Alexander den Store - fritenkaren.se
Alexander den Store - fritenkaren.se
Alexander den Store - fritenkaren.se
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Scen 5. Storkonungens sal.<br />
Dareios Nå, vad säger <strong>den</strong> där skrävlande förödande groteske marodören? Var<br />
har han nu <strong>se</strong>nast dragit fram med sina ungdomshuliganer och vandaler? Vad har ni<br />
för nytt att komma med om västerns Satans framfart?<br />
Bagoas Han har lämnat kusten, fått förstärkningar från Makedonien, inväntat<br />
Parmenion, återförenat sig med inlandshären och står nu i Gordium.<br />
Dareios I Gordium? Den gudsförgätna hålan! Långt i norr bland bergen fjärran<br />
från all strategi! Vad gör han där?<br />
Drottningen Han lö<strong>se</strong>r knutar, store konung.<br />
Dareios Käringknutar?<br />
Bagoas Nej, där fanns en vagn som tillhört konung Midas. Ingen hade kunnat<br />
röra <strong>den</strong> på fyra hundra år, ty <strong>den</strong> var sammansatt fastbun<strong>den</strong> med ett gytter av<br />
komplexa knutar.<br />
Dareios Löste <strong>Alexander</strong> knuten?<br />
Bagoas Ej med händerna, men väl med svärdet.<br />
Dareios Sådan är alltså vår fiende – han respekterar intet, avgör allt med våld,<br />
drar fram med råa styrkans makt allenast, nonchalerar traditioner och drar fram med<br />
sina hänsynslösa ungdomshärar plundrande och våldgästande alla byar, städer, folk<br />
och länder. Ungdomen drar upp med våldets rätt till storms mot oss, det gamla<br />
heliga etablis<strong>se</strong>manget! Det är orättvist!<br />
Drottningen Du måste gå till motangrepp.<br />
Dareios Men mina fega per<strong>se</strong>r flyr ju bara.<br />
Bagoas Glöm ej, store konung, att han lämnat kusten. Våra flottor har nu fria<br />
händer och kan plundra fritt längs kusterna och kanske återta ett antal grekiska<br />
förlorade kuststäder.<br />
Dareios Du har rätt! Sätt fart på skeppen! Även om vi har en loppa som fastbitit<br />
sig i ryggen på oss kan vi ännu slåss med händerna! Om även hela Persien går<br />
förlorat har vi ännu herraväldet på det öppna havet! Driv ut fartygen från hamnarna!<br />
Om västerns Satan härjar oss till lands så skall vi visa att vi ännu kan förhärja dem<br />
till sjöss! Om de tar Asien ifrån oss har vi dock kvar deras Västerhav! Till verket! Flå<br />
varenda grek som finns på varje ö och längs varenda kust vid havet som är vårt! (En<br />
budbärare inträder.) Vad vill du, melankoliske kurir?<br />
budbäraren (kastar sig raklång med ansiktet mot golvet) <strong>Store</strong> konung! Störst bland<br />
konungar! O värl<strong>den</strong>s mäktigaste furste!<br />
Dareios Spar på komplimangerna och kom till saken!<br />
budbäraren Bud från amiralen Memnon.<br />
Dareios Ja, min bäste tjänare och högste fältmarskalk! Den ypperste bland greker!<br />
Segraren och världsbetvingaren! Vad glädjebud om nya <strong>se</strong>grar över grekernas och<br />
<strong>Alexander</strong>s öar skickar han mig nu?<br />
budbäraren O konungarnas konung! Han är död!<br />
Dareios (förfärad) Vad säger du, föraktlige och ömkansvärde olyckskorp? Vad vågar<br />
du förmedla för absurditeter?<br />
budbäraren Han är död! Han avled plötsligt!<br />
Dareios Var och när?<br />
budbäraren Vid Mytilene mitt i juni.<br />
Dareios Juni? Vi har ju augusti nu! Han dog alltså för två månader <strong>se</strong>dan?<br />
budbäraren Det tar tid att föra bud från Hellas över hela Asien till Susa.<br />
Dareios Detta är ju en fatal, total och ödesdiger katastrof! Ett skott rakt in i<br />
skrovet! En förfärlig järnspark mitt i veka livet! (vänder sig till budbäraren) Och en<br />
sådan u<strong>se</strong>l nyhet vågar du frambära här för mig!<br />
budbäraren Jag hade inget annat val, o härligaste konung!<br />
28