde och sista<br />
delen. Den behandlar språket ur en rad<br />
olika synvinklar: historiska, språkvetenskapliga,<br />
språksociologiska. Gemensamt<br />
för artiklarna i boken är att de behandlar<br />
förhållandet mellan dels språk och samhälle,<br />
dels olika språksamfund. Delen<br />
har titeln Ordens makt och maktens ord,<br />
och redaktörer är Olli Kangas och Helena<br />
Kangasharju.<br />
Max Engman ger ut boken Gränsfall.
Utväxlingar och gränstrafik på Karelska näset<br />
1918–1920 om de hemliga kontakterna<br />
mellan <strong>Finland</strong> och Rådsryssland, och<br />
mellan övriga världen och Rådsryssland<br />
via <strong>Finland</strong>, strax efter ryska revolutionen.<br />
Dessa kontakter koncentrerades till<br />
Karelska näset, och broarna över Systerbäck<br />
tjänar här som ”nyckelhål” till<br />
konsekvenserna av revolution, blockad,<br />
intervention och inbördeskrig. Bokens<br />
”gränsfall” handlar om människor som<br />
av en eller annan anledning överskred<br />
gränsbron, vanligen som gisslan eller utväxlad<br />
fånge.<br />
Bo Lönnqvists har skrivit En finsk adelssläkts<br />
öden. Standertskjöld – Standertskjöld-<br />
58<br />
Nordenstam. Boken fångar en släktkultur<br />
under 11 generationer och 350 år sådan<br />
den förmedlas genom dokument, skrifter,<br />
föremål, minnen och muntliga berättelser,<br />
samtidigt som den är en släkts kulturhistoria.<br />
Greppet i boken är kulturhistoriskt<br />
och kulturantropologiskt.<br />
Under våren utkommer också det fjärde<br />
bandet i Ordbok för <strong>Finland</strong>s svenska folkmål,<br />
som sträcker sig från ordet ”kyssa”<br />
till ”någon”. Huvudredaktör för bandet<br />
är Peter Slotte. Dialektordboken ges ut i<br />
samarbete med Forskningscentralen för<br />
de inhemska språken.<br />
Nina Edgren-Henrichson
Böcker <strong>2006</strong><br />
Eric Gustaf Ehrström<br />
Minnen af en resa från Åbo<br />
till Tavastland 1811<br />
Utg. Johanna Wassholm<br />
ca 150 s., ill., inb., bokhandelspris<br />
24 €<br />
ISBN 951-583-132-6<br />
Ephemerer<br />
Zacharias Topelius första<br />
tidning 1834–1835<br />
Utg. Carola Herberts och<br />
Laura Mattsson<br />
238 s., ill., hft., bokhandelspris<br />
18 €<br />
ISBN 951-583-134-2<br />
Nora Ervalahti & Rainer<br />
Knapas (red.)<br />
J.V. Snellman i Europa<br />
Resebilder 1840–1847<br />
264 s., inb., ill., bokhandelspris<br />
ca 32 €<br />
ISBN 951-583-129-6<br />
Björn Forsén & Erkki<br />
Sironen (red.)<br />
Det svunna Grekland<br />
Finska reseskildringar före<br />
massturismens ankomst<br />
344 s., hft., ill., bokhandelspris<br />
ca 34 €<br />
ISBN 951-583-127-X<br />
Pia Forssell & John<br />
Strömberg (red.)<br />
Historiska och litteraturhistoriska<br />
studier 81<br />
232 s., ill., hft., bokhandelspris<br />
28 €<br />
ISBN 951-583-135-0<br />
Jan Häll<br />
Vägen till landet som<br />
icke är<br />
En essä om Edith Södergran<br />
och Rudolf Steiner<br />
299 s., inb., bokhandelspris<br />
ca 32 €<br />
ISBN 951-583-130-X<br />
Märta Lagus-Waller<br />
Elna Kiljander – arkitekt<br />
och formgivare<br />
ca 200 s., inb., ill., bokhandelspris<br />
ca 32 €<br />
ISBN 10: 951-583-141-5<br />
ISBN 13: 978-951-583-141-5<br />
Karmela Liebkind & Tom<br />
Sandlund (red.)<br />
Räcker det med svenskan?<br />
Om finlandssvenskarnas anknytning<br />
till sina<br />
organisationer<br />
332 s., hft., bokhandelspris<br />
ca 34 €<br />
ISBN 951-583-128-8<br />
Carl Johan Ljunggren<br />
Skildring af krigshändelserna<br />
i Öster- och Västerbotten<br />
1808–1809<br />
Utg. Reinh. Hausen<br />
153 s., hft., 2:a upplagan<br />
(faksimil av 1903 års utgåva),<br />
bokhandelspris 22 €<br />
ISBN 951-583-140-7<br />
Stefan Nygård & Johan<br />
Strang (red.)<br />
Mellan idealism och<br />
analytisk filosof<br />
Den moderna filosofin i <strong>Finland</strong><br />
och Sverige 1880–1950<br />
ca 250 s., hft., bokhandelspris<br />
28 €<br />
ISBN 951-583-136-9<br />
59<br />
Thomas Westerbom<br />
Arkitektur och politik<br />
Lantdagens hus och<br />
representationsreformen i<br />
<strong>Finland</strong> 1906<br />
168 s., ill. i färg, inb., bokhandelspris<br />
38 €<br />
ISBN 951-583-131-8<br />
Svenskt i <strong>Finland</strong> – finskt<br />
i Sverige, volymerna I–IV:<br />
I<br />
Gabriel Bladh & Christer<br />
Kuvaja (red.)<br />
Dialog och särart<br />
Människor, samhällen och<br />
idéer från Gustav Vasa till<br />
nutid<br />
446 s., inb., ill., bokhandelspris<br />
ca 38 €<br />
ISBN 951-583-126-1<br />
II<br />
Marianne Junila &<br />
Charles Westin (red.)<br />
Mellan majoriteter och<br />
minoriteter<br />
Om migration, makt och<br />
mening<br />
524 s., inb., bokhandelspris<br />
38 €<br />
ISBN 951-583-133-4<br />
III<br />
Juhana Aunesluoma &<br />
Susanna Fellman (red.)<br />
Från olika till jämlika<br />
<strong>Finland</strong>s och Sveriges<br />
ekonomier på 1900-talet<br />
400 s., inb., bokhandelspris<br />
38 €<br />
ISBN 951-583-139-3<br />
IV<br />
Olli Kangas & Helena<br />
Kangasharju (red.)<br />
Ordens makt och<br />
maktens ord<br />
ca 400 s., inb., bokhandelspris<br />
38 €, utkommer 2007<br />
ISBN
Våra nationella kulturinstitutioner<br />
Kulturskatterna i vårt land är kanske inte alltid så lätt tillgängliga, och i synnerhet<br />
ungdomar kan tycka att de centrala kulturinstitutionerna tillhör en förgången tid<br />
som inte angår dem. Boken Våra nationella kulturinstitutioner öppnar dörrarna till nio<br />
kulturinstitutioner i landet i en strävan att göra dem mer bekanta och åtkomliga. I<br />
nio rikt illustrerade artiklar presenteras Nationalbiblioteket, Riksarkivet, <strong>Finland</strong>s<br />
nationalmuseum, Finska Litteratursällskapt, <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i <strong>Finland</strong>,<br />
Finska Nationalteatern, <strong>Svenska</strong> Teatern, Statens konstmuseum och <strong>Finland</strong>s Nationalopera.<br />
Här beskrivs deras tillkomst och historia och hur de verkar i dag. En avsikt<br />
är att visa vilken central roll de här institutionerna, som alla uppkom i mitten och<br />
slutet av 1800-talet, har haft för kulturlivet och bildningen i <strong>Finland</strong>.<br />
Boken ingår i ett större tvåspråkigt kulturpedagogiskt projekt, Kulturens domäner<br />
– Våra nationella kulturinstitutioner, som är riktat till högstadier, gymnasier och yrkesskolor;<br />
på finska heter projektet Kulttuurin laajakaista – Kansalliset kulttuurilaitokset.<br />
Projektet är ett samarbete mellan de olika institutionerna och det första i sitt<br />
slag. Utöver boken kommer det också att finnas en webbplats (www.kulttuurinlaajakaista.fi)<br />
som mer tar fasta på institutionernas verksamhet i dag. Dessutom kommer<br />
skolklasser att ha möjlighet att besöka de olika institutionerna och på så sätt stifta<br />
närmare bekantskap med dem.<br />
Boken Våra nationella kulturinstitutioner utkommer i slutet av januari, då också hela<br />
projektet presenteras. <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> utger boken på svenska och Finska<br />
<strong>litteratursällskapet</strong> på finska. Redaktörer för boken är Satu Itkonen och Kaija Kaitavuori,<br />
och producent för projektet är Päivi Venäläinen.<br />
VÅRA NATIONELLA<br />
KULTURINSTITUTIONER<br />
60<br />
SLS
Fredrika Runeberg föddes 1807 och firar alltså 200-årsjubileum 2007. Med<br />
anledning av det har <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s väggkalender 2007 kvinnliga<br />
fö<strong>rf</strong>attare från 1800-talet och början av 1900-talet som tema. Fredrika Runeberg<br />
själv pryder kalendersidan för september; hon var född den 2 september.<br />
Kalendern Litterära kvinnor innehåller också en sida med korta presentationer<br />
av de 12 fö<strong>rf</strong>attarna.<br />
Kalendern kan beställas per post (kupong på tidningens bakpärm), per e-post<br />
info@sls.fi eller per telefon 09 – 61 87 77. Den finns också till salu i Vetenskapsbokhandeln,<br />
Kyrkogatan 14, Helsingfors och i vissa andra bokhandlar.<br />
61
VETENSKAPERNAS NATT<br />
den 11 januari 2007 kl. 18–22 i Sällskapets hus, Riddaregatan 5<br />
Inom ramen för Vetenskapsdagarna deltar <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> med en<br />
programkväll under Vetenskapernas natt 11.1.2007 kl. 18–22. Sällskapets olika avdelningar<br />
medverkar med program under temat På gränsen till gränslöst – Kulturella<br />
och språkliga möten. På programmet står föredrag, utställning, bokförsäljning, musik,<br />
bildspel och servering.<br />
Under kvällen får vi också höra skådespelaren Nicke Lignell berätta om den språkliga<br />
gränsöverskridningen i filmatiseringen av Colorado Avenue och hur han lärt sig tala<br />
en dialekt som inte är hans egen så att den blir trovärdig på film. Nicke Lignell spelar<br />
rollen som Johannes Smeds i filmen som baserar sig på Lars Sunds romaner Colorado<br />
Avenue och Lanthandlerskans son. Filmen har premiär i september 2007.<br />
Programkvällen är öppen för allmänheten.<br />
Tilläggsinformation:<br />
Heidi Wallgren<br />
informatör<br />
09 - 61 87 74 69<br />
heidi.wallgren@sls.fi<br />
Vetenskapsdagarna<br />
Vetenskapsdagarna 2007 arrangeras den 10–14 januari under temat Invid gränser.<br />
Helsingfors universitets huvudbyggnad (Fabiansgatan 33) är centrum för dagarna.<br />
Över 300 forskare och vetenskapsmän uppträder och ger sin syn på vetenskap och<br />
forskning, på vetenskapens möjligheter och gränser. Här diskuteras allt från humanistisk<br />
och naturvetenskaplig forskning till konstforskning och teknologi. Vetenskapsdagarna<br />
är öppna för allmänheten. Programmet för finns på internet under<br />
adressen www.tieteenpaivat.fi. Arrangörer är Vetenskapliga samfundens delegation,<br />
Delegationen för Vetenskapsakademierna och Suomen Kulttuurirahasto. Närmare<br />
upplysningar ges av generalsekreteraren för Vetenskapsdagarna Jan Rydman,<br />
tfn 09 – 228 69 227 eller jan.rydman@tsv.fi.<br />
62
<strong>Finland</strong> första opera, Kung Karls jakt,<br />
uppförs på <strong>Finland</strong>s Nationalopera<br />
under januari och februari 2007, med<br />
premiär den 19 januari. Operan är tonsatt<br />
av Fredrik Pacius (1809–1891) till<br />
text av Zacharias Topelius (1818–1898)<br />
och uruppfördes i Helsingfors i mars<br />
1852.<br />
I Zacharias Topelius libretto skildras<br />
kung Karls älgjakt på Åland 1672.<br />
I kungens följe planeras en maktkupp,<br />
och den enda som känner till det är fiska<strong>rf</strong>lickan<br />
Leonora. Det är en romantisk<br />
opera om ärelystnad och kärlek, <strong>Finland</strong>s<br />
födelse, om folket och makten.<br />
Nationaloperans uppsättning av Kung<br />
Karls jakt beskrivs i förhandsreklamen<br />
också som en opera om att sätta upp<br />
en opera – i dag drygt 150 år efter dess<br />
tillkomst, när världen i grunden har<br />
förändrats.<br />
Uppsättningen regisseras av Joakim<br />
Kung Karls jakt<br />
63<br />
Groth och dirigent är Jan Söderblom.<br />
Operan framförs på svenska.<br />
I rollerna Gogo Idman (Kung Karl<br />
XI), Anna-Lisa Jakobsson/Lilli Paasikivi<br />
(Hedvig Eleonora), Veli-Pekka<br />
Väisänen/Petri Pussila (Krister Horn),<br />
Gabriel Suovanen (Gustaf Gyllenstjerna),<br />
Jouni Kokora (Mårten Reutercrantz),<br />
Petri Bäckström/Petrus Schroderus<br />
(Jonathan Pehrsson) och Tove<br />
Åman (Leonora). För scenografi och<br />
kostymer står Mark Väisänen och för<br />
ljussättningen Timo Alhanen.<br />
Produktionen stöds av Paciusfonden<br />
inom <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i<br />
<strong>Finland</strong>. Paciusfonden är en testamentarisk<br />
donation av dipl.ing. Martin Pacius<br />
(1911–1998). Fonden upprätthålls<br />
i syfte att värna tonsättaren Fredrik<br />
Pacius minne och betona hans roll i ett<br />
riksperspektiv.<br />
Gogo Idman som kung Karl. (Foto Stefan Bremer/<strong>Finland</strong>s Nationalopera)
Facetter af qvinnans lif<br />
Fredrika Runeberg 200 år<br />
Föreläsningsserie våren 2007 i<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s hus, Riddaregatan 5<br />
Måndagen den 22 januari kl. 18.00<br />
Agneta Rahikainen: Från Jakobstad till Borgå – en litterära resa på 45 minuter<br />
Birgitta Holm: Kvinnorna och romanens framväxt i Norden. Fru Catharina Boije och<br />
hennes döttrar 1858<br />
Måndagen den 19 februari kl. 18.00<br />
Eeva Ruoff: ”Att odla sin trädgård” – några nedslag i kvinnlig trädgårdshistoria<br />
Marketta Tamminen: Heminredningar på Fredrika Runebergs tid<br />
Måndagen den 16 april kl. 18.00<br />
Alexandra Ramsay: Inget oskyldigt nöje. Fruntimmersföreningarna på 1800-talet<br />
Yrsa Lindqvist: Hem och hushåll – den gifta kvinnans företag<br />
Måndagen den 21 maj kl. 18.00<br />
Clas Zilliacus: Runebergskulter<br />
Merete Mazzarella: Fredrika Runeberg och den anspråksfulla blygsamheten<br />
Rätt till ändringar förbehålles<br />
64
För meddelanden<br />
Böckerna levereras per post<br />
Jag betalar fakturan som följer med<br />
böckerna (inkl. postporto)<br />
Debitera mitt kreditkonto VISA<br />
Debitera mitt kreditkonto EuroCard<br />
Debitera mitt kreditkonto MasterCard<br />
Kreditkortets nummer<br />
– – – – – – – – – – – – – – – –<br />
Sista giltighetsmånad och -år – – – –<br />
Datum och underskrift _____________________________<br />
_________________________________________________<br />
I detta nummer medverkar:<br />
Anne Bergman, fil.mag., arkivarie vid<br />
Folkkultursarkivet<br />
Nina Edgren-Henrichson, pol.mag., redaktionschef<br />
vid <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s<br />
förlag<br />
Carola Ekrem, fil.dr, förste arkivarie vid<br />
Folkkultursarkivet<br />
Petra Hakala, fil.mag., förste arkivarie vid<br />
Historiska och litteraturhistoriska arkivet<br />
Linda Huldén, fil.mag., t.f. förste arkivarie<br />
vid Språkarkivet<br />
Mikael Korhonen, fil.dr, arkivchef vid<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />
Christer Kuvaja, fil.dr, forskningskoordinator<br />
vid <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />
Adressaten<br />
betalar<br />
portot<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />
i <strong>Finland</strong> r.f.<br />
SVARSFÖRSÄNDELSE<br />
Kod 5005079<br />
00003 HELSINGFORS<br />
Arne Toftegaard Pedersen, fil.dr, redaktör,<br />
Zacharias Topelius Skrifter<br />
Anna Perälä, pol.mag., bibliotekarie vid<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />
Magnus Pettersson, arg.o.forst.mag., kanslichef<br />
vid <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />
Agneta Rahikainen, fil.mag., producent vid<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />
Janne Rentola, fotograf, <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong><br />
Monica Ståhls-Hindsberg, fil.mag., amanuens<br />
vid Folkkultursarkivet<br />
Jennica Thylin, fil.mag., forskare, Historiska<br />
nämnden inom <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>
Namn: .....................................................................................<br />
Adress: ....................................................................................<br />
..................................................................................................<br />
Bokbeställning. Vänligen notera att böckerna även kan inköpas i Vetenskapsbokhandeln,<br />
Kyrkogatan 14 i Helsingfors!<br />
E.G. Ehrström, Minnen af en resa från Åbo till Tavastland 1811 ......................... <br />
Ephemerer, Zacharias Topelius första tidning 1834–1835 ................................. <br />
Ervalahti & Knapas (red.), J.V. Snellman i Europa ............................................. <br />
Forsén & Sironen (red.), Det svunna Grekland .................................................... <br />
Jan Häll, Vägen till landet som icke är ................................................................... <br />
Märta Lagus-Waller, Elna Kiljander ..................................................................... <br />
Liebkind & Sandlund (red.), Räcker det med svenskan? ..................................... <br />
C.J. Ljunggren, Skildring af krigshändelserna … 1808–1809 ............................... <br />
Nygård & Strang (red.), Mellan idealism och analytisk filosof ............................ <br />
Thomas Westerbom, Arkitektur och politik .......................................................... <br />
Svenskt i <strong>Finland</strong> – finskt i Sverige I: Dialog och särart ................................. <br />
II: Mellan majoriteter och minoriteter .... <br />
III: Från olika till jämlika ....................... <br />
IV: Ordens makt och maktens ord .......... <br />
Väggkalender 2007 ................................................................................................ <br />
Annan titel: ............................................................................................................ <br />
<strong>Källan</strong>. <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> informerar<br />
2/<strong>2006</strong>.<br />
Trettonde årgången.<br />
Redaktion: Nina Edgren-Henrichson,<br />
Magnus Pettersson och Mikael Korhonen.<br />
<strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong> i <strong>Finland</strong>:<br />
Riddaregatan 5, 00170 Helsingfors,<br />
tfn 09-61 87 77, fax 09-61 87 73 77<br />
e-post: info@sls.fi<br />
Österbottens traditionsarkiv:<br />
Handelsesplanaden 23, 65100 Vasa,<br />
tfn 06-319 56 11, fax 06-324 22 10.<br />
ISSN 1237-8356 • Ekenäs Tryckeri Ab, <strong>2006</strong><br />
www.sls.fi<br />
<br />
Medlemmarna ombeds vänligen meddela<br />
om adressförändring vid flyttning.<br />
Medlemmarna erhåller gratis årsboken<br />
Historiska och litteraturhistoriska studier och<br />
har därtill rätt att med 50 % rabatt inköpa<br />
ett exemplar av varje tidigare utkommen,<br />
ej slutsåld bok i sällskapets serie, om ej<br />
annat anges. Avgiften för årsmedlemmar<br />
(<strong>2006</strong>) är 19 €, för ständigt medlemskap<br />
700 €. Anhållan om medlemskap kan<br />
sändas till sällskapet, se adressen här invid.<br />
NYA FONDER KAN INRÄTTAS I SVENSKA LITTERATUR-<br />
SÄLLSKAPET GENOM GÅVOR OCH TESTAMENTEN