22.09.2013 Views

Alexander den Store - fritenkaren.se

Alexander den Store - fritenkaren.se

Alexander den Store - fritenkaren.se

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Olympias Och samtidigt så gör han sig till gud. Han tror att han som sådan skall<br />

erövra hela Asien.<br />

Pausanias Min drottning, jag var tveksam hittills, men nu fruktar jag ej längre för<br />

det oundvikliga. Jag vet om saker och intriger som jag själv är instrument för som jag<br />

ej får yttra något om, jag tvekade inför mitt tunga värv, men någon gud har sänt er<br />

hit för att bepansra mig moraliskt mot all tvekan. Var vid gott mod, drottning.<br />

<strong>Alexander</strong> skall bli konung.<br />

Olympias Även jag vet mycket som ej någon annan vet, ty jag är en politisk kvinna.<br />

Se, nu kommer processionen. Filip kommer åtföljd av sin svärson och sin son. Jag får<br />

ej synas mer. Soldat, jag tackar dig på förhand. (försvinner.)<br />

Pausanias Och vad visste hon som inte jag vet? Kan hon ana något? Nej, det är<br />

omöjligt. (Processionen kommer.)<br />

Filip (stannar) Lämna mig, soldater. Det är icke tillbörligt att konungen uppträder<br />

med soldater och sin livvakt inför sin publik som en tyrann. Nej, ödmjuk skall han<br />

vara när han blottar sina ärr och sår för <strong>den</strong> publik som han allenast vunnit för sin<br />

sak igenom oerhörda krig, strapat<strong>se</strong>r och uppoffringar.<br />

Olympias (avsides) Den skenhelige skrymtaren!<br />

Filip Helt blottad utan skydd bör han uppträda som en man blott inför sina<br />

likar när han inför religionens helighet avslutar <strong>den</strong>na underbara veckofest av<br />

bröllop, kärlek, skönhet och försoning. Inför Asiens tröskel bör han icke skruda sig<br />

med prakt men blotta sig i ödmjukhet, ty annars är han icke en sann grekisk konung.<br />

Lämna mig, soldater, att inför de tolv olympiska gudomligheterna och deras ljus få<br />

synas ensam och i all min nakenhet som blott en vanlig människa.<br />

Pausanias Och varför sätter du dig då upp som en trettonde gudomlighet?<br />

(rusar fram och stöter en dolk i Filips bröst. Genast total uppståndel<strong>se</strong>. Han flyr. Soldater och<br />

livvakter skyndar fram till <strong>den</strong> fallne Filip.)<br />

soldat 1 Han är död, ohjälpligt död!<br />

soldat 2 Vem var då mördaren?<br />

soldat 3 Det var Pausanias, som tog sin hämnd.<br />

soldat 4 För vad?<br />

soldat 5 Det vete gudarna.<br />

soldat 6 Det var väl en av Filips många homo<strong>se</strong>xuella trassligheters kon<strong>se</strong>kvens.<br />

<strong>Alexander</strong> Tag fast <strong>den</strong> flyende!<br />

Olympias Är han då redan död?<br />

<strong>Alexander</strong> Ohjälpligt död, min moder.<br />

Olympias Rätt åt honom.<br />

<strong>Alexander</strong> Håll dig utanför, min moder. Han var konung, och det här är nu en helt<br />

politisk sak.<br />

<strong>Alexander</strong> av Epirus Den flyende har snubblat. Nu är han tillfångatagen.<br />

Mördaren är fast. Nu får vi veta varför dådet skedde.<br />

(Pausanias föres in av fyra vakter.)<br />

<strong>Alexander</strong> Pausanias, detta var ett sniket dåd, så sniket, att ej någonting kan mildra<br />

en nödvändig dödsdom. Att så skändligt stöta ner en konung just när han skall blotta<br />

sig för gudarna i ödmjuk religiositet är ett så fegt och u<strong>se</strong>lt nidingsdåd att endast<br />

per<strong>se</strong>rna kan ligga bakom det. Pausanias, du är makedonier, men vad du än säger<br />

kan du ej försvara dig. Och om du tiger spelar det ej någon roll för dig, ty vi vet allt<br />

ändå. Min faders död skall vedergällas och på hela Persien. Jag har talat. För ut <strong>den</strong><br />

betalde mördaren till hans rättmätiga långsamma dödsstraff. (Pausanias föres ut.)<br />

<strong>Alexander</strong> av Epirus Vore det ej värt att undersöka närmare motiven bakom ett så<br />

märkligt attentat?<br />

<strong>Alexander</strong> Min far är död, och han var hela Greklands konung. Sorgen är<br />

förkrossande. Att mördaren har dödat är för uppenbart. Bevisning kräves ej. Må<br />

mördaren bestraffas. Vi har viktigare angelägenheter för oss. Företaget att dra ut mot<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!