Alexander den Store - fritenkaren.se
Alexander den Store - fritenkaren.se
Alexander den Store - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Jag kallar dig, du stackars förödmjukade avklädda lik, kung Darius, det persiska<br />
världsrikets store konung, mördad, skändad, degraderad, säkert hånad ända in i<br />
dö<strong>den</strong> av grymt otacksamma undersåtar. En sak kan jag lova dig, fastän det är för<br />
<strong>se</strong>nt: vi hade aldrig givit dig <strong>den</strong> minsta malört. Stackars lik, du fry<strong>se</strong>r. (tar av sig sin<br />
kungliga rustning och mantel.)<br />
Skruda <strong>den</strong>ne olycklige storkonung i klädnader som bättre anstår honom i hans<br />
rang. Jag blir ej kall fastän jag klär mig naken, men <strong>den</strong> här monarken kan ej värmas<br />
mer ens av de präktigaste pälsverk. Att jag ger honom min mantel kanske dock kan<br />
värma något av hans själ.<br />
(Darius skrudas i <strong>Alexander</strong>s kläder, borstas av och fräschas upp.) .<br />
Lägg honom på bår. Han skall få landssorg och en konungslig begravning, som<br />
om han var bror till mig, ja, som om han var <strong>den</strong> för tidigt hädangångne <strong>Alexander</strong>.<br />
(går ut.)<br />
(Soldaterna tittar frågande på varandra men lägger <strong>den</strong> vackert skrudade Darius på en bår<br />
och bär ut honom.)<br />
Scen 3. En middag utanför ett tält.<br />
Alla är soldatklädda men tämligen utschasade.<br />
Ptolemaios Konungen blir alltmera otillgänglig.<br />
Perdikkas Liksom Makedonien blir allt mera avläg<strong>se</strong>t.<br />
Lysimakos Det här evinnerliga fälttåget har börjat gå somliga på nerverna.<br />
Seleukos Bessos hotar <strong>Alexander</strong>. Därför måste Bessos likvideras. Det är bara en<br />
politisk militär nödvändighet.<br />
Lysimakos Och efter Bessos? Andra upprorsmän än längre bort i öster?<br />
Seleukos Är du trött, min ädle Lysimakos?<br />
Lysimakos Jag är gammal men ej trött. Jag lider bara av det faktum att jag inte<br />
längre känner väl igen min <strong>Alexander</strong>.<br />
Perdikkas Om det bara vore endast Bessos! Satibarzanes förräderi är en långt<br />
tyngre börda för vår <strong>Alexander</strong> än <strong>den</strong> fege Bessos undanflykter.<br />
Ptolemaios Ja, det var en alldeles katastrofal missräkning. Vi som litade på honom!<br />
Filotas <strong>Alexander</strong> har nu övergått från att ha varit Darius fiende till att bli<br />
Darius hämnare.<br />
Seleukos Vad menar du?<br />
Filotas Att Bessos och Satibarzanes var just Darius främsta mördare.<br />
Lysimakos Det kan du nog ha rätt i, men vi vet ej säkert.<br />
Ptolemaios Tänker general Parmenion samma sak, Filotas?<br />
Filotas Jag förstår ej klart din fråga, Ptolemaios.<br />
Ptolemaios Tänker även general Parmenion, som ju är din far, att <strong>Alexander</strong> övergått<br />
från att ha varit storkonungens fiende till att bli storkonungstitelns hämnare och<br />
kanske rent utav försvarare?<br />
Filotas Fortfarande förstår jag ej din fråga, Ptolemaios. Vad vet jag om vad min<br />
fader tänker?<br />
Lysimakos Vad har du för tankar, Ptolemaios?<br />
Ptolemaios Inga alls. Jag vet blott att vår konung har bekymmer.<br />
Lysimakos Svårare än Bessos och Satibarzanes?<br />
Ptolemaios Mycket svårare. (<strong>Alexander</strong> kommer ut ur tältet.) Här är han nu. Han<br />
kanske nämner något själv.<br />
<strong>Alexander</strong> Vad är det som jag kanske nämner själv, min gode Ptolemaios?<br />
Ptolemaios Ingenting som vi vet något om.<br />
<strong>Alexander</strong> Som vanligt, Ptolemaios, talar du med kluven tunga som en orm men<br />
utan att en själ blir biten. Giftet efter bettet märks åtminstone ej genast.<br />
44