Alexander den Store - fritenkaren.se
Alexander den Store - fritenkaren.se
Alexander den Store - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
skit, prata bort en och böla och babbla för babblandets skull så är <strong>den</strong> sängen ej mer<br />
så rolig. För helvete, min gamla drottning, vad tog du dig aldrig en älskare för? Ingen<br />
bad dig förbli din förkättrade krigskonung trogen, och allra minst alla hans frillor<br />
och hustrur! (allmänt vrålskratt)<br />
Olympias (till <strong>Alexander</strong> bredvid sig) Min son, detta håller på att spåra ur. Detta bröllop<br />
är ej något ställe för oss.<br />
<strong>Alexander</strong> Han är skämtlysten bara och godlynt fortfarande. Stämningen är trots<br />
allt god. Snart så somnar de alla och snarkar bort ru<strong>se</strong>t, och så är <strong>den</strong> här mi<strong>se</strong>rabla<br />
tillställningen över. Jag trivs lika litet som du, men min far är dock konung och vill<br />
ha oss med på sitt bröllop.<br />
Eumenes Dock synes mig din fader konungen bli alltmera ostyrig både politiskt<br />
men framför allt mest diplomatiskt.<br />
<strong>Alexander</strong> Han vet inte ens vad det är. Därför låter han dig sköta hela <strong>den</strong> biten.<br />
Eumenes Och det är nog tur för hans stat. Utan min medling och dina insat<strong>se</strong>r<br />
hade han haft hela Grekland emot oss. Nu har vi det med oss tack vare vår<br />
diplomati, som blott är eftertanke och klokhet och avvägning i politiken och<br />
motsat<strong>se</strong>n till snabba ryck och impulsivitet.<br />
Ptolemaios Och ändå i all sin obildning är din far <strong>den</strong> klokaste och <strong>den</strong> mest ärliga<br />
härskaren i hela värl<strong>den</strong> idag, och därför allenast har han nått sin ledande ställning.<br />
Alexandros Helt riktigt, min vän Ptolemaios.<br />
Filip Min son, även du skall nu dricka min unga brud till.<br />
Kleopatra (till <strong>Alexander</strong>) Han blir bara fullare. Jag tycker inte om detta, men gör det,<br />
min bror, så ej någon blir retad.<br />
Olympias (kallt) Du har min välsignel<strong>se</strong>. Gör det för hans skull. Han är ju tyvärr trots<br />
allt din egen far.<br />
<strong>Alexander</strong> Far, jag dricker din brud till men ber att samtidigt få i <strong>den</strong>na skål<br />
inkludera min mor och min syster som minst lika värdiga damer som din unga brud.<br />
Filip Aristoteles gjorde en gentleman av dig. Min son, jag beklagar att jag<br />
aldrig blev lika fin. Ja, min dotter, du är ju jämnårig med din nya drottning, som nu<br />
blir din styvmor, så visst är du värdig att få inkluderas i skålen. Beträffande min<br />
gamla hagga till maktlysten avdankad häxa är jag mera tveksam emellertid, men, låt<br />
det gå, hon är ändå fortfarande min första hustru som jag en gång älskade, så låt <strong>den</strong><br />
käringen få vara med på ett hörn.<br />
Attalos (fullast) Skål då, för min fagra dotter som konungens brud att hon må ge sin<br />
konung en arvinge som heter duga!<br />
(Effekten blir närmast som vid ett blixtnedslag.<br />
Alla tystnar inför olämpligheten av det värsta som kunde ha sagts.)<br />
<strong>Alexander</strong> (reagerar långsamt men desto or<strong>den</strong>tligare) Far, kan du tillåta sådant? (drar sitt<br />
svärd)<br />
Filip (omtöcknad) Förstör inte festen nu, <strong>Alexander</strong>.<br />
<strong>Alexander</strong> Du själv har förstört <strong>den</strong>!<br />
Olympias (vädrar fara) Kom, <strong>Alexander</strong>. Vi har inget mer här att göra.<br />
<strong>Alexander</strong> Mor, ej <strong>den</strong> uslaste niding kan finna sig i att hans egen mor skändas<br />
offentligt av sin egen make!<br />
Hefaistion (försöker) Kom, <strong>Alexander</strong>. Han är bara full.<br />
Attalos (helt väck) Har jag sagt något olämpligt?<br />
Filip (med stigande ra<strong>se</strong>ri) Pojkvasker! Kom fram på golvet! Du skall be din far och<br />
hans drottning om ursäkt!<br />
<strong>Alexander</strong> Du sluddrar! Du vet inte mer vad du säger!<br />
Eumenes Det här slutar illa om ej någon skiljer dem åt.<br />
Seleukos Det slutar med fylleslagsmål, på min ära, som vanligt.<br />
Lysimakos Uppfriskande slagsmål är inte så roliga om de är inom en kunglig familj.<br />
Filip Be Eurydike om ursäkt!<br />
4