22.09.2013 Views

Alexander den Store - fritenkaren.se

Alexander den Store - fritenkaren.se

Alexander den Store - fritenkaren.se

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Akt I scen 1. Aigai.<br />

Filip Min son, var inte otacksam. Vad har du mer att vara så förargad för? Jag<br />

drev dig aldrig i exil. Du valde själv att springa efter mamma. Aldrig drog jag svärd<br />

mot dig, och aldrig gjorde jag dig illa, men du hade alltid en ten<strong>den</strong>s att reagera hårt<br />

för ingenting.<br />

<strong>Alexander</strong> Min far, jag ville aldrig döda dig. Jag drog mitt svärd mot dig allenast för<br />

att jag var vred, ty jag är blott min moders son, och förolämpningen mot henne<br />

kändes lika djupt här inne i min själ som i min moders eget hjärta.<br />

Filip Du var alltid så obändig. Aldrig kunde jag uppfostra dig. Jag visste nog<br />

att det att du drog svärd mot mig blott var en tom demonstration, och därför vidtog<br />

jag ej någon åtgärd. Men att du tillsammans med Olympias, din moder och min<br />

främsta maka, därav såg er tvingade att lämna Makedonien för karga Epiros var<br />

något av en högst onödig överdrift. Din moder har ej någonsin haft skäl att frukta<br />

mig, men jag har nog haft skäl ibland att frukta hennes överdrivna känslor.<br />

<strong>Alexander</strong> Förlåt oss, far.<br />

Filip Det är redan gjort. (drar ifrån ett förhänge.) Stig fram Olympias, min<br />

drottning! (Hon stiger in.) Mycket står på spel i värl<strong>den</strong>; därför är det viktigt att<br />

familjerelationerna förblir intakta, ty en storm i hemmet är ett värre ont än någon<br />

storm i värl<strong>den</strong>.<br />

Olympias Vi kommer, Filip, blott på din enträgna fordran. Jag var icke förfördelad<br />

hos de mina i det vilda Epiros.<br />

Filip Och aldrig har du varit förfördelad här.<br />

Olympias Och ändå har jag alltid känt mig förfördelad här och ständigt<br />

förolämpad, ty jag älskade dig, Filip, men du tog dig andra konkubiner.<br />

Filip Aldrig kommer någon kvinna att förmå tillvälla sig en onaturlig<br />

ensamrätt på någon man och allra minst på någon man som är en konung, ty politisk<br />

ställning medför ansvar för långt mer än blott en sinnlig hustru.<br />

Olympias Hustruns sinnlighet kan icke tolerera andra kvinnors sinnlighet för<br />

samma man. En ärlig kvinna ger sin sinnlighet blott till en man som återgäldar <strong>den</strong><br />

med ära.<br />

Filip Har jag icke ärat dig och gjort dig till min drottning?<br />

Olympias Även om en konung älskar även andra kvinnor än sin hustru är han icke<br />

mer än blott en horbock.<br />

<strong>Alexander</strong> Mor, vår far har bjudit oss att komma hit för att försona oss med honom.<br />

Väck ej någon konungs vrede.<br />

Filip Min son, du är min son i allt och även i politisk klokhet. Men Olympias<br />

med all sin utmanande stolthet kan ej mera väcka ens sin konungs vrede, ty <strong>den</strong> är<br />

inriktad helt och hållet blott på Persien. Ett väldigt härnadståg från Greklands karga<br />

övärld mot det <strong>se</strong>kellånga asiatiska förtrycket står för dörren, och <strong>den</strong> dörren måste<br />

öppnas helt. Det ljus <strong>den</strong> släpper in får icke falla på småaktiga familjegräl i<br />

Greklands hem. Olympias, jag ber dig som min främsta hustru att närvara vid<br />

familjehögti<strong>den</strong> i morgon utan sura miner.<br />

Olympias Du begär det omöjliga.<br />

<strong>Alexander</strong> Mor, försök behärska dig och var resonlig.<br />

Olympias Filip gifte sig med mig blott för att trampa sönder allt i mig som kunde<br />

älska honom. Du var knappt ens född när han gick in och tog sig andra hustrur.<br />

Filip Men nu gäller det din broders bröllop med min dotter.<br />

Olympias Och gäller det då endast <strong>den</strong>na tomma synbara formalitet? Vill du då<br />

icke visa upp dig som ett tecken på att jag förlåtit dig och accepterat att du flyttat<br />

över tronfölj<strong>den</strong> från vår son <strong>Alexander</strong> till din sjunde hustrus späda baby?<br />

Filip <strong>Alexander</strong> är min ende kompetente son. Han är självskriven som min<br />

enda möjliga arvinge. Han har ingen konkurrens att frukta.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!