Guideböcker till historiska platser Innehåll Fakta ... - E-boksbiblioteket
Guideböcker till historiska platser Innehåll Fakta ... - E-boksbiblioteket
Guideböcker till historiska platser Innehåll Fakta ... - E-boksbiblioteket
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Innehåll</strong><br />
<strong>Fakta</strong> & innehåll sid 1<br />
Framsida sid 2<br />
Ordlista & förord sid 3 (2–3)<br />
E-boken sid 4–11 (4–18)<br />
OBS: Sidor med mycket färg: sid 1, 3 och 5.<br />
<strong>Fakta</strong> om e-boken<br />
Titel: ”Damernas hår 1888”<br />
Totalt antal pdf-sidor: 11 st.<br />
Format: Liggande A4.<br />
Storlek: 1 Mb.<br />
Utgivare: E-<strong>boksbiblioteket</strong>.se & Virvelvind Förlag<br />
Uppdaterad: 2012-11-14.<br />
Originaltext publicerad: Hösten 1888.<br />
Författare: Jakob von Falke.<br />
<strong>Guideböcker</strong> <strong>till</strong><br />
<strong>historiska</strong> <strong>platser</strong><br />
Heliga vägen – guidebok <strong>till</strong> Lysekils<br />
berömda hällristningar<br />
Det är ett av världens mest hällristningstäta områden med 12 stora<br />
ristningar inom bara en kilometer. Alla ristningarna ligger längs en<br />
kilometerlång väg som kallas för “den heliga vägen”.<br />
I den här guideboken får du veta allt om Lysekils mest berömda hällristningar<br />
och de andra fornminnena i närheten.<br />
Sveriges 33 mest sevärda<br />
vikinga<strong>platser</strong><br />
Under vikingatiden var Sverige en av världens mest spännande områden.<br />
Här kan du också uppleva den här dramatiska tiden genom att<br />
besöka de vilda vikingarnas gravar, vägar, monument och befästningar.<br />
I guideboken ”33 MEST SEVÄRDA VIKINGAPLATSERNA I SVERIGE” får<br />
du tips på de bästa <strong>platser</strong>na att besöka.<br />
Greby gravfält<br />
Greby gravfält utanför Grebbestad i Bohuslän beskrivs ofta som det<br />
vackraste i Sverige.<br />
Den här guideboken handlar om gravfältet, dess många resta<br />
stenar och om utgrävningarna här på 1800-talet.<br />
Du får kartor, historik och spännande sägner om blodiga slag.<br />
Tanums hällristningar<br />
I trakten kring Tanum finns Sveriges största koncentration med hällristningar<br />
– och har dessutom utsetts <strong>till</strong> världsarv.<br />
Det här är en praktisk guidebok <strong>till</strong> de största ristningarna.<br />
Boken innehåller massor av kartor, bilder och praktisk info för dig som<br />
vill besöka de berömda hällristningarna i Vitlycke, Litsleby, Fossum och<br />
Aspeberget.<br />
Hilmas Alaska – guidebok om<br />
guldgräverskan och trädgården av cement<br />
I mer än 80 år har tusentals besökare kommit hit för att se den galna<br />
trädgården utanför Strömstad som guldgräverskan Hilma Svedal<br />
byggde med 100-tals ton cement.<br />
Det här är en praktisk guidebok som är gjord för ditt besök – med<br />
massor av foton, historik och kartor.<br />
Mer info: www.virvelvind-forlag.se
DIGITAL E-BOK FRÅN WWW.E-BOKSBIBLIOTEKET.SE<br />
Damernas<br />
Hår<br />
1888
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
2<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
ORDLISTA<br />
Coiffe. Allmän beteckning på större hårdekorationer av fjädrar, tygblommer<br />
etc. Används oftast på fester i stället för diadem eller hatt.<br />
Fontang. Hårprydnad som var på modet i Paris i början av 1700-talet.<br />
En fontang bestod av tyg som veckades för att bilda en mycket hög<br />
trappstegsliknande prydnad.<br />
Fot. Längdmått. En fot motsvarar 29,6 cm.<br />
Franska revolutionen. Tumultartad period i Frankrikes historia som<br />
börjar med stormningen av Bastiljen den 14 juli 1789 och avslutas när<br />
Napoleon Bonaparte tar makten 1799. Under franska revolutionen<br />
avskaffas bland annat monarkin och kungen Ludvig XVI avrättades i<br />
giljotinen, samma öde mötte omkring 4 000 andra fransmän.<br />
Karl den store. [742–814] Kung i det frankiska riket och kröntes också<br />
<strong>till</strong> romersk kejsare år 800. Han regerade över ett rike som omfattade<br />
stora delar av Frankrike, Tyskland och Italien.<br />
Koaff. Alternativ stavning av hårdekorationen ”coiffe”.<br />
Restaurationen. Tidsperioden 1814–1830 i Frankrikes historia då Napoleon<br />
avsatts och monarkin återinförts.<br />
Romerska kejsartiden. Den mest kända perioden i det romerska riket.<br />
Kejsartiden börjar år 27 f Kr med kejsar Augustus och slutar år 476 då<br />
den siste kejsaren Romulus Augustulus fördrivs från Rom.<br />
Subrett. Kvinnlig rollfigur inom klassisk teater som alltid är söt, kokett<br />
och kvicktänkt. Ordet är franska för kammarjungfru.<br />
Trettioåriga kriget. En rad militära konflikter som omfattade större delen<br />
av Europa. Krigen pågick mellan 1618 och 1648.<br />
von Falke, Jakob. [1825–1897] Tysk författare och en av 1800-talets mest<br />
inflytelserika konsthistoriker. Arbetade en hel del i Sverige, bland annat<br />
med de kungliga konstsamlingarna.<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
FÖRORD<br />
Människan har varit fascinerad<br />
av hår och frisyrer i tusentals<br />
år. Och de som haft den mest<br />
galna fascinationen av frisyrer<br />
är världens kvinnor.<br />
I den här e-boken får du<br />
läsa en spännande berättelse<br />
om hur man såg på kvinnornas<br />
hår och hårmodet i slutet av Färgglada moderna frisyrer.<br />
1880-talet.<br />
När berättelsen i den här e-boken skrevs år 1888 var håret och frisyren<br />
på väg att bli en viktig angelägenhet för hela befolkningen. Tidigare<br />
hade det i stort sett bara varit samhällets elit som hade haft tid och råd<br />
att anlita någon för att sköta frisyren.<br />
Men i slutet av 1800-talet dök frisörerna upp på allvar i städerna<br />
och i takt med det ökade välståndet började allt fler svenska kvinnor<br />
och män lägga peng ar på att få en modern frisyr.<br />
Författaren <strong>till</strong> den här e-boken är Jakob von Falke som levde<br />
1825–1897 och som var en av 1800-talets mest inflytelserika kulturhistoriker.<br />
Det är också främst ur en kulturhistorisk synvinkel som von Falke<br />
skrivit den här texten.<br />
Trevlig läsning<br />
Mikael Jägerbrand<br />
Redaktör<br />
mikael@e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
Copyright © 2012 Mikael Jägerbrand/Virvelvind Förlag, Lysekil<br />
Den här e-boken ”Damernas hår 1888” publicerades digitalt<br />
första gången på www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se den 14 november 2012.<br />
Berättelsen är hämtad ur tidskriften ”Ny illustrerad tidning” i oktober 1888.<br />
Originalets titel: ”Damernas hår” Författare: Jakob von Falke (1825–1897).
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
4<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
5<br />
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
DAMERNAS FRISYRER<br />
från den plats, den mark — om jag så må uttrycka mig<br />
Från Ny Illustrerad Tidning<br />
Publicerad i oktober 1888<br />
å jag nu i efterföljande betraktelser rigtar blickar<br />
och tankar på damernas hufvuden, ber jag mina<br />
vackra läsarinnor — ty det är <strong>till</strong> dem jag vänder<br />
mig — att icke vänta sig en lärd afhandling.<br />
Jag har ingenting att förkunna om möjligheten att med<br />
konstens och vetenskapens hjelp ersätta hvad naturen<br />
nekat, ingenting således om sättet att framtrolla nytt hår på<br />
kala hjessor; jag har intet recept för hårväxtens befordrande,<br />
inga hemliga färg- eller andra skönhetsmedel att afslöja.<br />
Jag utgår från förutsättningen att det vackraste och<br />
ståtligaste hår förefinnes och skall i det följande endast söka<br />
utveckla hvad som kan göras, hvad som göres eller måste<br />
göras af denna naturliga prydnad.<br />
Min uppgift är sålunda konstnärlig, estetisk. Håret är ett<br />
konstmaterial så godt som något annat; det består af fina<br />
trådar liksom den textila konstens material, blott med den<br />
skilnaden att det icke i likhet med detta låter förflytta sig<br />
— ur hvilken det uppväxt. Åtminstone icke i regeln. Det<br />
inträffar dock, som bekant, när naturen förvägrat nödig<br />
riklighet — man lånar då från andra hufvuden. Icke<br />
alla äro så rikt lottade som lady Godiva, hvilken, endast<br />
iklädd skruden af sitt svallande hår, red så godt som helt<br />
be slöjad genom gatorna, icke alla kunna glädja sig åt en<br />
sådan yppig frodighet som en amerikansk väninna, hvars<br />
hår, då det löstes, föll i böljande massor nästan ända ned<br />
<strong>till</strong> marken och omgaf hela hennes kropp som en mantel.<br />
Den olyckliga led grymt under bördan af denna sällsynta<br />
skönhet. Jag skulle ej trott på en sådan omåttlig växtkraft,<br />
om jag ej sett den med mina egna ögon.<br />
Af detta material, som är alldeles eget i sitt slag, skall nu<br />
åstadkommas en yttre form, frisyren. Denna form har såsom<br />
allt annat, som skapas för ögat, skönhet <strong>till</strong> mål. Men<br />
liksom materialet har sina egendomliga egenskaper, måste<br />
äfven frisyrens skönhet blifva af en alldeles egendomlig<br />
art; bearbetning och form gestalta sig här, mångfaldigt<br />
vexlande, på ett sätt som skiljer sig från all annan konst.<br />
Såsom konstverk kan frisyren betraktas från denna
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
Fontang.<br />
6<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
Fransk frisyr från 1820-talet.<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
Frisyr i antikens Grekland.<br />
7<br />
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
Fransk frisyr i början av 1800-talet. Svensk kvinna från Rättvik Modern frisyr 1870-talet.<br />
Modern frisyr 1870-talet.
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
8<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
rent konstnärliga, så att säga abstrakta ståndpunkt, och<br />
vi skola också betrakta den så, vi skola undersöka betingelserna<br />
för en sådan, jag vore frestad säga abstrakt frisyr.<br />
I verklig heten, i praxis <strong>till</strong>komma utifrån två moment,<br />
som ber öfva frisyren dess sjelfständighet och öfva ett afgörande<br />
in flytande på dess utseende. Det är för det första<br />
hårbärarinnans personlighet, särskildt form och karakter<br />
på hennes hufvud, för det andra det af det enskilda fallet<br />
oberoende, herskande modet. Tre synpunkter kunna<br />
således här göra sig gällande, en fri, rent konstnärlig synpunkt,<br />
en individuel och en historisk.<br />
Vi skola så vidt möjligt söka klargöra dem alla tre, den<br />
ena efter den andra — så vidt möjligt, säga vi, ty liksom<br />
en dam vid anordningen af sitt hår samtidigt måste eller<br />
borde taga hänsyn <strong>till</strong> alla momenten, den naturliga skönheten,<br />
harmonien med hennes individualitet och det herskande<br />
modet, så kunna ej heller vi undgå att vid behandlingen<br />
af ett moment ofta nog leda oss öfver <strong>till</strong> något af<br />
de andra.<br />
Jag har sagt, att frisyren bör vara ett konstverk. Ett<br />
konst verk förutsätter ordning, arbete, medveten afsigt.<br />
Frisyren är ett konstverk, om den motsvarar denna fordran,<br />
likgiltigt för öfrigt hur enkel eller komplicerad den är<br />
eller med hvilka medel den åstadkommits.<br />
Denna definition utesluter tydligen ett zigenaraktigt<br />
vildt, oredigt hår, och detta på den grund, att ett sådant<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
9<br />
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
hår är en följd af oordning och vårdslöshet. Denna vildhet<br />
kan emellertid, som vi erinra oss från ett en tids rådande<br />
mod, framställas fullt afsigtligt med mycken konst och<br />
möda. Jag säger icke, att det är vackert; men det kan vara<br />
vackert — och nu måste jag redan beröra den andra synpunkten<br />
— om det nemligen står i harmoni med hufvudets<br />
individualitet.<br />
Håret kan ordnas konstnärligt på två sätt, antingen<br />
man låter det falla nedåt eller stryker upp det. Det förra<br />
sättet är det enklare och naturligare, det som bäst öfverensstämmer<br />
med hårets naturliga fall; det senare är det, som<br />
städse ledt <strong>till</strong> förkonstlade moder.<br />
Den enklaste formen för den förstnämda anordningen<br />
är att helt enkelt låta håret falla rätt och slätt ned öfver<br />
halsen, skuldrorna och ryggen. Man skulle nästan vara<br />
böjd att frånsäga denna slags frisyr all rang af konstverk,<br />
emedan den egentligen icke synes vara något annat än en<br />
enkel eftergift åt naturen; och likväl fordrar just denna<br />
anordning af håret en synnerlig omsorg och förutsätter en<br />
alldeles särskild afsigt. Just i denna enkelhet ligger det<br />
största koketteri, om vi taga ordet i god mening. Som<br />
bekant begagnas denna frisyr af barn och småflickor, då<br />
de skola vara klädda <strong>till</strong> fest; men äfven den vuxna damen<br />
försmår den icke, om hon ännu har ett hår, som hon<br />
kan visa med stolthet. Och utom all fråga ligger i denna<br />
hårs krud någonting naturligt skönt, som är ofantligt <strong>till</strong>
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
10<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
talande, allt naturligtvis under förutsättning, att håret<br />
sjelft har en fägring, en tjocklek och längd, som äro värda<br />
att visas — detta blir ju alltid ett oeftergifligt villkor. Ingen<br />
må uppträda i utslaget hår, som dermed röjer sitt armod<br />
eller breder ut ålderns snö <strong>till</strong> beskådande. Men äfven<br />
ett allt för stort hår kan vara ett hinder; den nyssnämda<br />
amerikanska damen skulle icke hafva kunnat visa sig så<br />
coifferad utan att <strong>till</strong> sig och sin skönhet hafva dragit allas<br />
blickar på ett sätt, som måst vara i högsta grad besvärande.<br />
I viss mån vansklig är ju alltid denna frisyr, den passar<br />
blott för en viss ålder och icke <strong>till</strong> alla ansigten. Derför<br />
förekommer den också mycket sällan i modernas historia.<br />
Italienskorna buro den visserligen under den senare<br />
medeltiden, och konstnärerna hafva på sina madonnor<br />
låtit hårets gyllne flöden falla rätt och slätt öfver rygg och<br />
skuldror. Men modet har alltid, då det dekreterat utslaget<br />
hår, föredragit att låta konsten följa naturen i spåret, ordnat<br />
håret i lockar, som från hjessan vågigt sänkt sig nedåt<br />
och åter uppfästs vid sidorna. Det är den enklaste formen.<br />
Men med den utgångspunkten har konsten nyckfullt utbildat<br />
mångfaldigt varierande former, från de horisontala<br />
vågorna, som damerna brukade på minnesångarnes<br />
tid, <strong>till</strong> de spiralvridna lockarne, som burits af mera sentimentala<br />
och något romantiska engelskor i det nittonde<br />
århund radet samt »gamla ungmör» på öfverblifna kartan.<br />
De der »korkskrufslockarne» minnas vi nog litet hvar från<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
11<br />
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
vår ungdom; der de ännu i dag förekomma — en sällsynt<br />
företeelse — äro de silfverhvita.<br />
Fritt utslaget hår och ouppbundna lockar äro dock<br />
knappast att betrakta som hvardagsbruk ens bland ungdomen,<br />
som har behof af att röra sig fritt och obehindradt.<br />
Ordning i obundenheten kan icke vinnas utan omvårdnad,<br />
lugn och måttfullhet i rörelserna. Derför har också<br />
det ordnade håret, den hängande flätan, fått öfvertaget<br />
och kan betraktas såsom den borgerliga frisyren, arbetets,<br />
flitens, den tjenande klassens hårklädsel. Visserligen har<br />
den icke alltid haft denna karakter; i den tidigare medeltiden,<br />
innan ännu det ridderliga sällskapslifvet utbildat<br />
sig, i tionde och elfte århundradena och ännu tidigare<br />
buros med guldtråd genomdragna flätor af de högsta<br />
qvinliga hufvuden i kristendomen, bland andra af Karl<br />
den stores egna döttrar. Vacker är denna frisyr alls icke;<br />
den raka flätan, denna styfva svans, som strider mot<br />
hårets naturliga växtsätt och konstnärliga egenskaper, kan<br />
icke göra anspråk på att kallas ett konstverk och låter icke<br />
hårets skönhet göra sig gällande. På sin höjd låter den ana<br />
något genom sin färg och längd. Icke utan skäl finner man<br />
i den styfva hårflätan något i viss grad löjligt, hvar <strong>till</strong><br />
visser ligen det starkare könet mest har bidragit.<br />
Slätt utslaget hår, lockar och hängande fläta äro grundformerna<br />
för hvad jag med ett gemensamt namn skulle<br />
vilja kalla »frisyren nedåt». Och af dessa grundformer
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
12<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
har modernas historia att uppvisa många varianter, dock<br />
icke på långt när så många och så olikartade som varianterna<br />
af »frisyren uppåt». Alla modets ytterligaste och<br />
bizarraste skapelser <strong>till</strong>höra denna senare rigtning. Här<br />
har konstnären-frisören — l'académicien, som damerna<br />
kallade honom mot slutet af förra århundradet under den<br />
höga frisyrens blomstringstid — sitt egentliga rike. Här<br />
är han både arkitekt och dekoratör, i det han icke blott<br />
uppför höga hårbyggnader utan äfven förstår att smycka<br />
dem med allehanda prydnader.<br />
Men äfven denna rigtning har sina enkla former, för<br />
hvilka man kan betrakta grekinnornas håruppläggning<br />
under antiken såsom mönster. De benade håret — detta är<br />
grundformen — från hjessan <strong>till</strong> pannan, läto det falla åt<br />
båda sidor vågigt bakåt öfver öronen och samlade det slutligen<br />
i en hårkorg, en knut, en fläta af varierande utseende,<br />
som fästes på högsta punkten af bakhufvudet utan att<br />
falla nedåt på nacken. Hufvudets och halsens sköna linier<br />
fortsatte ned öfver skuldror och rygg lemnades deraf fria,<br />
hvarigenom de grekiska gestalternas skönhet kom <strong>till</strong> sin<br />
fulla rätt.<br />
Den forngrekiska frisyren reste sig icke längre än<br />
hjessans högsta punkt. Sällan har deremot modet nöjt sig<br />
med så måttfulla former. Nästan i alla tider, kan man säga,<br />
har det byggt håret i höjden, rakt emot naturens anvisning,<br />
ty håret faller i följd af sin naturliga beskaffenhet nedåt<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
13<br />
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
och reser sig ej styft uppåt. En hårklädsel af detta slag är<br />
derför icke allenast ett konstverk utan derjemte en mycket<br />
konstig sak. Det förslår ej med ett enkelt flätverk af flera<br />
samlade flätor, underhjelpta med litet löst hår, ty med så<br />
enkla medel uppnås endast en viss begränsad höjd. Nej,<br />
frisören behöfver annat, som kan hålla byggnaden styf och<br />
stadig, han behöfver nålar, kammar, dynor, att svepa håret<br />
öfver såsom åren 1780–90, trådflätor, såsom <strong>till</strong> fontangen;<br />
han behöfver en massa <strong>till</strong>behör af spetsar, tyll, band,<br />
blommor, fjädrar och alla andra underliga föremål, som<br />
användes af frisörerna i senare hälften af förra århundradet<br />
<strong>till</strong> åstadkommande af en koaffyr, som reste sig två<br />
fot eller ännu högre öfver hjessan och lät hufvudet framträda<br />
endast såsom piedestalen, det smala underlaget <strong>till</strong><br />
ett väldigt monument.<br />
Då modet går i denna rigtning, är frisörens uppgift<br />
icke den lättaste. Han måste taga hänsyn <strong>till</strong> hufvudets<br />
och figurens individuella art, måste se <strong>till</strong> att denna bringas<br />
i samklang med den konstnärliga bild hans fantasi<br />
upp gjort, han måste laga, att skönheten framhålles, felen<br />
undan skymmas och hvarje litet företräde kommer <strong>till</strong> sin<br />
rätt. Ty denna uppgift får han icke undandraga sig. Han<br />
måste tvärt om oaflåtligt hafva den för ögonen; han kan<br />
nemligen med sin konst lika lätt förstöra ett utseende som<br />
förhöja det, lika lätt förfula som försköna. Visserligen<br />
tål en vacker, ädel och regelbunden hufvudbildning vid
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
14<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
ganska mycket, äfven besynnerligheter, utan att blifva helt<br />
och hållet spolierad; men å andra sidan inses lätt, att om<br />
hufvudet och ansigtet äro normalt bildade, fordra de äfven<br />
en naturlig och regelbunden frisyr och kunna icke annat<br />
än skadas af bizarrerier. Detta måste frisören behjerta<br />
och <strong>till</strong>ämpa, så långt modet medgifver. Har han sin fulla<br />
frihet, anordnar han gerna nedfallande lockar såsom den<br />
frisyr, hvilken bäst harmonierar med hufvud och ansigte.<br />
Men ack, alla hufvuden äro ej så regelbundet formade;<br />
ja, hvart enda ett har sin individualitet, sin egendomlighet<br />
i form, profil och stil. Till och med hela figurens storlek<br />
spelar en roll. Är damen liten <strong>till</strong> växten och frisören<br />
bygger upp en två fot hög <strong>till</strong>ställning på hennes hufvud,<br />
så kommer det att förefalla, som om hufvudet, hvilket<br />
dock är det öfversta, det som skall kröna hela apparitionen,<br />
vore flyttadt ned på midten af den samma. Och<br />
damen kommer derigenom att se ännu mindre ut än hon<br />
är. Om å andra sidan figuren i sig sjelf är mycket hög och<br />
stor, gör den höga frisyren henne jettelik, det blir vid jemförelse<br />
med det vanliga måttet en dam i »öfvernaturlig<br />
storlek».<br />
Nu äro hufvudena ofta behäftade med en del olika<br />
fel, de äro för långa eller för korta eller för breda eller för<br />
runda. De hafva för hög eller för låg panna, på somliga<br />
skjuter pannan fram, på andra sluttar den för mycket<br />
bakåt, än är nästan för kort, än är den för lång, det finnes<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
15<br />
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
s. k. subrettansigten och kammarjungfruansigten, det<br />
finnes också ansigten af aristokratisk typ, men af aristokratisk<br />
fulhet. Allt detta bör frisören tänka på; frisyren<br />
skall åtminstone försvaga intrycket af naturens brister<br />
eller leda uppmärksamheten ifrån dem, om den ej kan<br />
göra mer. Antag att pannan är för kort; frisören begår<br />
helt visst ett stort misstag, om han här låter en nedhängande<br />
»lugg» inkräkta på eller kanske alldeles upptaga det<br />
knappa utrymmet. För närvarande är »luggen» mode,<br />
men likväl icke det enda modet, hvarför frisören eller<br />
damen sjelf i dylika fall måste hafva fullt klart för sig,<br />
hvilket som är smakfullast att välja. Så som moderna<br />
utvecklas nu för tiden lemna de alltid en viss frihet. På<br />
samma sätt är det naturligtvis ett fel att genom <strong>till</strong>bakastruket<br />
hår göra en redan förut hög panna ännu högre.<br />
Likaså om pannan är för starkt bakåtsluttande; då bör<br />
frisyren hjelpa att dölja den osköna linien, så att ögat ej kan<br />
följa dess lopp eller så, att den förefaller att ligga högre.<br />
Skjuter deremot pannan ut öfver en för liten eller ihoptryckt<br />
näsa, får icke håret friseras framåt, emedan det då<br />
skulle ytterligare öka det missproportionerliga i profilen.<br />
På samma sätt fordra smala eller breda ansigten att<br />
vissa regler iakttagas. Ett långt, smalt ansigte ter sig<br />
helt naturligt ännu smalare, om frisyren går ned öfver<br />
tinning arna och gör pannan trängre, hvarjemte kanske<br />
en stor del af kinderna bortskymmes af nedhängande
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
16<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
korkskrufslockar. Hvad återstår då af hela ansigtet?<br />
Endast ett lodrätt, smalt streck, bestående af en bit panna,<br />
ögonen, näsan, munnen och hakan. Antag, att håret derjemte<br />
upptornar sig högt öfver pannan: det blir en oerhörd<br />
längd på det ansigtet. I dessa fall kommer det nuvarande<br />
modet väl <strong>till</strong> pass; den öfver pannan nedkammade<br />
»luggen» hjelper att förkorta ett allt för långt ansigte.<br />
Frisören har vidare, såsom vi redan antydt — och<br />
dermed blir uppgiften än svårare — att taga hänsyn <strong>till</strong><br />
ansigtets uttryck och allmänna karakter. Denna beror<br />
visser ligen äfven på ansigtets form, dock ej uteslutande.<br />
En kort, uppåtsträfvande men likväl icke ful näsa hör <strong>till</strong><br />
subrett-typen, likasom en näsa af mera storslagen form<br />
<strong>till</strong> det aristokratiska utseendet; om den är ful eller<br />
vacker, är här vid lag likgiltigt. Mellan båda typerna står<br />
det fullkomligt ovala ansigtet med väl proportionerade<br />
drag. Och så hafva vi här åter tre slags frisyr eller snarare<br />
en trefaldig karakter, som frisyren kan antaga, och som<br />
låter sig genomföra så väl med hängande som upptornadt<br />
hår och alla varianter, som ligga dem emellan: det är<br />
den lätta frisyren, den ädla samt den stränga eller stolta<br />
frisyren. Det är alldeles otvifvelaktigt, att ett pikant<br />
ansigte med oregelbundna men täcka och lifliga drag fordrar<br />
den frisyr, som jag kallat den lätta, en frisyr som håller<br />
sig fri från regelbundenhet och symmetri och eftersträfvar<br />
icke beräknande skönhet och behag, utan snarare koketteri<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
17<br />
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
och skenbar nyck eller slump. Små, skälmska lockar eller<br />
håret en smula krusadt och vildt passar bra för ändamålet,<br />
likaså moderna i första hälften af förra århund radet efter<br />
fontangens fall.<br />
Hvad som passar för ett ädelt formadt ansigte med<br />
regelbundna, vackra drag har jag redan antydt. Här får<br />
ej förekomma något af det vilda, oregelbundna, bizarra,<br />
fantastiska; i stället inträder här måttfullhet, ordning,<br />
symmetri, konst och natur i harmonisk förening. Skulle<br />
vi söka oss förebilder i drägternas historia, hafva vi att<br />
uppmärksamma grekinnornas frisyr i den klassiska<br />
forntiden, riddaredamernas väl ordnade lockhår under<br />
medeltiden, äfvensom de fria och dock konstnärliga<br />
håranordningarna på trettioåriga krigets tid. Under<br />
alla dessa tidsskeden rådde äfven i lif och seder en viss<br />
naturlighet, parad med fritt behag. Motsatsen här<strong>till</strong><br />
finna vi i de barocka och kolossala hårbyggnaderna strax<br />
före och strax efter den franska revolutionen <strong>till</strong> restaurationens<br />
och reaktionens dagar, håret hvälfdt öfver höga,<br />
väldiga hårkammar och deruppifrån nedfallande à la<br />
tårpil i sirliga lockar på ett högst konstladt och onaturligt<br />
sätt.<br />
Framstår den grekiskt antika frisyren såsom mönstret<br />
för den ädla och sköna stilen, så företräder åter håranordningen<br />
under den romerska kejsartiden den stela<br />
eller stränga stilen. Kastar man en blick på de romerska
DAMERNAS HÅR [1888]<br />
18<br />
En bok publicerad av www.e-<strong>boksbiblioteket</strong>.se<br />
kejsarinnornas hufvuden, så som vi ännu kunna be skåda<br />
dem på talrika byster, finner man mycke snart hvad<br />
som bör förstås med den stränga frisyren. Sällan hafva<br />
dessa qvinnor vackra ansigten, men ansigtsuttrycket är<br />
befallande, imperialistiskt. Frisyrerna äro allt igenom<br />
konst rika, symmetriska, stela, vare sig de omgifva pannan<br />
som ett styft diadem eller äro ordnade i vågor. Till ansigten<br />
och hufvuden af aristokratisk typ passar just en sådan<br />
frisyr. Ville man försöksvis utstyra ett sådant hufvud med<br />
kokett lockverk, d. v. s. gifva det lätt frisyr, sådan den anstår<br />
subrettansigtet, skulle man snart varsna sitt misstag<br />
och motsägelsen i det hela. Den frisör, som uppfattar sitt<br />
yrke som en konst, måste hafva skarp blick för detta.<br />
Detta sammanhang, här korteligen antydt, mellan<br />
de <strong>historiska</strong> personligheterna, mellan en tids allmänna<br />
karakter och karakteren af dess hårfrisyrer, kan spåras hela<br />
historien igenom och uppvisas tydligt i alla epoker. Min<br />
mening har dock icke varit att skrifva historia utan endast<br />
att framställa några grunddrag ur den praktiska estetiken.<br />
De låta sig lätt föras vidare och kunna äfven <strong>till</strong>ämpas på<br />
damernas hattar och andra hufvudbonader.