22.09.2013 Views

Remiss av Förslag till EU-förordning om stadga för europeiska ...

Remiss av Förslag till EU-förordning om stadga för europeiska ...

Remiss av Förslag till EU-förordning om stadga för europeiska ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(17) För att vara trovärdig och <strong>till</strong><strong>för</strong>litlig bör en europeisk stiftelse <strong>till</strong>ämpa höga normer<br />

<strong>för</strong> öppenhet och ansvarighet. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen bör <strong>för</strong>a register över sina<br />

finansiella transaktioner och upprätta årsbokslut. Bok<strong>för</strong>ingen bör revideras i<br />

enlighet med kr<strong>av</strong>en i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG <strong>av</strong> den<br />

17 maj 2006 <strong>om</strong> lag<strong>stadga</strong>d revision <strong>av</strong> årsbokslut och sammanställd redovisning och<br />

<strong>om</strong> ändring <strong>av</strong> rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG samt <strong>om</strong> upphävande <strong>av</strong><br />

rådets direktiv 84/253/EEG22 och offentliggöras.<br />

(18) För att den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska kunna dra full nytta <strong>av</strong> den inre marknaden bör<br />

den kunna flytta sitt stadgeenliga säte från en medlemsstat <strong>till</strong> en annan.<br />

(19) På grund <strong>av</strong> sina särskilda egenskaper bör <strong>europeiska</strong> stiftelser stå under <strong>till</strong>syn <strong>av</strong> en<br />

statlig <strong>till</strong>synsmyndighet. Detta är <strong>för</strong> närvarande fallet <strong>för</strong> nationella enheter <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål i samtliga medlemsstater. För att utnyttja de <strong>för</strong>faranden s<strong>om</strong><br />

redan har utvecklats <strong>av</strong> nationella myndigheter bör <strong>till</strong>synen ske på nationell nivå. I<br />

<strong><strong>för</strong>ordning</strong>en bör minimikr<strong>av</strong> fastställas i fråga <strong>om</strong> starka <strong>till</strong>synsbefogenheter <strong>för</strong> att<br />

garantera <strong>till</strong>fredsställande och <strong>till</strong>räckligt enhetliga befogenheter <strong>för</strong><br />

<strong>till</strong>synsmyndigheterna i hela unionen. För att fa en effektiv <strong>till</strong>syn bör samarbetet<br />

mellan medlemsstaternas <strong>till</strong>synsmyndigheter tryggas.<br />

(20) Medlemsstatema har stor frihet att bestämma hur enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål<br />

och deras givare ska behandlas skattemässigt i fråga <strong>om</strong> ink<strong>om</strong>st- och<br />

realisationsvinstskatt, gåvo-- och arvsskatt, fastighetsskatt, överlåtelseskatt,<br />

registrerings<strong>av</strong>gifter, stämpel<strong>av</strong>gifter och liknande skatter. Samtidigt är det<br />

nödvändigt att se <strong>till</strong> att medlemsstaterna inte diskriminerar utländska enheter <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål och deras givare.<br />

(21) Många medlemsstater <strong>för</strong>eskriver <strong>för</strong>månlig beskattning <strong>för</strong> enheter <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål och deras givare. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen bör där<strong>för</strong> kunna<br />

åtnjuta samma skatte<strong>för</strong>delar s<strong>om</strong> beviljas inhemska enheter <strong>för</strong> allmännyttiga<br />

ändamål i den medlemsstat där den <strong>europeiska</strong> stiftelsen har sitt stadgeenliga säte <strong>för</strong><br />

att få största möjliga mervärde <strong>av</strong> enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål i unionen. En<br />

sådan icke-diskriminerande behandling bör också givare s<strong>om</strong> skänker gåvor <strong>till</strong> den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsen få och även den <strong>europeiska</strong> stiftelsens bidragsmottagare in<strong>om</strong><br />

eller utan<strong>för</strong> gränserna. Under alla <strong>om</strong>ständigheter bör denna behandling <strong>till</strong>ämpas<br />

utan att den <strong>europeiska</strong> stiftelsen eller dess givare eller mottagare behöver bevisa att<br />

den <strong>europeiska</strong> stiftelsen är likvärdig med inhemska enheter <strong>för</strong> allmännyttiga<br />

ändamål.<br />

(22) Medlemsstater bör i skattehänseende behandla <strong>europeiska</strong> stiftelser på samma sätt<br />

s<strong>om</strong> inhemska enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål när det gäller deras ekon<strong>om</strong>iska<br />

verksamhet, inklusive <strong>till</strong>åten orelaterad ekon<strong>om</strong>isk verksamhet Vid eventuell<br />

skattemässigt <strong>för</strong>månlig behandling <strong>av</strong> sådana orelaterade ekon<strong>om</strong>iska verksamheter<br />

bör man också respektera konkurrensbestämmelserna i <strong>för</strong>draget, inbegripet reglerna<br />

<strong>om</strong> statligt stöd.<br />

(23) Bestämmelser bör antas <strong>för</strong> att garantera att anställda hos den <strong>europeiska</strong> stiftelsen<br />

har rätt att bli informerade och rådfrågade på lämplig transnationell nivå i de fall då<br />

22<br />

<strong>EU</strong>T L 157, 9.6.2006, s. 87.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!