Alexander den Store - fritenkaren.se
Alexander den Store - fritenkaren.se
Alexander den Store - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kung Filips budbärare<br />
6 soldater i Pella<br />
4 athenare<br />
5 thebaner<br />
2 italienare (från Rom och Taranto)<br />
5 medborgare i Efesos<br />
4 persiska vakter<br />
6 generaler<br />
4 långhåriga trashankar till sjömän<br />
2 persiska budbärare<br />
en tjänare<br />
Handlingen utspelar sig år 338-323 f.Kr.<br />
i alla länder mellan Grekland och Indien.<br />
<strong>Alexander</strong> <strong>den</strong> <strong>Store</strong><br />
Prolog.<br />
Akt I scen 1. En festlig bröllopsbankett.<br />
Filip Välkomna, alla! Det här är min bröllopsfest, höjdpunkten i min karriär<br />
och mitt liv, och min önskan är blott att vi alla skall trivas i firandet därav. Så var mig<br />
bevågna, ni älskade gäster av alla de arter, partier och kategorier, och drick mig och<br />
min unga brud hjärtligt vänligen till!<br />
Attalos (re<strong>se</strong>r sig) Som din svärfar, min älskade svärson, kan jag inte annat än<br />
tacksamt och fröjdefullt instämma i din generositets underbaraste välvilja, och därför<br />
höjer jag bägaren för att tillönska dig minst lika många år till som du redan<br />
tillryggalagt! Du är en ungdom ännu, huru gammal du än rent bokstavligt må vara,<br />
men är du så gammal som åren vill stämpla dig är du likväl i din åldersklass <strong>den</strong><br />
allra yngsta!<br />
Filip Jag tackar dig, Attalos! Kom, får jag omfamna dig, du min blivande<br />
älskade svärfar! Låt oss tumla om här i festens förrycktheter, njuta tillsammans av<br />
orgierna, sjunga och dansa som glada satyrer på bröllop och aldrig mer spotta i<br />
bägaren! Nu stundar ensidigt lyckliga dagar, ty jag är äntligen gift och på nytt med<br />
<strong>den</strong> vackraste damen i riket!<br />
Olympias (avsides) En hora, som han är för gaggig för att ob<strong>se</strong>rvera att han lurats in i<br />
förblindande kättjas förslöande debilitet med av opportunismens apostel, <strong>den</strong> farlige<br />
Attalos och hans intriger.<br />
Filip Olympias, min älskade maka fortfarande fastän jag omgift mig ett antal<br />
gånger – kan någon upplysa mig om huru många? (skratt) - du ensam är inte för<br />
munter på detta mitt bröllop. Du har inte ens kunnat ge mig ett leende. Jag har<br />
minsann ob<strong>se</strong>rverat dig. Du har ej ätit och än mindre druckit. Jag ber dig att över<strong>se</strong><br />
med mina gammelmans felsteg. Jag är dock en konung, och har jag ej rätt att så länge<br />
jag lever få roa mig, njuta av livet, ta för mig och älska? Kan någon <strong>se</strong> någonting ont<br />
eller orätt i det?<br />
Olympias Min make, du raglar och skämmer blott ut dig och blir för var fest bara<br />
fullare och mer patetisk. På ditt nästa bröllop slår jag vad om att du spyr ner hela<br />
bru<strong>den</strong>, om du inte gör det nu redan i natt.<br />
Filip (munter) Förlåt henne, vänner! Hon börjar bli gammal! Jag tröttnade på henne<br />
när hon blev trilsk och trätlysten och tråkig i sängen! Man vill ju blott älska och ha<br />
bara roligt med <strong>den</strong> som man älskar, men om hon då börjar beklaga sig och prata<br />
3