22.09.2013 Views

Alexander den Store - fritenkaren.se

Alexander den Store - fritenkaren.se

Alexander den Store - fritenkaren.se

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

udbäraren När ni med era hundra tu<strong>se</strong>n man drog fram med storm och svepte fram<br />

mot Tarsus för att blåsa bort <strong>den</strong> grekiska falangen, ryckte <strong>Alexander</strong> fram med<br />

samma vilda entusiasm mot Asien för att spetsa er så snart som möjligt. Han står nu i<br />

Asien och frågar efter er, och ni står vänd mot Europa väster om er fiende och blir ej<br />

klok på att han är försvunnen. Era båda härar har gått om varandra, skenande av<br />

entusiasm.<br />

Dareios (förfärad) Är <strong>Alexander</strong> då i Syrien och på väg mot mina ba<strong>se</strong>r i Damaskus?<br />

budbäraren Ja, det kan man säga.<br />

Dareios Bagoas, vi har begått ett misstag. <strong>Alexander</strong> har blint störtat fram och<br />

satt sig själv i fällan, och hans återtåg är avklippt av vår egen vilda jakt mot Tarsus.<br />

Nu är det blott för oss att metodiskt klämma sönder hela usurpatorns självsvåldiga<br />

styrka!<br />

Bagoas Vi har <strong>se</strong>gern i vår hand! Nu får vår store konung triumfera!<br />

Dareios Svep dem bort från jor<strong>den</strong>s yta!<br />

Bagoas Sagt och gjort! (Dareios och Bagoas går hastigt ut till strid.)<br />

budbäraren Så enkelt är det inte. Det har regnat, kullarna bereder ojämnt slagfält,<br />

flo<strong>den</strong> brusar ilsket illavarslande, och slätten är för trång och liten för <strong>den</strong> persiska<br />

miljonarmén. Det liknar närmast environgerna vid Salamis. (går)<br />

(Väldigt vapenlarm och gny, slammer och stridsrop före nästa scen.)<br />

Akt III scen 1. Efter stri<strong>den</strong>.<br />

(Den i benet sårade <strong>Alexander</strong> kommer med vänner fram till persiske storkonungens<br />

väldiga överdådiga kungliga tält.)<br />

<strong>Alexander</strong> (stannar upp) En sådan prakt är nästan oanständig. Har vi offrat våra liv,<br />

riskerat Hellas framtid och köpt så dyr <strong>se</strong>ger för att vinna persiske storkonungens<br />

omständigheter värdiga en avgud? Hellre var jag utan alla dessa dyrbarheters prakt<br />

och hade liket av Dareios ensamt kvar som vinst.<br />

(Kvinnogråt höres.) Men vad är det för ömklig kvinnogråt? Är detta slagfält passande<br />

som scen för barnagråt och kvinnoklagan? Borde de ej stannat hemma?<br />

Parmenion Låt oss <strong>se</strong> vad kung Dareios lämnat kvar där inne.<br />

(Öppnar tältet. Dareios familj blir synlig med gråtande kvinnor och barn.)<br />

<strong>Alexander</strong> Han flydde fegt som ej ens brydde sig om sina hustrurs räddning eller<br />

sina barn.<br />

Hefaistion Han hade bråttom.<br />

<strong>Alexander</strong> Troligen, Hefaistion! Han tänkte bara på sitt eget skinn och lät sitt rike<br />

flås och amputeras. Hustrurna och barnen gällde det att ännu mindre tänka på. De<br />

lämnades åt grekers våldtäkt och förslavande och utan ens en eunuck att skydda<br />

dem.<br />

Parmenion Så an<strong>se</strong>r persiske storkonungen sitt eget mänskovärde vara såsom<br />

gudarnas men mänskornas som djurs.<br />

<strong>Alexander</strong> Och till och med <strong>den</strong> egna kungliga familjen blir mot konungens<br />

gudomlighet blott värdelösa djur och lämnas kvar att offras vid behov.<br />

Hefaistion En sådan självuppskattning vittnar varken om samvete eller civilisation.<br />

<strong>Alexander</strong> Och likväl är <strong>den</strong> kungens rike mer civili<strong>se</strong>rat och organi<strong>se</strong>rat än det<br />

vilda Hellas. Men vi måste lugna dessa stackars damer. De är ju hysteriska.<br />

Hefaistion Och barnen önskar säkert mat.<br />

<strong>Alexander</strong> Vad klok du är, Hefaistion.<br />

Drottningen (vågar sig fram till Hefaistion och knäfaller för honom) Vi ber ödmjukt om<br />

kung <strong>Alexander</strong>s misskund i vår svåra sorg och om att han må skona oss värnlösa<br />

kvinnor.<br />

Hefaistion Ädla drottning, ni tar fel, jag är ej <strong>Alexander</strong>.<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!