22.09.2013 Views

Remiss av Förslag till EU-förordning om stadga för europeiska ...

Remiss av Förslag till EU-förordning om stadga för europeiska ...

Remiss av Förslag till EU-förordning om stadga för europeiska ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

REGERINGSKANSLIET<br />

Justitiedepartementet<br />

Enheten <strong>för</strong> fastighetsrätt och associationsrätt<br />

Dag Feurst<br />

Telefon 08-405 49 82<br />

E-post dag.feurst@justicaministry.se<br />

2012-02-20 Ju2012/1473/L1<br />

Sändlista, se sista sidan<br />

BOKFÖR1NGSNWNDEN<br />

Ink. 2012 -02-21 Inbjudan att lämna synpunkter på <strong>för</strong>slag <strong>till</strong> <strong>EU</strong>-<strong><strong>för</strong>ordning</strong> <strong>om</strong> <strong>stadga</strong> <strong>för</strong><br />

<strong>europeiska</strong> stiftelser<br />

Europeiska k<strong>om</strong>missionen har lagt fram ett <strong>för</strong>slag <strong>till</strong> <strong><strong>för</strong>ordning</strong> <strong>om</strong><br />

<strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser, s.k. Europastiftelser. <strong>Förslag</strong>ets övergripande<br />

syfte är att underlätta gränsöverskridande allmännyttig verksamhet.<br />

En Europastiftelse ska ha allmännyttig verksamhet s<strong>om</strong> ändamål.<br />

I <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en finns en uttömmande uppräkning <strong>av</strong> vad s<strong>om</strong> är allmännyttiga<br />

ändamål. Det är bl.a. socialvård, sjukvård, miljöskydd, kultur,<br />

forskning och djurskydd. Ändamålet kan ändras under vissa särskilda<br />

<strong>för</strong>utsättningar. En Europastiftelse måste bedriva verksamhet i minst två<br />

medlemsstater eller ha <strong>för</strong> <strong>av</strong>sikt att göra det. Den kan bildas gen<strong>om</strong> <strong>för</strong>ordnande<br />

<strong>av</strong> en fysisk eller juridisk person. Den kan också bildas gen<strong>om</strong><br />

<strong>om</strong>bildning <strong>av</strong> en befintlig stiftelse eller gen<strong>om</strong> en fusion <strong>av</strong> befintliga<br />

stiftelser in<strong>om</strong> en eller flera medlemsstater. Stiftelse<strong>för</strong>mögenheten<br />

-måste uppgå <strong>till</strong> minst 25 000 euro. I och med registreringen blir<br />

Europastiftelsen en juridisk person med rättskapacitet in<strong>om</strong> hela <strong>EU</strong>.<br />

Den kan flytta sitt säte från en medlemsstat <strong>till</strong> en annan. En Europastiftelse<br />

ska beskattas på samma sätt s<strong>om</strong> andra organ med allmännyttigt<br />

ändamål i respektive medlemsstat. Donatorer och <strong>för</strong>månstagare ska<br />

beskattas på samma sätt s<strong>om</strong> vid donationer <strong>till</strong> eller <strong>för</strong>måner från ett<br />

annat organ med allmännyttigt ändamål s<strong>om</strong> är etablerat i den egna<br />

medlemsstaten. I <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en finns vidare regler <strong>om</strong> organisation, registrering,<br />

<strong>till</strong>syn och upplösning <strong>av</strong> en Europastiftelse.<br />

<strong>Förslag</strong>et <strong>till</strong> <strong>EU</strong>-<strong><strong>för</strong>ordning</strong> bifogas. Dessut<strong>om</strong> bifogas en sammanfattning<br />

<strong>av</strong> den konsekvensbedömning k<strong>om</strong>missionen har redovisat.<br />

Diskussionerna i rådet inleds kring månadsskiftet mars/april 2012. Ni<br />

bereds härmed <strong>till</strong>fälle att lämna synpunkter på k<strong>om</strong>missionens <strong>för</strong>slag.<br />

Det finns ingen skyldighet att ge in synpunkter.<br />

Vi är tacksamma <strong>om</strong> ert svar följer samma disposition s<strong>om</strong> <strong>EU</strong>-<strong><strong>för</strong>ordning</strong>en.<br />

Era synpunkter bör ha k<strong>om</strong>mit in <strong>till</strong> Justitiedepartementet<br />

Postadress Telefonväxal E-post: registratorajustice.ministry.se<br />

103 33 STOCKHOLM 08-405 10 00 X400: S=Registrator; 0=Justice; P=Ministry; A=SIL; C=SE<br />

Besöksadress Telefax Telex<br />

Rosenbad 4 08-20 27 34 178 20 PREMIER S


senast den 20 mars 2012<strong>för</strong> att kunna beaktas i det inledande skedet <strong>av</strong><br />

<strong>för</strong>handlingarna. Vi är mycket tacksamma <strong>om</strong> ni även skickar ert svar<br />

med e-post <strong>till</strong> u.L1 *ustice.minis .se Svaret bör då vara märkt<br />

med vårt diarienummer och namnet på den organisation ni<br />

representerar.<br />

Vid eventuella frågor kan ni vända er <strong>till</strong> Dag Feurst, telefonnnummer<br />

och e-postadress enligt ovan.<br />

Torbjö n Malm<br />

Ämnesråd<br />

2


REGERINGSKANSL1ET<br />

Sändlista:<br />

Förvahningsrätten i Stockholm<br />

Kammarrätten i Stockholm<br />

Ekobrottsmyndigheten<br />

Revisorsnämnden<br />

Finansinspektionen<br />

Skatteverket<br />

Kronofogdemyndigheten<br />

Bok<strong>för</strong>ingsnämnden<br />

Kammarkollegiet<br />

Länsstyrelsen i Skåne län<br />

Länsstyrelsen i Stockholms län<br />

Länsstyrelsen i Västra Götalands län<br />

Karolinska Institutet<br />

Juridiska fakultetsnämnden vid Uppsala universitet<br />

Handelshögskolan i Stockholm<br />

Chalmers Tekniska Högskola<br />

Stiftelsen <strong>för</strong> Strategisk forskning<br />

Statens Kulturråd<br />

Stiftelsen Nordiska museet<br />

Stiftelsen Tekniska museet<br />

FAR<br />

Sveriges Riksidrotts<strong>för</strong>bund<br />

Frivilligorganisationernas Insamlingsråd<br />

Föreningen Stiftelser i Samverkan SIS<br />

Knut och Alice Wallenbergs Stiftelse<br />

Näringslivets Regelnämnd NNR<br />

Plan International Sverige Insamlingsstiftelse<br />

Svensk Insamlingskontroll<br />

Stiftelsen Världsnaturfonden WWF<br />

Svenska Bank<strong>för</strong>eningen<br />

Sveriges advokatsamfund<br />

Postadress Telefonvexel<br />

103 33 STOCKHOLM 08405 10 00<br />

Besöksadress Telefax<br />

Rosenbad 4 08-20 27 34<br />

E-post: registratonnjustice.ministry.se<br />

..r4oaS=Reglstrator; 0=Justice; P=Ministry; A=SIL; C=SE<br />

Telex<br />

178 20 PREMIER S


Interinstitutionellt ärende:<br />

2012/0022 (APP)<br />

Bilaga: COM(2012) 35 final<br />

<strong>EU</strong>ROPEISKA Bryssel den 16 februari 2012<br />

UNIONENS RÅD (OR. en)<br />

6580/12<br />

DRS 28<br />

SOC 125<br />

FÖRSLAG<br />

från: Europeiska k<strong>om</strong>missionen<br />

<strong>av</strong> den: 10 februari 2012<br />

K<strong>om</strong>m. dok. nr: COM(2012) 35 final<br />

Ärende: <strong>Förslag</strong> <strong>till</strong> RÅDETS FÖRORDNING <strong>om</strong> <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser<br />

(FE)<br />

För delegationerna bifogas ett <strong>för</strong>slag från k<strong>om</strong>missionen, s<strong>om</strong> översänts per brev från<br />

direktör Jordi Ayet Puigarnau <strong>till</strong> Uwe Corsepius, generalsekreterare <strong>för</strong> Europeiska unionens råd.<br />

6580/12 /aa<br />

DG C I SV


<strong>EU</strong>ROPEISKA KOMMISSIONEN<br />

<strong>Förslag</strong> <strong>till</strong><br />

RÅDETS FÖRORDNING<br />

(Text <strong>av</strong> betydelse <strong>för</strong>,EES)<br />

{SWD(2012) 1 final)<br />

{SWD(2012) 2 final)<br />

Bryssel den 8.2.2012<br />

COM(2012) 35 final<br />

2012/0022 (APP)<br />

<strong>om</strong> <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser (FE)


1. BAKGRUND<br />

1.1. Allmän bakgrund<br />

MOTIVERING<br />

Stiftelser spelar en viktig roll i <strong>EU</strong>, särskilt i det civila samhället. Gen<strong>om</strong> sina verksamheter<br />

på en rad olika <strong>om</strong>råden bidrar de <strong>till</strong> unionens grundläggande värden och mål, t.ex. respekten<br />

<strong>för</strong> de mänskliga rättighetema, skyddet <strong>av</strong> minoriteter, sysselsättning och social utveckling,<br />

skydd och <strong>för</strong>bättring <strong>av</strong> miljön samt främjande <strong>av</strong> vetenskapliga och tekniska framsteg. De<br />

utgör ett betydande bidrag <strong>för</strong> att de ambitiösa mål <strong>för</strong> smart och hållbar <strong>till</strong>växt s<strong>om</strong><br />

uppställts i Europa 2020-strategini ska uppnås. De <strong>för</strong>bättrar och underlättar också <strong>för</strong><br />

medborgarna och det civila samhället att delta mer aktivt i det <strong>europeiska</strong> projektet. Trots<br />

detta finns det olika hinder <strong>för</strong> stiftelsernas verksamheter i hela <strong>EU</strong>.<br />

I meddelandet <strong>om</strong> inremarknadsakten2, s<strong>om</strong> antogs i april 2011, framhölls behovet <strong>av</strong> att<br />

motverka marknadsfragmenteringen och undanröja hindren <strong>för</strong> den fria rörligheten <strong>för</strong><br />

tjänster, innovation och kreativitet <strong>för</strong> att åstadk<strong>om</strong>ma <strong>till</strong>växt och sysselsättning samt främja<br />

konkurrenskraften. I meddelandet betonades vikten <strong>av</strong> att stärka medborgarnas <strong>för</strong>troende <strong>för</strong><br />

den inre marknaden och se <strong>till</strong> att dess <strong>för</strong>delar k<strong>om</strong>mer medborgarna <strong>till</strong> del. Med tanke på<br />

stiftelsemas bidrag <strong>till</strong> den sociala ekon<strong>om</strong>in och <strong>till</strong> finansiering <strong>av</strong> innovativa och<br />

allmännyttiga initiativ efterlystes i inremarknadsakten åtgärder <strong>för</strong> att undanröja de hinder<br />

s<strong>om</strong> stiftelser möter i gränsöverskridande samarbete. Samma uppmaning fram<strong>för</strong>des i<br />

rapporten <strong>om</strong> <strong>EU</strong>-medborgarskapet 2010 "Att undanröja hindren <strong>för</strong> <strong>EU</strong>-medborgarnas<br />

möjligheter att utöva sina rättigheter"3, där k<strong>om</strong>missionen betonade vikten <strong>av</strong> att <strong>för</strong>stärka den<br />

<strong>europeiska</strong> dimensionen i den verksamhet s<strong>om</strong> bedrivs in<strong>om</strong> allmännyttiga stiftelser <strong>för</strong> att<br />

främja medborgardeltagandet på <strong>EU</strong>-nivå.<br />

K<strong>om</strong>missionen underströk också betydelsen <strong>av</strong> att utveckla <strong>europeiska</strong> rättsliga former <strong>för</strong><br />

enheter in<strong>om</strong> den sociala ekon<strong>om</strong>in (t ex. stiftelser, kooperativ och ömsesidiga bolag) i sitt<br />

meddelande <strong>om</strong> ett initiativ <strong>för</strong> socialt <strong>för</strong>etagande <strong>av</strong> den 25 oktober 20114. Syftet med<br />

initiativet är att stödja utvecklingen <strong>av</strong> <strong>för</strong>etag s<strong>om</strong> främst är inriktade på att skapa sociala<br />

effekter gen<strong>om</strong> sin verksamhet. Åtgärderna i initiativet är <strong>av</strong>sedda att främja organisationer<br />

in<strong>om</strong> den sociala ekon<strong>om</strong>in (däribland stiftelser) s<strong>om</strong> uppfyller de allmänna kriterier <strong>för</strong> ett<br />

"socialt <strong>för</strong>etag" s<strong>om</strong> anges i meddelandet.<br />

Europaparlamentet efterlyste en lämplig rättslig ram <strong>för</strong> stiftelser (och <strong>för</strong> ömsesidiga bolag<br />

och <strong>för</strong>eningar) i sin resolution <strong>om</strong> k<strong>om</strong>missionens inremarknadsakt. Parlamentet ställde sig<br />

positiv <strong>till</strong> in<strong>för</strong>andet <strong>av</strong> en <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> rättsliga enheter <strong>av</strong> detta slag i sin skriftliga <strong>för</strong>klaring<br />

nr 84/2010 från mars 2011 och har i sina tidigare resolutioner från 2009 och 20065 uppmanat<br />

k<strong>om</strong>missionen att arbeta <strong>för</strong> detta mål. Europeiska ekon<strong>om</strong>iska och sociala k<strong>om</strong>mitt&I<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

KOM(2010) 2020.<br />

KOM(2011) 206.<br />

KOM(2010) 603.<br />

KOM(2001) 682.<br />

Europaparlamentets resolution <strong>av</strong> den 6 april 2011 <strong>om</strong> en inre marknad <strong>för</strong> europeer (2010/2278(INI));<br />

skriftlig <strong>för</strong>klaring 84/2010; P7 DCL(2010)0084; Europaparlamentets resolution <strong>av</strong> den 19 februari<br />

2009 <strong>om</strong> den sociala ekon<strong>om</strong>in (2008/2250(INI)); och Europaparlamentets resolution <strong>av</strong> den 4 juli 2006<br />

<strong>om</strong> den senaste utvecklingen <strong>av</strong> och framtidsutsikterna <strong>för</strong> bolagsrätten (2006/2051(INI)).<br />

SV 2 SV


<strong>för</strong>espråkade en <strong>stadga</strong> i sitt initiativyttrande 20106, där k<strong>om</strong>mittUL fram<strong>för</strong>de sina<br />

överväganden <strong>om</strong> hur en <strong>stadga</strong> borde utformas, och Regionk<strong>om</strong>mitt&I stöder k<strong>om</strong>missionens<br />

initiativ <strong>för</strong> stiftelser i inremarknadsakten7.<br />

1.2. Motiv och syfte<br />

Stiftelser kan inte effektivt kanalisera medel över gränserna in<strong>om</strong> <strong>EU</strong>. De s<strong>om</strong> vill arbeta<br />

gränsöverskridande tvingas att ägna en del <strong>av</strong> sina insamlade medel åt juridisk rådgivning <strong>för</strong><br />

att uppfylla de rättsliga och administrativa kr<strong>av</strong>en i olika nationella lagar.<br />

Gen<strong>om</strong> detta initiativ in<strong>för</strong>s där<strong>för</strong> en ny europeisk rättslig form s<strong>om</strong> ska göra det enklare <strong>för</strong><br />

stiftelser att etablera sig på den inre marknaden och bedriva verksamhet där. Då blir det<br />

möjligt <strong>för</strong> stiftelserna att effektivt kanalisera privata medel <strong>till</strong> allmännyttiga ändamål över<br />

gränserna in<strong>om</strong> <strong>EU</strong>. Detta bör i sin tur kunna leda <strong>till</strong> att mer pengar blir <strong>till</strong>gängliga <strong>för</strong><br />

allmännyttiga verksamheter, bland annat på grund <strong>av</strong> stiftelsernas <strong>om</strong>kostnader minskar.<br />

Initiativet bör därigen<strong>om</strong> få positiva konsekvenser <strong>för</strong> <strong>EU</strong>-medborgarnas allmänna bästa och<br />

<strong>för</strong> <strong>EU</strong>:s ekon<strong>om</strong>i s<strong>om</strong> helhet.<br />

<strong>Förslag</strong>et syftar inte <strong>till</strong> att hantera den särskilda situation s<strong>om</strong> gäller <strong>för</strong> politiska stiftelser<br />

s<strong>om</strong> är närstående politiska partier på europeisk nivå. Dessa stiftelser har sedan 2007 i<br />

enlighet med <strong>EU</strong>-lagstiftningen <strong>om</strong>fattats <strong>av</strong> särskilda regler, särskilt när det gäller deras<br />

<strong>till</strong>gång <strong>till</strong> <strong>EU</strong>-finansiering (liks<strong>om</strong> även politiska partier på europeisk nivå)8. K<strong>om</strong>missionen<br />

håller <strong>för</strong> närvarande på att se över dessa regler och k<strong>om</strong>mer att anta ett lagstiftnings<strong>för</strong>slag<br />

<strong>om</strong> ändring <strong>av</strong> dem under loppet <strong>av</strong> 20129.<br />

2. RESULTAT AV SAMRÅDET MED BERÖRDA PARTER OCH<br />

KONSEKVENSBEDÖMNING<br />

Under utarbetandet <strong>av</strong> <strong>för</strong>slaget anlitade k<strong>om</strong>missionen i stor utsträckning externa experter<br />

och hade <strong>om</strong>fattande kontakter med olika intressenter.<br />

Först gen<strong>om</strong><strong>för</strong>des en gen<strong>om</strong><strong>för</strong>barhetsstudie <strong>av</strong> ett konsortium bestående <strong>av</strong> Max Planck<br />

Institute for C<strong>om</strong>parative and International Private Law i Hamburg och Heidelbergs<br />

universitet (Centre for Social Investment)1°. Studien utarbetades och offentliggjordes 2008. I<br />

studien rek<strong>om</strong>menderades en <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser (med eller utan behandling <strong>av</strong><br />

skattefrågor) s<strong>om</strong> det bästa politiska alternativet <strong>för</strong> att lösa de problem s<strong>om</strong> man har<br />

identifierat.<br />

Därefter höll k<strong>om</strong>missionen ett offentligt samråd <strong>om</strong> rek<strong>om</strong>mendationerna<br />

gen<strong>om</strong><strong>för</strong>barhetsstudien under perioden februari—maj 2009. Under samrådet uttryckte<br />

stiftelser ett starkt stöd <strong>för</strong> <strong>stadga</strong>n, medan nationella myndigheter och i viss utsträckning<br />

<strong>för</strong>etagsorganisationer var mer skeptiska <strong>till</strong> att det behövdes en sådan rättslig forrn och att<br />

6<br />

7<br />

9<br />

INT/498 — CESE 634/2010 - april 2010.<br />

CdR 330/2010 fm.<br />

Se <strong><strong>för</strong>ordning</strong> (EG) nr 1524/2007 <strong>av</strong> den 18 december 2007 <strong>om</strong> ändring <strong>av</strong> <strong><strong>för</strong>ordning</strong> (EG) nr<br />

2004/2003 <strong>av</strong> den 4 november 2003 <strong>om</strong> regler <strong>för</strong> och finansiering <strong>av</strong> politiska partier på europeisk<br />

nivå.<br />

K<strong>om</strong>missionens arbetsprogram <strong>för</strong> 2012. Post nr 76.<br />

Se htt ://ee.euro a.eulinternal marketleorn any/does/eufoundation/feasibilit stud en. df, nedan<br />

kallad "gen<strong>om</strong><strong>för</strong>barhetsstudien".<br />

sy 3 S


den var gen<strong>om</strong><strong>för</strong>bar. Ett mer allmänt samråd <strong>om</strong> meddelandet "På väg mot en inre<br />

marknadsakt" 2010-2011 visade också att det fanns ett starkt intresse <strong>för</strong> <strong>stadga</strong>n in<strong>om</strong> den<br />

icke-vinstdrivande sektorn.<br />

Vidare samlade k<strong>om</strong>missionen in ytterligare information <strong>om</strong> konkreta problem s<strong>om</strong><br />

framk<strong>om</strong>mit under de bilaterala diskussionerna med stiftelser, särskilt under "European<br />

Foundation Week" i juni 2010 och gen<strong>om</strong> kontakter med European Foundation Centre (EFC).<br />

K<strong>om</strong>missionen samlade också in information <strong>om</strong> den berörda nationella lagstiftningen från<br />

nationella myndigheter via en enkät och efterföljande diskussioner in<strong>om</strong> C<strong>om</strong>pany Law<br />

Expert Group (CLEG)" år 2009, 2010 och 2011. Många medlemsstater uttryckte tvivel <strong>om</strong> att<br />

det behövdes nya rättsliga former, även i fråga <strong>om</strong> stiftelser.<br />

K<strong>om</strong>missionen beaktade ovanstående k<strong>om</strong>mentarer och synpunkter när den utarbetade<br />

<strong>för</strong>slaget gen<strong>om</strong> att utgå från en analys <strong>av</strong> stiftelsernas behov och <strong>av</strong> de nationella<br />

rättssystemen och därefter välja lösningar (t.ex. i fråga <strong>om</strong> initiativets <strong>om</strong>fattning) där en<br />

k<strong>om</strong>pr<strong>om</strong>iss lättast skulle kunna uppnås med hänsyn <strong>till</strong> mångfalden i de nationella lagarna.<br />

Konsekvensbedömningen bygger på de ovannämnda insamlade upplysningarna. Det generella<br />

problem s<strong>om</strong> man har konstaterat var att mångfalden <strong>av</strong> nationella bestämmelserna på<br />

civilrätts- och skatte<strong>om</strong>rådet gör det dyrt och svårt <strong>för</strong> stiftelser att bedriva<br />

gränsöverskridande verksamheter. Gränsöverskridande kanalisering <strong>av</strong> medel <strong>till</strong><br />

allmännyttiga ändamål via stiftelser är där<strong>för</strong> i allmänhet en underutnyttjad möjlighet. De<br />

specifika problem s<strong>om</strong> identifierats var bland annat osäkerhet <strong>om</strong> allmännyttiga stiftelser<br />

erkänns i andra medlemsstater, kostnaderna <strong>för</strong> att slå samman och <strong>för</strong>dela medel på en<br />

gränsöverskridande grund samt begränsade gränsöverskridande donationer.<br />

Följande alternativ har övervägts: 1) inga nya politiska åtgärder på <strong>EU</strong>-nivå, 2) en<br />

informationskampanj och en frivillig kvalitets<strong>stadga</strong>, 3) en <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser<br />

(med eller utan behandling <strong>av</strong> skattefrågor) samt 4) en begränsad harmonisering <strong>av</strong><br />

lagstiftningen <strong>om</strong> stiftelser.<br />

Alternativet inga ny politiska åtgärder innebär att man nöjer sig med pågående initiativ, bland<br />

annat överträdelse<strong>för</strong>farandet och arbetet på skatte<strong>om</strong>rådet, gen<strong>om</strong><strong>för</strong>andet <strong>av</strong><br />

tjänstedirektivet, initiativ i annan form än lagstiftning på forsknings<strong>om</strong>rådet samt stiftelsernas<br />

egna initiativ <strong>för</strong> att underlätta gränsöverskridande gåvor.<br />

Syftet med alternativet en informationskampanj är att <strong>för</strong>bättra stiftelsernas kunskap <strong>om</strong> sina<br />

rättigheter och skyldigheter enligt nationell lagstiftning när de bedriver gränsöverskridande<br />

verksamhet. Dessut<strong>om</strong> skulle man kunna säkra kvaliteten och trovärdigheten i stiftelsernas<br />

verksamheter gen<strong>om</strong> en kvalitets<strong>stadga</strong>, s<strong>om</strong> utarbetas <strong>av</strong> stiftelserna på frivillig grund, och<br />

ett <strong>till</strong>hörande "europeiskt kvalitetsmärke" s<strong>om</strong> stiftelser s<strong>om</strong> efterlever <strong>stadga</strong>n skulle kunna<br />

<strong>till</strong>delas.<br />

Alternativet en <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stifielser utan behandling <strong>av</strong> skattefrågor innebär ett<br />

<strong>för</strong>slag <strong>till</strong> en alternativ rättslig form <strong>för</strong> stiftelser. Det skulle inte kräva ändringar <strong>av</strong><br />

nationella stiftelser i nuvarande former och vara frivilligt att använda. Stadgan skulle fastställa<br />

I I<br />

CLEG består <strong>av</strong> sakkunniga på bolagsrätt från nationella <strong>för</strong>valtningar s<strong>om</strong> träffas tre gånger per år<br />

under ord<strong>för</strong>andeskap <strong>av</strong> GD Inre marknader och tjänster.


vissa kr<strong>av</strong> (t.ex minsta stiftelsekapital, allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> är godkända i de flesta<br />

medlemsstaterna) <strong>för</strong> att få bli en europeisk stiftelse.<br />

Alternativet en <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser med behandling <strong>av</strong> skattefrågor skulle<br />

dessut<strong>om</strong> kräva att medlemsstaterna betraktar en europeisk stiftelse s<strong>om</strong> likvärdig med<br />

inhemska stiftelser <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål och där<strong>för</strong> beviljar dem samma skatte<strong>för</strong>måner<br />

s<strong>om</strong> de ger sina inhemska stiftelser. Samma lösning skulle också vara <strong>till</strong>ämplig på <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsens givare och mottagare.<br />

Altemativet en begränsad harmonisering <strong>av</strong> lagstiftningen <strong>om</strong> stiftelser innebär en<br />

harmonisering <strong>av</strong> de kr<strong>av</strong> s<strong>om</strong> stiftelser måste uppfylla <strong>för</strong> att kunna registrera sig och verka<br />

ut<strong>om</strong>lands, dvs, vilka ändamål s<strong>om</strong> är godkända <strong>för</strong> allmännyttiga stiftelser, minimikr<strong>av</strong> på<br />

<strong>till</strong>gångar, registreringskr<strong>av</strong> och vissa aspekter <strong>av</strong> intem styrning. Medlemsstatema skulle<br />

vara tvungna att <strong>till</strong>åta att stiftelser s<strong>om</strong> uppfyller harmoniserade kriterier att verka i deras<br />

land utan att ställa ytterligare kr<strong>av</strong>. En mer <strong>om</strong>fattande harmonisering <strong>av</strong> nationella lagar <strong>om</strong><br />

stiftelser och en harmonisering <strong>av</strong> beskattningen <strong>av</strong> stiftelser och deras givare övervägdes<br />

också.<br />

Analysen <strong>av</strong> konsekvensema <strong>av</strong> de <strong>för</strong>eslagna altemativen visade att en <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong><br />

stiftelser med aut<strong>om</strong>atiskt <strong>till</strong>ämpad icke-diskriminerande beskattning skulle vara det<br />

lämpligaste alternativet. Det skulle också undanröja hindren <strong>för</strong> gränsöverskridande aktivitet<br />

<strong>för</strong> stiftelser och givare samt underlätta en effektiv kanalisering <strong>av</strong> medel <strong>till</strong> allmännyttiga<br />

ändamål.<br />

3. RÄTTSLIGA ASPEKTER<br />

3.1. Rättslig grund<br />

Den rättsliga grunden <strong>för</strong> den <strong>för</strong>eslagna <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en <strong>om</strong> <strong>stadga</strong>n <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser är<br />

artikel 352 i <strong>EU</strong>F-<strong>för</strong>draget, s<strong>om</strong> är den <strong>till</strong>ämpliga rättsliga grunden när ingen annan<br />

bestämmelse i <strong>för</strong>dragen ger <strong>EU</strong>-institutionerna <strong>till</strong>räckliga befogenheter att anta en åtgärd.<br />

Artikel 352 är den rättsliga grund s<strong>om</strong> valts <strong>för</strong> de befintliga <strong>europeiska</strong> rättsliga formema på<br />

det bolagsrättsliga <strong>om</strong>rådet, dvs. Europabolag, den <strong>europeiska</strong> ekon<strong>om</strong>iska<br />

intressegrupperingen och <strong>europeiska</strong> kooperativ. D<strong>om</strong>stolen bekräftade i sin d<strong>om</strong>12 <strong>om</strong> den<br />

<strong>europeiska</strong> kooperativa <strong>för</strong>eningen att artikel 352 var den korrekta rättsliga grunden.<br />

3.2. Subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna<br />

Den <strong>för</strong>eslagna åtgärden överensstämmer helt med subsidiaritetsprincipen. Det krävs<br />

<strong>EU</strong>-åtgärder <strong>för</strong> att undanröja nationella hinder och begränsningar s<strong>om</strong> stiftelser möter när de<br />

bedriver verksamhet in<strong>om</strong> hela <strong>EU</strong>. Den rådande situationen visar att problemet inte hanteras<br />

korrekt på nationell nivå och att dess gränsöverskridande natur kräver en gemensam ram <strong>för</strong><br />

att underlätta stiftelsers rörlighet. Med enbart åtgärder på medlemsstatsnivå skulle den inre<br />

marknaden inte ge <strong>EU</strong>-medborgarna optimala resultat. Initiativet ger stiftelser möjlighet att<br />

välja den <strong>för</strong>eslagna <strong>europeiska</strong> rättsliga formen, och detta skulle underlätta deras<br />

gränsöverskridande verksamheter.<br />

12<br />

Europaparlamentet mot Europeiska unionens råd, C-436103..<br />

sy 5 SV


Den <strong>för</strong>eslagna åtgärden är lämplig och går inte utöver vad s<strong>om</strong> är nödvändigt <strong>för</strong> att på ett<br />

<strong>till</strong>fredsställande sätt uppnå de fastställda målen och överensstämmer således med<br />

proportionalitetsprincipen. Syftet är att skapa en ny rättslig form utöver de nationella<br />

formerna och lämna de olika befmtliga nationella lagarna o<strong>för</strong>ändrade. Det ger<br />

medlemsstaterna frihet och utrymme att upprätthålla och utveckla sina nationella rättsliga<br />

former. När det gäller beskattning ersätter det inte medlemsstaternas lagar <strong>om</strong> beskattning <strong>av</strong><br />

stiftelser <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål (och deras givare) med en ny uppsättning harmoniserade<br />

bestämmelser, utan med<strong>för</strong> endast att dessa befintliga bestämmelser aut<strong>om</strong>atiskt blir<br />

<strong>till</strong>ämpliga på den <strong>europeiska</strong> stiftelsen (och dess givare). Den <strong>för</strong>eslagna åtgärden k<strong>om</strong>mer<br />

att undanröja de flesta betydande hinder s<strong>om</strong> stiftelser möter när de bedriver<br />

gränsöverskridande verksamhet, utan att fastställa uttömmande bestämmelser <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong><br />

stiftelser och utan att en ny uppsättning skattebestämmelser in<strong>för</strong>s.<br />

3.3. Val <strong>av</strong> regleringsform<br />

En <strong><strong>för</strong>ordning</strong> är det lämpligaste medlet att säkerställa en enhetlig <strong>stadga</strong> i alla medlemsstater<br />

efters<strong>om</strong> en europeisk rättslig form kräver enhetlig och direkt <strong>till</strong>ämpning <strong>av</strong> bestämmelser i<br />

hela <strong>EU</strong>.<br />

4. NÄRMARE REDOGÖRELSE FÖR FÖRSLAGET<br />

Kapitel I (Allmänna bestämmelser) innehåller syftet, de bestämmelser s<strong>om</strong> är <strong>till</strong>ämpliga på<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelser samt en uppsättning definitioner s<strong>om</strong> ska klargöra de begrepp s<strong>om</strong><br />

används vid <strong>till</strong>ämpningen <strong>av</strong> <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en.<br />

I kapitlet fastställs den <strong>europeiska</strong> stiftelsen viktigaste egenskaper: En europeisk stiftelse är en<br />

enhet med ett allmännyttigt ändamål s<strong>om</strong> är juridisk person och har full rättskapacitet i alla<br />

medlemsstater i <strong>EU</strong>. Den har en gränsöverskridande dimension i fråga <strong>om</strong> sin verksamhet<br />

eller har s<strong>om</strong> mål i sin <strong>stadga</strong> att bedriva verksamhet i minst två medlemsstater. Dess<br />

stiftelsekapital motsvarar minst 25 000 euro. En europeisk stiftelse far lov att bedriva<br />

ekon<strong>om</strong>isk verksamhet <strong>om</strong> vinsten används <strong>för</strong> dess allmännyttiga ändamål i enlighet med<br />

<strong><strong>för</strong>ordning</strong>en. Av rättssäkerhetsskäl ingår en uttömmande <strong>för</strong>teckning över allmännyttiga<br />

ändamål s<strong>om</strong> är godkända enligt de flesta medlemsstaters civil- och skatterätt.<br />

I kapitel II (Bildning) fastställs formerna <strong>för</strong> bildning <strong>av</strong> en europeisk stiftelse, vad dess<br />

<strong>stadga</strong>r minst ska innehålla samt registreringskr<strong>av</strong>.<br />

En europeisk stiftelse kan bildas från grunden (gen<strong>om</strong> testaments<strong>för</strong>ordnande,<br />

notariatshandling eller gen<strong>om</strong> en skriftlig <strong>för</strong>klaring <strong>av</strong> en eller flera fysiska eller juridiska<br />

personer eller offentliga organ i enlighet med <strong>till</strong>ämplig nationell lag), gen<strong>om</strong><br />

sammanslagning <strong>av</strong> alhnännyttiga enheter s<strong>om</strong> lagligen är etablerade i en eller flera<br />

medlemsstater eller gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling <strong>av</strong> en nationell enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong><br />

är lagligen etablerad i en medlemsstat <strong>till</strong> en europeisk stiftelse.<br />

I kapitlet fmns en <strong>för</strong>teckning över handlingar och uppgifter s<strong>om</strong> ska åtfölja ansökningar <strong>om</strong><br />

registrering och s<strong>om</strong> ska vara offentliga. För att underlätta registreringsprocessen åläggs<br />

registreringsenheterna att samarbeta med varandra i fråga <strong>om</strong> handlingar och uppgifter<br />

angående den <strong>europeiska</strong> stiftelsen.<br />

I kapitel III (Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens organisation) fastställs bestämmelser <strong>om</strong> styrelse,<br />

verksfållande direktörer och kontrollorgan samt <strong>om</strong> intressekonflikter. För att garantera att<br />

S 6 S


den <strong>europeiska</strong> stiftelsen är trovärdig och <strong>till</strong><strong>för</strong>litlig måste den <strong>till</strong>ämpa höga standarder <strong>för</strong><br />

öppenhet och ansvarighet.<br />

Kapitel IV (Stadgeenligt säte och flyttning <strong>av</strong> sätet). En europeisk stiftelse får flytta sitt<br />

stadgeenliga säte <strong>till</strong> en annan medlemsstat med bevarad juridisk person och utan att behöva<br />

<strong>av</strong>veckla stiftelsen.<br />

Kapitel V (Medverkan <strong>av</strong> anställda och volontärer) innehåller bestämmelser <strong>om</strong> information<br />

<strong>till</strong> och samråd med anställda och volontärer i överensstämmelse med <strong>till</strong>ämpligt <strong>EU</strong>regelverk.<br />

<strong>Förslag</strong>et innehåller inte några bestämmelser <strong>om</strong> anställdas medverkan i styrelsen<br />

efters<strong>om</strong> medverkan på styrelsenivå i enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål <strong>för</strong>ek<strong>om</strong>mer i<br />

mycket få medlemsstater.<br />

Kapitel VI (Upplösning <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen). Enligt <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en kan en europeisk<br />

stiftelse <strong>om</strong>vandlas <strong>till</strong>baka <strong>till</strong> en enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> <strong>om</strong>fattas <strong>av</strong> lagen i<br />

den medlemsstat där den har sitt säte, <strong>om</strong> en sådan åtgärd är <strong>till</strong>åten enligt stiftelsens <strong>stadga</strong>r.<br />

Kapitlet innehåller också bestämmelser <strong>om</strong> likvidation, <strong>om</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens ändamål<br />

har uppnåtts eller inte kan uppnås, <strong>om</strong> den tid s<strong>om</strong> stiftelsen inrättats <strong>för</strong> har löpt ut eller <strong>om</strong><br />

den har <strong>för</strong>lorat alla sina <strong>till</strong>gångar.<br />

I kapitel VII (Medlemsstatens <strong>till</strong>syn) ges de behöriga nationella <strong>till</strong>synsmyndighetema<br />

kraftfulla befogenheter så att de ska kunna utöva en effektiv <strong>till</strong>syn <strong>av</strong> verksamheter s<strong>om</strong><br />

bedrivs <strong>av</strong> de allmännyttiga enheter s<strong>om</strong> de ansvarar <strong>för</strong>. De har bland annat befogenhet att<br />

godkänna en ändring <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens ändamål, undersöka stiftelsens affärer,<br />

utfårda varningar <strong>till</strong> styrelsen och ålägga styrelsen att följa stiftelsens <strong>stadga</strong>r, <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en<br />

och den <strong>till</strong>ämpliga nationella lagstiftningen, entlediga en styrelseledamot eller <strong>för</strong>eslå en<br />

d<strong>om</strong>stol att en styrelseledamot ska entledigas och <strong>för</strong>eslå en d<strong>om</strong>stol att den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsens ska likvideras. Tillsynsmyndighetema är också skyldiga att samarbeta och utbyta<br />

information med varandra och dessut<strong>om</strong> ingår bestämmelser <strong>om</strong> att registrerings- och<br />

<strong>till</strong>synsmyndigheter ska samarbeta med skattemyndigheter.<br />

Kapitel VIII (Beskattning). I <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en <strong>för</strong>eskrivs att samma <strong>för</strong>måner s<strong>om</strong> beviljas<br />

inhemska enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål aut<strong>om</strong>atiskt ska <strong>till</strong>ämpas på den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsen och dess givare. Anledningen <strong>till</strong> detta är att medlemsstaten ska vara skyldig att<br />

betrakta en europeisk stiftelse s<strong>om</strong> likvärdig med enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> är<br />

etablerade enligt lagstiftningen i den berörda medlemsstaten. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens<br />

givare och mottagare bör behandlas enligt samma princip.<br />

I kapitel IX (Slutbestämmelser) åläggs medlemsstaterna att fastställa bestämmelser <strong>om</strong> vilka<br />

påföljder vid överträdelser <strong>av</strong> denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> och att vidta alla nödvändiga åtgärder <strong>för</strong> att<br />

se <strong>till</strong> att de <strong>till</strong>ämpas. <strong>Förslag</strong>et innehåller dessut<strong>om</strong> en översynsbestämmelse.<br />

5. BIJDGETKONSEKVENSER<br />

<strong>Förslag</strong>et påverkar inte Europeiska unionens budget.<br />

6. ÖVRIGA UPPLYSNINGAR<br />

<strong>Förslag</strong>et <strong>till</strong> <strong><strong>för</strong>ordning</strong> berör Europeiska ekon<strong>om</strong>iska samarbets<strong>om</strong>rådet (EES).


SV<br />

<strong>Förslag</strong> <strong>till</strong><br />

RÅDETS FÖRORDNING<br />

(Text <strong>av</strong> betydelse <strong>för</strong> EES)<br />

2012/0022 (APP)<br />

<strong>om</strong> <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser (FE)<br />

<strong>EU</strong>ROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING<br />

med beaktande <strong>av</strong> <strong>för</strong>draget <strong>om</strong> Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 352, och<br />

med beaktande <strong>av</strong> Europeiska k<strong>om</strong>missionens <strong>för</strong>slag,<br />

efter översändande <strong>av</strong> utkastet <strong>till</strong> lagstiftningsakt <strong>till</strong> de nationella parlamenten,<br />

med beaktande <strong>av</strong> Europaparlamentets godkännande13,<br />

med beaktande <strong>av</strong> Europeiska ekon<strong>om</strong>iska och sociala k<strong>om</strong>mittns yttrande14,<br />

med beaktande <strong>av</strong> Regionk<strong>om</strong>mittåls yttrande15,<br />

i enlighet med ett särskilt lagstiftnings<strong>för</strong>farande, och<br />

<strong>av</strong> följande skäl:<br />

(1) Gen<strong>om</strong> sina verksamheter på olika <strong>om</strong>råden bidrar enheter <strong>för</strong> allmännyttiga<br />

ändamål <strong>till</strong> unionens grundläggande värden och mål, sås<strong>om</strong> respekt <strong>för</strong> de<br />

mänskliga rättigheterna, skydd <strong>av</strong> minoriteter, sysselsättning och social utveckfing,<br />

skydd, bevarande och <strong>för</strong>bättring <strong>av</strong> miljön och främjande <strong>av</strong> vetenskapliga och<br />

tekniska framsteg.<br />

(2) Den rättsliga ram in<strong>om</strong> vilken enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål bedriver sina<br />

verksamheter i unionen bygger på nationell rätt utan harmonisering på unionsnivå.<br />

Vidare finns det betydande skillnader mellan medlemsstaternas civil- och skatterätt.<br />

Dessa skillnader gör det dyrt och svårt <strong>för</strong> enheter med allmännyttiga ändamål att<br />

bedriva gränsöverskridande verksamheter. Följden är att möjligheten <strong>till</strong><br />

gränsöverskridande kanalisering <strong>av</strong> medel <strong>till</strong> allmännyttiga ändamål inte utnyttjas<br />

fullt ut.<br />

8 SV


(3)<br />

Med hänsyn <strong>till</strong> de problem s<strong>om</strong> möter enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål, och att det<br />

inte finns någon annan europeisk rättslig form s<strong>om</strong> de kan använda <strong>för</strong> sina<br />

verksamheter, bör det <strong>för</strong>eskrivas en europeisk form s<strong>om</strong> särskilt utformats <strong>för</strong><br />

sådana enheter och s<strong>om</strong> kan användas i hela unionen. Denna rättsliga form bör vara<br />

så enhetlig s<strong>om</strong> möjligt i hela unionen <strong>för</strong> att på bästa sätt främja gränsöverskridande<br />

verksamheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål.<br />

(4) Europaparlamentet antog den 6 april 2011 en resolution <strong>om</strong> en inre marknad <strong>för</strong><br />

europ&rna16, den 19 februari 2009 en resolution <strong>om</strong> social ekon<strong>om</strong>i17 och den<br />

4 juli 2006 en resolution <strong>om</strong> den senaste utvecklingen och framtidsutsikterna <strong>för</strong><br />

bolagsrätt", och utfårdade den 10 mars 2011 en skriftlig <strong>för</strong>klaring <strong>om</strong> inrättandet <strong>av</strong><br />

<strong>europeiska</strong> <strong>stadga</strong>r <strong>för</strong> ömsesidiga bolag, <strong>för</strong>eningar och stiftelser19, där parlamentet<br />

efterlyste en <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser.<br />

(5)<br />

Europeiska ekon<strong>om</strong>iska och sociala k<strong>om</strong>mittai utfårdade den 28 april 2010 ett<br />

yttrande <strong>om</strong> en europeisk <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> stiftelser". Regionk<strong>om</strong>mitt&I utfårdade<br />

den 1 april 2011 ett yttrande <strong>om</strong> inremarknadsakten21. Båda stödde i sina yttranden<br />

k<strong>om</strong>missionens initiativ att fastställa en <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser.<br />

(6) Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen (nedan kallad FE) bör styras <strong>av</strong> de materiella reglerna i<br />

denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> och <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>. Bestämmelser i nationell<br />

lagstiftning s<strong>om</strong> är <strong>till</strong>ämpliga på enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål bör vara<br />

<strong>till</strong>ämpliga på frågor s<strong>om</strong> inte alls eller bara delvis regleras <strong>av</strong> <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en eller den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>.<br />

(7)<br />

(8) Huvudsyftet med <strong>stadga</strong>n är att undanröja hinder s<strong>om</strong> stiftelser möter när de är<br />

verksamma över de nationella gränserna in<strong>om</strong> unionen. Unionens insats bör där<strong>för</strong><br />

inriktas på de enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> redan bedriver verksamheter i<br />

andra medlemsstater eller ämnar göra det enligt sin <strong>stadga</strong>.<br />

(9)<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

De <strong>europeiska</strong> stiftelserna bör enbart främja allmännyttiga ändamål, vilket ska <strong>för</strong>stås<br />

s<strong>om</strong> att de är <strong>till</strong> nytta <strong>för</strong> en bred grupp <strong>av</strong> bidragstagare. Efters<strong>om</strong> verksamheter<br />

s<strong>om</strong> bedrivs <strong>av</strong> enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål är inriktade på <strong>om</strong>råden s<strong>om</strong> är<br />

viktiga <strong>för</strong> <strong>EU</strong>:s medborgare och den <strong>europeiska</strong> ekon<strong>om</strong>in, skulle ett sådant<br />

<strong>till</strong>ämpnings<strong>om</strong>råde ge de största sociala, ekon<strong>om</strong>iska och miljömässiga <strong>för</strong>delarna.<br />

För att garantera rättssäkerheten bör enheter <strong>för</strong> allmännyttigt ändamål definieras<br />

gen<strong>om</strong> en heltäckande <strong>för</strong>teckning över ändamålen.<br />

En europeisk stiftelse bör ha <strong>till</strong>gångar <strong>till</strong> ett visst minsta värde <strong>för</strong> att göra den<br />

trovärdig bland givare och hos offentliga myndigheter, <strong>för</strong> att visa att dess ändamål<br />

är seriöst och <strong>för</strong> att <strong>för</strong>hindra missbruk <strong>av</strong> den rättsliga formen. Kr<strong>av</strong>en på <strong>till</strong>gångar<br />

<strong>till</strong> ett visst minsta värde bör dock inte göra den <strong>europeiska</strong> stiftelsen <strong>för</strong> dyr att bilda<br />

och därigen<strong>om</strong> göra det svårt att använda den rättsliga formen.<br />

2010/2278(INI).<br />

2008/2250(INI).<br />

2006/2051(INI).<br />

Skriftlig <strong>för</strong>k1aring 84/2010, P7 DCL(2010)0084.<br />

INT/498 — CESE 634/2010 — April 2010.<br />

CdR 330/2010 slutlig.<br />

sy 9 sy


(10) För att vara fullt funktionsduglig bör den <strong>europeiska</strong> stiftelsen vara juridisk person<br />

och ha full rättskapacitet i alla medlemsstater, och således kunna bedriva alla<br />

verksamheter s<strong>om</strong> krävs <strong>för</strong> att fullfölja sitt allmännyttiga ändamål, så länge s<strong>om</strong> de<br />

överensstämmer med dess <strong>stadga</strong>r och med denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong>.<br />

(11) Bedrivande <strong>av</strong> ekon<strong>om</strong>iska verksamheter, både sådana s<strong>om</strong> är relaterade <strong>till</strong> dess<br />

allmännyttiga ändamål och sådana s<strong>om</strong> inte är det, skulle ge den <strong>europeiska</strong> stiftelsen<br />

en viktig finansieringskälla och möjlighet att öka de medel s<strong>om</strong> är <strong>till</strong>gängliga <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål och bör där<strong>för</strong> <strong>till</strong>åtas. För att se <strong>till</strong> att <strong>till</strong>gångarna används<br />

på rätt sätt och garantera skydd <strong>för</strong> fordringsägare bör dock en tröskel fastställas <strong>för</strong><br />

<strong>till</strong>åtna orelaterade ekon<strong>om</strong>iska verksamheter.<br />

(12) För att ge den <strong>europeiska</strong> stiftelsen möjlighet att bedriva gränsöverskridande<br />

verksamheter bör den <strong>om</strong> så krävs ha etableringsrätt i den mening s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i<br />

artikel 49 i <strong>för</strong>draget <strong>om</strong> Europeiska unionens funktionssätt.<br />

(13) För att göra den <strong>europeiska</strong> stiftelsen s<strong>om</strong> rättslig form fullt <strong>till</strong>gänglig <strong>för</strong> stiftare<br />

och stiftelser bör det vara möjligt att skapa en europeisk stiftelse från grunden,<br />

gen<strong>om</strong> sammanslagning <strong>av</strong> nationella enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål eller gen<strong>om</strong><br />

att <strong>om</strong>vandla nationella enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål <strong>till</strong> en europeisk stiftelse.<br />

För att underlätta bildandet <strong>av</strong> en europeisk stiftelse gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling eller gen<strong>om</strong><br />

gränsöverskridande sammanslagning bör det i <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en fastställas bestämmelser<br />

<strong>om</strong> de respektive <strong>för</strong>farandena. Sammanslagningar mellan enheter <strong>för</strong> allmännyttiga<br />

ändamål s<strong>om</strong> har sitt säte i samma medlemsstat bör regleras <strong>av</strong> lagen i den<br />

medlemsstaten.<br />

(14) För att undvika onödiga bördor <strong>för</strong> enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål bör<br />

formalitetema <strong>för</strong> registrering <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen begränsas <strong>till</strong> de kr<strong>av</strong> s<strong>om</strong><br />

är nödvändiga <strong>för</strong> att garantera rättssäkerheten. De nationella registreringsenheterna<br />

bör anmäla de <strong>europeiska</strong> stiftelser s<strong>om</strong> de registrerar <strong>till</strong> k<strong>om</strong>missionen.<br />

(15) För att se <strong>till</strong> att <strong>europeiska</strong> stiftelser har rättsliga strukturer s<strong>om</strong> kan anpassas efter<br />

deras behov och storlek och s<strong>om</strong> kan <strong>för</strong>ändras i takt med att verksamheten<br />

utvecklas, bör den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ha frihet att i sina <strong>stadga</strong>r bestämma den<br />

intema organisation s<strong>om</strong> passar bäst <strong>för</strong> den. Vissa obligatoriska bestämmelser <strong>om</strong><br />

styrning, i synnerhet <strong>om</strong> styrelsens roll och <strong>för</strong>pliktelser och <strong>om</strong> minsta antal<br />

styrelseledamöter, bör dock fastställas i <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen bör<br />

kunna inrätta ett kontrollorgan eller andra organ. För att underlätta oberoende<br />

k<strong>om</strong>mentarer och kritiska synpunkter bör den <strong>europeiska</strong> stiftelsens styrelse och<br />

kontrollorgan präglas <strong>av</strong> <strong>till</strong>räcklig mångfald vad gäller ålder, kön, ursprung,<br />

utbildning och yrkesbakgrund. Balansen mellan könen är särskilt viktig <strong>för</strong> att säkra<br />

en <strong>till</strong>fredsställande representation <strong>av</strong> befollmingen På grund <strong>av</strong> skillnaderna i<br />

nationella system bör direktörer <strong>om</strong>fattas <strong>av</strong> den <strong>till</strong>ämpliga nationella lagstiftningen.<br />

(16) Det är viktigt att den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>till</strong>gångar används <strong>för</strong> att främja dess<br />

allmännyttiga ändamål. Tydliga regler bör <strong>för</strong>eskrivas <strong>för</strong> att undvika att denna<br />

princip äventyras <strong>av</strong> intressekonflikter. I detta <strong>av</strong>seende bör noteras att inte bara en<br />

verklig intressekonflikt utan redan något s<strong>om</strong> ser ut s<strong>om</strong> en intressekonflikt kan<br />

påverka den <strong>europeiska</strong> stiftelsens rykte och anseende.<br />

SV 10 SV


(17) För att vara trovärdig och <strong>till</strong><strong>för</strong>litlig bör en europeisk stiftelse <strong>till</strong>ämpa höga normer<br />

<strong>för</strong> öppenhet och ansvarighet. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen bör <strong>för</strong>a register över sina<br />

finansiella transaktioner och upprätta årsbokslut. Bok<strong>för</strong>ingen bör revideras i<br />

enlighet med kr<strong>av</strong>en i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG <strong>av</strong> den<br />

17 maj 2006 <strong>om</strong> lag<strong>stadga</strong>d revision <strong>av</strong> årsbokslut och sammanställd redovisning och<br />

<strong>om</strong> ändring <strong>av</strong> rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG samt <strong>om</strong> upphävande <strong>av</strong><br />

rådets direktiv 84/253/EEG22 och offentliggöras.<br />

(18) För att den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska kunna dra full nytta <strong>av</strong> den inre marknaden bör<br />

den kunna flytta sitt stadgeenliga säte från en medlemsstat <strong>till</strong> en annan.<br />

(19) På grund <strong>av</strong> sina särskilda egenskaper bör <strong>europeiska</strong> stiftelser stå under <strong>till</strong>syn <strong>av</strong> en<br />

statlig <strong>till</strong>synsmyndighet. Detta är <strong>för</strong> närvarande fallet <strong>för</strong> nationella enheter <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål i samtliga medlemsstater. För att utnyttja de <strong>för</strong>faranden s<strong>om</strong><br />

redan har utvecklats <strong>av</strong> nationella myndigheter bör <strong>till</strong>synen ske på nationell nivå. I<br />

<strong><strong>för</strong>ordning</strong>en bör minimikr<strong>av</strong> fastställas i fråga <strong>om</strong> starka <strong>till</strong>synsbefogenheter <strong>för</strong> att<br />

garantera <strong>till</strong>fredsställande och <strong>till</strong>räckligt enhetliga befogenheter <strong>för</strong><br />

<strong>till</strong>synsmyndigheterna i hela unionen. För att fa en effektiv <strong>till</strong>syn bör samarbetet<br />

mellan medlemsstaternas <strong>till</strong>synsmyndigheter tryggas.<br />

(20) Medlemsstatema har stor frihet att bestämma hur enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål<br />

och deras givare ska behandlas skattemässigt i fråga <strong>om</strong> ink<strong>om</strong>st- och<br />

realisationsvinstskatt, gåvo-- och arvsskatt, fastighetsskatt, överlåtelseskatt,<br />

registrerings<strong>av</strong>gifter, stämpel<strong>av</strong>gifter och liknande skatter. Samtidigt är det<br />

nödvändigt att se <strong>till</strong> att medlemsstaterna inte diskriminerar utländska enheter <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål och deras givare.<br />

(21) Många medlemsstater <strong>för</strong>eskriver <strong>för</strong>månlig beskattning <strong>för</strong> enheter <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål och deras givare. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen bör där<strong>för</strong> kunna<br />

åtnjuta samma skatte<strong>för</strong>delar s<strong>om</strong> beviljas inhemska enheter <strong>för</strong> allmännyttiga<br />

ändamål i den medlemsstat där den <strong>europeiska</strong> stiftelsen har sitt stadgeenliga säte <strong>för</strong><br />

att få största möjliga mervärde <strong>av</strong> enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål i unionen. En<br />

sådan icke-diskriminerande behandling bör också givare s<strong>om</strong> skänker gåvor <strong>till</strong> den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsen få och även den <strong>europeiska</strong> stiftelsens bidragsmottagare in<strong>om</strong><br />

eller utan<strong>för</strong> gränserna. Under alla <strong>om</strong>ständigheter bör denna behandling <strong>till</strong>ämpas<br />

utan att den <strong>europeiska</strong> stiftelsen eller dess givare eller mottagare behöver bevisa att<br />

den <strong>europeiska</strong> stiftelsen är likvärdig med inhemska enheter <strong>för</strong> allmännyttiga<br />

ändamål.<br />

(22) Medlemsstater bör i skattehänseende behandla <strong>europeiska</strong> stiftelser på samma sätt<br />

s<strong>om</strong> inhemska enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål när det gäller deras ekon<strong>om</strong>iska<br />

verksamhet, inklusive <strong>till</strong>åten orelaterad ekon<strong>om</strong>isk verksamhet Vid eventuell<br />

skattemässigt <strong>för</strong>månlig behandling <strong>av</strong> sådana orelaterade ekon<strong>om</strong>iska verksamheter<br />

bör man också respektera konkurrensbestämmelserna i <strong>för</strong>draget, inbegripet reglerna<br />

<strong>om</strong> statligt stöd.<br />

(23) Bestämmelser bör antas <strong>för</strong> att garantera att anställda hos den <strong>europeiska</strong> stiftelsen<br />

har rätt att bli informerade och rådfrågade på lämplig transnationell nivå i de fall då<br />

22<br />

<strong>EU</strong>T L 157, 9.6.2006, s. 87.


den <strong>europeiska</strong> stiftelsen har ett betydande antal anställda i olika medlemsstater. För<br />

att säkerställa att de praktiska arrangemangen <strong>för</strong> transnationell information och<br />

samråd med anställda är lämpade <strong>för</strong> varje europeisk stiftelses särskilda situation bör<br />

de i <strong>för</strong>sta hand bestämmas gen<strong>om</strong> ett <strong>av</strong>tal mellan parterna i den ekon<strong>om</strong>iska<br />

stiftelsen eller, <strong>om</strong> det inte finns något sådant, gen<strong>om</strong> <strong>till</strong>ämpning <strong>av</strong><br />

<strong>till</strong>äggs<strong>för</strong>eskrifterna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/38/EG <strong>av</strong> den<br />

6 maj 2009 <strong>om</strong> inrättande <strong>av</strong> ett europeiskt <strong>för</strong>etagsråd eller ett <strong>för</strong>farande i<br />

gemenskaps<strong>för</strong>etag och grupper <strong>av</strong> gemenskaps<strong>för</strong>etag <strong>för</strong> information <strong>till</strong> och<br />

samråd med arbetstagare2i. Med hänsyn <strong>till</strong> frivilligarbetets betydelse i stiftelser bör<br />

långtidsvolontärer medverka i informations- och samrådsprocessen i den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsen.<br />

(24) För effektiv <strong>till</strong>ämpning <strong>av</strong> <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en bör medlemsstaterna se <strong>till</strong> att de<br />

bestämmelser s<strong>om</strong> de antar i samband med denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> inte leder <strong>till</strong><br />

oproportionerliga rättsliga restriktioner <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser eller <strong>till</strong><br />

diskriminerande behandling <strong>av</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser jäm<strong>för</strong>t med enheter <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> <strong>om</strong>fattas <strong>av</strong> nationell lag.<br />

(25) Medlemsstaterna bör fastställa bestämmelser <strong>om</strong> påföljder vid överträdelser <strong>av</strong><br />

bestämmelserna i denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong>, inbegripet åsidosättande <strong>av</strong> skyldigheten att i<br />

den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r reglera de frågor s<strong>om</strong> <strong>för</strong>eskrivs i denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong><br />

och bör se <strong>till</strong> att de <strong>till</strong>ämpas. Påföljderna bör vara effektiva, proportionella och<br />

<strong>av</strong>skräckande.<br />

(26) Fördraget <strong>om</strong> Europeiska unionens funktionssätt <strong>för</strong>eskriver inga andra befogenheter<br />

<strong>för</strong> antagandet <strong>av</strong> denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> än artikel 352.<br />

(27) Unionen far anta åtgärder i enlighet med den subsidiaritetsprincip s<strong>om</strong> <strong>för</strong>eskrivs i<br />

artikel 5 i <strong>för</strong>draget <strong>om</strong> Europeiska unionen efters<strong>om</strong> den <strong>för</strong>eslagna åtgärdens mål<br />

att underlätta gränsöverskridande verksamheter s<strong>om</strong> bedrivs <strong>av</strong> enheter <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål inte i <strong>till</strong>räcklig utsträckning kan uppnås <strong>av</strong> medlemsstaterna<br />

själva då den innebär inrättandet <strong>av</strong> en rättslig form <strong>för</strong> enheter <strong>för</strong> allmännyttiga<br />

ändamål med gemensamma drag i hela unionen och således med hänsyn <strong>till</strong><br />

åtgärdens storleksordning bättre kan uppnås på unionsnivå. I enlighet med<br />

proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> inte utöver vad s<strong>om</strong><br />

är nödvändigt <strong>för</strong> att uppnå dessa mål.<br />

(28) Denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> påverkar inte <strong>till</strong>ämpningen <strong>av</strong> de regler <strong>om</strong> politiska stiftelser på<br />

europeisk nivå s<strong>om</strong> <strong>för</strong>eskrivs i Europaparlamentets och rådets <strong><strong>för</strong>ordning</strong> (EG) nr<br />

2004/2003 <strong>av</strong> den 4 november 2003 <strong>om</strong> regler <strong>för</strong> och finansiering <strong>av</strong> politiska<br />

partier på europeisk nivå24.<br />

23<br />

24<br />

<strong>EU</strong>T L 122, 16.5.2009, s. 28.<br />

<strong>EU</strong>T L 297, 15.11.2003, p. 1.<br />

SV 12 S V


HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.<br />

Kapitel 1<br />

Allmänna bestämmelser<br />

AVSNITT 1<br />

SYFTE, TILLÄMPLIGA BESTÄMMELSER OCH DEFINITIONER<br />

I denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> fastställs villkoren <strong>för</strong> bildandet <strong>av</strong> en europeisk stiftelse (nedan kallad FE)<br />

och dess verksamhet.<br />

I denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> gäller följande definitioner:<br />

Artikel 1<br />

Syfte<br />

Artikel 2<br />

Definitioner<br />

(1) <strong>till</strong>gångar: varje materiell eller immateriell resurs s<strong>om</strong> kan ägas eller kontrolleras <strong>för</strong><br />

att ge ett värde.<br />

(2) orelaterad ekon<strong>om</strong>isk verksamhet: en ekon<strong>om</strong>isk verksamhet s<strong>om</strong> bedrivs <strong>av</strong> den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsen s<strong>om</strong> inte tjänar dess allmännyttiga ändamål.<br />

(3) testaments<strong>för</strong>ordnande: varje rättslig handling enligt den nationella lagen i den<br />

medlemsstat där testat<strong>om</strong> är bosatt s<strong>om</strong> beskriver hur testatorns <strong>till</strong>gångar ska<br />

<strong>för</strong>valtas och <strong>för</strong>delas efter dennes bortgång.<br />

(4) offentligt organ: en enhet s<strong>om</strong> <strong>till</strong>handahåller samhällsservice eller ut<strong>för</strong> lag<strong>stadga</strong>de<br />

offentliga funktioner, o<strong>av</strong>sett <strong>om</strong> den rättsligt är en del <strong>av</strong> den statliga, nationella,<br />

regionala eller lokala <strong>för</strong>valtningen eller är en annan lagligt etablerad offentlig<br />

myndighet.<br />

(5)<br />

enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål: en stiftelse med ett allmännyttigt ändamål och/eller<br />

en liknande allmärmyttig juridisk person utan medlemskap s<strong>om</strong> bildats i enlighet med<br />

lagen i någon <strong>av</strong> medlemsstaterna.<br />

(6) hemmedlemsstat: den medlemsstat där den <strong>europeiska</strong> stiftelsen har sitt stadgeenliga<br />

säte <strong>om</strong>edelbart innan dess lag<strong>stadga</strong>de säte flyttas <strong>till</strong> en annan medlemsstat.<br />

sy 13 SV


(7)<br />

värdmedlemsstat: den medlemsstat <strong>till</strong> vilken den <strong>europeiska</strong> stiftelsens säte flyttas.<br />

Artikel 3<br />

Regler <strong>för</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska regleras <strong>av</strong> denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> och sina <strong>stadga</strong>r.<br />

2. I frågor s<strong>om</strong> inte alls eller endast delvis regleras <strong>av</strong> denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> eller den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r ska den <strong>europeiska</strong> stiftelsen <strong>om</strong>fattas <strong>av</strong><br />

(a) de bestämmelser s<strong>om</strong> medlemsstaterna antar <strong>för</strong> att se <strong>till</strong> att denna flirordning<br />

<strong>till</strong>ämpas effektivt,<br />

(b) i frågor s<strong>om</strong> inte <strong>om</strong>fattas <strong>av</strong> punkt a, de bestämmelser i den nationella<br />

lagstiftningen s<strong>om</strong> är <strong>till</strong>ämpliga på enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål.<br />

Artikel 4<br />

Offentlighet<br />

1. Information <strong>om</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen s<strong>om</strong> ska vara offentlig enligt denna<br />

<strong><strong>för</strong>ordning</strong> ska offentliggöras i överensstämmelse med den <strong>till</strong>ämpliga nationella<br />

lagstiftningen på ett sådant sätt att informationen är lätt <strong>till</strong>gänglig <strong>för</strong> allmänheten.<br />

2. Följande upplysningar ska lämnas i den <strong>europeiska</strong> stiftelsens brev och<br />

orderformulär, o<strong>av</strong>sett <strong>om</strong> de är på papper eller i elektronisk form, samt på stiftelsens<br />

eventuella webbplats:<br />

(a) Den information s<strong>om</strong> krävs <strong>för</strong> att identifiera den registreringsenhet s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses<br />

i artikel 22.1 och den <strong>europeiska</strong> stiftelsens registreringsnummer i det registret.<br />

(b) Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens namn, den medlemsstat där stiftelsen har sitt<br />

stadgeenliga säte och adressen <strong>till</strong> dess säte.<br />

(c) I <strong>för</strong>ek<strong>om</strong>mande fall att den <strong>europeiska</strong> stiftelsen är <strong>för</strong>emål <strong>för</strong> insolvens- eller<br />

likvidations<strong>för</strong>farande.<br />

SV 14 SV


AVSNITT 2<br />

ALLMÄSNA KRAV FöR DEN <strong>EU</strong>ROPEISKA STIFTELSEN<br />

Artikel 5<br />

Allmännyttigt ändamål<br />

1. En europeisk stiftelse ska vara en separat bildad enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål.<br />

2. Den ska tjäna allmänhetens intressen.<br />

Den får inrättas enbart <strong>för</strong> följande ändamål, <strong>för</strong> vilka dess <strong>till</strong>gångar oåterkalleligt<br />

ska <strong>av</strong>sättas:<br />

(a) Konst, kultur eller historiskt bevarande.<br />

(b) Miljöskydd.<br />

(c) Medborgerliga eller mänskliga rättigheter.<br />

(d) Avskaffande <strong>av</strong> diskriminering på grundval <strong>av</strong> kön, ras, etnisk bakgrund,<br />

religion, funktionshinder, sexuell läggning eller annan i lag definierad form <strong>av</strong><br />

diskriminering.<br />

Socialvård, inbegripet <strong>för</strong>ebyggande <strong>av</strong> eller findrande <strong>av</strong> fattigd<strong>om</strong>.<br />

Humanitärt bistånd eller katastrofhjälp.<br />

Utvecklingsbistånd och utvecklingssamarbete.<br />

Hjälp <strong>till</strong> flyktingar eller invandrare.<br />

Skydd <strong>av</strong> och stöd <strong>till</strong> barn, ungd<strong>om</strong>ar eller äldre.<br />

Hjälp eller stöd <strong>till</strong> personer med funktionshinder.<br />

Djurskydd.<br />

Forskning.<br />

Utbildning.<br />

Europeisk och internationell <strong>för</strong>ståelse.<br />

Hälsa, välbefinnande och sjukvård.<br />

Konsumentskydd.<br />

SV 15 S


(q) Hjälp eller stöd <strong>till</strong> utsatta och missgynnade personer.<br />

(r) Amatöridrott.<br />

(s) Infrastrukturstöd <strong>till</strong> organisationer <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål.<br />

Artikel 6<br />

Gränsöverskridande karaktär<br />

Vid registreringen ska den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ha verksamhet i minst två medlemsstater eller<br />

ha s<strong>om</strong> mål i sin <strong>stadga</strong> att bedriva verksamhet i minst två medlemsstater.<br />

Artikel 7<br />

Tillgångar<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>till</strong>gångar ska uttryckas i euro.<br />

2. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska ha <strong>till</strong>gångar motsvarande minst 25 000 euro.<br />

Artikel 8<br />

Ansvar<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens ansvar ska vara begränsat <strong>till</strong> dess <strong>till</strong>gångar.<br />

AVSNITT 3<br />

JURIDISK PERSON OCH RÄTTSKAPACITET<br />

Artikel 9<br />

Juridisk person<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska ha status s<strong>om</strong> juridisk person i alla medlemsstater.<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen <strong>för</strong>värvar sin status s<strong>om</strong> juridisk person den dag då stiftelsen in<strong>för</strong>s i<br />

registret i enlighet med artiklarna 21, 22 och 23.<br />

S 16 SV


Artikel 10<br />

Rättskapacitet<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska ha full rättskapacitet i alla medlemsstater.<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska ha alla rättigheter s<strong>om</strong> krävs <strong>för</strong> bedrivandet <strong>av</strong> dess<br />

verksamheter, inbegripet rätten att äga lös och fast egend<strong>om</strong>, bevilja bidrag, ta emot<br />

och inneha donationer <strong>av</strong> alla slag, inbegripet aktier och andra överlåtbara<br />

värdepapper, arv och gåvor in natura från varje laglig källa, inbegripet från<br />

tredjeländer, såvida inte dess <strong>stadga</strong>r begränsar detta.<br />

Om det krävs <strong>för</strong> bedrivandet <strong>av</strong> dess verksamheter har den <strong>europeiska</strong> stiftelsen rätt<br />

att etablera sig i valfri medlemsstat.<br />

2. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen får verka <strong>för</strong> att fullfölja sitt ändamål på alla lagliga sätt<br />

s<strong>om</strong> dess <strong>stadga</strong> <strong>till</strong>åter och s<strong>om</strong> är <strong>för</strong>enligt med dess allmännyttiga ändamål samt<br />

överensstämmer med denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong>.<br />

3. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen far bedriva verksamheter i tredjeland, såvida inte dess<br />

<strong>stadga</strong>r begränsar detta.<br />

Artikel 11<br />

Ekon<strong>om</strong>iska verksamheter<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska ha kapacitet och frihet att inleda handel eller andra<br />

ekon<strong>om</strong>iska verksamheter, <strong>för</strong>utsatt att all vinst enbart används <strong>för</strong> fullföljandet <strong>av</strong><br />

dess allmännyttiga ändamål och inte dessa <strong>stadga</strong>r begränsar detta.<br />

2. Ekon<strong>om</strong>iska verksamheter s<strong>om</strong> är orelaterade <strong>till</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens<br />

allmännyttiga ändamål är <strong>till</strong>åtna upp <strong>till</strong> tio procent <strong>av</strong> stiftelsens årliga<br />

netto<strong>om</strong>sättning, <strong>för</strong>utsatt att resultaten <strong>av</strong> de orelaterade verksamheterna redovisas<br />

separat i bok<strong>för</strong>ingen.<br />

SV 17 S


Kapitel II<br />

Bildning<br />

AVSNITT 1<br />

FORMERNA FÖR BILDNING<br />

Artikel 12<br />

Formerna <strong>för</strong> bildning<br />

1. En europeisk stiftelse kan bildas på något <strong>av</strong> följande sätt:<br />

(a) Gen<strong>om</strong> <strong>för</strong>ordnande i testamente efter en fysisk person, enligt <strong>för</strong>eskrifterna i<br />

artikel 13.<br />

(b) Gen<strong>om</strong> notariatshandling eller skriftlig <strong>för</strong>klaring <strong>av</strong> en eller flera fysiska<br />

ochleller juridiska personer eller offentliga organ i överensstämmelse med<br />

<strong>till</strong>ämplig nationell lag, enligt <strong>för</strong>eskrifterna i artikel 13.<br />

(c) Gen<strong>om</strong> sammanslagning <strong>av</strong> enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> lagligen är<br />

etablerade i en eller flera medlemsstater, enligt <strong>för</strong>eskrifterna i artiklarna 14, 15<br />

och 16.<br />

(d) Gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling <strong>av</strong> en nationell enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> är<br />

etablerad i en medlemsstat <strong>till</strong> europeisk stiftelse, enligt <strong>för</strong>eskrifterna i<br />

artiklarna 17 och 18.<br />

2. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska inrättas <strong>för</strong> en obegränsad tid eller <strong>för</strong> en viss<br />

tidsperiod, <strong>om</strong> detta uttryckligen <strong>för</strong>eskrivs i dess <strong>stadga</strong>r, dock minst två år.<br />

Artikel 13<br />

Bildande gen<strong>om</strong> testaments<strong>för</strong>ordnande, notariatshandling eller skrifilig <strong>för</strong>klaring<br />

Testaments<strong>för</strong>ordnandet, notariatshandlingen eller den skriftliga <strong>för</strong>klaringen ska minst<br />

(a) uttrycka <strong>av</strong>sikten att bilda den <strong>europeiska</strong> stiftelsen,<br />

(b) uttrycka <strong>av</strong>sikten att donera <strong>till</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen,<br />

(c) bestämma den <strong>europeiska</strong> stiftelsens ursprungliga <strong>till</strong>gångar,<br />

(d) bestämma den <strong>europeiska</strong> stiftelsens allmännyttiga ändamål.<br />

SV 18 S


Artikel 14<br />

Bildande gen<strong>om</strong> sammanslagning<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen kan bildas gen<strong>om</strong> sammanslagning <strong>av</strong> enheter <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> lagligen är etablerade i en eller flera medlemsstater<br />

<strong>för</strong>utsatt att följande villkor är uppfyllda:<br />

(a) Sammanslagningen mellan nationella enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål är<br />

<strong>till</strong>åten enligt <strong>till</strong>ämplig nationell lag.<br />

(b) Sammanslagningen är <strong>till</strong>åten enligt <strong>stadga</strong>rna <strong>för</strong> respektive sammanslagen<br />

enhet.<br />

2. Varje sammanslagen enhets styrelse ska fatta beslut <strong>om</strong> sammanslagningen. Beslutet<br />

ska uppfylla de kr<strong>av</strong> på besluts<strong>för</strong>het och majoritet s<strong>om</strong> är <strong>till</strong>ämpliga på en nationell<br />

enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> vill gå samman med en annan enhet <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål eller, <strong>om</strong> det inte finns några sådana bestämmelser, de kr<strong>av</strong><br />

s<strong>om</strong> skulle ha <strong>till</strong>ämpats på en nationell enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> vill<br />

ändra sina <strong>stadga</strong>r.<br />

3. Utan att det påverkar <strong>till</strong>ämpningen <strong>av</strong> artikel 16 ska en sanimanstagning <strong>av</strong><br />

<strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> lagligen är etablerade samma medlemsstat ske<br />

enligt <strong>till</strong>ämplig nationell lag.<br />

En sammanslagning mellan enheter '<strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> lagligen är<br />

etablerade i olika mediemssNtet ska ske i enlighet med artikel 15.<br />

Artikel 15<br />

Ansökan <strong>om</strong> en gränsöverskridande sammanslagning<br />

1. Varje sammangående enhet ska <strong>till</strong> de behöriga myndighetema i den medlemsstat där<br />

den lagligen är etablerad inge en detaljerad ansökan <strong>om</strong> den sammanslagning s<strong>om</strong><br />

dess styrelse beslutat i enlighet med artikel 14.2, och ansökan ska <strong>om</strong> <strong>till</strong>ämpligt<br />

offentliggöras i enlighet med den medlemsstatens bestämmelser.<br />

2. Ansökan <strong>om</strong> sammanslagning ska inbegripa det styrelsebeslut s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i<br />

artikel 14.2 och det gemensamt upprättade <strong>för</strong>slaget <strong>till</strong> sammanslagningsvillkor,<br />

s<strong>om</strong> ska innehålla minst följande uppgifter:<br />

(a) Nanm och adress <strong>till</strong> varje sammangående enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål.<br />

(b) Nanm och adress <strong>till</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens planerade stadgeenliga säte.<br />

(c) <strong>Förslag</strong> <strong>till</strong> <strong>stadga</strong>r <strong>för</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen.<br />

(d) Former <strong>för</strong> skydd <strong>av</strong> de samgående enhetemas fordringsägares och anställdas<br />

rättigheter.<br />

SV 19 SV


3. Varje behörig myndighet ska behandla ansökan <strong>om</strong> sammanslagning i enlighet med<br />

samma <strong>för</strong>faranden och principer s<strong>om</strong> <strong>om</strong> det hade varit en ansökan <strong>om</strong><br />

sammanslagning <strong>till</strong> en nationell enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål.<br />

4. I varje berörd medlemsstat ska den behöriga myndigheten utan onödigt dröjsmål<br />

utfårda ett intyg <strong>om</strong> att de handlingar och formaliteter s<strong>om</strong> krävs <strong>för</strong>e<br />

sammanslagningen är slut<strong>för</strong>da.<br />

5. När den <strong>europeiska</strong> stiftelsen har registrerats enligt artiklarna 21, 22 och 23 ska<br />

registreringsenheten utan dröjsmål underrätta de behöriga myndigheter s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i<br />

punkt 1 och <strong>om</strong> <strong>till</strong>ämpligt den myndighet s<strong>om</strong> ansvarar <strong>för</strong> registreringen <strong>av</strong> de<br />

enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> upplöses gen<strong>om</strong> sammanslagningen.<br />

Strykningen <strong>av</strong> den gamla registreringen ska i <strong>för</strong>ek<strong>om</strong>mande fall ske utan dröjsmål,<br />

men inte <strong>för</strong>rän underrättelsen har tagits emot.<br />

Artikel 16<br />

Konsekvenser <strong>av</strong> sammanslagningen<br />

1. Vid en sammanslagning gen<strong>om</strong> bildande <strong>av</strong> en ny juridisk person ska alla <strong>till</strong>gångar<br />

och skulder s<strong>om</strong> innehas <strong>av</strong> respektive enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål över<strong>för</strong>as <strong>till</strong><br />

den nya <strong>europeiska</strong> stiftelsen, och de sammanslagna enheterna ska upphöra att<br />

existera.<br />

2. Vid en sammanslagning gen<strong>om</strong> övertagande ska alla <strong>till</strong>gångar och skulder s<strong>om</strong><br />

innehas <strong>av</strong> den övertagna enheten <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål över<strong>för</strong>as <strong>till</strong> den<br />

övertagande enheten <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål, varvid den övertagna enheten<br />

upphör att existera och den övertagande juridiska personen blir en europeisk stiftelse.<br />

Artikel 17<br />

Bildande gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen kan bildas gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling <strong>av</strong> en enhet <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> är lagligen etablerad i en medlemsstat, <strong>för</strong>utsatt att detta<br />

är <strong>till</strong>åtet enligt den <strong>om</strong>vandlade enhetens <strong>stadga</strong>r.<br />

2. Enhetens styrelse ska fatta beslutet <strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling <strong>till</strong> europeisk stiftelse och <strong>om</strong> de<br />

stadgeändringar s<strong>om</strong> krävs.<br />

3. Bildandet <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling ska inte leda <strong>till</strong> att den<br />

<strong>om</strong>vandlade enheten <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål likvideras eller <strong>för</strong>lorar sin status<br />

s<strong>om</strong> juridisk person eller att denna status <strong>till</strong>fålligt <strong>av</strong>bryts eller påverka befintliga<br />

rättigheter eller skyldigheter <strong>för</strong>e <strong>om</strong>vandlingen.<br />

SV 20 SV


Artikel 18<br />

Ansökan <strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling<br />

1. En detaljerad ansökan <strong>om</strong> den <strong>om</strong>vandling s<strong>om</strong> styrelsen beslutat i enlighet med<br />

artikel 14.2 ska inges <strong>till</strong> de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där enheten<br />

är lagligen etablerad och <strong>om</strong> <strong>till</strong>ämpligt offentliggöras i enlighet med den<br />

medlemsstatens bestämmelser.<br />

2. Ansökan <strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling ska inbegripa det styrelsebeslut s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i artikel 17.2<br />

samt <strong>för</strong>slaget <strong>till</strong> <strong>om</strong>vandlingsvillkor, s<strong>om</strong> ska innehålla minst följande uppgifter:<br />

(a) Namn och adress <strong>till</strong> den <strong>om</strong>vandlade enheten <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål.<br />

(b) Namn och adress <strong>till</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens planerade stadgeenliga säte.<br />

(c) <strong>Förslag</strong> <strong>till</strong> <strong>stadga</strong>r <strong>för</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen.<br />

(d) Former <strong>för</strong> skydd <strong>av</strong> den <strong>om</strong>vandlade enhetens anställdas rättigheter.<br />

3. Den behöriga enheten ska behandla ansökan <strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling i enlighet med samma<br />

<strong>för</strong>faranden och principer s<strong>om</strong> <strong>om</strong> det hade varit en ansökan <strong>om</strong> ändring <strong>av</strong> <strong>stadga</strong>rna<br />

<strong>för</strong> enheten <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål.<br />

4. Den behöriga myndigheten ska utan onödigt dröjsmål utfårda ett intyg <strong>om</strong> att de<br />

handlingar och formaliteter s<strong>om</strong> krävs <strong>för</strong>e <strong>om</strong>vandlingen är slut<strong>för</strong>da.<br />

När den <strong>europeiska</strong> stiftelsen har registrerats enligt artiklarna 21, 22 och 23 ska<br />

registreringsenheten utan dröjsmål underrätta den behöriga myndighet s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i<br />

punkt 1 och <strong>om</strong> <strong>till</strong>ämpligt den myndighet s<strong>om</strong> ansvarar <strong>för</strong> registreringen <strong>av</strong> den<br />

<strong>om</strong>vandlade enheten <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål.<br />

Strykningen <strong>av</strong> den gamla registreringen ska i <strong>för</strong>ek<strong>om</strong>mande fall ske utan dröjsmål,<br />

men inte <strong>för</strong>rän underrättelsen har tagits emot.<br />

AVSNITT 2<br />

STADGAR<br />

Artikel 19<br />

Minimikr<strong>av</strong> på <strong>stadga</strong>rnas innehåll<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r ska innehålla minst följande uppgifter:<br />

(a) Stiftarnas namn<br />

(b) Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens namn.<br />

SV 21 SV


(c) Adressen <strong>till</strong> det stadgeenliga sätet.<br />

(d) En beskrivning <strong>av</strong> stiftelsens allmännyttiga ändamål.<br />

(e) Tillgångarna vid tiden <strong>för</strong> bildandet.<br />

(f) Räkenskapsår.<br />

(g) Antal ledamöter i styrelsen.<br />

(h) Regler <strong>för</strong> utnämning och entledigande <strong>av</strong> styrelsen.<br />

(i) Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens övriga organ <strong>för</strong>ut<strong>om</strong> styrelsen samt deras<br />

funktioner, <strong>om</strong> <strong>till</strong>ämpligt.<br />

(j) Förfarandet <strong>för</strong> ändring <strong>av</strong> <strong>stadga</strong>rna.<br />

(k) Den fastställda tidsperiod s<strong>om</strong> stiftelsen ska existera <strong>om</strong> den inte har bildats på<br />

obegränsad tid.<br />

(1) Fördelningen <strong>av</strong> netto<strong>till</strong>gångarna efter likvidation.<br />

(m) Det datum då <strong>stadga</strong>rna antogs.<br />

2. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r ska vara skriftliga och <strong>om</strong>fattas <strong>av</strong> formkr<strong>av</strong>en i<br />

den <strong>till</strong>ämpliga nationella lagstiftningen.<br />

Artikel 20<br />

Ändring <strong>av</strong> <strong>stadga</strong>rna<br />

1. Om <strong>stadga</strong>rna inte länge är ändamålsenliga <strong>för</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens verksamhet<br />

får styrelsen besluta <strong>om</strong> ändring <strong>av</strong> <strong>stadga</strong>rna.<br />

2. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens ändamål får endast ändras <strong>om</strong> det fastställda ändamålet<br />

har uppnåtts eller <strong>om</strong> de befintliga ändamålen uppenbart har upphört att vara ett<br />

lämpligt och effektivt sätt att använda den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>till</strong>gångar.<br />

3. Alla ändringar <strong>av</strong> <strong>stadga</strong>rna s<strong>om</strong> gäller den <strong>europeiska</strong> stiftelsens ändamål ska vara<br />

<strong>för</strong>enliga med stiftarens vilja.<br />

4. Styrelsen ska enhälligt anta alla ändringar <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens ändamål och<br />

inge ändringen <strong>till</strong> <strong>till</strong>synsmyndigheten <strong>för</strong> godkännande.<br />

SV 22 SV


AVSNITT 3<br />

REGISTRERING<br />

Artikel 21<br />

Registrering<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska registreras i en medlemsstat.<br />

2. En europeisk stiftelse s<strong>om</strong> bildats gen<strong>om</strong> sammanslagning <strong>av</strong> två enheter <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> lagligen är etablerade i samma medlemsstat ska<br />

registreras i den medlemsstaten.<br />

3. En europeisk stiftelse s<strong>om</strong> bildats gen<strong>om</strong> en gränsöverskridande sammanslagning ska<br />

registreras i en <strong>av</strong> de medlemsstater där de sammanslagna enheterna var lagligen<br />

etablerade.<br />

4. En europeisk stiftelse s<strong>om</strong> bildats gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling ska registreras i den<br />

medlemsstat där den <strong>om</strong>vandlade enheten ursprungligen var lagligen etablerad.<br />

Artikel 22<br />

Registreringsenhet<br />

1. Varje medlemsstat ska utse en registreringsenhet <strong>för</strong> registrering <strong>av</strong> <strong>europeiska</strong><br />

stiftelser och underrätta k<strong>om</strong>missionen <strong>om</strong> denna.<br />

2. De registreringsenheter s<strong>om</strong> utsetts enligt punkt 1 ska ansvara <strong>för</strong> lagringen <strong>av</strong><br />

information <strong>om</strong> registrerade <strong>europeiska</strong> stiftelser.<br />

Registreringsenheterna ska samarbeta med varandra i fråga <strong>om</strong> handlingar,<br />

information och upplysningar <strong>om</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser.<br />

3. Registreringsenheterna ska senast den 31 mars varje år meddela k<strong>om</strong>missionen<br />

namn, adress <strong>till</strong> stadgeenligt säte, registreringsnummer och verksamhets<strong>om</strong>råde <strong>för</strong><br />

de <strong>europeiska</strong> stiftelser s<strong>om</strong> registrerats och strukits från registret under det<br />

<strong>för</strong>egående kalenderåret samt det totala antalet registrerade <strong>europeiska</strong> stiftelser per<br />

den 31 december <strong>för</strong>egående år.<br />

SV 23 S


(b) Stiftelseurkund.<br />

Artikel 23<br />

Formaliteter <strong>för</strong> registreringen<br />

1. Ansökningar <strong>om</strong> registrering s<strong>om</strong> europeisk stiftelse ska åtföljas <strong>av</strong> följande<br />

handlingar och uppgifter på det språk s<strong>om</strong> krävs enligt den <strong>till</strong>ämpliga nationella<br />

lagstiftningen:<br />

(a) Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens namn och adressen <strong>till</strong> dess <strong>av</strong>sedda stadgeenliga<br />

säte i Europeiska unionen.<br />

(c) En undertecknad <strong>för</strong>klaring <strong>om</strong> de <strong>till</strong>gångar s<strong>om</strong> har <strong>av</strong>satts <strong>för</strong> den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsens ändamål eller annat bevis på kontant betalning eller<br />

<strong>till</strong>handahållande <strong>av</strong> <strong>till</strong>gångar in natura, samt uppgifter <strong>om</strong> dessa.<br />

(d) Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r.<br />

(e) Namn och adress, samt andra nödvändiga upplysningar enligt <strong>till</strong>ämplig<br />

nationell lag, <strong>för</strong> att identifiera<br />

(f)<br />

(g)<br />

i) alla ledamöter i styrelsen och deras eventuella suppleanter,<br />

ii) varje person s<strong>om</strong> har behörighet att <strong>för</strong>eträda den <strong>europeiska</strong> stiftelsen i<br />

dess mellanh<strong>av</strong>anden med tredje part och i rättsliga <strong>för</strong>faranden,<br />

iii) den <strong>europeiska</strong> stiftelsens revisor(er).<br />

Om de personer s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i punkt e i och punkt e ii <strong>för</strong>eträder den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsen var <strong>för</strong> sig eller <strong>till</strong>sammans.<br />

Stiftarorganisationernas namn, ändamål och adresser <strong>om</strong> de är juridiska<br />

personer eller motsvarande uppgifter <strong>för</strong> offentliga organ.<br />

(h) Namn och adresser <strong>till</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens eventuella kontor, och den<br />

information s<strong>om</strong> krävs <strong>för</strong> att identifiera den behöriga registreringsenheten.<br />

(i)<br />

(i)<br />

Följande dokument <strong>om</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen bildats gen<strong>om</strong> en<br />

sammanslagning:<br />

i) Sammanslagningsvillkoren.<br />

ii) De intyg s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i artikel 15.4, utfärdade mindre än sex månader <strong>för</strong>e<br />

dagen <strong>för</strong> ingivandet <strong>av</strong> ansökan.<br />

iii) Bevis på att kr<strong>av</strong>en i <strong>till</strong>ämplig nationell lagstiftning i fråga <strong>om</strong> skyddet<br />

<strong>av</strong> fordringsägare och anställda är uppfyllda.<br />

Följande dokument <strong>om</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen bildats gen<strong>om</strong> en <strong>om</strong>vandling:<br />

i) Omvandlingsvillkoren.<br />

SV 24 SV


ii) Det intyg s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i artikel 18.4, utfärdat mindre än sex månader <strong>för</strong>e<br />

dagen <strong>för</strong> ingivande <strong>av</strong> ansökan.<br />

iii) Bevis på att kr<strong>av</strong>en i <strong>till</strong>ämplig nationell lagstiftning i fråga <strong>om</strong><br />

anställningsskyddet är uppfyllda.<br />

(k) Ett intyg från brottsregisterenheten och en <strong>för</strong>klaring <strong>av</strong> styrelseledamöterna att<br />

de inte är diskvalificerade att fungera s<strong>om</strong> styrelseledamot.<br />

Medlemsstaterna far inte kräva några andra handlingar eller uppgifter <strong>för</strong><br />

registreringen.<br />

Registreringsenheten eller, i <strong>för</strong>ek<strong>om</strong>mande fall, annan behörig myndighet ska<br />

kontrollera att handlingarna och uppgifterna överensstämmer med kr<strong>av</strong>en i denna<br />

<strong><strong>för</strong>ordning</strong> och med <strong>till</strong>ämplig nationell lagstiftning.<br />

2. Registreringsenheten eller, i <strong>för</strong>ek<strong>om</strong>mande fall, annan behörig myndighet ska<br />

kontrollera att sökanden uppfyller kr<strong>av</strong>en i denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong>.<br />

3. Registreringsenheten ska in<strong>om</strong> tolv veckor efter ansökningsdagen registrera den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsen <strong>om</strong> den har ingett alla handlingar och uppgifter s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i<br />

punkt 1 och <strong>om</strong> den uppfyller kr<strong>av</strong>en i denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong>.<br />

Inga ytterligare <strong>till</strong>stånd från medlemsstaten ska krävas efter registreringen.<br />

4. Registreringsenhetens beslut <strong>till</strong>sammans med de uppgifter s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i punkt la och<br />

d—h i denna artikel ska offentliggöras.<br />

Artikel 24<br />

Ändringar <strong>av</strong> handlingar och uppgifter s<strong>om</strong> inlämnats <strong>för</strong> registrering<br />

1. Styrelsen eller någon person s<strong>om</strong> har behörighet att <strong>för</strong>eträda den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsen ska inge alla ändringar <strong>av</strong> de handlingar eller uppgifter s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i<br />

artikel 23.1 <strong>till</strong> registreringsenheten in<strong>om</strong> 14 kalenderdagar efter den dag då<br />

ändringen äger rum.<br />

2. Efter varje ändring <strong>av</strong> <strong>stadga</strong>rna ska den <strong>europeiska</strong> stiftelsen inge den fullständiga<br />

texten i <strong>stadga</strong>rna i dess aktuella lydelse <strong>till</strong> registreringsenheten. Alla inlämnade<br />

ändringar <strong>av</strong> den registrerade informationen ska åtföljas <strong>av</strong> skriftliga bevis <strong>för</strong> att<br />

ändringen är lagligen beslutad.<br />

3. Registreringen <strong>av</strong> ändringar <strong>av</strong> de handlingar och uppgifter s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i artikel 23.4<br />

ska offentliggöras.<br />

SV 25 SV


Artikel 25<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens namn<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens namn ska innehålla <strong>för</strong>kortningen FE (Fundatio<br />

Europaea).<br />

2. Det är endast <strong>europeiska</strong> stiftelser s<strong>om</strong> får använda <strong>för</strong>kortningen FE i sitt namn.<br />

Enheter vars namn innehåller eller följs <strong>av</strong> <strong>för</strong>kortningen FE och s<strong>om</strong> registrerats i en<br />

medlemsstat <strong>för</strong>e dagen <strong>för</strong> denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong>s ikraftträdande ska dock inte vara<br />

skyldiga att ändra sina namn eller <strong>för</strong>kortningen.<br />

Artikel 26<br />

Ansvar <strong>för</strong> åtgärder s<strong>om</strong> vidtas <strong>för</strong>e registreringen <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen<br />

Ansvaret <strong>för</strong> åtgärder s<strong>om</strong> vidtas <strong>för</strong>e registreringen <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska regleras<br />

<strong>av</strong> den <strong>till</strong>ämpliga nationella lagstiftningen.<br />

Kapitel III<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens organisation<br />

Artikel 27<br />

Styrelse<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska styras <strong>av</strong> en styrelse sammansatt <strong>av</strong> ett ojämnt antal<br />

ledamöter, dock minst tre ledamöter, i enlighet med den <strong>europeiska</strong> stiftelsens<br />

<strong>stadga</strong>r.<br />

2. Varje styrelseledamot ska ha en röst vid <strong>om</strong>röstning <strong>om</strong> beslut.<br />

3. Om inte annat <strong>för</strong>skrivs i den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r eller i denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong><br />

ska styrelsen fatta beslut med en maj oritet <strong>av</strong> ledamötemas röster.<br />

Artikel 28<br />

Styrelseledamöter<br />

1. Ledamöterna i styrelsen ska ha full rättskapacitet och får inte vara diskvalificerade<br />

att sitta i styrelsen enligt lagstiftningen i någon medlemsstat eller gen<strong>om</strong> ett rättsligt<br />

eller administrativt <strong>av</strong>görande i någon medlemsstat.<br />

S 26 SV


2. Styrelseledamöterna får när s<strong>om</strong> helst <strong>av</strong>gå.<br />

En styrelseledamot ska <strong>av</strong>gå <strong>om</strong> någon <strong>av</strong> följande situationer inträffar:<br />

(a) Ledamoten uppfyller inte kr<strong>av</strong>en i punkt 1.<br />

(b) Ledamoten uppfyller inte <strong>till</strong>trädeskr<strong>av</strong>en i den <strong>europeiska</strong> stiftelsens<br />

stiftelseurkund eller <strong>stadga</strong>r.<br />

(c) Ledamoten har dömts <strong>av</strong> d<strong>om</strong>stol <strong>för</strong> ekon<strong>om</strong>iska oegentligheter,<br />

(d) Ledamoten har på grund <strong>av</strong> sina handlingar och underlåtelser befunnits vara<br />

klart olämplig att fullgöra en styrelseledamots skyldigheter.<br />

3. Om så <strong>för</strong>eskrivs i den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r får styrelsen eller<br />

kontrollorganet entlediga en styrelseledamot <strong>av</strong> de skäl s<strong>om</strong> anges i punkt 2 andra<br />

stycket.<br />

Tillsynsmyndigheten far entlediga en styrelseledamot <strong>av</strong> de skäl s<strong>om</strong> anges i punkt 2<br />

andra stycket eller, <strong>om</strong> så <strong>för</strong>eskrivs i <strong>till</strong>ämplig nationell rätt, <strong>för</strong>eslå en behörig<br />

d<strong>om</strong>stol att den berörda ledamoten entledigas.<br />

1. Styrelsen ska ha följande uppgifter:<br />

Artikel 29<br />

Styrelsens och dess ledamöters uppgifter<br />

(a) Ansvara <strong>för</strong> att den <strong>europeiska</strong> stiftelsens verksamhet administreras, <strong>för</strong>valtas<br />

och bedrivs på rätt sätt.<br />

(b) Ansvara <strong>för</strong> efterlevnaden <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r, denna<br />

<strong><strong>för</strong>ordning</strong> och <strong>till</strong>ämplig nationell rätt.<br />

2. Styrelseledamöterna ska agera i den <strong>europeiska</strong> stiftelsens bästa intresse och <strong>för</strong> dess<br />

allmännyttiga ändamål och iaktta lojalitetsplikt i utövandet <strong>av</strong> sina skyldigheter.<br />

Artikel 30<br />

Verkställande direktörer<br />

1. Styrelsen får utse en eller flera verkställande direktörer s<strong>om</strong> ska ansvara <strong>för</strong> den<br />

dagliga ledningen <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen, under dess ledning.<br />

Ord<strong>för</strong>anden och majoriteten <strong>av</strong> ledamöterna i styrelsen far inte samtidigt vara<br />

verkställande direktörer.<br />

2. Verkställande direktörer ska agera i den <strong>europeiska</strong> stiftelsens bästa intresse och <strong>för</strong><br />

dess allmännyttiga ändamål och iaktta lojalitetsplikt i utövandet <strong>av</strong> sina skyldigheter.<br />

SV 27 SV


Artikel 31<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens övriga organ<br />

I den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r får ett kontrollorgan och andra styrande organ <strong>för</strong>eskrivas.<br />

Artikel 32<br />

Intressekonflikter<br />

1. Stiftaren och eventuella andra styrelseledamöter s<strong>om</strong> har en affårs<strong>för</strong>bindelse,<br />

familjerelation eller annan relation <strong>till</strong> stiftaren eller <strong>till</strong> varandra, s<strong>om</strong> skulle kunna<br />

<strong>för</strong>anleda en verklig eller potentiell intressekonflikt s<strong>om</strong> <strong>för</strong>sämrar hans eller hennes<br />

<strong>om</strong>döme, far inte utgöra majoriteten <strong>av</strong> styrelsen.<br />

2. Ingen far samtidigt vara ledamot <strong>av</strong> både styrelsen och kontrollorganet.<br />

3. Ingen direkt eller indirekt <strong>för</strong>mån far <strong>till</strong>delas stiftaren, ledamöter <strong>av</strong> styfelsen eller<br />

kontrollorganet, verkställande direktören eller den lag<strong>stadga</strong>de revisorn eller <strong>till</strong><br />

någon s<strong>om</strong> har en affårs- eller familjerelation <strong>till</strong> dem, såvida det inte är <strong>för</strong><br />

fullgörandet <strong>av</strong> deras <strong>för</strong>pliktelser in<strong>om</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen.<br />

Artikel 33<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>för</strong>eträdare gentemot tredje part<br />

Styrelsen samt varje annan person s<strong>om</strong> styrelsen har bemyndigat och s<strong>om</strong> står under dess<br />

ledning får <strong>för</strong>eträda den <strong>europeiska</strong> stiftelsen gentemot tredje part och i rättsliga <strong>för</strong>faranden.<br />

Artikel 34<br />

Öppenhet och ansvarighet<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska <strong>för</strong>a fullständiga och noggranna register över alla<br />

fmansiella transaktioner.<br />

2. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska upprätta årsbokslut s<strong>om</strong> <strong>till</strong>sammans med en årsrapport<br />

<strong>om</strong> dess verksamhet ska överlämnas <strong>till</strong> den behöriga nationella registreringsenheten<br />

och <strong>till</strong> <strong>till</strong>synsmyndigheten in<strong>om</strong> sex månader efter räkenskapsårets slut<br />

Den <strong>för</strong>sta rapporteringsperioden ska vara från den dag då den <strong>europeiska</strong> stiftelsen<br />

registrerades i överensstämmelse med artiklarna 21, 22 och 23 <strong>till</strong> räkenskapsårets<br />

sista dag enligt vad s<strong>om</strong> <strong>för</strong>eskrivs i den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r.<br />

3. Årsrapporten <strong>om</strong> verksamheten ska innehålla minst följande uppgifter:<br />

SV 28 SV


a) Information <strong>om</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens verksamheter.<br />

b) En beskrivning <strong>av</strong> hur det allmännyttiga ändamål <strong>för</strong> vilket den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsen bildats har främjats under räkenskapsåret.<br />

c) En <strong>för</strong>teckning över de bidrag s<strong>om</strong> utdelats, under beaktande <strong>av</strong> mottagarnas<br />

rätt <strong>till</strong> personlig integritet.<br />

4. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens årsbokslut ska revideras <strong>av</strong> en eller flera personer s<strong>om</strong><br />

godkänts att ut<strong>för</strong>a lag<strong>stadga</strong>d revision i enlighet med de nationella bestämmelser<br />

s<strong>om</strong> antagits enligt europaparlamentets och rådets direktiv 2006/431EG.<br />

5. Årsboksluten, i vederbörlig ordning godkända <strong>av</strong> styrelsen, och en berättelse <strong>av</strong>given<br />

<strong>av</strong> den person s<strong>om</strong> ansvarar <strong>för</strong> revisionen <strong>av</strong> räkenskaperna samt<br />

verksamhetsrapporten ska vara offentliga.<br />

Kapitel IV<br />

Stadgeenligt säte och flyttning <strong>av</strong> sätet<br />

Artikel 35<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens säte<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska ha sitt stadgeenliga säte och sitt huvudkontor eller sitt<br />

huvudsakliga verksamhetsställe i Europeiska unionen.<br />

Artikel 36<br />

Flyttning <strong>av</strong> det stadgeenliga sätet<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen far flytta sitt stadgeenliga säte från en medlemsstat <strong>till</strong> en<br />

annan.<br />

En sådan flyttning ska inte leda <strong>till</strong> upplösning <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen eller <strong>till</strong><br />

inrättandet <strong>av</strong> en ny rättslig enhet eller påverka några rättigheter eller skyldigheter<br />

s<strong>om</strong> fanns <strong>för</strong>e flyttningen.<br />

2. Flyttningen träder i kraft den dag då den <strong>europeiska</strong> stiftelsen registreras i<br />

värdmedlemsstaten.<br />

3. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen far inte flytta sitt stadgeenliga säte <strong>om</strong> den är <strong>för</strong>emål <strong>för</strong><br />

de <strong>till</strong>synsbefogenheter s<strong>om</strong> <strong>för</strong>eskrivs i artikel 46.2 andra stycket, <strong>om</strong> den är under<br />

upplösning i enlighet med artikel 40, eller <strong>om</strong> <strong>för</strong>faranden <strong>för</strong> upplösning,<br />

likvidation, insolvens eller liknande har inletts mot stiftelsen eller <strong>om</strong> flyttningen<br />

SV 29 SV


strider mot den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r eller skulle äventyra fullföljandet <strong>av</strong><br />

dess ändamål.<br />

4. Registreringen i värdmedlemsstaten och strykningen från registret i<br />

hemmedlemsstaten ska vara offentliga.<br />

Artikel 37<br />

Flyttnings<strong>för</strong>farande<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens styrelse ska lämna in ett flyttnings<strong>för</strong>slag <strong>till</strong> den behöriga<br />

myndigheten i hemmedlemsstaten.<br />

2. Flyttnings<strong>för</strong>slaget ska innehålla minst följande uppgifter:<br />

(a) Den <strong>europeiska</strong> stifte1sens namn, adressen <strong>till</strong> dess stadgeenliga säte i<br />

hemmedlemsstaten, den information s<strong>om</strong> krävs <strong>för</strong> att identifiera den<br />

registreringsenhet s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i artikel 22.1 och den <strong>europeiska</strong> stiftelsens<br />

nummer i det registret.<br />

(b)<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>för</strong>eslagna namn och adressen <strong>till</strong> dess planerade<br />

stadgeenliga säte i värdmedlemsstaten.<br />

(c) Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens ändrade <strong>stadga</strong>r i <strong>för</strong>ek<strong>om</strong>mande fall.<br />

(d) Den <strong>för</strong>eslagna tidsplanen <strong>för</strong> flyttningen.<br />

(e) En rapport s<strong>om</strong> <strong>för</strong>klarar och underbygger de rättsliga och ekon<strong>om</strong>iska<br />

aspekterna <strong>av</strong> den <strong>för</strong>eslagna flyttningen och <strong>för</strong>klarar konsekvensema <strong>av</strong><br />

flyttningen <strong>för</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens fordringsägare och anställda.<br />

3. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska kontrollera att de situationer<br />

s<strong>om</strong> <strong>för</strong>tecknas i artikel 36.3 inte <strong>för</strong>eligger och utan onödigt dröjsmål utfårda ett<br />

intyg <strong>om</strong> att de handlingar och formaliteter s<strong>om</strong> ska slut<strong>för</strong>as <strong>för</strong>e flyttningen är<br />

slut<strong>för</strong>da.<br />

4. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska lämna in följande handlingar och uppgifter <strong>till</strong> den<br />

behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten:<br />

(a) Det intyg s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i punkt 3.<br />

(b) Det <strong>av</strong> styrelsen godkända flyttnings<strong>för</strong>slaget.<br />

(c) De handlingar och uppgifter s<strong>om</strong> <strong>för</strong>tecknas i artikel 23.1.<br />

5. Den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska utan onödigt dröjsmål<br />

kontrollera att de materiella och formella villkor s<strong>om</strong> anges i detta kapitel <strong>för</strong><br />

flyttning <strong>av</strong> det stadgeenliga sätet har uppfyllts och meddela den behöriga<br />

registreringsenheten i hemmedlemsstaten sitt beslut.<br />

SV 30 SV


Värdmedlemsstatens behöriga myndighet kan endast <strong>av</strong>slå ansökan <strong>om</strong> flyttning <strong>om</strong><br />

de villkor s<strong>om</strong> det hänvisas <strong>till</strong> i <strong>för</strong>egående punkt inte är uppfyllda.<br />

6. Värdmedlemsstatens behöriga registreringsenhet ska registrera den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsen. Den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska utan dröjsmål<br />

underrätta den behöriga registreringsenheten i hemmedlemsstaten <strong>om</strong> registreringen<br />

<strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen i värdmedlemsstaten.<br />

Den behöriga registreringsenheten i hemmedlemsstaten ska utan dröjsmål stryka den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsen, men inte <strong>för</strong>rän underrättelsen har tagits emot.<br />

Kapitel V<br />

Medverkan <strong>av</strong> anställda och volontärer<br />

Artikel 38<br />

Anställdas och volontärers representation<br />

1. Om det sammanlagda antalet anställda hos den <strong>europeiska</strong> stiftelsen och dess kontor<br />

i unionen uppgår <strong>till</strong> eller överstiger 50 och det finns minst tio anställda i vardera <strong>av</strong><br />

minst två medlemsstater ska den <strong>europeiska</strong> stiftelsen inrätta ett europeiskt<br />

<strong>för</strong>etagsråd s<strong>om</strong> <strong>för</strong>eträder den <strong>europeiska</strong> stiftelsens anställda i enlighet med<br />

punkt 2.<br />

2. En europeisk stiftelse med upp <strong>till</strong> 200 anställda ska inrätta ett europeiskt <strong>för</strong>etagsråd<br />

på begäran <strong>av</strong> minst 20 <strong>av</strong> sina anställda i minst två medlemsstater eller <strong>för</strong>eträdare<br />

<strong>för</strong> dessa anställda.<br />

En europeisk stiftelse med över 200 anställda ska inrätta ett europeiskt <strong>för</strong>etagsråd på<br />

begäran <strong>av</strong> minst 10 procent <strong>av</strong> sina anställda i minst två medlemsstater eller<br />

<strong>för</strong>eträdare <strong>för</strong> de anställda.<br />

De nationella bestämmelsema <strong>för</strong> <strong>till</strong>äggs<strong>för</strong>eskriftema i del 1 punkterna a—e i bilaga<br />

I <strong>till</strong> europaparlamentets och rådets direktiv 2009/38/EG ska <strong>till</strong>ämpas på inrättandet<br />

<strong>av</strong> det <strong>europeiska</strong> <strong>för</strong>etagsrådet.<br />

3. Företrädare <strong>för</strong> volontärer s<strong>om</strong> deltar i formella volontärverksamheter i den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsen under en längre period ska ges observatörsstatus i det<br />

<strong>europeiska</strong> <strong>för</strong>etagsrådet.<br />

Det ska finnas minst en sådan <strong>för</strong>eträdare per medlemsstat där det finns minst tio<br />

volontärer.<br />

SV 31 SV


Artikel 39<br />

Information <strong>till</strong> och samråd med anställda och volontärer<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens anställda och volontärer ska informeras och rådfrågas på<br />

unionsnivå <strong>om</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens situation, utveckling, organisation och<br />

anställningsfrågor gen<strong>om</strong> det <strong>europeiska</strong> <strong>för</strong>etagsråd s<strong>om</strong> ska inrättas i enlighet med<br />

artikel 38.<br />

2. Det <strong>europeiska</strong> <strong>för</strong>etagsrådet och dess styrelse eller i <strong>för</strong>ek<strong>om</strong>mande fall<br />

verkställande direktörer far ingå ett <strong>av</strong>tal <strong>om</strong> de praktiska arrangemangen <strong>för</strong><br />

informationen <strong>till</strong> och samrådet med den <strong>europeiska</strong> stiftelsens anställda.<br />

3. Om inget sådant <strong>av</strong>tal har ingåtts och <strong>för</strong> frågor s<strong>om</strong> inte täcks <strong>av</strong> <strong>av</strong>talet ska de<br />

nationella bestämmelserna <strong>om</strong> <strong>till</strong>äggs<strong>för</strong>eskrifterna i punkterna 2-6 i bilaga I <strong>till</strong><br />

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/38/EG <strong>till</strong>ämpas.<br />

Kapitel VI<br />

Upplösning <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen<br />

Artikel 40<br />

Upplösningsmetoder<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen kan upplösas på något <strong>av</strong> följande sätt:<br />

a) Gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen <strong>till</strong> en enhet <strong>för</strong> allmännyttiga<br />

ändamål enligt nationell rätt i enlighet med <strong>för</strong>eskriftema i artiklarna 41 och 42.<br />

b) Gen<strong>om</strong> likvidation <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen i enlighet med <strong>för</strong>eskrifterna i<br />

artiklarna 43 och 44.<br />

Artikel 41<br />

Upplösning gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen far <strong>om</strong>vandlas <strong>till</strong> en enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong><br />

regleras <strong>av</strong> lagen i den medlemsstat där den har sitt stadgeenliga säte, <strong>för</strong>utsatt att<br />

<strong>om</strong>vandlingen är <strong>till</strong>åten enligt den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r.<br />

Omvandlingen far ske tidigast två år efter den <strong>europeiska</strong> stiftelsens registrering.<br />

2. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens styrelse ska fatta beslut <strong>om</strong> <strong>om</strong>vandlingen och <strong>om</strong> de<br />

nödvändiga ändringama <strong>av</strong> dess <strong>stadga</strong>r.<br />

SV 32 SV


3. Omvandlingen får inte leda <strong>till</strong> likvidation <strong>av</strong> enheten eller <strong>till</strong> inrättandet <strong>av</strong> en ny<br />

juridisk person eller påverka några rättigheter eller skyldigheter s<strong>om</strong> fanns <strong>för</strong>e<br />

<strong>om</strong>vandlingen.<br />

Artikel 42<br />

Ansökan <strong>om</strong> upplösning gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska lämna in en detaljerad ansökan <strong>om</strong> upplösning gen<strong>om</strong><br />

<strong>om</strong>vandling <strong>till</strong> den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den har sitt<br />

stadgeenliga säte i enlighet med lagen i den medlemsstaten.<br />

2. Ansökan <strong>om</strong> upplösning gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling ska innehålla den <strong>europeiska</strong> stiftelsens<br />

styrelses beslut s<strong>om</strong> det hänvisas <strong>till</strong> i artikel 41.2, namnet på den <strong>europeiska</strong> stiftelse<br />

s<strong>om</strong> ska <strong>om</strong>vandlas och adressen <strong>till</strong> dess stadgeenliga säte, det <strong>för</strong>eslagna namnet<br />

på, adressen <strong>till</strong> samt formerna <strong>för</strong> skyddet <strong>av</strong> de anställdas rättigheter i den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelse s<strong>om</strong> ska <strong>om</strong>vandlas.<br />

3. Om den behöriga myndigheten godkänner ansökan <strong>om</strong> upplösning gen<strong>om</strong><br />

<strong>om</strong>vandling ska den vidarebefordra den <strong>till</strong> registreringsenheten och i <strong>för</strong>ek<strong>om</strong>mande<br />

fall <strong>till</strong> den myndighet s<strong>om</strong> ansvarar <strong>för</strong> registreringen <strong>av</strong> den nya enheten <strong>för</strong><br />

allmännyttiga ändamål.<br />

4. Efter mottagande <strong>av</strong> den godkända ansökan <strong>om</strong> upplösning gen<strong>om</strong> <strong>om</strong>vandling ska<br />

registreringsenheten utan dröjsmål stryka den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ur registret,<br />

<strong>för</strong>utsatt att den lagliga etableringen <strong>av</strong> den nya enheten <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål<br />

har slut<strong>för</strong>ts.<br />

5. Omvandlingen träder i kraft den dag då den <strong>europeiska</strong> stiftelsen har strukits ur<br />

registret <strong>av</strong> den behöriga registreringsenheten.<br />

Omvandlingen ska offentliggöras.<br />

Artikel 43<br />

Beslut <strong>om</strong> likvidation<br />

1. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens styrelse kan besluta <strong>om</strong> likvidation <strong>av</strong> stiftelsen i följande<br />

fall:<br />

a) Ändamålet med den <strong>europeiska</strong> stiftelsen har uppnåtts eller kan inte uppnås.<br />

b) Den tid <strong>för</strong> vilken stiftelsen inrättades har löpt ut.<br />

c) Stiftelsen har <strong>för</strong>lorat alla sina <strong>till</strong>gångar.<br />

Styrelsen ska lämna sitt beslut <strong>om</strong> att likvidera den <strong>europeiska</strong> stiftelsen <strong>till</strong><br />

<strong>till</strong>synsmyndigheten <strong>för</strong> godkännande.<br />

SV 33 S


2. Tillsynsmyndigheten far efter att ha hört den <strong>europeiska</strong> stiftelsens styrelse besluta<br />

<strong>om</strong> att likvidera stiftelsen eller <strong>om</strong> så <strong>för</strong>eskrivs i gällande nationell rätt <strong>för</strong>eslå en<br />

behörig d<strong>om</strong>stol att stiftelsen likvideras i någon <strong>av</strong> följande situationer:<br />

(a) Om styrelsen inte har agerat i de fall s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i punkt 1.<br />

(b) Om den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ständigt bryter mot sina <strong>stadga</strong>r, denna<br />

<strong><strong>för</strong>ordning</strong> eller <strong>till</strong>ämplig nationell rätt.<br />

Artikel 44<br />

Likvidation<br />

1. Om <strong>till</strong>synsmyndigheten har godkänt styrelsens beslut i enlighet med artikel 43.1<br />

andra stycket eller <strong>om</strong> <strong>till</strong>synsmyndigheten eller i fiirek<strong>om</strong>mande fall en d<strong>om</strong>stol har<br />

beslutat att likvidera den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska stiftelsens <strong>till</strong>gångar användas i<br />

enlighet med punkt 2 i denna artikel.<br />

2. När den <strong>europeiska</strong> stiftelsens fordringsägare har fatt full betalning ska stiftelsens<br />

eventuella återstående <strong>till</strong>gångar över<strong>för</strong>as <strong>till</strong> en annan enhet <strong>för</strong> allmännyttiga<br />

ändamål s<strong>om</strong> så nära s<strong>om</strong> möjligt motsvarar de ändamål <strong>för</strong> vilka den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsen inrättades.<br />

3. De slutliga räkenskaperna fram <strong>till</strong> den dag då likvidationen träder i kraft ska inges<br />

<strong>till</strong> <strong>till</strong>synsmyndigheten <strong>av</strong> styrelsen eller den <strong>för</strong>valtare s<strong>om</strong> ansvarar <strong>för</strong><br />

likvidationen <strong>till</strong>sammans med en rapport s<strong>om</strong> innehåller information <strong>om</strong><br />

fiirdelningen <strong>av</strong> återstående <strong>till</strong>gångar. Dessa handlingar ska offentliggöras.<br />

Kapitel VII<br />

Medlemsstatens <strong>till</strong>syn<br />

Artikel 45<br />

Tillsynsmyndighet<br />

Varje medlemsstat ska utse en <strong>till</strong>synsmyndighet <strong>för</strong> <strong>till</strong>synen över de <strong>europeiska</strong> stiftelser<br />

s<strong>om</strong> är registrerade i den medlemsstaten och underrätta k<strong>om</strong>missionen där<strong>om</strong>.<br />

Artikel 46<br />

Tillsynsmyndighetens befogenheter och <strong>för</strong>pliktelser<br />

1. Tillsynsmyndigheten ska kontrollera att styrelsen handlar i överensstämmelse med<br />

den <strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r, denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> och <strong>till</strong>ämplig nationell rätt.<br />

SV 34 SV


2. Tillsynsmyndigheten ska ha befogenhet att godkänna en ändring <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsens ändamål i enlighet med artikel 20.4 och <strong>om</strong> likvidation <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsen i enlighet med artikel 43.1 andra stycket.<br />

För <strong>till</strong>ämpningen <strong>av</strong> punkt 1 ska <strong>till</strong>synsmyndigheten ha minst följande<br />

befogenheter:<br />

(a) Befogenhet att undersöka den <strong>europeiska</strong> stiftelsens affårer och <strong>för</strong> detta<br />

ändamål kräva att stiftelsens direktörer liks<strong>om</strong> dess revisor(er) och anställda<br />

<strong>till</strong>handahåller all nödvändig information och bevis, <strong>om</strong> <strong>till</strong>synsmyndigheten<br />

har rimliga skäl att anta att den <strong>europeiska</strong> stiftelsens styrelse inte handlar i<br />

överensstämmelse med stiftelsens <strong>stadga</strong>r, denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> eller <strong>till</strong>ämplig<br />

nationell rätt.<br />

(b) Befogenhet att utse en oberoende sakkunnig s<strong>om</strong> ska undersöka den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsens affårer på stiftelsens bekostnad, <strong>om</strong> det fmns bevis <strong>för</strong> ekon<strong>om</strong>iska<br />

oegentligheter, allvarlig vanskötsel eller missbruk.<br />

(c) Befogenhet att utfårda varningar <strong>till</strong> styrelsen och ålägga styrelsen att följa den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r, denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> och <strong>till</strong>ämplig nationell rätt,<br />

<strong>om</strong> det finns bevis <strong>för</strong> att styrelsen inte handlar i överensstämmelse med den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsens <strong>stadga</strong>r, denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> eller <strong>till</strong>ämplig nationell rätt.<br />

(d) Befogenhet att entlediga en styrelseledamot eller <strong>om</strong> så <strong>för</strong>eskrivs i <strong>till</strong>ämplig<br />

nationell rätt <strong>för</strong>eslå en behörig d<strong>om</strong>stol entledigandet i enlighet med artikel<br />

28.3 andra stycket.<br />

(e) Befogenhet att besluta <strong>om</strong> att likvidera den <strong>europeiska</strong> stiftelsen eller <strong>om</strong> så<br />

<strong>för</strong>eskrivs i <strong>till</strong>ämplig nationell rätt <strong>för</strong>eslå en behörig d<strong>om</strong>stol att den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsen ska likvideras i enlighet med artikel 43.2.<br />

3. Trots vad s<strong>om</strong> sägs i punkt 2 ska <strong>till</strong>synsmyndigheten inte ha befogenheter att agera i<br />

administrationen <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen.<br />

Artikel 47<br />

Samarbete mellan <strong>till</strong>synsmyndigheter<br />

1. För att utöva sina <strong>till</strong>synsbefogenheter och vidta de åtgärder s<strong>om</strong> <strong>för</strong>eskrivs i<br />

artikel 46 ska <strong>till</strong>synsmyndigheten i den medlemsstat där den <strong>europeiska</strong> stiftelsen<br />

har sitt stadgeenliga säte och <strong>till</strong>synsmyndighetema i de medlemsstater där den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsen gen<strong>om</strong><strong>för</strong> sina verksamheter samarbeta med varandra.<br />

2. Tillsynsmyndighetema ska <strong>för</strong>se varandra med alla nödvändiga upplysningar <strong>om</strong> den<br />

<strong>europeiska</strong> stiftelsen överträder sina <strong>stadga</strong>r, denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> eller <strong>till</strong>ämplig<br />

nationell rätt eller <strong>om</strong> det finns misstanke <strong>om</strong> sådana överträdelser.<br />

3. På begäran <strong>av</strong> <strong>till</strong>synsmyndigheten i en medlemsstat där den <strong>europeiska</strong> stiftelsen<br />

bedriver sina verksamheter ska <strong>till</strong>synsmyndigheten i den medlemsstat där den<br />

SV 35 SV


<strong>europeiska</strong> stiftelsen har sitt stadgeenliga säte undersökaden <strong>europeiska</strong><br />

misstänkta överträdelser.<br />

stiftelsens<br />

Den <strong>till</strong>synsmyndighet s<strong>om</strong> tar emot begäran ska informera den <strong>till</strong>synsmyndighet<br />

s<strong>om</strong> gjorde framställningen <strong>om</strong> de slutsatser den drar <strong>av</strong> den information s<strong>om</strong> den har<br />

<strong>till</strong>gång <strong>till</strong> och <strong>om</strong> alla vidtagna åtgärder.<br />

Artikel 48<br />

Samarbete med skattemyndigheter<br />

1. Tillsynsmyndigheten i den medlemsstat där den <strong>europeiska</strong> stiftelsen har sitt<br />

stadgeenliga säte ska informera skattemyndigheterna i den medlemsstaten så snart<br />

den inleder en undersökning <strong>av</strong> misstänkta oegentligheter i enlighet med artikel 46.2<br />

andra stycket punkt a samt när den utser en oberoende sakkunnig i enlighet med<br />

artikel 46.2 andra stycket punkt b.<br />

2. Den ska också informera skattemyndigheterna <strong>om</strong> utvecklingen och resultaten <strong>av</strong><br />

undersökningen samt <strong>om</strong> alla varningar s<strong>om</strong> utfårdas eller påföljder s<strong>om</strong> <strong>för</strong>eskrivs.<br />

3. Registreringsenheten samt <strong>till</strong>synsmyndigheten i den medlemsstat där den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsen har sitt stadgeenliga säte ska på begäran <strong>av</strong> skattemyndigheten i en<br />

medlemsstat <strong>till</strong>handahålla alla handlingar eller upplysningar <strong>om</strong> en europeisk<br />

stiftelse.<br />

Kapitel VIII<br />

Beskattning<br />

Artikel 49<br />

Beskattningen <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen<br />

1. I fråga <strong>om</strong> ink<strong>om</strong>st- och realisationsvinstskatt, gåvo- och arvsskatt, fastighetsskatt,<br />

överlåtelseskatt, registrerings<strong>av</strong>gifter, stämpel<strong>av</strong>gifter och liknande skatter ska den<br />

medlemsstat där den <strong>europeiska</strong> stiftelsen har sitt stadgeenliga säte ge den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsen samma beskattning s<strong>om</strong> den <strong>till</strong>ämpar <strong>för</strong> enheter <strong>för</strong> allmännyttiga<br />

ändamål s<strong>om</strong> är etablerade i den medlemsstaten.<br />

2. I fråga <strong>om</strong> de skatter s<strong>om</strong> <strong>av</strong>ses i punkt 1 ska andra medlemsstater än den<br />

medlemsstat där den <strong>europeiska</strong> stiftelsen har sitt stadgeenliga säte ge den <strong>europeiska</strong><br />

stiftelsen samma beskattning s<strong>om</strong> är <strong>till</strong>ämplig <strong>för</strong> enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål<br />

s<strong>om</strong> är etablerade i dessa medlemsstater.<br />

SV 36 SV


3. Vid <strong>till</strong>ämpningen <strong>av</strong> punkterna 1 och 2 ska den <strong>europeiska</strong> stiftelsen betraktas s<strong>om</strong><br />

likvärdig med enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> är etablerade enligt de berörda<br />

medlemsstaternas lagstiftning.<br />

Artikel 50<br />

Beskattning <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens givare<br />

1. Varje fysisk eller juridisk person s<strong>om</strong> gör donationer <strong>till</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen<br />

in<strong>om</strong> eller över gränserna ska i fråga <strong>om</strong> skatter, gåvoskatter, överlåtelseskatt,<br />

registrerings<strong>av</strong>gifter, stämpel<strong>av</strong>gifter och liknande skatter ges samma beskattning<br />

s<strong>om</strong> är <strong>till</strong>ämplig på donationer s<strong>om</strong> görs <strong>till</strong> enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong><br />

är etablerade i den medlemsstat där givaren har sin skatterättsliga hemvist.<br />

2. Vid <strong>till</strong>ämpningen <strong>av</strong> punkt 1 ska den <strong>europeiska</strong> stiftelse s<strong>om</strong> tar emot donationen<br />

betraktas s<strong>om</strong> likvärdig med enheter <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> är etablerade<br />

enligt lagen i den medlemsstat där givaren har sin skatterättsliga hemvist.<br />

Artikel 51<br />

Beskattning <strong>av</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens mottagare<br />

Den <strong>europeiska</strong> stiftelsens mottagare ska med <strong>av</strong>seende på de mottagna bidragen eller andra<br />

<strong>för</strong>måner behandlas s<strong>om</strong> <strong>om</strong> de hade getts <strong>av</strong> en enhet <strong>för</strong> allmännyttiga ändamål s<strong>om</strong> är<br />

etablerad i den medlemsstat där mottagaren har sin skatterättsliga hemvist.<br />

Kapitel IX<br />

Slutbestämmelser<br />

Artikel 52<br />

Effektiv <strong>till</strong>ämpning<br />

Medlemsstaterna ska vidta alla lämpliga åtgärder <strong>för</strong> att säkerställa ett effektivt gen<strong>om</strong><strong>för</strong>ande<br />

<strong>av</strong> denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> senast två år efter dess ikraftträdande.<br />

Artikel 53<br />

Sanktioner<br />

Medlemsstaterna ska fastställa bestämmelser <strong>om</strong> sanktioner s<strong>om</strong> är <strong>till</strong>ämpliga vid<br />

överträdelser <strong>av</strong> bestämmelserna i denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> och vidta alla åtgärder s<strong>om</strong> är<br />

S 37 S


nödvändiga <strong>för</strong> att se <strong>till</strong> att de <strong>till</strong>ämpas. Sanktionema ska vara effektiva, väl <strong>av</strong>vägda och<br />

<strong>av</strong>skräckande. Medlemsstatema ska anmäla dessa bestämmelser <strong>till</strong> k<strong>om</strong>missionen senast [två<br />

år efter ikraftträdandet] och utan onödigt dröjsmål anmäla alla efterföljande ändringar <strong>av</strong><br />

dem.<br />

Sju år efter det att denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> har trätt i kraft ska k<strong>om</strong>missionen <strong>för</strong>elägga rådet och<br />

Europaparlamentet en rapport <strong>om</strong> <strong><strong>för</strong>ordning</strong>ens <strong>till</strong>ämpning och <strong>för</strong>slag <strong>om</strong> eventuella<br />

ändringar.<br />

Utfårdat i Bryssel den 8.2.2012<br />

Artikel 54<br />

Översyn <strong>av</strong> <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en<br />

Artikel 55<br />

Ikrafiträdande<br />

Denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i<br />

Europeiska unionens officiella tidning.<br />

Den ska <strong>till</strong>ämpas från och med [två år efter dess ikraftträdande].<br />

Denna <strong><strong>för</strong>ordning</strong> är <strong>till</strong> alla delar bindande och direkt <strong>till</strong>ämplig i alla medlemsstater.<br />

På rådets vägnar<br />

Ord<strong>för</strong>ande<br />

SV 38 SV


Interinstitutionellt ärende:<br />

2012/0022 (APP)<br />

Bilaga: SWD(2012) 2 final<br />

6580/12 ADD 2<br />

<strong>EU</strong>ROPEISKA Bryssel den 16 februari 2012<br />

UNIONENS RÅD (OR. en)<br />

DG C I<br />

6580/12<br />

ADD 2<br />

DRS 28<br />

SOC 125<br />

FÖLJENOT<br />

från: Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, <strong>för</strong> Europeiska k<strong>om</strong>missionens<br />

generalsekreterare<br />

mottagen den: 10 febmari 2012<br />

<strong>till</strong>: Uwe CORSEPIUS, eneralsekreterare <strong>för</strong> Euro eiska unionens råd<br />

K<strong>om</strong>m dok. nr: SWD(2012) 2 final<br />

Ärende: ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR<br />

SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN<br />

Följedokument <strong>till</strong> <strong>för</strong>slaget <strong>till</strong> rådets <strong><strong>för</strong>ordning</strong> <strong>om</strong> <strong>stadga</strong> <strong>för</strong><br />

<strong>europeiska</strong> stiftelser (FE)<br />

För delegationerna bifogas k<strong>om</strong>missionens dokument — SWD(2012) 2 final.<br />

/aa<br />

SV


<strong>EU</strong>ROPEISKA KOMMISSIONEN<br />

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR<br />

SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN<br />

Följedokument <strong>till</strong><br />

<strong>för</strong>slaget <strong>till</strong> rådets <strong><strong>för</strong>ordning</strong> <strong>om</strong> <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser (FE)<br />

{COM(2012) 35 final}<br />

{SWD(2012) 1 fmal}<br />

Bryssel den 8.2.2012<br />

SWD(2012) 2 fmal


Detta dokument är ett arbetsdokument från k<strong>om</strong>missionens <strong>av</strong>delningar s<strong>om</strong> utarbetats i<br />

informationssyfte.<br />

Det <strong>av</strong>speglar inte k<strong>om</strong>missionens officiella ståndpunkt i denna fråga och <strong>för</strong>egriper inte<br />

heller en sådan framtida ståndpunkt.<br />

1. PROBLEMDEFINITION<br />

Allmännyttiga stiftelser — s<strong>om</strong> denna konsekvensbedömning är särskilt inriktad på är viktiga<br />

aktörer i <strong>EU</strong> och dess ekon<strong>om</strong>i. Gen<strong>om</strong> sina verksamheter på viktiga <strong>om</strong>råden s<strong>om</strong> utbildning<br />

och forskning, sociala tjänster och hälso- och sjukvårdstjänster, konst och kultur och<br />

miljöskydd bidrar de väsentligt <strong>till</strong> att <strong>EU</strong>:s mål ska uppnås. Det fums ungefår 110 000<br />

allmännyttiga stiftelser i <strong>EU</strong>. Deras <strong>till</strong>gångar uppgår <strong>till</strong> ungefår 350 miljarder euro och deras<br />

utgifter <strong>till</strong> 83 miljarder euro (båda beloppen är <strong>för</strong>siktiga uppskattningar)1. Stiftelsernas roll i<br />

ut<strong>för</strong>andet <strong>av</strong> allmännyttiga verksamheter har alltid varit betydelsefull, men i efterdyningarna<br />

<strong>av</strong> den senast ekon<strong>om</strong>iska och finansiella krisen har den blivit ännu viktigare på grund <strong>av</strong><br />

medborgarnas ökade <strong>för</strong>väntningar. Stödet från den privata sektorn <strong>till</strong> allmännyttiga ändamål<br />

utnyttjas dock inte <strong>till</strong> fullo i hela <strong>EU</strong>.<br />

En <strong>av</strong> huvudorsakerna verkar vara att stiftelserna inte kan kanalisera medel effektivt över<br />

gränserna in<strong>om</strong> <strong>EU</strong>. Stiftelser s<strong>om</strong> bestämmer sig <strong>för</strong> att arbeta över gränserna är tvungna att<br />

ägna en del <strong>av</strong> sina insamlade resurser åt juridisk rådgivning eller åt att uppfylla de rättsliga<br />

och administrativa kr<strong>av</strong> s<strong>om</strong> <strong>för</strong>eskrivs i olika nationella lagar. Det innebär att mindre pengar<br />

blir <strong>till</strong>gängliga <strong>för</strong> allmännyttiga verksamheter. Detta bekräftades i det offentliga samråd s<strong>om</strong><br />

k<strong>om</strong>missionen gen<strong>om</strong><strong>för</strong>de 20092, där de svarande underströk att en del <strong>av</strong> medlen hos<br />

stiftelser s<strong>om</strong> är verksamma ut<strong>om</strong>lands används <strong>till</strong> att täcka driftkostnaderna i stället <strong>för</strong> att<br />

kanaliseras <strong>till</strong> allmännyttiga ändamål.<br />

Dessut<strong>om</strong> har dessa rättsliga och administrativa kr<strong>av</strong> en starkt <strong>av</strong>skräckande effekt på<br />

stiftelsernas vilja att inleda eller utveckla gränsöverskridande verksamheter, och detta med<strong>för</strong><br />

att deras verksamhet är mer begränsad än vad s<strong>om</strong> kunde <strong>för</strong>väntas <strong>av</strong> deras potential och<br />

expansionsambitioner.<br />

Stiftelser möter fram<strong>för</strong> allt ofta osäkerhet <strong>om</strong> huruvida de ska erkännas s<strong>om</strong> en allmännyttig<br />

stiftelse i andra medlemsstater (vilket också leder <strong>till</strong> osäkerhet i fråga <strong>om</strong> den <strong>till</strong>ämpliga<br />

beskattningen). De måste bära onödiga kostnader <strong>för</strong> kanalisering <strong>av</strong> medel över gränserna på<br />

grund <strong>av</strong> civilrättsliga och skatterättsliga hinder. De gänsöverskridande donationer de tar<br />

emot är ofta begränsade på grund <strong>av</strong> givarnas brist på <strong>för</strong>troende <strong>för</strong> och kunskaper <strong>om</strong><br />

utländska stiftelser och <strong>för</strong> att givarna inte är säkra på <strong>om</strong> de har rätt <strong>till</strong> skatte<strong>för</strong>måner <strong>för</strong><br />

gränsöverskridande donationer.<br />

2<br />

Uppgifterna k<strong>om</strong>mer från 2008 års gen<strong>om</strong><strong>för</strong>barhetsstudie. De ovannämnda siffrorna är <strong>av</strong>sedda att ge<br />

en ungefårlig uppfattning — snarare än en fullständig bild — <strong>av</strong> stiftelsesektorn. På grund <strong>av</strong><br />

svårigheterna att fa fram uppgifter <strong>om</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser bör de där<strong>för</strong> betraktas s<strong>om</strong> en indikation. Se<br />

htt yllec.euro a.eu/internal market/corn an ddoes/eufoundation/feasibilit ,stud en. df.<br />

Se http ://ec.europa.eulinternaLmarket/consultations/docs/2009/foundation/summary_report_en.pdf.<br />

SV 1 S V


2. ANALYS AV SUBSIDIARITETSPRINCIPEN<br />

Det behövs en <strong>EU</strong>-insats <strong>för</strong> att undanröja de hinder och restriktioner s<strong>om</strong> <strong>för</strong> närvarande<br />

finns <strong>för</strong> gränsöverskridande verksamheter i hela <strong>EU</strong>. Den rådande situationen visar att<br />

problemen inte i <strong>till</strong>räcklig utsträckning kan lösas på nationell nivå och att dess<br />

gränsöverskridande karaktär kräver en gemensam lösning <strong>för</strong> att <strong>för</strong>bättra stiftelsernas<br />

rörlighet. Målen <strong>för</strong> den <strong>för</strong>eslagna åtgärden kan bättre uppnås på <strong>EU</strong>-nivå, något s<strong>om</strong> skulle<br />

garantera tydliga och sammanhängande regler i hela <strong>EU</strong>. Det alternativ s<strong>om</strong> <strong>för</strong>edrogs med en<br />

<strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser, med icke-diskriminerande beskattning s<strong>om</strong> <strong>till</strong>ämpas<br />

aut<strong>om</strong>atiskt på <strong>europeiska</strong> stiftelser, är ett valfritt verktyg och skulle inte ersätta nationell<br />

lagstiftning. Det går inte utöver vad s<strong>om</strong> är nödvändigt <strong>för</strong> att på ett <strong>till</strong>fredsställande sätt<br />

uppnå målen och överensstämmer således med proportionalitetsprincipen.<br />

3. MÅL<br />

Huvudmålet är att göra det möjligt <strong>för</strong> stiftelser att på ett mer effektivt sätt kanalisera privata<br />

medel <strong>till</strong> allmännyttiga ändamål över de nationella gränserna in<strong>om</strong> <strong>EU</strong>, något s<strong>om</strong> —<br />

exempelvis <strong>till</strong> följd <strong>av</strong> lägre kostnader <strong>för</strong> stiftelser — skulle öka de medel s<strong>om</strong> är <strong>till</strong>gängliga<br />

<strong>för</strong> allmännyttiga verksamheter, vilket i sin tur gynnar <strong>EU</strong>:s medborgare och ekon<strong>om</strong>i. Det<br />

kan delas upp i fiera konkreta delmål, bland annat att minska stiftelsernas kostnader och<br />

osäkerhet samt att öka de gränsöverskridande donationerna.<br />

4. POLITISKA ALTERNATW<br />

Följande alternativ övervägs i konsekvensbedömningen. (1) utgångsscenariot, (2) en<br />

inforrnationskampanj och en frivillig kvalitets<strong>stadga</strong>, (3) en <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser<br />

(med eller utan behandling <strong>av</strong> skattefrågor) samt (4) begränsad harmonisering <strong>av</strong><br />

lagstiftningen <strong>om</strong> stiftelser. Underalternativ <strong>för</strong> <strong>stadga</strong>n diskuteras ingående i en bilaga.<br />

I utgångsscenariot ingår pågående initiativ s<strong>om</strong> fortsätter att påverka stiftelsers<br />

gyänsöverskridande verksamheter: bland annat överträdelsemål och arbete på skatte<strong>om</strong>rådet,<br />

gen<strong>om</strong><strong>för</strong>andet <strong>av</strong> tjänstedirektivet samt initiativ i annan form än lagstiftning på<br />

forsknings<strong>om</strong>rådet och främj ande <strong>av</strong> gränsöverskridande gåvor.<br />

Syftet med en informationskampanj är att <strong>för</strong>bättra stiftelsernas kunskap <strong>om</strong> sina rättigheter<br />

och skyldigheter enligt nationell rätt när de bedriver verksamhet över gränserna. Kampanjen<br />

skulle kunna bedrivas via en alleuropeisk webbplats eller gen<strong>om</strong> särskilda publikationer. Den<br />

skulle kunnas gen<strong>om</strong><strong>för</strong>as och fmansieras <strong>av</strong> k<strong>om</strong>missionen, <strong>av</strong> stiftelsesektorn eller <strong>av</strong> denna<br />

sektor med stöd från k<strong>om</strong>missionen. Dessut<strong>om</strong> skulle stiftelser kunna uppmuntras att frivilligt<br />

underteckna en kvalitets<strong>stadga</strong> s<strong>om</strong> ska garantera kvaliteten och trovärdigheten hos deras<br />

verksamheter. Stadgan skulle utarbetas <strong>av</strong> stiftelsesektorn med k<strong>om</strong>missionens stöd och<br />

innehålla gemensamma regler och kriterier s<strong>om</strong> ska uppfyllas (t.ex. <strong>om</strong> rapportering, insyn<br />

och offentlighet). Efterlevnaden <strong>av</strong> <strong>stadga</strong>n skulle kunna gyanskas <strong>av</strong> en oberoende och<br />

opartisk tredje part. Vidare skulle sektorn kunna uppmuntras att bredda <strong>stadga</strong>ns<br />

<strong>till</strong>ämpnings<strong>om</strong>råde gen<strong>om</strong> att k<strong>om</strong>ma överens <strong>om</strong> en gemensam defmition <strong>av</strong> en<br />

allmännyttig stiftelse. För att <strong>för</strong>bättra allmänhetens känned<strong>om</strong> <strong>om</strong> <strong>stadga</strong>n och ge de stiftelser<br />

s<strong>om</strong> efterlever <strong>stadga</strong>n mer uppmärksamhet, kunde dessa stiftelser <strong>till</strong>delas ett "europeisk<br />

kvalitetsmärke".<br />

SV 2 SV


En <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser utan behandling <strong>av</strong> skattefrågor innebär en altemativ<br />

rättslig form <strong>för</strong> stiftelser. Det skulle inte kräva några ändringar <strong>av</strong> de nuvarande nationella<br />

formerna <strong>för</strong> stiftelser och det skulle vara frivilligt att använda den nya rättsliga formen.<br />

Stadgan bör fastställa huvudkr<strong>av</strong>en <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stiftelser, s<strong>om</strong> bör ha status s<strong>om</strong> juridisk<br />

person i hela <strong>EU</strong>.<br />

För trovärdighetens och ansvarighetens skull bör <strong>europeiska</strong> stiftelser ha ett stiftelsekapital<br />

motsvarande minst 25 000 euro. Dess <strong>till</strong>gångar ska vara <strong>av</strong>sedda <strong>för</strong> ett allmännyttigt<br />

ändamål, sås<strong>om</strong> definieras i <strong>stadga</strong>n gen<strong>om</strong> en uttömmande <strong>för</strong>teckning över ändamål s<strong>om</strong> är<br />

godkända i de flesta medlemsstater. Varje stiftelse s<strong>om</strong> vill använda <strong>stadga</strong>n skulle behöva<br />

bevisa att den har en gränsöverskridande dimension gen<strong>om</strong> att den bedriver eller har <strong>för</strong><br />

<strong>av</strong>sikt att bedriva verksamhet i minst två medlemsstater. Den <strong>europeiska</strong> stiftelsen ska ha<br />

frihet att fullfölja sina ändamål på alla lagliga sätt s<strong>om</strong> är <strong>till</strong>åtna enligt dess <strong>stadga</strong> och s<strong>om</strong><br />

överensstämmer med dess allmännyttiga ändamål och med <strong><strong>för</strong>ordning</strong>en <strong>om</strong> <strong>stadga</strong>n.<br />

Stiftelsen bör ha kapacitet att gen<strong>om</strong><strong>för</strong>a verksamheter i alla medlemsstater och utan<strong>för</strong> <strong>EU</strong>.<br />

Den bör ha frihet att inleda ekon<strong>om</strong>iska verksamheter, <strong>för</strong>utsatt att all vinst enbart används <strong>för</strong><br />

fullföljandet <strong>av</strong> dess allmännyttiga ändamål. Ekon<strong>om</strong>iska verksamheter s<strong>om</strong> inte är relaterade<br />

<strong>till</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsens allmännyttiga ändamål bör dock bara <strong>till</strong>åtas upp <strong>till</strong> en tröskel,<br />

s<strong>om</strong> ska fastställas i <strong>stadga</strong>n. För att säkerställa höga standarder i fråga <strong>om</strong> öppenhet och<br />

ansvarighet behöver den <strong>europeiska</strong> stiftelsens årsbokslut revideras och offentliggöras.<br />

Slutligen bör <strong>till</strong>syn utövas <strong>av</strong> utsedda nationella <strong>till</strong>synsmyndigheter, <strong>för</strong> vilka <strong>stadga</strong>n<br />

<strong>för</strong>eskriver proportionella men kraftfulla befogenheter.<br />

Enligt altemativet med en <strong>stadga</strong> <strong>för</strong>e <strong>europeiska</strong> stiftelser med behandling <strong>av</strong> skattefrågor<br />

skulle <strong>europeiska</strong> stiftelser dessut<strong>om</strong> aut<strong>om</strong>atiskt beviljas samma skatte<strong>för</strong>måner s<strong>om</strong><br />

inhemska allmännyttiga stiftelser får, utan något kr<strong>av</strong> på kontroll <strong>av</strong> <strong>om</strong> de är jäm<strong>för</strong>bara med<br />

inhemska stiftelser. Samma lösning skulle också vara <strong>till</strong>ämplig på den <strong>europeiska</strong> stiftelsens<br />

givare och mottagare.<br />

Begränsad harmonisering <strong>av</strong> lagarna <strong>om</strong> stiftelser innebär en harmonisering <strong>av</strong> de kr<strong>av</strong> s<strong>om</strong><br />

stiftelser måste uppfylla <strong>för</strong> att kunna registrera sig och verka ut<strong>om</strong>lands, dvs, vilka ändamål<br />

s<strong>om</strong> är godkända <strong>för</strong> en allmännyttig stiftelse, minimikr<strong>av</strong> på <strong>till</strong>gångar, registreringskr<strong>av</strong> och<br />

vissa aspekter på den intema styrningen. Medlemsstatema skulle vara tvungna att <strong>till</strong>åta att<br />

stiftelser s<strong>om</strong> uppfyller harmoniserade kritefier är verksamma i deras land utan att ställa<br />

ytterligare kr<strong>av</strong>. Alternativ med en mer <strong>om</strong>fattande harmonisering <strong>av</strong> nationella lagar <strong>om</strong><br />

stiftelser och harmonisering <strong>av</strong> beskattningen <strong>av</strong> stiftelser och <strong>av</strong> deras givare övervägdes<br />

också.<br />

5. KONSEKVENSBEDÖMNING OCH JÄMFÖRELSE AV ALTERNATIVEN<br />

De politiska altemativ s<strong>om</strong> övervägs <strong>för</strong>väntas fa följande konsekvenser:<br />

Utgångsscenariot skulle ha positiva men begränsade konsekvenser <strong>för</strong> stiftelser och<br />

gränsöverskridande donationer i den mån s<strong>om</strong> de pågående överträdelsemålen undanröjer<br />

skattediskriminering <strong>av</strong> utländska allmännyttiga stiftelser och deras givare.<br />

Överträdelse<strong>för</strong>farandena löser dock kanske inte diskrimineringsproblemen <strong>till</strong>räckligt snabbt.<br />

Dessut<strong>om</strong> skulle enbart <strong>till</strong>ämpning <strong>av</strong> principen <strong>om</strong> icke—diskriminering inte i <strong>till</strong>räcklig grad<br />

underlätta stiftelsernas verksamheter eller uppmuntra gränsöverskridande donationer efters<strong>om</strong><br />

det fortfarande skulle råda en viss osäkerhet <strong>om</strong> humvida en utländsk allmännyttig stiftelse<br />

k<strong>om</strong>mer att erkännas s<strong>om</strong> jäm<strong>för</strong>bar med en inhemsk stiftelse <strong>av</strong> skattemyndighetema. Vidare


har gen<strong>om</strong><strong>för</strong>andet <strong>av</strong> tjänstedirektivet inverkat positivt på minskningen <strong>av</strong> hindren och<br />

kostnaderna <strong>för</strong> etablering och <strong>till</strong>handahållande <strong>av</strong> tjänster <strong>för</strong> stiftelser s<strong>om</strong> bedriver<br />

ekon<strong>om</strong>iska verksamheter, men det skulle inte med<strong>för</strong>a några <strong>för</strong>ändringar <strong>för</strong> dem s<strong>om</strong><br />

bedriver icke-ekon<strong>om</strong>iska verksamheter (t.ex. ideella stiftelser). Där<strong>för</strong> skulle osäkerheten <strong>om</strong><br />

utländska stiftelsers status knappast minskas. Där<strong>för</strong> skulle alternativet inte leda <strong>till</strong> att de<br />

valda politiska målen uppnås.<br />

En informationskampanj och frivillig kvalitets<strong>stadga</strong> skulle ha marginella effekter. En<br />

informationskampanj skulle i viss utsträckning underlätta gränsöverskridande donationer och<br />

stiftelsers verksamheter gen<strong>om</strong> att <strong>till</strong>handahålla mer information <strong>om</strong> medlemsstaternas regler<br />

och <strong>för</strong>faranden. Det skulle dock krävas en <strong>om</strong>fattande insats <strong>för</strong> att samla in information och<br />

därmed generera kostnader och det skulle inte ersätta särskild juridisk rådgivning.<br />

Kvalitets<strong>stadga</strong>n kunde gen<strong>om</strong> frivilliga gemensamma regler <strong>för</strong> hela <strong>EU</strong> och beviljandet <strong>av</strong><br />

ett europeiskt märke öka givarnas vilja att ge gåvor <strong>till</strong> stiftelser s<strong>om</strong> har undertecknat <strong>stadga</strong>n<br />

samt de nationella myndigheternas <strong>för</strong>troende <strong>för</strong> dem. Det är trots detta ett instrument med<br />

frivilliga regler med begränsad inverkan efters<strong>om</strong> det inte löser problemet med de rådande<br />

nationella civilrättsliga och skatterättsliga hindren och efters<strong>om</strong> myndighetema skulle vara<br />

fria att besluta <strong>om</strong> de ska erkänna märket eller inte.<br />

Dessa två alternativ skulle inte leda <strong>till</strong> ytterligare administrativa bördor <strong>för</strong> de nationella<br />

myndigheterna och kanske vara mer politiskt acceptabelt. Efters<strong>om</strong> hindren och kostnadema<br />

skulle bli i stort sett o<strong>för</strong>ändrade <strong>för</strong> stiftelserna kanske de inte är villiga att utveckla särskilt<br />

många nya gränsöverskridande projekt och följaktligen inte att anställa fler anställda eller<br />

volontärer. Detta kan i sin tur beröva direktmottagarna och <strong>EU</strong>:s medborgare s<strong>om</strong> helhet vissa<br />

sociala, miljömässiga eller ekon<strong>om</strong>iska <strong>för</strong>delar.<br />

En <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> en europeisk stiftelse utan behandling <strong>av</strong> skattefrågor skulle erbjuda mer<br />

enhetliga villkor <strong>för</strong> erkännandet s<strong>om</strong> en allmännyttig stiftelse gen<strong>om</strong> att den rättsliga<br />

osäkerheten i alla medlemsstater minskas. Det skulle också minska de nuvarande kostnaderna<br />

<strong>för</strong> de hinder s<strong>om</strong> uppstår på grund <strong>av</strong> nationella civilrättsliga bestämmelser. Det <strong>europeiska</strong><br />

märket skulle uppmuntra <strong>till</strong> fler gränsöverskridande donationer, och <strong>stadga</strong>ns <strong>europeiska</strong><br />

anseende kan också främja fler stiftelseverksamheter <strong>för</strong> <strong>EU</strong>-gemensamma frågor s<strong>om</strong><br />

forskning eller miljön. Detta politiska alternativ skulle dock inte lösa problemet med<br />

beskattning <strong>av</strong> utländska stiftelser och givare, och de därmed <strong>för</strong>knippade kostnadema, och i<br />

synnerhet osäkerheten <strong>om</strong> erkännandet s<strong>om</strong> en allmännyttig stiftelse ur skattehänseende<br />

ut<strong>om</strong>lands. Det kan ha vissa indirekta positiva effekter, <strong>om</strong> skattemyndigheterna blev mindre<br />

strikta i ut<strong>för</strong>andet <strong>av</strong> jäm<strong>för</strong>barhetstestet, efters<strong>om</strong> att den <strong>europeiska</strong> rättsliga formen har<br />

högre trovärdighet.<br />

En <strong>stadga</strong> <strong>för</strong> <strong>europeiska</strong> stifielser med aut<strong>om</strong>atiskt <strong>till</strong>ämpad icke-diskriminerande<br />

beskattning <strong>för</strong>efaller vara det lämpligaste politiska alternativet. Det skulle uppnå alla målen<br />

gen<strong>om</strong> att i stor utsträckning undanröja både de civilrättsliga och skatterättsliga hindren och<br />

kostnaderna. Det skulle ges samma <strong>för</strong>delar s<strong>om</strong> nämndes ovan <strong>för</strong> en <strong>stadga</strong> utan behandling<br />

<strong>av</strong> skattefrågor. Gen<strong>om</strong> att dessut<strong>om</strong> in<strong>för</strong>a icke-diskriminerande beskattning utan<br />

jäm<strong>för</strong>barhetstest, skulle kostnadema <strong>för</strong> efterlevnad och juridisk rådgivning sänkas<br />

ytterligare samtidigt s<strong>om</strong> rättsosäkerheten minskar — särskilt gen<strong>om</strong> att en allmännyttig<br />

stiftelse erkänns i alla medlemsstater i skattehänseende.<br />

Generellt kan en <strong>stadga</strong> s<strong>om</strong> behandlar skattefrågor <strong>för</strong>väntas leda <strong>till</strong> en minskning <strong>av</strong> de<br />

flesta kostnader <strong>för</strong> juridisk rådgivning, s<strong>om</strong> <strong>för</strong> närvarande (<strong>för</strong> civilrätt och skatterätt)<br />

beräknas uppgå <strong>till</strong> 90-102 miljoner euro per år. Efters<strong>om</strong> alternativet erbjuder de bästa<br />

SV 4 S V


villkoren, jäm<strong>för</strong>t med övriga alternativ, <strong>för</strong> stiftelser att utveckla sina gränsöverskridande<br />

verksamheter på <strong>om</strong>råden s<strong>om</strong> är viktiga <strong>för</strong> samhället (t.ex. forskning och utbildning, sociala<br />

tjänster och hälso- och sjukvårdstjänster, konst, kultur och miljö) och ger de bästa<br />

incitamenten <strong>till</strong> donationer, skulle det ge de direkta mottagarna och <strong>EU</strong>:s medborgare större<br />

<strong>för</strong>delar i form <strong>av</strong> sociala, ekon<strong>om</strong>iska eller miljömässiga <strong>för</strong>måner än de övriga alternativen.<br />

Stadgans konsekvenser är beroende <strong>av</strong> det antal stiftelser s<strong>om</strong> bestämmer sig <strong>för</strong> att <strong>till</strong>ämpa<br />

den och det antal donationer s<strong>om</strong> detta leder <strong>till</strong>. Om reglerna <strong>för</strong> den <strong>europeiska</strong> stiftelsen är<br />

exakta och enhetliga, kan det <strong>för</strong>modas att en rad stiftelser s<strong>om</strong> är angelägna <strong>om</strong> att utöka sina<br />

nuvarande <strong>EU</strong>-<strong>om</strong>fattande verksamheter (25 000-30 0003) kan vara intresserade <strong>av</strong> att göra<br />

detta i denna nya rättsliga form. Dessut<strong>om</strong> kanske stiftelser s<strong>om</strong> <strong>för</strong> närvarande endast är<br />

aktiva på en nationell marknad och stiftelser s<strong>om</strong> k<strong>om</strong>mer att etableras också är intresserade<br />

<strong>av</strong> <strong>stadga</strong>n. I fråga <strong>om</strong> konsekvensema <strong>för</strong> gränsöverskridande donationer tyder siffr<strong>om</strong>a <strong>för</strong><br />

gåvor s<strong>om</strong> kanaliseras gen<strong>om</strong> mekanismen "Transnational Giving EuropC, s<strong>om</strong> under 2010<br />

ökade med 25 % och översteg 4,2 miljoner euro, på att det finns en <strong>till</strong>växtpotential <strong>för</strong><br />

gränsöverskridande gåvor, s<strong>om</strong> kan utnyttjas gen<strong>om</strong> <strong>stadga</strong>n.<br />

Medlemsstaterna skulle behöva anpassa sina nationella system och utbilda personal i de<br />

berörda nationella registrerings-, <strong>till</strong>syns- och skattemyndighetema <strong>för</strong> att klara <strong>av</strong> att hantera<br />

den nya rättsliga formen <strong>europeiska</strong> stiftelser, men detta bör inte behöva leda <strong>till</strong> stora<br />

administrativa bördor. Det flesta länder har redan en registreringsenhet <strong>för</strong> stiftelser, och det<br />

finns också en statlig <strong>till</strong>synsmyndighet <strong>för</strong> stiftelser i alla medlemsstater. Stadgan behöver<br />

således inte leda <strong>till</strong> betydande kostnader <strong>för</strong> inrättandet <strong>av</strong> nya myndigheter. Efters<strong>om</strong><br />

<strong>stadga</strong>n inte skulle leda <strong>till</strong> några ändringar <strong>av</strong> nationell lagstiftning bör den också vara mer<br />

politiskt acceptabel än harmoniseringsalternativet.<br />

Begränsad harmonisering <strong>av</strong> lagar <strong>om</strong> stiftelser skulle göra de nationella lagarna på <strong>om</strong>rådet<br />

mer enhetliga. Efters<strong>om</strong> altemativet skulle innebära att de mest betydelsefulla reglerna <strong>för</strong><br />

stiftelsers gränsöverskridande verksamheter harmoniseras, och i synnerhet defmitionen <strong>av</strong><br />

allmännyttigt ändamål, kan det underlätta stiftelsernas verksamheter, minska deras kostnader<br />

och ge dem ökad rättssäkerhet s<strong>om</strong> civilrättsligt erkända s<strong>om</strong> allmännyttiga stiftelser<br />

ut<strong>om</strong>lands. Det skulle dock vara krävande att uppnå en k<strong>om</strong>pr<strong>om</strong>iss <strong>om</strong> harmoniserade<br />

definitioner <strong>för</strong> alla medlemsstater på grund <strong>av</strong> mångfalden i de nationella lagama.<br />

Begränsad harmonisering skulle inte heller med<strong>för</strong>a någon direkt <strong>för</strong>del i fråga <strong>om</strong><br />

skatterestriktioner, även <strong>om</strong> det kan hävdas att det skulle kunna ge indirekta <strong>för</strong>delar och ett<br />

mindre strikt <strong>för</strong>hållningssätt från skatte<strong>för</strong>valtningarna när de gen<strong>om</strong><strong>för</strong> jäm<strong>för</strong>barhetstestet.<br />

Detta alternativ skulle således leda <strong>till</strong> kostnadsminskningar och få konsekvenser <strong>för</strong><br />

donationer s<strong>om</strong> kan vara jäm<strong>för</strong>bara med konsekvensema <strong>av</strong> stadgealternativet utan<br />

behandling <strong>av</strong> skattefrågor, men <strong>till</strong> skillnad från det alternativet erbjuder det inte stiftelserna<br />

ett igenkännbart europeiskt märke. Aktualiseringen <strong>av</strong> nationella lagar <strong>om</strong> stiftelser på grund<br />

<strong>av</strong> harmonisering skulle leda <strong>till</strong> vissa administrativa kostnader och efterlevnadskostnader <strong>för</strong><br />

nationella myndigheter och de berörda.<br />

Altemativen med en <strong>om</strong>fattande harmonisering <strong>av</strong> nationella lagar <strong>om</strong> stiftelser och<br />

in<strong>för</strong>andet <strong>av</strong> enhetliga skattebestämmelser <strong>för</strong> stiftelser och deras givare <strong>för</strong>kastades. Även<br />

<strong>om</strong> de skulle kunna leda <strong>till</strong> påtagliga <strong>för</strong>delar gen<strong>om</strong> att effektivt <strong>av</strong>lägsna alla viktiga<br />

skillnader mellan nationella lagar och gen<strong>om</strong> att garantera samma beskattning i hela <strong>EU</strong>,<br />

3<br />

Uppgifter från gen<strong>om</strong><strong>för</strong>barhetsstudien.


skulle dessa alternativ vara tekniskt svåra och politiskt oacceptabla <strong>för</strong> medlemsstaterna, inte<br />

minst där<strong>för</strong> att skattefrågor är politiskt känsliga.<br />

6. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING<br />

K<strong>om</strong>missionen k<strong>om</strong>mer att övervaka gen<strong>om</strong><strong>för</strong>andet <strong>av</strong> det valda politiska alternativet och<br />

utvärdera de uppnådda framstegen i <strong>för</strong>hållande <strong>till</strong> de uppställda målen. De nödvändiga<br />

uppgifterna k<strong>om</strong>mer att samlas in i samarbete med nationella myndigheter, stiftelsesektorn<br />

och andra relevanta intressenter. Om alternativet med en <strong>stadga</strong> väljs, kan k<strong>om</strong>missionen i sin<br />

övervakning inrikta sig på frågor s<strong>om</strong> antalet etablerade <strong>europeiska</strong> stiftelser, variationen i<br />

deras gränsöverskridande verksamheter samt trender i fråga <strong>om</strong> gränsöverskridande<br />

donationer. Orn begränsad harmonisering <strong>för</strong>edras k<strong>om</strong>mer k<strong>om</strong>missionen inledningsvis att<br />

inrikta sig på att gen<strong>om</strong><strong>för</strong>a <strong>för</strong>slaget och <strong>för</strong>st då samla in data. När det gäller utvärderingen<br />

k<strong>om</strong>mer en utvärderingsrapport att sammanställas sju år efter ikraftträdandet <strong>av</strong> det valda<br />

<strong>för</strong>slaget <strong>för</strong> att utvärdera framstegen och kontrollera <strong>om</strong> målen har uppnåtts.<br />

SV 6 S

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!