21.09.2013 Views

Junkkari Simulta SuperSeed 3000 - Junkkari Palvelut

Junkkari Simulta SuperSeed 3000 - Junkkari Palvelut

Junkkari Simulta SuperSeed 3000 - Junkkari Palvelut

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SS03_RU<br />

62375 YLIHÄRMÄ FINLAND<br />

TEL. +358-(0)6-4835111<br />

Fax +358-(0)6-4846401<br />

SUPERSEED<br />

<strong>3000</strong><br />

INSTRUKTIONSBOK<br />

2003 SVENSKA


SIDA<br />

2. ÄRADE KUND 3<br />

2.1 VARNINGSSYMBOL 3<br />

3. TEKNISKA DATA 3<br />

4. SÄKERHETSRÅD 4<br />

4.1 ALLMÄNNA SÄKERHETSRÅD 4<br />

4.2 TRANSPORT O. FÖRFLYTTNING 4<br />

4.3 UNDERHÅLL O. REPARATIONER 5<br />

4.4 HYDRAULIK 5<br />

4.5 RENGÖRING 5<br />

5. VARNINGSETIKETTER,<br />

SKYDDSKOMPONENTER O. TYPSKYLT 6<br />

5.1 REFLEX- O.<br />

BELYSNINGSANORDNINGAR 7<br />

6. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 8<br />

6.1 ÄNDAMÅL 8<br />

6.2 TILLÄMPNINGAR 8<br />

6.3 VARNINGAR 8<br />

7. ARBETSPRINCIP 9<br />

8. LEVERANS, HANTERING OCH<br />

UPPSTÄLLNING AV MASKIN 9<br />

8.1 LEVERANS 9<br />

8.2 HANTERING 9<br />

8.3 UPPSTÄLLNING 9<br />

8.4 SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER<br />

FÖR TRANSPORT AV MASKINEN 9<br />

9. IDRIFTTAGNING 10<br />

9.1 MONTAGE OCH<br />

IGÅNGSÄTTNING 10<br />

9.2 EMBALLAGE 10<br />

9.3 KOPPLING AV MASKIN<br />

TILL TRAKTOR 11<br />

9.4 MONTERING 12<br />

9.5 KASSERING AV EMBALLAGEMATERIAL<br />

15<br />

9.6 TRAKTORNS FRONTVIKTER 15<br />

10. UTRUSTNING 16<br />

10.1 BILLAGGREGAT 16<br />

10.1.1 BILLAR 16<br />

10.1.2 BILLENS REGLERANORDNING<br />

16<br />

10.2 ARBETSPLATTFORM O. STEGE 17<br />

10.3 FÄRDDATOR 18<br />

10.4 UTMATNINGSANORDNINGAR 18<br />

10.5 EFTERHARV 18<br />

2<br />

1. INNEHÅLL<br />

11. EXTRAUTRUSTNING<br />

12. ANVÄNDNING O. STYRNING AV<br />

SIDA<br />

18<br />

DIREKTSÅMASKIN 19<br />

12.1 FÖRBEREDELSER FÖRE SÅDD 19<br />

12.1.1 MASKINENS ARBETSLÄGE 19<br />

12.1.2 ARBETSDJUP 19<br />

12.1.3 INSTÄLLNING AV BILL<br />

12.1.4 ANVÄNDNING AV<br />

19<br />

EFTERHARV<br />

12.1.5 INSTÄLLNING AV<br />

20<br />

UTSÄDESMÄNGD O. VRIDPROV<br />

LINJEDIAGRAM FÖR ÅTGÅNG<br />

20<br />

AV UTSÄDE O. INSTÄLLNING AV<br />

UTMATNINGSANORDNING 25<br />

12.2 VRIDPROV<br />

12.3 INSTÄLLNING AV<br />

KOMBISÅMASKIN EFTER<br />

26<br />

UNDERLAG 28<br />

12.4 SÅDD 31<br />

12.5 FÄRDDATOR WIZARD 33-52<br />

13. UNDERHÅLL 53<br />

13.1 SMÖRJNING 53<br />

13.2 RENGÖRING O. UPPSTÄLLNING<br />

UNDER ODLINGSSÄSONG 53<br />

13.3 REPARATIONER 54<br />

13.4 ELKOPPLINGSSCHEMA 56<br />

14. SMÖRJSCHEMA 59<br />

15. RESERVDELAR 61<br />

16. RENGÖRING O. UPPSTÄLLNING 61<br />

16.1 RENGÖRING 61<br />

16.2 UPPSTÄLLNING 61<br />

17. FELSÖKNINGSSCHEMA 62<br />

17.1 SLITAGE 65<br />

18. NÄR MASKINEN TAS UR BRUK/SKROTAS 65<br />

19. GARANTIVILLKOR 66<br />

20. ANSVARSOMRÅDEN 66<br />

EGNA ANTECKNINGAR 67<br />

RESERVDELSKATALOG


2. ÄRADE KUND<br />

Vi tackar Dig för att du valt en maskin, som <strong>Junkkari</strong> har tillverkat och önskar Dig lycka till på<br />

arbetet. Vi ber Dig att läsa igenom den här handboken, eftersom nödig kännedom om<br />

maskinen, rätta inställningar och omsorgsfull skötsel av maskinen garanterar säker användning<br />

av maskinen och driftsäkerheten i bråda dagar.<br />

Det är viktigt att förstå innehållet i den här boken och att bruksanvisningarna följs. Om du är<br />

osäker kontakta försäljningsstället.<br />

Vi ber Dig att läsa bruksanvisningen och skicka garantibeviset till oss med namnunderskrift inom<br />

14 dagar från och med leveransdatumet.<br />

2.1 Varningssymbol<br />

I handboken används den här varningssymbolen alltid när det föreligger fara<br />

för användaren eller för andra personer.<br />

Dessutom används symbolen även när det föreligger fara för omgivningen<br />

eller risk föregendom.<br />

3. TEKNISKA DATA<br />

S<strong>3000</strong> S4000<br />

Arbetsbredd i cm<br />

300 400<br />

Radavstånd i cm(utsäde o. gödsel i samma fåra)<br />

Behållarens volym i liter<br />

12.5 12.5<br />

- utsäde max.<br />

4470 5960<br />

- konstgödsel min.<br />

0 0<br />

- utsäde min.<br />

1900 2530<br />

- konstgödsel max.<br />

2900 3860<br />

Fyllhöjd i cm<br />

202 202<br />

Däck<br />

7.50-16” 6ply 7.50-16” 6ply<br />

Egenvikt i kg<br />

4673 6230<br />

Totalbredd i cm<br />

349 449<br />

STANDARDUTRUSTNING<br />

- Arealmätare+nivåvakter elektriska<br />

* *<br />

- Spårmarkör datorstyrd<br />

* *<br />

- Sål<br />

* *<br />

- Arbetsplattform o. stege<br />

* *<br />

- Efterharv autom.<br />

* *<br />

- Belysningsanordningar<br />

* *<br />

- Hydraulisk manövrering av billar<br />

* *<br />

- Spårmarkör (manuell/datorstyrd)<br />

* *<br />

- Frontcylinder<br />

* *<br />

EXTRAUTRUSTNING<br />

- Sålåda f. småfrö/gödselspridare<br />

* *<br />

- Radmarkör<br />

* *<br />

- Betningsanordning<br />

* *<br />

- Reglage f. fjärrmanövrering (gödsel mek.) * *<br />

- Färddator Expertti<br />

* *<br />

- Vält<br />

* *<br />

3


4.1 ALLMÄNNA SÄKERHETSRÅD<br />

4. SÄKERHETSRÅD<br />

-KLÄDSEL: Bär rätt kläder för din egen säkerhet. Bär inga lösa kläder.<br />

-ANVÄNDiNG: Ta god tid på dig för att lära känna maskinens styranordningar, funktioner och för att<br />

lära dig hur den kopplas till traktorn.<br />

-VARNINGAR: Följ alla varningar och anvisningar på varnings- och hanteringsetiketter som sitter på<br />

maskinen.<br />

-SKYDD: Vid arbete med maskinen skall alla skyddsanordningar alltid vara påmonterade och i gott<br />

skick.<br />

-KOPPLING TILL TRAKTOR: Iakttag extrem försiktighet vid till- resp. frånkoppling av maskinen.<br />

-BELASTNING AV DRAG: Ta hänsyn till max. tillåten belastning av dragstång eller traktordrag.<br />

-STÖDBEN: Tänk på klämrisken vid montering av stödbenet.<br />

-PARKERING: Försäkra dig om att maskinen inte kan komma i rullning efter det att maskinen<br />

parkerats.<br />

-SÄKERHETSAVSTÅND: Det finns delar i maskinen som inte är helt inneslutna på grund av<br />

arbetsprincipen. Stå alltid på ett betryggande avstånd från de här delarna. Föraren skall även se till,<br />

att obehöriga inte kan komma åt de här delarna.<br />

-ARBETE MED MASKINEN: Vid arbete med maskinen skall inga obehöriga vistas nära maskinen.<br />

1. Stå aldrig mellan maskinen och traktorn, när maskinen skall fällas upp resp. ned eller förflyttas.<br />

2. Det är inte tillåtet att gå in under maskinen eller stå på maskinen när den är uppfälld och<br />

hydraulburen.<br />

3. Innan du tar maskinen i drift, kontrollera att maskinen är rätt kopplad till traktorn och att skydden<br />

satts på.<br />

4. Försäkra dig alltid om att det inte finns någon i maskinens omedelbara närhet innan du börjar köra<br />

maskinen.<br />

5. Efter avslutat arbete skall man alltid kontrollera maskinens skick, speciellt kopplingsanordningar och<br />

fästpunkter.<br />

6. Om maskinen har en betningsanordning, skall betningsmedlet hanteras enligt tillverkarens<br />

anvisningar.<br />

7. Det är inte tillåtet att transportera utsäde resp. konstgödsel på kombisåmaskinens täckplåt eller<br />

arbetsplattform.<br />

8. Kombisåmaskinen får inte överbelastas. Fyll i lagom mängd. Ta reda på hur stora säckar skall<br />

hanteras.<br />

9. Tänk på att stora säckar som kan förflyttas kan skada maskinens täckplåt.<br />

4.2 TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING<br />

Max. tillåten hastighet för kombisåmaskin är 30km/h.<br />

1. Följ alltid vägtrafikförordningen vid körning på allmänna vägar.<br />

2. Montera all utrustning som krävs för transport på allmänna vägar, t.ex. belysnings- och<br />

reflexanordningar och LGF-skylten och kontrollera, att de är i gott skick.<br />

3. Ta hänsyn till tillåtet axeltryck, tillåten totalvikt och tillåten transportbredd och -längd.<br />

4. Maskinens alla drivanordningar som t.ex. kedjor, stänger med mera skall befinna sig i ett sådant läge<br />

att oavsiktliga rörelser inte kan påverka dem i maskinens arbetsläge eller transportskick.<br />

5. Bogserade maskiner, arbetsmaskiner som hänger i lyftanordningen och frontvikter kan påverka<br />

traktorns uppförande, manövrerbarhet och bromsarnas funktion. Därför är det alltid viktigt att kunna<br />

manövrera traktorn och ha bra bromsverkan.<br />

6. Maskinen är inte avsedd för persontransport.<br />

7. Maskinen får lyftas upp enbart i ställen, som anges på hanteringsetiketterna.<br />

8. Använd enbart godkända lyftlinor eller kättingar och kontrollera deras skick.<br />

9. Om maskinen förflyttas när den står t.ex. på ett flak, skall den säkras ordentligt med t.ex. kättingar eller<br />

linor.<br />

10. Vid lastning av maskinen med truck eller liknande skall man se till att maskinen står stadigt och att<br />

den inte kan tippa över.<br />

11. Vid lyft av maskinen med t.ex. truck skall transportstöttor alltid vara påmonterade.<br />

4


4.3 UNDERHÅLL OCH REPARATIONER<br />

1. Före rengöring, smörjning, montering eller inställningar skall man alltid försäkra sig om att<br />

kraftuttaget och hydraulsystemet är bortkopplade och motorn avstängd. Avlägsna startnyckeln<br />

för att förhindra att traktorn eller arbetsmaskinen kommer i rullning.<br />

2. Se till att maskinen hålls i uppfällt läge. Använd maskinens underhållsstöd vid inställning av<br />

sådjupet via stödhjulen.<br />

4.4 HYDRAULIK<br />

Hydraulsystemets max. tryck är 210 bar.<br />

1. När hydrauliken kopplas på är hydraulsystemets tryck högt. Hydrauloljan som sprutas ut med<br />

högt tryck tränger sig genom huden och kan vålla allvarliga skador. Risk för personskador<br />

finns även när man söker efter läckage.<br />

2. Var försiktig med alla hydraulkomponenter. Hantering av hydraulkomponenter innebär alltid<br />

klämrisk och risk för skärskador.<br />

3. Hydrauliska kopplingar skall inte lossas när maskinen är hydraulburen, eftersom det finns<br />

tryck kvar i hydraulsystemet. Använd underhållsstöd vid behov.<br />

4. När hydraulslangen ansluts till traktorn skall hydraulsystemet inte vara trycksatt på varken<br />

maskinsidan eller traktorsidan. ( Kulventilerna skall vara avstängda!)<br />

SKYDDA DIG MOT OLJOR OCH FETT<br />

1. Bär alltid ändamålsenliga skyddskläder och oljebeständiga skyddshandskar vid hantering av<br />

olja resp. fett.<br />

2. Se till att olja och fett inte kan komma i kontakt med huden eftersom det finns risk för<br />

hudskador.<br />

3. Huden skall aldrig rengöras med olja eller smörjfett! De kan innehålla små metallpartiklar,<br />

som ger sår i händerna och dessutom skadar även oljan huden.<br />

4. Följ tillverkarens anvisningar och säkerhetsföreskrifter vid hantering av smörjmedel.<br />

5. Syntetiska oljor är ofta frätande och orsakar kraftig irritation på huden.<br />

SPILLOLJA<br />

1. Spilloljan skall tappas ur och lämnas till uppsamlingsplats enligt nationella bestämmelser.<br />

OLYCKOR<br />

1. Om det har läckt ut olja i marken skall man förhindra att den sprider sig. Marken skall<br />

saneras t.ex. genom att låta oljan absorberas av torv.<br />

2. Om du har fått skador på huden av olja eller smörjfett, kontakta omedelbart en läkare.<br />

4.5 RENGÖRING<br />

1. Kombisåmaskin skall rengöras alltid när man skall så en annan typ av utsäde eller sprida<br />

annan typ av konstgödsel.<br />

2. Gödselbehållaren skall alltid tömmas och utmatarvalsarna rengöras genom att vrida<br />

inställningshjulet för utmatningsmängd från det ena ytterläget till det andra om maskinen står<br />

stilla under natten eller p.g.a ett långvarigt regn.<br />

3. Vattenstrålen får inte riktas mot elektriska komponenter.<br />

4. Om du använder rengöringsmedel, kontrollera alltid att de är ändamålsenliga. Följ<br />

tillverkarens säkerhetsföreskrifter vid hantering av rengöringsmedel.<br />

OBSERVERA ATT MASKINEN ÄR AVSEDD FÖR EN YRKESKUNNIG<br />

LANTBRUKARE. DÄRFÖR SKALL ANVÄNDAREN HA TILLRÄCKLIG<br />

ALLMÄNBILDNING OCH KUNSKAPER INOM LANTBRUKET.<br />

TÄNK EFTER HUR MAN BÄST UTNYTTJAR DE STORA<br />

BEHÅLLARNAS VOLYM. VI REKOMMENDERAR ATT MAN VID<br />

EXTREMT FUKTIG VÄDERLEK INTE FYLLER BEHÅLLARNA HELT.<br />

5


5. VARNINGSETIKETTER,<br />

SKYDDSKOMPONENTER OCH TYPSKYLT<br />

LYFTKROK<br />

OBS: MASKINEN HAR TVÅ LYFTKROKAR OCH<br />

MASKINEN SKALL ALLTID LYFTAS UPP I BÅDA TVÅ<br />

KROKARNA SAMTIDIGT!<br />

6<br />

TYPSKYLT<br />

1. År för CE-märket<br />

2. Maskintyp<br />

3. Serienummer och årsmodell<br />

4. Maskinvikt utan utrustning<br />

5. Leverantör, som försett maskinen<br />

med CE-märke<br />

62375 YLIHÄRMÄ FINLAND<br />

PUH. 964- 4835 111<br />

PHONE +358 64 4835 111<br />

FAX. +358 64 4846 40 1<br />

FAX. 964- 484 6 401<br />

TYYPPI<br />

TYPE<br />

62328<br />

14131<br />

FÖRBJUDET ATT GÅ IN<br />

UNDER MASKINEN<br />

14132<br />

SARJANO:<br />

SER.NR:<br />

OY<br />

KLÄMRISK<br />

PERSONALTRANSPORT<br />

FÖRBJUDEN<br />

HUOM.: Kiristä pultit 3 tunnin<br />

ajon jälkeen.<br />

OBS.: Dra åt bultarna efter tre<br />

timmars körning.<br />

NOTE: Tighten bolts after<br />

3 hours of operation.<br />

ACHTUNG: Bolzen nach 3<br />

Stunden Fahrt festziehen.<br />

1<br />

KG<br />

2 3 4<br />

FÖRBJUDET ATT<br />

GÅ IN<br />

UNDER MASKINEN<br />

4-32173<br />

5<br />

4-57335


5.1 REFLEX OCH BELYSNINGSANORDNINGAR<br />

REFLEXANORDNINGAR OCH SIDOMARKERINGAR<br />

Bogserade maskiner skall alltid ha triangelformade, E-godkända<br />

reflexanordningar baktill som avger rött ljus. (Bild 3).<br />

Reflexanordningar framtill på maskinen skall vara vita och ej<br />

triangelformade (Bild 1).<br />

På sidorna skall maskinen ha gula E-godkända rektangulära<br />

reflexanordningar. Antalet reflexanordningar bestäms på grund av<br />

maskinens längd (bild 4).<br />

Bogserade maskiner skall alltid ha en LGF-skylt (bild 2). På<br />

maskinens sidor skall det finnas rödgula sidomarkeringar i form av<br />

ränder. De skall synas både framåt och bakåt (bilderna 1 och 3).<br />

Utrustningen levereras som standard och den är monterad på<br />

basmaskinens ram.<br />

BELYSNINGSANORDNINGAR<br />

Bild 1<br />

Kombisåmaskinen <strong>Simulta</strong> har belysningsanordningar om standard<br />

och uppfyller kraven i vägtrafiksförordningen.<br />

I basmaskiner <strong>Simulta</strong> Superseed har belysningsanordningarna<br />

Bild 2<br />

monterats på maskinens ram (bild 3).<br />

Kabelkontakterna är så utformade att de passar in i varandra<br />

anslutna enbart på rätt sätt. Detta gör, att det inte uppstår problem med t.ex. blinkers. Kablarna<br />

monteras på maskinens ram med hjälp av buntband, som medföljer i förpackningen.<br />

Belysningsanordningarna ansluts till traktorns stickkontakt med ett standardenligt 7-poligt uttag.<br />

Bild 3<br />

Bild 4<br />

7


6. ANVÄNDNINGSOMRÅDE<br />

6.1 ÄNDAMÅL<br />

Kombisåmaskinen <strong>Junkkari</strong> <strong>Simulta</strong> Superseed är konstruerad för samtidig placering av utsäde<br />

och av granulerad gödsel. Kombisåmaskinen <strong>Simulta</strong> Superseed sår utsädet och placerar<br />

gödseln i samma rad med 12,5 cm radavstånd samt välter och harvar vid behov jordytan till sist<br />

ovanför utsädet. Maskinen kan anpassas till varje gård tack vare tillvals- och extrautrustning.<br />

6.2 TILLÄMPNINGAR<br />

Kombisåmaskinen <strong>Simulta</strong> Superseed, som levereras med standardutrustning lämpar sig för sådd<br />

i bearbetad och obearbetad jord. Genom montering av olika typer av tillvals- och extrautrustning<br />

kan maskinens egenskaper anpassas till olika förhållanden och användningssätt. Vid<br />

presentation av tillvals- och extrautrustning anges också till vilka ändamål de lämpar sig bäst för.<br />

6.3 VARNINGAR<br />

Arbete med maskinen<br />

Arbeta inte med kombisåmaskinen om du är berusad eller efter intag av starka mediciner.<br />

Vid sjukdom och invaliditet kan en läkare ge dispens till användning av maskinen. Det är<br />

förbjudet för en person, som inte har nödiga kunskaper inom lantbruket samt personer under 15<br />

år att arbeta med kombisåmaskinen.<br />

Om yttre förhållanden<br />

Undvik att arbeta med maskinen i extremt fuktig resp. torr väderlek, där det inte går att<br />

säkerställa att utsädet får lagom mycket vatten.<br />

Om miljön<br />

Det är förbjudet att arbeta med maskinen i naturskyddsområden, oavsett om det gäller<br />

vattendrag eller något annat.<br />

Maskinen skall inte användas till spridning av vätskor, brandfarliga ämnen, sand, mjöliga resp.<br />

fiberaktiga ämnen.<br />

7. ARBETSPRINCIP<br />

Kombisåmaskinen <strong>Simulta</strong> har en utmataranordning av typ utmatarvalsar, som arbetar med hög<br />

precision. Utmatningsmängden ställs in genom omställning av valsens effektivlängd. Omställning<br />

av effektivlängden sker med hjälp av inställningshjulen, som sitter på maskinens högra sida eller<br />

med hjälp av reglage för fjärrmanövrering (extrautrustning). Utmatningsanordningen drivs av<br />

körhjulen på vänstra sidan. Kraftöverföring till utmatningsanordningen sker via<br />

kedjetransmission. Utsädet och gödseln faller genom sårören till billarna, som placerar utsädet i<br />

det djup, som ställts in med hjälp av stödhjul. Omställning av billarnas arbetsdjup kan göras<br />

separat på var och en av maskinens billar eller man kan göra en samtidig omställning av alla<br />

billar. Boggihjulen fungerar också som välthjul. Boggihjulen har traktordäck, vilkas däckmönster<br />

förhindrar skorpbildning på jordytan. Kombisåmaskinerna levereras med efterharv som<br />

standard. Vid traditionell sådd kastar efterharven ett luckert lager jord över sådden och<br />

förhindrar vatten att dras upp till ytan och avdunstning i solen.<br />

8


8. LEVERANS, HANTERING OCH UPPSTÄLLNING AV<br />

MASKINEN<br />

( IMPORTÖR, GROSSIST, ÅTERFÖRSÄLJARE)<br />

8.1 LEVERANS<br />

1. Som leveransvillkor gäller fritt verk om man inte har kommit överens om något annat.<br />

2. Köparen (grossist) kommer överens med tillverkaren om leveranstidpunkt när maskinen kan<br />

avhämtas.<br />

3. Tillverkaren ansvarar för lastning av maskinen.<br />

4. Under transporten ansvarar transortföretaget för maskinen.<br />

8.2 HANTERING<br />

1. Maskinen skall hanteras varsamt så som man hanterar lantbruksmaskiner i allmänhet för att<br />

maskinen inte skall ta skada.<br />

2. Det är inte tillåtet att lasta annat gods på maskinen.<br />

3. Maskinen levereras väl emballerad från verket.<br />

4. Under hanteringen skall alla begränsningsanordningar alltid vara fastsatta<br />

8.3 UPPSTÄLLNING<br />

1. Skydda maskinen mot solljus och regn. Maskinen skall stå på sina hjul med billarna<br />

uppfällda.<br />

2. Vid uppställning ute skall man kontrollera då och då att snö eller vatten inte kan tränga sig<br />

inuti maskinen och samlas där.<br />

3. Långtidsförvaring skall alltid ske inomhus.<br />

8.4 SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER<br />

FÖR TRANSPORT AV MASKINEN<br />

1. Maskinen skall lyftas upp enbart i ställen, som anges på hanteringsetiketterna (i<br />

mellanväggen inuti maskinen ). Maskinen har två lyftkrokar och lyft av maskinen sker genom att<br />

lyfta i båda två krokarna samtidigt.<br />

2. Försäkra dig före lyft av maskinen att de hydraulburna bakhjulen inte kan falla neråt, det vill<br />

säga att det skall finnas tryck i cylindrar och slangventilerna skall vara avstängda.<br />

3. Se till, att lyftanordningen är tillräckligt effektiv och pålitlig och att maskinen inte kan välta eller<br />

tippa över.<br />

4. Kombisåmaskinen får inte lyftas med hjälp av truckens gafflar utan man skall alltid använda<br />

antingen linor eller kättingar.<br />

5. Använd enbart godkända linor och kättingar.<br />

6. Kontrollera linors och kättingars skick alltid före lyft.<br />

7. Kontrollera alltid lyftavståndet när kranan används.<br />

8. Vid transport skall maskinen alltid surras fast vid flaket.<br />

9. Vid lyft av maskinen finns det alltid risk för lastpendling. Undvik snabba manöverrörelser.<br />

10.Vid transport av kombisåmaskin Superseed <strong>3000</strong> på landsväg skall man se till att man har<br />

tillstånd för transport av last som är bredare än 3.5 meter samt vederbörliga markeringar för<br />

bred transport. Vid transport av maskinen i monterat skick rekommenderar vi användning av<br />

uppfartsramper. Kombisåmaskinen Superseed 4000 transporteras alltid i demonterat skick.<br />

9


9. IDRIFTTAGNING<br />

9.1 MONTAGE OCH IGÅNGSÄTTNING<br />

Kunden skall ombesörja montage och igångsättning av kombisåmaskinen, om man inte har<br />

kommit överens om något annat. Kunden skall ha gått igenom utbildningen hos <strong>Junkkari</strong> och<br />

skall ha nödvändig kännedom om maskinen.<br />

Om maskinen levereras i en container är importören eller av denne auktoriserade representant<br />

förpliktad att montera maskinen innan den levereras till kunden.<br />

Kunden svarar även för montage av extrautrustning, om man inte har kommit överens om något<br />

annat. Extrautrustning kan monteras även på verket och kunden debiteras för<br />

monteringskostnader.<br />

9.2 EMBALLAGE<br />

I vanliga fall består maskinen inkl. utrustning av ett kolli. Maskinen är emballerad i plast och<br />

emballaget innehåller följande delar:<br />

-Handbok<br />

-Såll monterade i gödselbehållare<br />

-Belysnings- och reflexanordningar monterade<br />

-Vevstake för utförande av vridprov i gödselbehållaren<br />

-LGF-skylt monterad<br />

-Drag+dragbalk monterade<br />

-Skjutstång monterad<br />

-Efterharvens ram monterad på plattform, harvens lyftfjädrar fastspända, harvens<br />

armar med justerskruvar i gödselbehållaren och fästskruvar monterade på<br />

maskinens arm<br />

-Presenningen fastspänd över maskinen<br />

-Slanghållare för hydraulslangar monterad<br />

-Stödbenet monterat<br />

-Arbetsplattform och stege monterade<br />

-Färddator Wizard i gödselbehållaren förpackad i styropren<br />

10


9.3 KOPPLING AV MASKINEN TILL TRAKTOR<br />

LÄS IGENOM SÄKERHETSRÅD<br />

Kombisåmaskin <strong>Simulta</strong> Superseed monteras på traktorns dragkrok (ISO 6489/1) eller på vältan<br />

som levereras som extrautrustning. Vältan spänns fast i maskinens lyftarmar.<br />

HYDRAULIK<br />

VID BACKNING SKALL BÅDE KOMBISÅMASKINEN OCH VÄLTEN<br />

BEFINNA SIG I UPPFÄLLT LÄGE FÖR ATT MASKINEN INTE SKALL TA<br />

SKADA!<br />

Kombisåmaskinerna <strong>Junkkari</strong> <strong>Simulta</strong> Superseed skall ha två (2) dubbelverkande<br />

hydraulventilblock och ett (1) enkelverkande hydraulventilblock för att kunna fungera som<br />

standardtillämpning. Under sådden är ett dubbelverkande och ett enkelverkande block i<br />

kontinuerlig drift. Det ena dubbelverkande blocket används för inställning av billfjäderns<br />

belastning under sådden. Det andra dubbelverkande blocket används för inställning av billar<br />

efter såmetod (direktsådd-traditionell sådd i bearbetad jord) före sådden. Vid behov kan ett av<br />

de dubbelverkande blocken ersättas genom att byta slangarnas plats under sådden, om traktorn<br />

inte har tillräckligt många ventilblock.<br />

En hydrauliskt manövrerad radmarkör finns att få till kombisåmaskinen som extrautrustning.<br />

Radmarkören styrs av Wizard-färddator och radmarkören ansluts till snabbkopplingen som sitter<br />

i kombisåmaskinens hydraulsystem.<br />

Snabbkopplingar uppfyller kraven i ISO 7241-1.<br />

ELEKTRISK ANSLUTNING<br />

Maskinens belysningsanordningar ansluts till traktorns 7-poliga stickkontakt. Kontakten skall<br />

uppfylla kraven i SFS 2472 DIN ISO 3732-standarder.<br />

Färddator Wizard som levereras som standard med maskinen ansluts med kontakter som<br />

uppfyller kraven i ISO/TR 12369.<br />

Apparaternas nominella spänning är 12V och drivs med likström.<br />

Detaljerade monteringsanvisningar hittar du längre fram i den här handboken eller i<br />

monteringsanvisning för respektive extrautrustning.<br />

Därutöver finns det att få annan eldriven extrautrustning, som ansluts med kontakter som<br />

uppfyller kraven i antingen DIN ISO 4165 eller ISO/TR 12369.<br />

KABELANSLUTNING<br />

Om maskinen har ett reglage för fjärrmanövrering och en kabel, skall det monteras på traktorn<br />

med hjälp av den medföljande öglan. Reglaget kan monteras på ett lämpligt ställe, t.ex. i<br />

omedelbar närhet av andra styranordningar med tanke på ergonomiska aspekter.<br />

11


9.4 MONTERING<br />

1. Ta bort skyddsplast och olika typer av fästband.<br />

2. Kontrollera, att alla delar finns med och är intakta.<br />

MONTERING OCH INSTÄLLNING AV EFTERHARV<br />

Efterharven skruvas fast i fästöglor som sitter på<br />

boggiramens sidor med hjälp av M16-skruvar och ILmuttrar.<br />

Dra inte åt muttrarna alltför hårt, så att harven<br />

kan röra sig utan att fastna. Efterharvens lyftfjädrar<br />

monteras i harvens kättingar så att det blir lika många<br />

öppna kättinglänkar i båda kättingarna (Bilderna 1<br />

och 2). Harvens vinkel mot marken är inställbar efter<br />

jordytans beskaffenhet. Harvens ram kan ställas in för<br />

tre olika höjder via hålen i harvens armar. Detta är<br />

nödvändigt för att kunna bestämma harvens lägsta<br />

läge. Det behövs också för att armen kan få stöd av<br />

stoppanordningen på maskinens ram när man stiger<br />

upp på harvens fotsteg. Dra åt ordentligt<br />

justerskruvarna för inställning av harvens vinkel mot<br />

marken. (Figurerna 3 och 4, punkt A). Vi<br />

rekommenderar att inställning av efterharven görs på<br />

åkern efter inställning av utsädesmängd. Detta<br />

eftersom efterharven bogseras följsamt efters<br />

kombisåmaskinen och kastar jorden mellan hjulen<br />

över hjulspåren, som packats av de tunga hjulen.<br />

Förlust av vatten som kapillärt förs upp mot markytan<br />

stoppas av ett luckert lager jord, som efterharven<br />

kastat över hjulspåren. Harvens rätta arbetsdjup är ett<br />

par centimeter under jordytan, dock alltid ovanför<br />

utsädesraden.<br />

BELYSNINGSANORDNINGAR<br />

Belysningsanordningar har monterats på basmaskinen på verket.<br />

12<br />

KUVA 3.<br />

A<br />

KUVA 4.<br />

A<br />

KUVA 1.<br />

KUVA 2.


PRESENNING<br />

Presenningen har spänts fast på maskinen på verket. Den är fastskruvad mitt på maskinens<br />

behållare. (Bild 1).<br />

Användning<br />

Vid förflyttning av maskinen speciellt på landsvägar skall presenningen vara fastsatt med<br />

gummistroppar (bild 2) och fästsnören skall knytas fast ordentligt i maskinens ram.<br />

Vi rekommenderar dig att spänna fast presenningen under sådden eftersom även den minsta lilla<br />

mängden fukt i gödsel kan ha negativ påverkan på kombisåmaskinens funktion.<br />

FASTSÄTTNING AV LGF-SKYLT<br />

OBS. Kontrollera extra noga fästsnöret till utsädesbehållarens<br />

presenning. Se till, att fästsnöret inte hänger inuti behållaren<br />

eftersom det kan trassla sig runt omröraren och skada maskinen.<br />

(Bild 3.) Spänn fast snöret vid maskinens ram.<br />

Bild 1. Bild 2.<br />

Bild 3.<br />

LGF-skylten som medföljer i förpackningen<br />

sätts fast baktill på maskinen med hjälp av den<br />

självhäftande remsan på maskinen. Fästytan<br />

skall vara ren för permanent montering. Dra av<br />

skyddsfilmen och sätt fast skylten på<br />

maskinen. Rör inte vid den självhäftande<br />

remsan så att det inte kommer smuts på ytan<br />

Bild 1. Bild 2.<br />

vilket kan minska vidhäftning. Skylten skall sitta baktill på maskinens vänstra sida. Observera:<br />

om man skall ha en sålåda för småfrö på maskinen, skall skylten sitta på lådan ( se bilderna 1<br />

och 2).<br />

13


MONTERING AV STÖDBEN OCH DRAG<br />

Draget har följande delar: dragram, dragbom, slanghållare för hydraulslangar och skjutstång.<br />

Dragramen monteras på maskinen med medföljande tappar. Skjutstången monteras fast med<br />

hjälp av tappar (bild 1). Dragbomen skjuts in i dragramen och fästs med hjälp av en tapp som<br />

går både genom dragramen och dragbomen (bild 1). Stödbenet monteras mot dragbomen (bild<br />

2). Montering av dragbom sker bäst med hjälp av en kran.<br />

HYDRAULIK<br />

Hydraulslangar har kulventiler för att<br />

stänga av oljeflödet. När ventilens vred<br />

ligger parallellt med slangen är ventilen<br />

öppen. När vredet ligger vinkelrätt mot<br />

slangen är ventilen avstängd.<br />

MONTERING AV FÄRDDATOR WIZARD<br />

Färddatorn Wizard installeras på kombisåmaskinen på verket. Kunden skall själv montera<br />

dataskärmen i förarhytten om man inte har kommit överens om något annat. Följande bilder<br />

visar olika förslag var dataskärmen kan placeras. Dataskärmen kan med fördel monteras i<br />

omedelbar närhet av andra styranordningar för att kunna ha nytta av traktorns egna<br />

ergonomiska lösningar.<br />

Själva monteringen sker genom att använda dataskärmens treledade fot. Foten skruvas fast med<br />

två skruvar som medföljer i förpackningen på ett sådant ställe, som är tillräckligt stabilt och<br />

håller.<br />

Utöver datakabeln som ansluts till dataskärmen, skall förarhytten vara försedd med en elkabel.<br />

Den ansluts till traktorns stickkontakt, som är avsedd för elektrisk extrautrustning. Stickkontakten<br />

uppfyller kraven i standarden ISO/TR 12369 och den är vanlig i nya traktorer. Den här<br />

standardenliga stickkontakten är speciellt konstruerad för krävande användning inom lantbruket.<br />

Om traktorn inte har en sådan stickkontakt är det bra att förse traktorn med en sådan för att<br />

kunna säkerställa apparatens störningsfria funktion.<br />

Utan tvekan kan man konstatera att det vanligast förekommande felet hos elektriska apparater<br />

som används i lantbruksmaskiner är en dålig stickkontakt.<br />

14<br />

KUVA 1. KUVA 2.


9.5 KASSERING AV EMBALLAGE<br />

Emballagematerial i trä och papp kan förbrännas eller lämnas till en soptipp. Plaster, plastpåsar<br />

och plastsnören som medföljer emballaget skall tas om hand enligt nationella bestämmelser<br />

genom återvinning eller lämnas till en soptipp.<br />

9.6 TRAKTORNS FRONTVIKTER<br />

För att kunna dra all nytta av vad som kombisåmaskinen <strong>Simulta</strong> kan erbjuda eftersom den är<br />

lätthanterad och sparar tid, skall man kunna så med fulla utsädes- och gödselbehållare.<br />

Kontrollera före odlingssäsongen, att traktorns lyftanordningar är i gott skick. Ibland kan<br />

traktorns framända vara för lätt. Detta gäller speciellt för mindre traktorer och speciellt om<br />

behållarna är fulla när man kör traktorn. Då finns det anledning att belasta traktorns framända<br />

med frontvikter, som förskjuter tyngdpunkten så att ca 20% av traktorns vikt ligger på framaxeln.<br />

15


16<br />

10. UTRUSTNING<br />

10.1 BILLAGGREGAT<br />

Kombisåmaskinens billaggregat består av billar och deras regleranordning.<br />

10.1.1 BILLAR<br />

Billen har en parallellogramliknande arm i metall. Armens ena ända är lagrad i maskinens ram och<br />

andra ända i billens ram.<br />

Billens ram är gjord av styvt, tjockt specialstål. Framtill på ramen är en plogbill och baktill på ramen<br />

sitter själva skivbillen med stödhjul i plast, som är avsedda för inställning av sådjup. Plogbillens<br />

uppgift är att skära upp en fåra i marken. Skivbillarna baktill bearbetar fåran tack vare sin Vutformning<br />

så att utsädet och gödseln kan placeras i såbädden. Stödhjulen gör att skivbillarna inte<br />

tränger sig för djupt.<br />

Billarnas alla lager är permanent smorda.<br />

10.1.2 BILLENS REGLERANORDNING<br />

Består av en hydrauliskt manövrerad anordning för inställning av bill efter såmetod och billfjäderns<br />

belastningsmekanism.<br />

Den hydrauliskt manövrerade<br />

regleranordningen har två lägen beroende på<br />

såmetod: ett för traditionell sådd och ett annat<br />

för direktsådd. Vid inställning av anordningen<br />

för direktsådd befinner sig fjädern i en sådan<br />

vinkel, att den drar billens<br />

parallellogramliknande armen nedåt med<br />

maximal styrka ( ram för inställning av<br />

såmetod befinner sig därvid i det nedre läget).<br />

Vid traditionell sådd belastas den<br />

parallellogramliknande armen mycket mindre.<br />

När billen höjs upp från marken är<br />

belastningsökningen inte lika stor som vid<br />

direktsådd (ram för inställning av såmetod Kuva 1.<br />

befinner sig i det övre läget, bild 1).<br />

Omställning från en såmetod till en annan<br />

manövreras med tre hydraulcylindrar och styrs från traktorns förarhytt med ett enkelverkande<br />

ventilblock.<br />

Billfjäderns belastningsmekanism drivs av två starka enkelverkande cylindrar på följande sätt: när<br />

cylindrarna dras in, ökar fjäderns belastning. Ökning av fjäderns belastning kan avläsas på skalan<br />

som är fäst på belastningsmekanismens ram (bilder 2, 3 och 4).<br />

Fjäderns belastningsmekanism är så anordnad, att när billen har ställts in för direktsådd med hjälp<br />

av den hydrauliskt manövrerade anordningen kan hela cylinderlängden utnyttjas. När billen har<br />

ställts in för traditionell sådd med hjälp av den hydrauliskt manövrerade anordningen, klarar<br />

cylinderkraften inte att öka fjäderns belastning. Reglerområdet är begränsat på så sätt att billen inte<br />

kan belastas för mycket. När det gäller detta område, kan visaren aldrig peka på 10 på skalan.<br />

För att ställa in billen för sådd av bearbetad jord har billens belastningsmekanism försetts med en<br />

balansfjäder. Detta eftersom den tunga billen som är avsedd för direktsådd har en tillräckligt tung<br />

egenvikt, som t.o.m kan vara för tung för sådd i bearbetad jord. Balansfjäderns funktion är av passiv<br />

art, den minskar billens belastning i början av inställningen genom att förkorta momentarmen och<br />

den kan inte ställas in separat.<br />

MAX. TRYCK 210 BAR


Bild 2: Inställning efter<br />

såmetod för direktsådd<br />

Bilder 3 och 4: Inställning efter<br />

såmetod för traditionell sådd,<br />

billfjäderns belastning ca 6,5<br />

och 0<br />

10.2 ARBETSPLATTFORM OCH STEGE<br />

Kombisåmaskin <strong>Simulta</strong> Superseed <strong>3000</strong> och 4000 har en arbets-/serviceplattform och en stege<br />

som är ledad upptill. Arbetsplattformen och den ledade stegen har monterats på maskinens ram<br />

på verket.<br />

Stegen kan fällas upp helt för underhållsarbeten. Upptill på stegens vänstra sida sitter en låstapp,<br />

med vilken stegen kan låsas i uppfällt resp. nedfällt läge.<br />

Stegens nedre del kan demonteras, om man monterar anordningar för jordbearbetning (finns att<br />

få som extrautrustning) framtill på maskinen. Stegens nedre del har monterats fast i den övre<br />

delen med hjälp av två bultar.<br />

Vi rekommenderar dig att hålla stegen i uppfällt läge under sådden för att påskynda arbetet.<br />

Baktill på maskinen (vid cylindrar som ställer in höjden) finns en extra stege, som är monterad<br />

mot maskinens ram och räcken. Detta gör det lättare att klättra upp in i behållaren och även<br />

behållaren har arbetsplattformar, som underlättar arbetet och skyddar såll.<br />

17


10.3 FÄRDDATOR<br />

Kombisåmaskin <strong>Simulta</strong> Superseed levereras med färddator Wizard som standard. Datorn har<br />

följande funktioner:<br />

-Hastighetsmätning<br />

-Arealmätning+färdmätare för areal<br />

-Nivåvakter i gödsel- och utsädesbehållare<br />

-Kontroll av gödselomrörares rotation<br />

-Regulator av utsädesomrörare<br />

-Spårmarkör<br />

Spårmarkör är avsedd för besprutning mot ogräs, som utförs senare. Datorn har fyra system för<br />

markering av spår:<br />

-Symmetriskt<br />

-Asymmetriskt vänster<br />

-Asymmetriskt höger<br />

-System för 18m<br />

Med hjälp av färddatorn kan man styra även radmarkören, som finns att få som extrautrustning.<br />

Bruksanvisning för färddator finns längre fram i den här handboken.<br />

10.4 UTMATNINGSANORDNINGAR<br />

Utmatningsanordningar är av typ s.k. utmatarvals, d.v.s utmatningsmängden ställs in genom att<br />

ställa om valsarnas effektivlängd.<br />

Kraftöverföringen till utmatningsanordningar sker via kedjetransmission från maskinens vänstra<br />

hjul. Mellan matarhuset och behållaren finns en ställbar lucka för att avbryta matningen till<br />

utsädesbehållaren. Genom att stänga av en del av utmatningsanordningar med hjälp av luckan<br />

kan man så utsädet utan att utnyttja maskinens hela arbetsbredd.<br />

I botten på matarhuset sitter en välvd bottenklaff. Bottenklaffarna fjädrar, om ett främmande<br />

föremål eller en gödselklump hamnar in i utmatningsanordningen.<br />

Bottenklaffarnas läge kan ställas om med hjälp av spaken som sitter i maskinens mitt. Via spaken<br />

styrs alla bottenklaffar samtidigt. Spaken förs normalt till det näst högsta hacket (läge 1). För att<br />

ställa in bottenklaffarnas läge för ärtor skall spaken föras till det tredje hacket (läge 2). På<br />

gödselsidan befinner sig spaken normalt i det näst högsta hacket (läge 1). När spaken förs till<br />

det tredje hacket (läge 2) utökas utmatningsmängden med ca 15%. Maskinen töms genom att<br />

föra spaken till sitt nedersta läge och manövrera utmatningsanordningen med hjälp av<br />

vevstaken.<br />

10.5 EFTERHARV<br />

Efterharvens uppgift är att luckra upp och jämna ut jordytan ovanför utsädet. Dessutom kastar<br />

efterharven den luckra jorden över den packade. På så sätt förhindras förlust av vatten mot<br />

markytan och skadlig avdunstning. Efterharven är inte konstruerad för bearbetning av jord och<br />

skall därför ställas in så att den inte kan nå det sådda utsädet.<br />

11. EXTRAUTRUSTNING<br />

Det finns <strong>Simulta</strong> originaldelar att köpa för att kunna anpassa maskinen till alla gårdar. Kontakta<br />

en <strong>Simulta</strong>-handlare.<br />

Monteringanvisningar medföljer respektive extrautrustning. Även reservdelskatalogen medföljer<br />

om den inte finns i den här handboken. Häfta monteringsanvisningen ihop med den här<br />

handboken.<br />

18


12. ANVÄNDNING OCH STYRNING AV DIREKTSÅMASKIN<br />

LÄS SÄKERHETSRÅD INNAN DU<br />

TAR MASKINEN I DRIFT<br />

12.1 FÖRBEREDELSER FÖRE SÅDD<br />

12.1.1 MASKINENS ARBETSLÄGE<br />

Innan man påbörjar arbetet skall maskinernas skjutstång ställas in så att maskinens arbetsläge<br />

med det inställda arbetsdjupet är någorlunda lodrätt. Maskinens arbetsläge behöver inte vara<br />

helt horisontellt, eftersom billarna bärs upp av skivbillar.<br />

12.1.2 ARBETSDJUP<br />

För inställning av arbetsdjup skall man känna till det lägsta djupet där maskinen kan köras med<br />

jämn grobarhet trots den ojämna markytan. Ju djupare man vill så utsädet vid direktsådd, desto<br />

högre skall billfjäderns belastning vara.<br />

SE avsnitt12.3. Maskinens höjd och arbetsläge<br />

12.1.3 INSTÄLLNING AV BILL<br />

Grundinställning av själva sådjupet sker genom att ändra inbördes<br />

förhållandet mellan stödhjulet och skivbillen. Detta utförs genom att lossa<br />

sprinten som håller fast stödhjulet i plast från varje enskilda såbill och<br />

genom att förflytta stödhjulet till önskat läge (bild 1). Reglerområdet är ca<br />

0.5cm till 6.5cm djup.<br />

När du har gjort grundinställningar för sådjup med hjälp av stödhjul, skall<br />

önskat sådjup ställas in. Det sker genom att ställa in billfjäderns belastning<br />

så att stödhjulet rör marken så lätt att det precis kan rulla.<br />

Fjäderbelastningen är alltså minimal.<br />

Bild 1<br />

Önskat sådjup ställs in genom att belasta billen med fjädern.<br />

Fjäderbelastningen har två lägen: ett för direktsådd av obearbetad jord och ett för traditionell<br />

sådd av bearbetad jord. Vid omställning av bill till en annan såmetod, skall billfjäderns<br />

belastning först nollställas. Vid inställning av billfjäderns<br />

belastning för traditionell sådd rekommenderas inte max.<br />

belastning. ( Hydraulsystem i en vanligt traktor klarar inte att<br />

alstra tillräckligt högt tryck som behövs för maximal<br />

fjäderbelastning).<br />

Billen kan ställas in steglöst på större sådjup genom att öka<br />

fjäderbelastningen. Framtill på maskinen sitter en skala, där<br />

inställt värde kan avläsas (bild 2). Belastning som kan uppnås<br />

med hjälp av fjädern ligger vid 75-250 kg för direktsådd och vid<br />

5-100kg för sådd av bearbetad jord.<br />

Man kan göra separat omställning på var och en av maskinens<br />

billar genom att dra åt resp. lossa på muttern till billfjädern (bild<br />

2).Separat omställning påverkar inte grundinställning av billens<br />

belastning. Stödhjulets area är så pass stor att separat<br />

omställning behövs sällan. Separat omställning kan behövas<br />

t.ex. för hjulspår, där dragmaskinens hjul har packat jorden och<br />

billen har svårt att tränga sig igenom. Rätt sådjup kan<br />

bestämmas endast genom att kontrollera på åkern.<br />

Bild2<br />

19


12.1.4 ANVÄNDNING AV EFTERHARV<br />

Vi rekommenderar inte användning av efterharven vid direktsådd, om det finns mycket<br />

halmrester på åkern eller om besprutning av ogräs sker först efter sådden. Detta eftersom<br />

efterharven övertäcker ogräset som börjat gro och förhindrar giftets inverkan.<br />

Numera används herbicider som verkar via assimilation av klorofyll och ogräs och enligt<br />

rekommendation skall besprutning av ogräs ske tre dygn före sådd.<br />

12.1.5 INSTÄLLNING AV UTSÄDESMÄNGD OCH VRIDPROV<br />

Inställning av utsädesmängd sker genom att vrida på inställningshjulet, som sitter på maskinens<br />

högra gavel. Skalorna för inställning av värden är huvudskalan som sitter på inställningshjulens<br />

spärranordning samt cirkelskalan på inställningshjulet. Skårorna på inställningshjulets periferi<br />

visar inställningshjulets läge i förhållande till huvudskalan. I linjediagrammet anges riktvärden för<br />

inställning av utmatningsanordningar. Linjediagrammets lodräta axel visar åtgång av utsäde per<br />

hektar. Linjediagrammets vågräta axel visar inställning av utmatningsanordningar. De stora<br />

siffrorna nedtill anger värden på huvudskalan och små siffror upptill anger värden på<br />

cirkelskalan. (bild 3).<br />

Linjediagrammet, som visar inställning av utsädesmängd och utmatningsanordningar sitter på<br />

maskinens gavel och finns i den här handboken. Välj linjen för utsäde i diagrammet.<br />

Skärningspunkten av önskad utsädesmängd och linjen visar inställningar av<br />

utmatningsanordningar på horisontalskalan.<br />

T.ex. vid sådd av 200 kg utsäde av korn/hektar är värdet 4.7. Vrid på inställningshjulet tills<br />

skåran på hjulets periferi befinner sig vid värdet 4 på skalan. Fortsätt att vrida på<br />

inställningshjulet tills skåran nr 7 på cirkelskalan befinner sig vid huvudskalans spärranordning.<br />

Vridprovet skall alltid genomföras före inställning av utmatningsmängder. Vridprovet<br />

genomförs alltid med maskinen i uppfällt läge. Renhet av utsädet, egenvikt och t.ex.<br />

betning påverkar hur pass snabbt utsädet faller genom utmatningsanordningen.<br />

Vid sammanställning av linjediagrammet har till hänsyn tagits slirning på 5% som orsakas av att<br />

hjulet trycks in i marken. Slirningen kan variera mellan 5% och 10% beroende på jordarten.<br />

Vridprovet får aldrig baseras på värden som arealmätaren visar.<br />

Vridprovet genomförs genom att vrida vevstaken som satts på kopplingsaxeln ände (bild 4). Man<br />

kan göra ett separat vridprov för utsäde och gödsel vid behov. För att genomföra vridprovet för<br />

utsäde lossa sprinten från gödselomröraren. Detta gör att gödselomröraren inte roterar när<br />

vevstaken vrids (bild 5a). När man vill genomföra vridprovet för gödsel, lossas sprinten från<br />

utsädesomröraren, vilket gör att utsädesomröraren inte roterar (bild 5b).<br />

20<br />

Bild 3<br />

Bild 4


Bild 5a<br />

vridprov, utsädessida<br />

PROVTRÅGAR<br />

Bild 5b<br />

vridprov, gödselsida<br />

För att genomföra vridprovet skall man frigöra trattarnas låsanordningar (bild 6a) på maskinens<br />

båda sidor. Fäll ned trattarna via spakarna på maskinens sidor för att därefter skjuta in<br />

provtrågarna i trattarnas spår på önskad sida (Bilder 6 c och d).<br />

Provtrågarna sitter i sitt ställ mellan trattarna och de kan dras ut när trattarna har fällts ned för att<br />

göra vridprovet (Bild 6b).<br />

Bild 6a Handtag och låsanordning<br />

till trattarna, finns på maskinens<br />

båda sidor<br />

Bild 6b Förvaringsställe för provtråg<br />

Bild 6c Provtråg, utsädessida Bild 6d Provtråg, gödselsida<br />

21


Vid genomförande av vridprov för gödsel används maskinens provtrågar på samma sätt som för<br />

utsäde. Läs i linjediagrammet vilka värden som gäller för önskad utsädesmängd och ställ sedan<br />

in utmatningsanordningarna.<br />

-Vridprov, antal varv med vevstake på kopplingsaxelns ände<br />

Varv/ar<br />

Superseed<strong>3000</strong> 21.2<br />

Superseed4000 15.9<br />

Utsädesmängden och gödseln som fallit in i provtrågarna vägs och den erhållna vikten<br />

multipliceras med 100. Det erhållna värdet anger mängden, som maskinen sår per hektar med<br />

angiven inställning. Utfallet jämförs med riktvärdet i linjediagrammet och eventuell justering sker<br />

genom att vrida på inställningshjulet. Inställning skall alltid ske från mindre värden till större. På<br />

så sätt försvinner eventuellt spel i inställningshjulet skruv. Vridprov för utsäde kan ersättas med<br />

fältprovet med traktor eftersom maskinen har provtrågar. Fältprovet med traktor eliminerar bl.a<br />

slirningen som beror på jordarten och ringtrycket. Körning av fältprovet ger exakt utsädesmängd<br />

som motsvarar helt praktiska förhållanden.<br />

SÅDD AV SMÅFRÖ MED SÅLÅDOR<br />

Kombisåmaskin <strong>Simulta</strong> lämpar sig för sådd av småfröer när matningsaxelns rotationshastighet<br />

minskas. Detta görs genom att ställa in kugghjulet som sitter på utsädesomrörarens axel för sådd<br />

av småfrö.<br />

INSTÄLLNING AV KUGGHJUL FÖR SÅDD AV SMÅFRÖ<br />

Fäll upp maskinen. Lossa sprinten från utsädesomrörarens ände. Ställ in utsädesomrörarens<br />

kugghjul för sådd av småfrö genom att förflytta det (utåt) och fästa kugghjulet i det yttre hålet<br />

med hjälp av sprinten. Om kuggarna inte griper in i varandra, manövrera kugghjulet med hjälp<br />

av vevstaken på kopplingsaxelns ände eller snurra på hjulet med handen. Vid sådd av småfrö<br />

ligger det största av kugghjulen på matningsaxeln.<br />

Hjulet som sitter på utsädesomröraren ände befinner sig i sitt normala läge när det har låsts med<br />

hjälp av en sprint i sitt innersta läge och det minsta kugghjulet ligger på matningsaxeln.<br />

VRIDPROV FÖR SMÅFRÖ<br />

För att göra vridprovet för småfrö, lossa sprinten från gödselomröraren (gödselomröraren roterar<br />

ej) när utsädesomröraren är inställd för sådd av småfrö. Genomför vridprovet genom att vrida<br />

vevstaken så som man gjorde tidigare vid normalsådd.<br />

22<br />

7. Sådd av småfrö<br />

a = 100 m2<br />

ha = 10000 m2


Exempel på vridprov<br />

Man vill så 210 kg utsäde av havre per hektar och placera 500 kg gödsel per hektar<br />

UTSÄDE:<br />

1. Fyll behållaren med minst 100 kg utsäde.<br />

2. Fäll upp maskinen.<br />

3. Ta bort kedjeskyddet.<br />

4. Ta bort låssprinten till gödselomrörarens kugghjul.<br />

5. Med hjälp av linjediagrammet läses värdet som motsvarar utmatningsmängden av 210 kg<br />

utsäde av havre. Värdet på huvudskalan är 6 och på cirkelskalan 3.<br />

6. Ställ in utmatningsmängden med hjälp av inställningshjulet på maskinens vänstra sida. Ställ in<br />

värdet 6 på huvudskalan, som avläses mitt på inställningshjulet. Vrid framåt tre skåror till på<br />

inställningshjulet, varvid värdet på cirkelskalan är 3. Inställning sker alltid från mindre till större<br />

värden.<br />

7. Vridprovet görs genom att fälla ner trattarna med hjälp av spakarna på maskinens sidor.<br />

Placera provtrågarna under trattarna på utsädessidan, så att trågarna skjuts in i trattarnas spår.<br />

Kontrollera, att det inte faller utsäde över trågkanten.<br />

8. Vrid vevstaken, som satts på kopplingsaxelns ände, några varv och kontrollera, att det<br />

kommer utsäde från alla matarhus. Utsädet som fallit in i trågarna hälls tillbaka i behållaren<br />

och trågarna sätts tillbaka.<br />

9. Vrid vevstaken ett varv per sekund. Varv för vridprov(se tabell).<br />

10. Väg utsädet som fallit in i trågarna.<br />

11. Om utfallet skiljer sig markant från värdet i linjediagrammet, skall maskinens inställningar<br />

göras om och likaså skall vridprovet göras om.<br />

GÖDSEL:<br />

1. Fyll behållaren med minst 100 kg gödsel.<br />

2. Fäll upp maskinen.<br />

3. Ta bort kedjeskyddet.<br />

4. Lossa låssprinten till utsädesomrörarens kugghjul.<br />

5. Se i linjediagrammet vilket värde som motsvarar utmatningsmängden av 500 kg gödsel per<br />

hektar. Detta är värdet 5 på huvudskalan och värdet 6 på cirkelskalan.<br />

6. Ställ in utmatningsmängden med hjälp av inställningshjulet på maskinens vänstra sida. Ställ in<br />

värdet 5 på huvudskalan, som avläses på inställningshjulets mitt. Vrid framåt inställningshjulet 6<br />

skåror till, varvid värdet på cirkelskalan är 6. Inställning sker alltid från mindre värden till större.<br />

7. För maskinens provtrågar till gödselsidan. Kontrollera också att det inte faller gödsel över<br />

trågkanten.<br />

8. Vrid vevstaken, som satts på kopplingsaxelns ände, några varv och kontrollera, att det<br />

kommer gödsel från alla matarhus. Gödsel som fallit in i trågarna hälls tillbaka i behållare och<br />

trågarna sätts tillbaka.<br />

9. Vrid vevstaken ett varv per sekund. Varv för vridprov (se linjediagrammet).<br />

10. Väg gödseln som fallit in i trågarna.<br />

11. Om utfallet skiljer sig markant från värdet i linjediagrammet, skall maskinens inställningar<br />

göras om och även vridprovet görs om.<br />

OBSERVERA ATT VÄRDEN I LINJEDIAGRAMMET ÄR RIKTVÄRDEN. DETTA<br />

BEROR PÅ VARIERANDE KONSISTENS AV UTSÄDE RESP. GÖDSEL, FUKT OCH<br />

LIKNANDE<br />

23


KÖRA FÄLTPROV<br />

Mest exakta resultat av vridprov uppnås när det görs med traktor. Provet tar hänsyn till slirning av<br />

hjulen samt maskinens vibrationer som påverkar utmatningen.<br />

Fältprovet med traktor görs på följande sätt:<br />

1. Lossa sprinten från gödselomrörarens ände för att omröraren inte skall rotera.<br />

2. Gör inställningarna i maskinen enligt anvisningarna för vridprovet.<br />

3. Markera en sträcka på åkern motsvarande en såddarea på 100m2 d.v.s sträcka som<br />

anpassats till respektive maskintyp.<br />

24<br />

Körsträckor för olika arbetsbredder per ar:<br />

Superseed <strong>3000</strong> 33.3m<br />

Superseed 4000 25m<br />

4. Kör först maskinen 10m med maskinen i arbetsläge för att se, att det kommer ut utsäde<br />

från varje matarhus.<br />

5. Häll utsädet från provtrågarna till behållaren.<br />

6. Kör därefter den markerade sträckan på åkern med maskinen nedfälld i arbetsläge.<br />

7. Väg utsädet som fallit i kontrolltrågar och multiplicera vikten med 100 för att beräkna<br />

utsädesmängden i kilo som behövs per hektar.<br />

8. Om man behöver justera inställningarna gör enligt anvisningarna för vridprovet.<br />

9. Glöm inte att sätta tillbaka sprinten på gödselomrörarens ände efter fältprovet med<br />

traktorn. Ta bort också provtrågarna och fäll upp trattarna för att ställa in maskinen för<br />

sådd av utsäde.<br />

SÄRSKILD ANVISNING FÖR ANVÄNDNING AV BETNINGSANORDNING<br />

Vid koppling av betningsanordningen till kombisåmaskinen <strong>Simulta</strong> Superseed skall hänsyn tas<br />

till att betningsanordningen matar ut hälften mindre av betningsmedel än vad tabellen i<br />

bruksanvisningen för betningsmedel visar. Nedan ett diagram, som visar mängden<br />

betningsmedel vid olika inställningar.<br />

Läs noga igenom även bruksanvisningen för betningsanordning.<br />

g/ha<br />

1500<br />

1000<br />

500<br />

0<br />

TÄYSSATO S<br />

BAYTAN<br />

012345678 B 1 2 3 4 5 6 7 8<br />

A 1 2 3 4 5 6 7 8 C 1 2 3 4 5 6 7 8


lbs/<br />

acre<br />

810<br />

720<br />

630<br />

540<br />

450<br />

360<br />

270<br />

180<br />

90<br />

0<br />

kg/<br />

ha<br />

900<br />

800<br />

700<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

0<br />

SÅDIAGRAM<br />

PÄÄASTEIKKO<br />

HUVUDSKALA<br />

MAIN SCALE<br />

8 4 0<br />

1<br />

0<br />

8<br />

2<br />

3<br />

7<br />

4<br />

6<br />

5<br />

HERNE-ÄRT-PEAS<br />

YMPYRÄASTEIKKO<br />

CIRKELSKALA<br />

CIRCULAR SCALE<br />

RAKEISTETTU LANNOITE<br />

GRANUTERAD GODSEL<br />

GRANUTED FERTILIZER<br />

VEHNÄ-VETE-WHEAT<br />

OHRA-KORN-BARLEY<br />

RUIS-RÅG-RYE<br />

KAURA-HAVRE-OATS<br />

2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

VÄRDEN I LINJEDIAGRAMMET GÄLLER SOM RIKTVÄRDEN<br />

EFTERSOM KVALITET AV UTSÄDE OCH GÖDSEL ÄR OJÄMN<br />

UTMATNINGSMÄNGDERNA KAN MÄTAS MED VRIDPROV.<br />

VID SAMMANSTÄLLNING AV DIAGRAMMET HAR TILL HÄNSYN<br />

TAGITS SLIRNING PÅ 5% AV HJUL, SOM KAN VARIERA<br />

MELLAN 5% OCH 10% BEROENDE PÅ JORDART.<br />

25


12.2 VRIDPROV<br />

26<br />

Sätt vevstaken i änden på kopplingsaxeln<br />

så som bilden visar.<br />

Vridprov, utsädessidan<br />

Lossa sprinten från gödselomrörarens ände,<br />

gödselomröraren roterar inte.<br />

NORMALSÅDD<br />

Varv vid vridprov<br />

2<br />

Varv/100 m<br />

Superseed<strong>3000</strong> 21.2<br />

Superseed4000 15.9<br />

Vridprov, gödselsidan<br />

Lossa sprinten från utsädesomrörarens ände,<br />

utsädesomröraren roterar inte.<br />

2<br />

a = 100m<br />

ha = 10.000m<br />

BOTTENKLAFFENS LÄGE<br />

För gödsel 1 - (2 )<br />

Utsäde 1<br />

Ärta 2<br />

2


SÄDD AV SMÅFRÖ MED KOMBISÅMASKIN<br />

Varv vid vridprov<br />

Superseed<strong>3000</strong> 21.2<br />

Superseed4000 15.9<br />

Bottenklaffens läge 0<br />

2<br />

a = 100m<br />

ha = 10.000m<br />

2<br />

lbs/ kg/<br />

acre ha<br />

27 30<br />

SÅDD AV SMÅFRÖ MED SÅLÅDA (extrautrustning)<br />

kg/ha<br />

0 80<br />

Bottenklaffens läge<br />

Kedjehjul Z37<br />

Varv vid vridprov<br />

Med sålåda<br />

2<br />

Varv/100 m<br />

Superseed<strong>3000</strong> 2.6<br />

Superseed4000 2.0<br />

2<br />

Varv/100 m<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

10<br />

10<br />

18<br />

9<br />

0<br />

20<br />

10<br />

0<br />

SÅDIAGRAM sädd från utsädeslåda<br />

RYPSI-RAPS-RAPE<br />

TIMOTEJ-TIMOTHY<br />

2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8<br />

1 2 3<br />

SÅDIAGRAM, MED SMÅFRÖLÅDA<br />

1. Puna-apila/Rödklöver/Red clover<br />

2. Timotei/Timotej/Timothy<br />

3. Raiheinä/Ral-gräs/Rye-grass<br />

4. Nurminata/Ängssvinge/Meadow<br />

fescne<br />

0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8<br />

Linjediagrammet visar riktvärden beroende på<br />

ojämn kvalitet av småfrö. Värden kan<br />

kontrolleras med hjälp av vridprov. T.ex. för<br />

frömängd av 32 kg timotej per hektar skall<br />

utmatningsanordningen ställas in på 3.5.<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

27


12.3 INSTÄLLNING AV KOMBISÅMASKIN EFTER UNDERLAG<br />

Inställning av kombisåmaskinens <strong>Junkkari</strong> <strong>Simulta</strong> Superseed arbetsläge, arbetsdjup och<br />

billfjäderns belastning, fyra faser.<br />

Fas 1. Maskinens höjd och arbetsläge<br />

Fas 2. Inställning av själva sådjup<br />

Görs genom att ändra inbördes förhållande mellan stödhjul i plast och själva skivbillen. Om det<br />

finns mycket halmrester, kan maskinen ”tippas framåt” för att plogbillarna skall skära djupare.<br />

Vid traditonell sådd kan maskinen tippas åt motsatt håll om jorden är mycket mjuk.<br />

28<br />

KÖRRIKTNING<br />

Reglerområde ca 0,5-6.5 cm<br />

Mycket halmrester, plogbillen<br />

skär djupt<br />

Normal situation, lite halmrester<br />

Plogbill nära ytan, inga<br />

halmrester men man måste<br />

backa och vända ofta.


Fas 3. Billfjäderns belastning och inställning av bill efter såmetod<br />

Inställning av billen antingen för direktsådd resp. för traditionell sådd av<br />

bearbetad jord sker med hydraulisk manövrering. Inställningen av bill efter<br />

såmetod påverkar billfjäderns belastning som uppnås.<br />

Önskat sådjup uppnås genom att ställa in billfjäderns belastning så att den<br />

passar jordart. Inställning sker via ett hydrauliskt dubbelverkande block.<br />

OBS.: Fjäderbelastningen skall vara så låg som möjligt ( på ett plant<br />

underlag skall man kunna snurra på plasthjulen med handen, deras uppgift<br />

är att balansera ut tillfällig rörelseenergi, vilket leder till att de tidvis stannar<br />

när maskinen rör sig).<br />

BILLFJÄDERNS BELASTNING<br />

INSTÄLLNING AV BILL EFTER SÅMETOD<br />

TRADITIONELL SÅDD AV<br />

BEARBETAD JORD<br />

RAM<br />

BALK<br />

DIREKTSÅDD<br />

OBS.: FÖR ATT BILLARNA INTE SKALL<br />

TA SKADA SKALL MASKINEN FÄLLAS UPP<br />

I SKARPA VÄNDNINGAR<br />

29


TABELL FÖR BILLFJÄDERNS BELASTNING FÖR RESPEKTIVE JORDART:<br />

JORDART<br />

MJUK<br />

TORVJORD/<br />

MYLLA<br />

MELLANHÅRD<br />

JORD<br />

HÅRD JORD<br />

(MYCKET<br />

STYV LERA)<br />

MINIMAL<br />

BEARBETNING<br />

HALMRESTER<br />

De främsta skivorna får ökad skäreffekt, om maskinen ”tippas framåt” en aning.<br />

TORR JORD<br />

Om jorden är mycket torr skall man öka billfjäderns belastning en aning.<br />

OBS.:I TABELLEN ANGIVNA VÄRDEN GÄLLER SOM RIKTVÄRDEN.<br />

SLUTLIGA, EXAKTA VÄRDEN PÅVERKAS BL.A AV JORDENS FUKTIGHET OCH<br />

MÄNGDEN AV HALMRESTER.<br />

30<br />

BEARBETNINGSSÄTT<br />

STUBBÅKER,<br />

OBEARBETAD<br />

TRADITIONELL<br />

BEARBETNING<br />

BILLFJÄDERNS BELASTNING<br />

VID DIREKTSÅDD<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

BILLFJÄDERNS<br />

BELASTNING VID<br />

TRADITIONELL SÅDD


12.4 SÅDD<br />

Vi rekommenderar dig att först köra kombisåmaskinen utan gödsel och utsäde. Detta är viktigt<br />

eftersom användaren lär känna maskinens inställningar och konstruktion i praktiken i god tid<br />

före sådden i lugn och ro.<br />

SÅTIDPUNKT<br />

Rätt såtidpunkt har stor betydelse för grobarheten. Tidpunkten avgörs av jord- och luftfuktighet,<br />

vilkas betydelse varierar beroende på jordarten.<br />

Utsädet skall placeras i såbädden så att man kan säkerställa vattentillgången, men det skall inte<br />

vara för mycket vatten heller. Som tumregel kan anses vara, att om jord fastnar i däcken, finns<br />

det anledning att skjuta upp sådden till en senare tidpunkt.<br />

En viktig faktor med tanke på såtidpunkten är jordtemperatur. Om man sår utsäde i kall jord tar<br />

det lång tid för utsädet att gro och en del av utsädet kanske inte gror alls. Undvik att så om tjälen<br />

ligger i marken.<br />

Om du inte har tillräckligt mycket erfarenhet för att avgöra när det är rätt såtid, skall du fråga<br />

någon som är sakkunnig.<br />

GÖDSLING<br />

Gödsling är att tillföra växten näring och behovet av gödsel kan fastställas genom att undersöka<br />

jordens bördighet. Gödselmängden som växten behöver beräknas normalt på grund av<br />

kvävemängden. Bland olika typer av gödsel som innehåller lika mycket kväve är den gödsel<br />

lämpligast som innehåller även andra näringsämnen, som växten behöver som t.ex.<br />

spårelement. Om gödseln innehåller för mycket eller för litet av viss näring för växtens behov,<br />

kan man nästa år kompensera detta genom att välja en gödsel som har motsatta egenskaper.<br />

Representanter av gödseltillverkare hjälper vid behov att välja rätt kvantitet för varje gård och<br />

växt.<br />

UTSÄDE<br />

Varje växt har sin egen täthet som ger den bästa skörden. För lite utsäde ger inte den bästa<br />

skörden och kan orsaka midsommarskott. För mycket utsäde för sin del är onödigt, olönsamt och<br />

ökar liggsäd.<br />

Beräkna utsädesmängden per arelaenhet efter utsädets kvalitet, grobarhet, storlek, syfte och<br />

förhållanden.<br />

Grässvålen baseras oftast på skyddsväxter, bland vilka bäst är tidiga underarter med stark och<br />

kort stjälk, speciellt korn. För att skyddsväxten skall fördröja grodden av grässvål så lite som<br />

möjligt, skall utmatningsmängderna minskas med ca 20-40%.<br />

Det är på sin plats att fråga leverantören eller andra sakkunniga vad som är rätt utsädesmängd.<br />

Det är bra att ställa in ett så grunt sådjup som möjligt eftersom grödan gror snabbt. Man skall<br />

dock alltid ta hänsyn till att utsädet alltid får vatten. Man skall inte så utsädet alltför nära ytan om<br />

det gäller jordart där vattnet i ytan avdunstar snabbt och och utsädet får inget vatten. I områden<br />

med vårtorka skall man så utsädet tillräckligt djupt för att säkerställa skörden även om det tar lite<br />

längre tid för grödan att gro.<br />

Vid sådd av utsäde med kombisåmaskin <strong>Simulta</strong> Superseed placeras gödseln och utsädet i<br />

samma fåra.<br />

31


BESPRUTNING AV OGRÄS<br />

Besprutningen kan utföras antingen före sådd eller efter sådd. När det gäller höstsådd<br />

rekommenderas det att besprutningen utförs alltid före sådden. Det skall dock alltid ha gått tre<br />

dygn mellan besprutningen och sådden.<br />

Som princip gäller att ogräs inte förstörs och att besprutningen utförs först när ogräset har börjat<br />

gro tillräckligt mycket (d.v.s bladarean är stor). Om man är osäker hur man skall göra skall man<br />

kontakta sakkunniga inom branschen.<br />

Vi rekommenderar dig att alltid kontrollera sådjupet på åkern eftersom hjulen trycks in i marken<br />

och på grund av olika jordarter och olika sätt att bearbeta jorden är det inte möjligt att<br />

sammanställa allmängiltiga tabeller eller tillverka mätare för att kunna ange sådjup.<br />

32


12.5 FÄRDDATOR WIZARD<br />

WIZARD- FÄRDDATOR SAMT<br />

KÖRSPÅR- OCH RADMARKÖRER<br />

FÖR KOMBISÅMASKINEN<br />

AUTO<br />

SVENSKA 2003<br />

62375 YLIHÄRMÄ FINLAND<br />

TEL. +358-(0)6-4835111<br />

FAX +358-(0)6-4846401 Tai fax. 44 (0) 1453 733311 Electro - Magnetic Compatibility (EMC)<br />

33


34<br />

INNEHÅLL:<br />

SIDA<br />

1. BASJUSTERINGAR 35<br />

2. SAMMANSÄTTNING AV FUNKTIONER 36<br />

3. KALIBRERING AV HASTIGHET/GIVAREN 37-38<br />

4. AREAL/ ARBETSBREDD 39-40<br />

5. KÖRSPÅRMARKÖR 41<br />

5.1 SYMMETRISK METOD AV KÖRSPÅRMARKERING 42<br />

5.2 ASYMMETRISK METOD TILL VÄNSTER 43<br />

5.3 ASYMMETRISK METOD TILL HÖGER 44<br />

5.4 KÖRSPÅRMARKERING FÖR 18 METERS SYSTEM 45<br />

5.5 METOD AV KÖRSPÅRMARKÖR, PROGRAMMERING 46-47<br />

6. ROTATIONSVAKT & ALARM FÖR GÖDSEL 48<br />

7. ROTATIONSVAKT & ALARM FÖR UTSÄDE 49<br />

8. NIVÄVAKT FÖR BEHÅLLAREN 50<br />

9. RADMARKÖR 51-52<br />

Styrenheten är utrustad med ljust 4-numerig digital bildskärm. Funktionerna:<br />

Areal (total och tripp)<br />

Hastighet km/h<br />

Körspårmarkering (symmetrisk och asymmetrisk)<br />

Radmarkering (höger och vänster)<br />

Rotationsvakt för gödsel och utsäde<br />

Nivåvakt för behållaren<br />

Kördator har två minneregister, dit bevarar trippel- och totalarealer som bearbetats. Datan bevaras<br />

automatiskt till minneregister när strömmen brytas av maskinen.<br />

Körspårmarkör är antagandet för normal aktivitet, om inte arealmätare är valt eller alarm aktiv.<br />

Kördatoren kan också kontrollera hydraulisk radmarkören.<br />

Att anordning adapterar till bevakning, bör kördator bli kalibrerad. Hypotesvärden kan förändras i<br />

programmering- funktion.


1. BASJUSTERINGAR<br />

Wizard- kördator har inbygda basjusteringar, dem är bas till programmering.<br />

Wizard inbygda justeringsvärden (första värdet )<br />

- När dator måste återföras till sin stillstånd, återvänder den till de här värden<br />

Justeringsvärden som har programmerat hos <strong>Junkkari</strong> (andra värdet)<br />

- justeringsvärdet till ifrågavarande apparat, programmerat hos tillverkare<br />

- Hos <strong>Junkkari</strong> har programmering ändrats lämplig för <strong>Simulta</strong><br />

Justeringsvärden programmeras hos användare (tredje värdet)<br />

Programmeringstillstånd 1. (Programmebar hos användare)<br />

Tryck och håll för tre sekunder (3) i programmfunktion som valt ut, sätt värde med<br />

Funktion Programmerbar faktor Värdet Värdet Värdet<br />

(Wizard) (Användare)<br />

1. Km/h Puls/ tripp* 2.000m ca. 1.32 ---------------<br />

2. Ha Arbetsbredd 2.000m maskin. Bredd ---------------<br />

3. Körspår Körspårmarkör Sy.04 Sy/Al/Ar/18m/OFF ---------------<br />

4. Hast. Utm.ax. göd. Alarm för låg hastighet 0.000rpm 0.01 med avbrutare ---------------<br />

0.00 ej avbrutare<br />

5. Hast. Utm.ax. uts. Alarm för låg hastighet 0.000rpm 0.01 med avbrutare ---------------<br />

0.00 ej avbrutare<br />

6. Containernivå Nivåbevakning on/off 1 1 = ON ---------------<br />

* Tryck och om at starta automatisk kalibrering. Tryck efter 100 m.<br />

Programmeringstillstånd 2. (Inbygda basjusteringar)<br />

Koppla strömmen på med , tryck och håll. Välj funktion med . Sätt värdet med .<br />

Funktion Programmerbar hypotes Värdet Värdet Värdet<br />

(Wizard) (Användare)<br />

1. Km/h Ej funktion - - ---------------<br />

2. Ha Totalareal (ej programmerb.) - - ---------------<br />

3. Körspår Räknare 1 1=ON/0=OFF---------------<br />

4. Hast.Utm.axel göd.Hastighet puls./varv 8.000 12 med avkop.---------------<br />

0 utan avkop.<br />

5. Hast.Utm.axel uts.Hastighet puls./varv 8.000 12 med avkop.---------------<br />

0 utan avkop.<br />

6. Containernivå Ej funktion - - -<br />

35


Radmarkörens indikator AUTO<br />

Funktion indikator<br />

Vänstra radmarkörens<br />

kontrollering<br />

36<br />

ANTINGEN:<br />

1. Välj funktion och<br />

tryck för att växla<br />

mellan totalareal 1 och 2.<br />

ELLER<br />

2. Välj funktion och<br />

ställ manualiskt in<br />

körspårvärdet med<br />

ELLER<br />

3. Att välja ut<br />

programming, HÅLL NER.<br />

(Normal funktion<br />

återvänder när tryckknapp<br />

avlöstes).<br />

2. SAMMANSÄTTNING AV FUNKTION<br />

Ställ in<br />

funktion<br />

Om kombisåmaskinen är lyftad upp,<br />

passa automatisk framsteg av<br />

körspårmärkning.<br />

(Att återvända till föredetta, tryck om ).<br />

ELLER<br />

Kvittera nuvarande<br />

totalarealHÅLL NER.<br />

Bestämd körspårfaktor<br />

Rinnande körspårfaktor<br />

Högra radmarkörens<br />

kontrollering<br />

Nr. Funktion Enhet<br />

1 Hastighet km/h<br />

2 Totalareal 1 eller 2 ha<br />

3 Körspår/rinnande faktor -<br />

4 Bevakning av utmataraxel, gödsel rpm<br />

5 Bevakning av utmataraxel, utsäde rpm<br />

6 Bevakning av containernivå “alar”


3. HASTIGHET/GIVAARENS KALIBRERING<br />

1. STÄLL IN HASTIGHETFUNKTION<br />

När hasteghetet är/ sänker under 2km/h,<br />

monitoret pipar två gånger och varierar<br />

mellan utvalt funktion och hastighetfunktion.<br />

2. HASTIGHETDETEKTORNS MANUALISK<br />

KALIBRERING<br />

I <strong>Simulta</strong> kombisåmaskinen är<br />

hastighetsdetektorn placerad i apparat, i<br />

ända av utmataraxeln, på gödselsida.<br />

Teoretisk kalibreringsvärde är gelik med<br />

däckcirkeln (diameter x 3,142) i meter x<br />

reduktionsförhållande.<br />

Hypotes i genomsnitt är 1.32.<br />

I alla fall är automatisk kalibrering mer exakt i<br />

fält förhållanden.<br />

1. Välj funktion och avlös .<br />

2. HÅLL NER och...<br />

3. Välj med siffra (digit) eller decimal.<br />

.<br />

2.000, 2.000, 2.000, 2.000, etc<br />

4. Håll ner och sätt värdet till siffran eller<br />

bestämm decimalets läge.<br />

2.100, 2.200, 2.300, 2.400, etc<br />

5. Avlös tryckknapp för nästa siffra ock gör om<br />

metod när behövs.<br />

❷<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

❷ ❸ ❹<br />

❶<br />

37


3. HASTIGHETENS AUTOMATISK KALIBRERING<br />

Med hastighetens automatisk kalibrering når<br />

man maksimalt exakthet i fält-förhållanden.<br />

1. Sätt märken på 100m avstånd och kör till det<br />

första märket, front mot märket.<br />

2. Välj funktion.<br />

3. HÅLL NER.<br />

Kördator börjar programming efter tre sekunder.<br />

4. Tryck .<br />

Automatisk kalibrering börjar.<br />

5. Kör till nästa märket. Monitoret visar<br />

pulsdetektorns mottagande pulsmängd under<br />

tripp i heltal.<br />

6. Tryck .<br />

Kalibrering av hastighen är nu avgjort.<br />

Kalibreringsfaktor är kalkylerad automatiskt och<br />

bevaras i minneregister.<br />

38<br />

AUTO<br />

❸ ❹<br />

AUTO<br />

❺<br />


4. AREAL/ARBETSBREDD<br />

1. STÄLL IN AREAL-FUNKTION<br />

Kördator har minneregister för två totalareal,<br />

båda kan bli nollställda för sig.<br />

2. STÄLL IN AREALREGISTER<br />

Tryck att variera mellan två register, TOT1<br />

eller TOT2.<br />

En och en register kas samlas alternativt för<br />

sig.<br />

Areal som samlats efter den sista nollställning<br />

kommer till bildskärmen.<br />

3. NOLLSTÄLLNING AV AREALREGISTER<br />

Välj TOT1 eller TOT2 och avlös tryckknapp.<br />

HÅLL för 5 sekunder.<br />

Talet nollställs fullkomligt.<br />

❶<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

❷<br />

39


4. PROGRAMMERING AV ARBETSBREDD<br />

Apparatens arbetsbredd i meter.<br />

❶ Välj funktion.<br />

❷ HÅLL NER.<br />

Kördatorn börjar programmering inom tre<br />

sekunder.<br />

❸ Välj första siffra (digital) eller decimal med<br />

2.000, 2.000, 2.000, 2.000, etc<br />

❹Håll ner och sätt värdet till siffran eller<br />

bestämm decimalets läge.<br />

2.100, 2.200, 2.300, 2.400, etc<br />

❺ Avlös tryckknapp för nästa siffra.<br />

Sluta programmeringen med att avlösa<br />

tryckknappen, värden som programmerats,<br />

bevaras i minneregister.<br />

40<br />

AUTO<br />

❷ ❶<br />

AUTO<br />

❸ ❹


5. KÖRSPÅRMARKÖR<br />

Det finns 4 sätt att avgöra körspår - symmetrisk, asymmetrisk till vänster, asymmetrisk till höger<br />

och 18 meters system.<br />

Det är möjligt att programmera bestämd körspårfaktor i symmetrisk-, asymmetrisk till vänsteroch<br />

till höger - metoder, från noll (0) till femton (15).<br />

Bildskärmen visar hypotes av efter 10 sekunder (om totalareal inte är valt ut)<br />

Asymmetrisk körspårmarkör som valt ut informeras med punkt mellan den vänstra rinnande<br />

körspårfaktor och bestämd körspårfaktor på höger.<br />

Asymmetrisk körspårmarkör till vänster eller till höger ställs in i programmering- funktion.<br />

1. ÖKA KÖRSPÅR VÄRDE<br />

MANUALISKT<br />

Tryck , körspårvärde ökas med ett.<br />

2. STOPPA RÄKNARE FÖR KÖRSPÅR<br />

Tryck för att stoppa räknare av körspår när<br />

kombisåmaskinen måste lyftas upp.<br />

Radmarkörens funktion har nu stoppats.<br />

Maskinens höjning eller sänkning har ingen effekt<br />

för radmarkörens eller körspårmarkörens räknare<br />

eller funktion.<br />

Bildskärmen blinkar “STOP”.<br />

Tryck igen apparaten blir återställd för normal<br />

körspår räknare- funktion.<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

41


5.1 SYMMETRISK KÖRSPÅRMARKÖR<br />

2 matarapparat för utsäde stängs av vid ställe av spruttraktors båda däck, för omloppet av<br />

körspårmärkning.<br />

Programmering av körspårmarkör är i punkt 5.<br />

Apparaten pipar en gång när körspårmarköromloppet börjar, bildskärmen blinkar för hela<br />

omloppet.<br />

Körspår<br />

42<br />

5x3 m kombisåmaskinen<br />

15 m växtskyddspruta<br />

AUTO<br />

Körspår


5.2 ASYMMETRISK KÖRSPÅRMARKÖR TILL VÄNSTER<br />

2 matarapparat för utsäde stängs av från kombisåmaskinens vänstra sida på omlopp 6 och 1, då<br />

körs man med spruttraktorn ovanpå sjätte (6) och första (1) såddomloppets crimppunkt.<br />

Programmering av körspårmarkör är i punkt 5.<br />

Apparaten pipar en gång när körspårmarköromloppet börjar, bildskärmen blinkar för hela<br />

omloppet.<br />

AUTO<br />

6 x 4m kombisåmaskin<br />

1 x 24m växtskyddspruta<br />

AUTO<br />

Körspårmärk.<br />

omlopp 1<br />

Körspårmärk.<br />

omlopp 6<br />

43


5.3 ASYMMETRISK KÖRSPÅRMARKÖR TILL HÖGER<br />

2 matarapparat för utsäde stängs av från kombisåmaskinens högra sida på omlopp 6 och 1,<br />

då körs man med spruttraktorn ovanpå sjätte (6) och första (1) såddomloppets crimppunkt.<br />

Programmering av körspårmarkör är i punkt 5.<br />

Apparaten pipar en gång när körspårmarköromloppet börjar, bildskärmen blinkar för hela<br />

omloppet.<br />

44<br />

AUTO<br />

6 X 4m kombisåmaskin<br />

1 x 24m växtskyddspruta<br />

AUTO<br />

Körspårmärk.<br />

omlopp 1<br />

Körspårmärk.<br />

omlopp 6


5.4 KÖRSPÅRMARKÖR FÖR 18 METERS SYSTEM<br />

Metodet används i situation när kombisåmaskin är 4 m och sprutan är 18 m. I detta fall är<br />

sprutans bredd inte jämn multipel med kombisåmaskinens bredd. Som effekt till detta måste<br />

avkopplarna monteras asymmetriskt på sidan av kombisåmaskinens mittlinje. I detta fall<br />

måste man ha två st avkopplarna på båda sidor av kombisåmaskinen och sprutspårets<br />

mittlinjerna kommer till mitten av kombisåmaskinens arbetsbreddets halva.<br />

(2x2 matarapparat för utsäde stängs av på höger sida på omlopp 3 och 16 och 2x2<br />

matarapparater stängs på vänster sida på omlopp 7 och 12.)<br />

Förutsätter att man vänder till vänster på slutan av första omlopp.<br />

OBS! För att vända till höger på slutan av första omloppet, spola apparaten till omlopp 10<br />

innan början.<br />

Apparaten pipar en gång när körspårmarköromloppet börjar, bildskärmen blinkar för hela<br />

omloppet.<br />

Programmering är i punkt 5.<br />

18 m växtskyddspruta<br />

45


5.5 METOD AV KÖRSPÅRMARKÖR, PROGRAMMERING<br />

Omloppet av körspårmarkör är<br />

programmerbar från ett (1) till femton (15) ,<br />

antingen asymmetriskt till vänster eller till<br />

höger.<br />

Körspårmarkör är också programmerbar för<br />

18 meters system.<br />

❶ Välj funktion.<br />

❷ HÅLL TRYCKT.<br />

Apparaten börjar programmering efter tre (3)<br />

sekunder.<br />

❸ Tryck och spola körspårmarkör ...Sy05,<br />

Sy06, SY07...SY15 lämplig för symmetrisk<br />

körspårmärkning.<br />

… Spola värdet AL.00,AL.01,AL.02...AL.15<br />

lämplig för asymmetrisk körspårmärkning till<br />

vänster.<br />

Körspårmarkören kopplas från med att välja<br />

“OFF”.<br />

46<br />

❷ ❶<br />

❷<br />

❷<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

❸<br />


Spola värdet Ar.00, Ar.01, Ar.02...Ar.15<br />

lämplig för asymmetrisk körspårmärkning till<br />

höger.<br />

Körspårmarkören kopplas från med att välja<br />

“OFF”.<br />

… Sätt 18 som värde om 18 meters system i<br />

bruk.<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

❸<br />

❸<br />

47


6. BEVAKNING AV UTMATARAXELN, GÖDSEL<br />

1. BEVAKNING AV UTMATARAXEL, GÖDSEL<br />

Alarmet är utrustad med basvärden, om<br />

utmataraxel för gödsel stannar för längre än<br />

40 sek., pipar apparaten 5 gånger och<br />

återgår till funktion från nuvarande.<br />

Avsluta larmen antingen med att lagra om<br />

rotationsfrekvens, välja nån annan funktion<br />

eller med att bruta strömmen av apparaten<br />

och koppla om igen.<br />

Alternativt kan man bruta larmen av med att<br />

trycka och hålla knappen för 5 sekunder.<br />

funktion visar “OFF”. Alarm- funktionen<br />

är bruten av tills (apparatens) strömmen har<br />

brutit av och på igen.<br />

Om hastighen är/sänker under 2 km/h är<br />

alarmet inte användbar.<br />

2. ATT SÄTTA ALARMET FÖR LÅG HASTIGHET<br />

❶ Välj funktion.<br />

❷ HÅLL TRYCKT.<br />

Apparaten börjar programmering efter tre (3)<br />

sekunder.<br />

❸ Välj med siffran eller decimal.<br />

2.000, 2.000, 2.000, 2.000, etc<br />

❹ Håll ner och sätt värdet till siffran<br />

eller bestämm decimalets läge.<br />

2.100, 2.200, 2.300, 2.400, etc<br />

❺ Avlös tryckknapp för nästa siffra, upprepa<br />

metoden vid behov.<br />

48<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

❷ ❶


7. BEVAKNING AV UTMATARAXELN, UTSÄDE<br />

1. BEVAKNING AV UTMATARAXEL, UTSÄDE<br />

Alarmet är utrustad med basvärden, om<br />

utmataraxeln för utsäde stannar för längre än<br />

40 sek., pipar apparaten 5 gånger och<br />

återgår till funktion från nuvarande.<br />

Avsluta larmen antingen med att lagra om<br />

rotationsfrekvens, välja nån annan funktion<br />

eller med att bruta strömmen av apparaten<br />

och koppla om igen.<br />

Alternativt kan man bruta larmen av med att<br />

trycka och hålla knappen för 5 sekunder.<br />

funktion visar “OFF”. Alarm- funktion<br />

är bruten av tills man bruter (apparaten)<br />

strömmen av och på igen.<br />

Om hastighen är/sänker under 2 km/h är<br />

alarmet inte användbar.<br />

2. ATT SÄTTA ALARMET FÖR LÅG HASTIGHET<br />

När är utvalt, upprepa metoder från sidan föredetta, från punkt 2.<br />

OBS! Hastighetsfunktioner av utmataraxlar för gödsel och utsäde är en del av<br />

spårmarkörsystemens apparatur, det är varför apparaten inte visar hastighetet för<br />

utmataraxeln varken för utsäde eller gödsel när körspårmarkör är i bruk, alarmet då UR<br />

BRUK.<br />

AUTO<br />

49


8. BEVAKNING AV NIVÅN I BEHÅLLAREN<br />

1. BEHÅLLARENIVÅN<br />

Om nivån antingen av utsäde- eller<br />

gödselbehållaren sjunker under detektoren<br />

(fästnad på sidan av behållaren), pipar<br />

apparaten 5 gånger och återgår till<br />

funktions hypotes från nuvarande meny.<br />

2. BEVAKNING AV BEHÅLLARENIVÅN ON/OFF<br />

❶ Välj funktion.<br />

❷ Tryck och HÅLL TRYCKT<br />

❸ Tryck och välj 0 eller 1.<br />

50<br />

0 = bevakning ur bruk<br />

1 = bevakning i bruk<br />

Bildskärmen är tom när bevakning är ur<br />

bruk.<br />

❷<br />

AUTO<br />

AUTO<br />


1. VÄLJ UT MANUELL STYRNING<br />

AV RADMARKÖREN<br />

Tryck kort (under 3 sek.) antingen eller .<br />

Manuellt styrning börjas genom att trycka en kort<br />

stund antingen den högra eller den vänstra markör-<br />

tryckknappen.<br />

Om man gör markeringen oavbruten på maskinens<br />

högra sidan, trycks den högra tryckknappen, om<br />

man vill markera vänstra sidan, trycks den vänstra<br />

knappen.<br />

Funktionen kopplas från med att trycka<br />

frågavarande knappen igen.<br />

Radmarkören- symbol blinker och påminner att<br />

megnetventilen är öppen (markören nere) tills<br />

maskinen höjs upp igen.<br />

2. VÄLJ UT AUTOMATISK STYRNING<br />

AV RADMARKÖREN<br />

Tryck och håll tryckt (över 3 sek) antingen<br />

eller .<br />

automatisk styrning börjas genom att trycka långt<br />

antingen den högra eller den vänstra markör-<br />

tryckknappen.<br />

Om man vill markera först den högra sidan, tryks<br />

den högra knappen, om först vänstra sidan, trycks<br />

den vänstra knappen.<br />

Funktionen kopplas från med att trycka långt<br />

frågavarande knappen igen.<br />

9. RADMARKÖR<br />

När strömmen kopplas på Wizard, är radmarkör- funktion aktiv och<br />

styrning sker manuellt.<br />

När styrning sker manuellt, är bara en markör<br />

användbar, den vänstra eller högra.<br />

När styrning sker automatiskt, växlar<br />

markeringssidan automatiskt till höger och till<br />

vänster, skiftet ombyts vid maskinens höjning.<br />

Automatisk körning börjas med den högra eller den<br />

vänstra markören..<br />

När markeringen sker på båda sidor samtidigt,<br />

tvingas båda markörer ner samtidigt.<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

51


3. VÄLJ UT SAMTIDIG MARKERING<br />

PÅ BÅDA SIDOR<br />

Tryck på båda radmarkör- tryckknappar, och<br />

efter varandra kort (under 3 sek).<br />

Samtidig markering börjas genom att trycka båda<br />

radmarkör- tryckknappen efter varandra.<br />

När man vill byta markeringsmetod, tex I ända av<br />

fältet, trycks knappen/knappar såsom man vill<br />

kördatorn att fungera, se sidan föredetta, punkterna 1<br />

och 2.<br />

4. MASKINENS EXTRA LYFTGÅNGEN<br />

När maskinen måste lyftas upp en extra gång, trycks<br />

tryckknappen.<br />

Programmet i radmarkören registrerar inte lyftgången<br />

fastän markören/markörerna höjs upp, när den är<br />

utfört som beskrivit föredetta. Körspårmarkörens<br />

programmet stoppar samtidigt.<br />

Apparaten visar blinkande “STOP”.<br />

Fortsätt körning med utvalt metod med att trycka<br />

knappen igen.<br />

5. TILL OCH FRÅN<br />

Radmarkör- funktionen kopplas till och från med att<br />

trycka och hålla tryckt båda tryuckknapparna samtidigt<br />

över 3 sekunder.<br />

Bildskärmen: se bilder nedan.<br />

52<br />

Till<br />

Från<br />

2<br />

AUTO<br />

AUTO<br />

AUTO


13. UNDERHÅLL<br />

LÄS SÄKERHETSRÅD<br />

Modellerna <strong>Simulta</strong> Superseed <strong>3000</strong> och 4000 är försedda med reparations- och underhållsstöd,<br />

som finns på behållarens båda sidor. Reparations-och underhållsstöd måste användas om man<br />

skall gå in under maskinen för att göra grundinställningar för sådjup med hjälp av stödhjulen i<br />

plast. Maskinen får inte vara enbart hydraulburen under pågående underhållsarbeten,<br />

inställningar och reparationsarbeten.<br />

Bild 10a<br />

Bilden 10 a visar underhållsstödet i<br />

uppfällt läge. Underhållsstödet fälls ned<br />

genom att lossa sprinten och<br />

sprintbulten. Underhållstödet fälls ned<br />

medan maskinen hålls i uppfällt läge<br />

på hydraulisk väg.<br />

Bilden 10 b visar underhållsstödet i<br />

nedfällt läge och maskinen hålls inte<br />

mera i uppfällt läge av hydraulsystemet.<br />

Reparations-och underhållsstödet låses<br />

fast med hjälp av samma sprintbult och<br />

sprint.<br />

Bild 10b<br />

13.1 SMÖRJNING<br />

Genom att smörja maskinen väl kan man förhindra slitage och driftstörningar när det är bråda<br />

dagar. Använd högkvalitativt universalfett för smörjning. Kontrollera samtidigt som du smörjer<br />

maskinen, om smörjnipplar har satts igen och att smörjsprutans munstycke fungerar.<br />

Smörjschemat finns längre fram i handboken.<br />

13.2 RENGÖRING OCH UPPSTÄLLNING UNDER ODLINGSSÄSONGEN<br />

Undvik att lämna maskinen ute i regnet eller med billarna nedfällda mot marken under<br />

odlingssäsongen. Detta på grund av kondensbildning i billar och plaströr, vilket försvårar<br />

transport av gödsel genom utmatningsanordningar och billar. Vi rekommenderar, att man<br />

tömmer gödselbehållaren efter sådden och lyfter upp maskinen på t.ex. truckflak. Bogserade<br />

maskiner kan vara hydraulburna när anslutningsslangens kulventil stängs av och används som<br />

stödben.<br />

Det är bra att vrida inställningshjulet för utmatningsmängd från det ena ytterläget till det andra<br />

på gödselsidan innan man börjar så och allt emellanåt under sådden för att öppna<br />

utmatarvalsarna helt. Gödseln som eventuellt har fastnat i utmatarvalsar lossnar samtidigt som<br />

utmatningsmängden blir korrekt och utmatningsanordningarna inte kan ta skada.<br />

53


13.3 REPARATIONER<br />

REPARATION AV BILL<br />

Billskivor, billröret och billens slitagedelar kan bytas ut separat var och en. Om skivorna byts ut<br />

finns det anledning att byta ut även skivans lagring.<br />

För att kunna reparera billen lossa billen från kombisåmaskinens ram. Då blir det lättare och<br />

säkrare att demontera. Billen är fäst i maskinens ram med hjälp av M20-skruvar och muttrar.<br />

Om man trots allt går in under maskinen för att demontera billen, skall man nödvändigtvis se till<br />

att maskinen har vederbörliga stöd och inte kan medföra fara.<br />

BYTE AV SKIVBILLAR OCH STÖDHJUL I PLAST<br />

Efter det att billen har lossats från maskinens ram, skall stödhjulen i plast lossas på följande sätt:<br />

ta bort täckplattan som sitter i plasthjulets mitt och fjäderringen under den. Stödhjulets lagring<br />

lossas genom att dra försiktigt utåt i tallriken. Om lagren sitter hårt kan hjulets förstärkningar<br />

skjutas ut t.ex. med hjälp av en stor skruvmejsel från insidan av plasthjulet.<br />

För att lossa stödhjulets arm lossa fjäderrringen från armens framdel och sprinten inkl.<br />

underläggsbrickan i spaken för inställning av billens höjd. Spaken har glidlager.<br />

Samtidigt kan man byta ut även skavaren bakom billen om det behövs. Skavaren är fäst med en<br />

M12-mutter.<br />

Byte av skivbillar och lagring sker genom att lossa skivnavets fjäderring och dra loss skivan inkl.<br />

navet från sin axel. Navet lossas från skivan genom att lossa de 4 M8 muttrarna och<br />

insexskruvar. Vi rekommenderar att du byter ut samtidigt navets packningar och lager. Montera in<br />

en ny bill i motsatt ordning.<br />

BYTE AV PLOGBILL<br />

Lossa plogbillen genom att lossa de 4 M12 bultarna. Plogbillens nav lossas genom att ta bort<br />

smörjkoppen och lossa M20-muttern inunder. Därefter kan navet lossas från sin axel och<br />

lagringen kan demonteras och bytas ut.<br />

Se reservdelskatalog, BILL.<br />

BYTE AV BILLARMARNAS LAGER<br />

Lossa billarmen från billens ram, M20 skruven och kronmuttern med sprint. Inuti lagerhuset finns<br />

en stödbussning. Dra ut lagren så att du inte skadar ramen och bussningen och byt ut lagren.<br />

ÖVRIGA REPARATIONER<br />

BYTE AV TÄTNINGSBRICKA<br />

Lossa rammuttern som sitter i inställningshjulets gavelplatta. Lossa även alla sprintar. Dra ut<br />

axeln genom hålet i gavelplattan. Stick en tunn bordskniv mellan tätningsbrickan som sitter i ett<br />

spår på matarhusets sida och mellan låsringen. Bruka våld för att lossa låsringen så att du kan<br />

byta ut tätningsbrickan.<br />

OMSTÄLLNING AV HASTIGHET FÖR UPPFÄLLNING AV<br />

MASKIN<br />

Hastighet för uppfällning av maskinen är förinställd på verket. Om<br />

hastigheten behöver ställas om trots allt, görs det genom att vrida<br />

på strypdonet, som är fäst på hydraulstödet över dragbomen<br />

mellan kranarna. Lossa låsmuttern innan du ställer om hastigheten.<br />

Hastigheten minskas genom att vrida på strypdonet medsols och<br />

ökas genom att vrida motsols. När inställningen har gjorts, skall<br />

strypdonet låsas med en låsmutter.<br />

54


BYTE OCH INSTÄLLNING AV BOTTENKLAFFAR<br />

Bottenklaffarnas skick och rätt gjord inställning har avgörande betydelse på utmatningsmängder.<br />

Förinställning av bottenklaffar har gjorts på verket. Men det kan hända, att gödselklumpar,<br />

främmande föremål och liknande skadar bottenklaffen trots balansfjädern i bottenklaffen. Därför<br />

skall en skadad bottenklaff bytas ut. Vid mindre skador räcker det med en justering.<br />

BYTE AV BOTTENKLAFFAR<br />

Ta bort alla fjädersprintar från bottenklaffens axel. Markera ställen för att kunna sätta tillbaka de<br />

andra delarna på axeln. På utsädessidan skall justerskruvens låsanordning lossas för att kunna<br />

dra ut axeln. När inställningshjulet är nollställt, kan bottenklaffen bytas ut. Den hopsatta<br />

bottenklaffen sätts i matarhuset och axeln skjuts tillbaka på sin plats. Se till, att alla bottenklaffar<br />

hamnar på samma kant. Sätt tillbaka de andra delarna (figur 3).<br />

Ny<br />

INSTÄLLNING AV BOTTENKLAFFARNA I MATARHUS<br />

bottenklaff<br />

Grundinställning av bottenklaffens fjäder har gjorts när<br />

avståndet som visas på bilden är 26mm. Bottenklaffens<br />

läge är inställbart i båda riktningarna när det gäller<br />

Bild 3<br />

normalt reglerområde. Om man drar åt skruven ett varv<br />

ökar utmatningsmängden med 7%. Lossar man skruven<br />

något, minskar utmatningsmängden motsvarande.<br />

Bottenklaffarna i alla matarhus skall vara inställda på<br />

samma sätt. För inställningsspaken till läget 1. Då kan<br />

man kontrollera genom att känna med fingret spelet<br />

mellan bottenklaffen och utmatarvalsen (ca 0.5mm). Hos<br />

de nya maskinerna har bottenklaffarna förinställts på<br />

verket (figur 3).<br />

SAMTIDIG OMSTÄLLNING AV ALLA BOTTENKLAFFAR<br />

Om vridprovets utfall avviker stort från linjediagrammets riktvärden kan maskinens inställningar<br />

justeras efter värden i diagrammet inom vissa ramar. Det är naturligt att både hos utsädet och<br />

hos gödseln kan kvaliteten ha stora variationer beträffande lättflutenheten. Därför är det inte<br />

rimligt att justera inställningen när det gäller mycket små avvikelser. Omställningen kan göras via<br />

inställningsspakens låsanordning. Inställning påverkar ca 1.5%/1mm, på så sätt att<br />

utmatningsmängden minskas genom åtdragning. Som gränsvärde anses vara, att vid spakens<br />

läge 1 skall det finnas kvar ett spel mellan valsen och klaffen (figur 3).<br />

BYTE AV DÄCK<br />

Det är lättast att byta däck om man först lossar den boggihalvan där hjulet sitter. Om det gäller<br />

vänstra boggi eller dragboggi, skall även kättingen tas bort. I praktiken sker detta genom att<br />

lossa boggihalvan från boggibalken. Detta sker genom att lossa 2+2M16 skruvar vid modellen<br />

<strong>3000</strong> och vid modellen 4000 är det 4+4 M 16 skruvar. Därefter lyfts maskinen upp med hjälp<br />

av en domkraft eller traktorns frontlastare så att man kan dra ut boggihalvan (modell <strong>3000</strong>; 3<br />

hjul och modell 4000; 4 hjul).När boggihalvan har dragits ut, är det lätt att lossa hjulen och byta<br />

ut däcken separat vart och ett. Om hjulaxeln skall tas bort, skall man komma ihåg att montera<br />

tillbaka hjulen och naven i samma ordning.<br />

Boggihalvan monteras tillbaka genom att skjuta in halvan under maskinen och genom att sänka<br />

ned maskinen över halvan. Därefter monteras boggihalvan på boggibalken och skruvarna dras<br />

åt ordentligt.<br />

VID LYFT AV KOMBISÅMASKIN BÖR MAN FÖRSÄKRA SIG OM ATT<br />

LYFTANORDNINGENS KAPACITET ÄR TILLRÄCKLIG FÖR ATT KUNNA UTFÖRA<br />

LYFTET PÅ ETT BETRYGGANDE SÄTT.<br />

55


OMSTÄLLNING AV KOPPLINGSTIDPUNKT<br />

Hos bogserade maskiner kan kopplingstidpunkten i<br />

samband med uppfällning resp. nedfällning av<br />

utmatningsanordningar ställas om genom att justera<br />

kopplingshjulets anslagsskruv. Säkra inställningen med<br />

hjälp av spännmuttern.<br />

Förinställning har gjorts på verket (Se bilden till<br />

höger).<br />

RINGTRYCK<br />

Ringtrycket påverkar direkt på maskinens totala yttryck, vilket påverkar åkern. Man skall ändå<br />

komma ihåg, att lägre yttryck minskar däckens prestationsförmåga. Prestationsförmågan är<br />

direkt proportionell till körhastighet på så sätt, att vid lägre lufttryck skall körhastigheten sänkas.<br />

Nedanstående värden har definierats enligt maskinvikten och körhastigheten 30km/h, vilken är<br />

däckens tillåtna max.hastighet. Vid sådd är däckens uppgift att packa sårader. Därför kan man<br />

med fördel ha så höga lufttryck som möjligt i områden som lider av vårtårka för att packa jorden<br />

ännu mer. Vid körning på stenig jord rekommenderas maximalt ringtryck.<br />

Ringtrycket skall kontrolleras med hjälp av en mätare i början på varje odlingssäsong och med<br />

ögonmått varje dag när maskinen används.<br />

56<br />

7.50-16 6ply 240 kPa max. 280 kPa<br />

13.4 ELKOPPLINGSSCHEMA<br />

Elkopplingsschema, belysningsanordningar:<br />

1. VÄNSTER BLINKER<br />

2. FRI<br />

3. RAM<br />

4. HÖGER BLINKER<br />

5. HÖGER BAKLYKTA OCH<br />

NUMMERPLÅTSBELYSNING<br />

6. BROMSLJUS<br />

7. VÄNSTER BAKLYKTA<br />

1 2 3 4 5 6 7 12V DC


STICKKONTAKTER<br />

16-POLIG KONTAKT FÖR DATAKABEL<br />

1 2<br />

3 4 5 6<br />

7 8 9 10<br />

11 12 13 14<br />

15<br />

16<br />

3-POLIG STICKKONTAKT<br />

Från Wizard-kopplingsdosa<br />

BLÅ (-)<br />

BRUN (+)<br />

BLÅ (-)<br />

NRO<br />

KONTAKTER TILL SPÅRMARKÖR<br />

Från Wizardkopplingsdosa<br />

5<br />

6<br />

5<br />

S<br />

5<br />

6<br />

Om man har 18m-system<br />

(4 kontakter)<br />

7<br />

F<br />

6<br />

FÄRG PÅ KABEL<br />

1 RÖD<br />

2 RÖD-BRUN<br />

3 GUL-RÖD<br />

4 GRÖN<br />

5 VIOLETT<br />

6 BRUN<br />

7 VIT<br />

8 GUL<br />

9 TURKOS<br />

10 ROSA<br />

11 SVART<br />

12 GRÅ<br />

13 GRÖN-RÖD<br />

14 BLÅ<br />

15 ORANGE<br />

16 RÖD-BLÅ<br />

BRUN (+)<br />

1<br />

2<br />

KOPPLING TILL SPÅRMARKÖRENS MAGNETVENTIL<br />

5<br />

6<br />

4<br />

7<br />

3<br />

Från Wizardkopplingsdosa<br />

Kopplare<br />

BLÅ (-) 31<br />

Magnetventil<br />

16<br />

15<br />

2<br />

1<br />

Till dataskärmen Wizard<br />

Till traktorns stickkontakt<br />

BRUN (+) 15/30<br />

NRO FÄRG PÅ KABEL<br />

1 SVART<br />

2 MÖRKBLÅ<br />

3 PURPUR<br />

4 LJUSBLÅ<br />

5 BRUN<br />

6 BLÅ<br />

7 GUL-GRÖN<br />

Från kopplingsdosan<br />

1 2<br />

Blå Brun<br />

57


ANSLUTNINGAR TILL KRETSKORT WIZARD<br />

58<br />

LK1 LK1<br />

SININEN<br />

11<br />

BLUE BLUE<br />

G<br />

G-SNR G-SNR<br />

ONLY ONLY<br />

BROWN BROWN<br />

=SKRUV =SKRUV<br />

RUSKEA<br />

1<br />

5<br />

10 10<br />

16 16<br />

DD<br />

PL1 PL1<br />

N1 N1 SNR SNR<br />

ONLY ONLY<br />

RED RED<br />

RÖD<br />

BLACK BLACK<br />

SVART<br />

WHITE WHITE<br />

VIT<br />

PURPLE PURPLE<br />

VIOLETT<br />

YELLOW YELLOW<br />

GUL<br />

GREY GREY<br />

GRÅ<br />

GREEN GREEN<br />

GRÖN<br />

BLUE BLUE<br />

BLÅ<br />

BROWN BROWN<br />

BRUN<br />

RED/BLUE RED/BLUE<br />

RÖDBLÅ<br />

TURQUOISE TURQUOISE<br />

TURKOS<br />

ORANGE ORANGE<br />

ORANGE<br />

GREEN/RED<br />

GREEN/RED<br />

GRÖN/RÖD<br />

YELLOW/RED<br />

YELLOW/RED<br />

GUL/RÖD<br />

WHITE/RED WHITE/RED<br />

VIT/RÖD<br />

N/C N/C<br />

EJ ANV.<br />

TT<br />

66<br />

BB<br />

AA<br />

LK2 LK2<br />

BLUE BLUE<br />

BLÅ<br />

H<br />

1<br />

BROWN BROWN<br />

0V 0V IN<br />

+V +V IN<br />

BROWN BROWN<br />

FUSE FUSE<br />

YY<br />

BLUE BLUE<br />

11 11<br />

BROWN BROWN<br />

RL1 RL1 RL2 RL2 RL3 RL3<br />

LK3 LK3 LK4 LK4<br />

TL1 SPÅR VÄNSTER<br />

TL2 SPÅR HÖGER<br />

G GIVARE F. LYFT<br />

H GIVARE F. HASTIGHET<br />

RML RADMARKÖR VÄNSTER<br />

RMR RADMARKÖR HÖGER<br />

N1 NIVÅVAKT UTSÄDESBEHÅLLARE<br />

N2 NIVÅVAKT GÖDSELBEHÅLLARE<br />

55<br />

BROWN BROWN<br />

BLUE BLUE<br />

N1 N1<br />

BLUE BLUE<br />

YLW/GRN YLW/GRN<br />

BROWN BROWN<br />

BROWN BROWN<br />

BLUE BLUE<br />

N2 N2<br />

16 16<br />

RL4 RL4 RL5 RL5<br />

LK5 LK5<br />

10 10 15 15<br />

0V 0V +V +V<br />

0V 0V +V +V 0V 0V +V +V 0V 0V +V +V<br />

0V 0V +V +V<br />

CO/TL1 CO/TL1<br />

CO/TL2 CO/TL2<br />

OP3/L OP3/L<br />

OP4/R OP4/R<br />

OP5 OP5<br />

BRUN<br />

BRUN<br />

SÄKRING<br />

TL2<br />

BlÅ<br />

COM COM<br />

BRUN<br />

BlÅ<br />

BRUN<br />

TL1 RML RMR<br />

BlÅ<br />

COM COM<br />

GUL/GRÖN<br />

BRUN<br />

BRUN<br />

BlÅ<br />

TL1 GUL/GRÖN TL2 GUL/GRÖN<br />

TL2 TL2 YLW/GRN YLW/GRN<br />

TL1 TL1 YLW/GRN YLW/GRN<br />

BLUE BLUE<br />

BlÅ<br />

COM COM<br />

GUL/GRÖN<br />

YLW/GRN YLW/GRN<br />

BROWN BROWN<br />

BRUN<br />

SS<br />

BLUE BLUE<br />

BlÅ<br />

COM COM<br />

XX<br />

COM COM<br />

22 22<br />

PL2 PL2<br />

PL3 PL3


J<br />

KOPPLINGSSCHEMA FÖR WIZARD KRETSKORT:<br />

L<br />

I<br />

A<br />

G<br />

H<br />

14. SMÖRJSCHEMA<br />

F, K F, K<br />

D<br />

E<br />

C<br />

F<br />

H<br />

A<br />

D<br />

I<br />

G<br />

B<br />

59


Smörj in gängorna med högkvalitativt vaselin eller universalfett som lämpar sig för ändamålet.<br />

Efter insmörjningen skall gängorna vridas till sina yttersta lägen för att fettet fördelas jämnt över<br />

alla gängor. För smörjning av transmissionskedjor rekommenderar vi biologisk olja.<br />

60<br />

KOMPONENT (antal nipplar)<br />

A. Cylinderhuvud för inställning av<br />

billfjäderns belastning 4 st<br />

B. Inställningshjul av utmatningsanodrning<br />

2 st<br />

C. Skjutstångens gängor 2 st<br />

D. Boggilager 4 st<br />

E. Navens lager 2 st<br />

F. Cylinderhuvud för höjdinställning 6 st<br />

G. Cylinderhuvud för inställning av maskin<br />

efter såmetod 6 st<br />

H. Dragbomens infästning 2 st<br />

I. Boggiramens gångjärn, skarvnipplar 2 st<br />

J. Transmissionskedjor<br />

K. Gänga i höjdinställningsens stöd 2 st<br />

L. Drivhjul, 1 nippel<br />

S<strong>3000</strong><br />

En gång per säsong<br />

2 gånger per säsong<br />

2 gånger per säsong och alltid efter<br />

tvätt/när de utsatts för väta<br />

2 gånger per säsong<br />

2 gånger per säsong<br />

En gång per säsong<br />

En gång per säsong<br />

2 gånger per säsong<br />

En gång per säsong<br />

Dagligen<br />

2 gånger per säsong och alltid efter<br />

tvätt/när de utsatts för väta<br />

En gång per säsong


15. RESERVDELAR<br />

Vid beställning av reservdelar skall maskintypen och tillverkningsår samt beteckning och nummer<br />

för reservdel anges.<br />

16. UPPSTÄLLNING<br />

16.1 RENGÖRING<br />

Töm kombisåmaskinen och tvätta därefter med vatten både invändigt och utvändigt. Elektriska<br />

apparater rengörs genom att torka med en fuktig trasa.<br />

16.2 UPPSTÄLLNING<br />

OBS.: Använd inte en högtryckstvätt!<br />

Elektriska apparater får inte överspolas med vatten eller<br />

andra rengöringsmedel!<br />

När man inte arbetar med maskinen, skall den uppställas i ett täckt utrymme efter rengöringen<br />

och underhållet. Maskinen skall absolut skyddas mot solljus. Rengör maskinen väl och<br />

kontrollera om det finns färgskador. Om maskinens yta har färgskador, är det bra att laga dem.<br />

Gör grundsmörjningen. Vi rekommenderar dig att ta bort kedjorna och rengöra dem med bensin<br />

eller fotogen samt smörja in med olja.<br />

Fäll ned provtrågarna innan maskinen uppställs. Presenningen skall inte spännas över<br />

behållarna när maskinen är uppställd (maskinen skall uppställas i ett täckt utrymme) för att<br />

kondensvatten inte kan samlas i behållarna.<br />

Vi rekommenderar att man sätter t.ex. lastpallar under maskinens bakhjul så att billarna hänger i<br />

luften.<br />

Maskinen kan bäst skyddas mot korrosion om maskinens yta smörjs in med biologisk eller<br />

mineralbaserad skyddsolja.<br />

Det är absolut förbjudet att smörja in maskinen med spillolja före<br />

uppställningen. Detta eftersom spillolja innehåller svavelrester och andra<br />

förbränningsrester. De här beståndsdelarna ökar risken för ytkorrosion.<br />

Insmörjning av maskinen med syntetiska oljor är likaså förbjudet.<br />

Maskinens alla andra hydraulcylindrar, utom cylindern som styr billfjäderns belastning, skall<br />

skjutas in före uppställningen så att kolvstången skyddas av cylinderröret.<br />

Billarnas belastningsfjädrar förblir slaka och blir inte stela, när cylindern för billfjäderns<br />

belastning förvaras med kolvstången utdragen. Smörj in väl tryckcylinderns blanka yta.<br />

Alla elektroniska löstagbara displayer samt styrlådor skall förvaras torrt med varm<br />

omgivningstemperatur.<br />

Det är bra att kontrollera ringtrycket före maskinens uppställning.<br />

Eftersom kombisåmaskinen uppställs över en lång tidsperiod är det viktigt att göra det<br />

omsorgsfullt för att öka maskinens livslängd.<br />

61


62<br />

FEL<br />

Vridprovets utfall<br />

överensstämmer inte med<br />

diagram.<br />

Maskinens<br />

utmatningsmängd mindre<br />

än vridprovet förutsätter<br />

Maskinens<br />

utmatningsmängd större än<br />

vridprovet förutsätter<br />

Matarhusens genomsnittliga<br />

utmatningsmängd varierar<br />

Elektrisk arealmätare ur<br />

funktion trots att<br />

signallampan lyser<br />

Ingen ström på displayen<br />

och inga data<br />

På displayen står ”BATT”<br />

På displayen står “PROG”<br />

Displayen flimrar under<br />

körningen<br />

På displayen blinkar ”TLI”<br />

På displayen blinkar ” TL2”<br />

17. FELSÖKNINGSSCHEMA<br />

ORSAK<br />

ÅTGÄRD<br />

Felaktig inställning<br />

Felaktig vridriktning<br />

Felaktig mängd<br />

Bottenklaffens läge felaktigt<br />

Tänk på att diagrammets värden<br />

är riktvärden.<br />

Vridprovet genomfört på fel sätt.<br />

Kopplingens kontakt dålig.<br />

Vridprovet genomfört på fel sätt.<br />

Maskinens vibrationer kan ibland<br />

öka utsädets lättflutenhet<br />

Bottenklaffarna i olika läge<br />

Utmatarvalsarnas läge i<br />

förhållande till matarhuset olika<br />

Stickkontakten oxiderad<br />

Brått på ledning<br />

Givaren skadad<br />

Spänningen under 8V<br />

Spänningen under 10V. Tillräckligt<br />

med ström för att visa<br />

meddelandet.<br />

Fel i färddatorns minnesfunktion.<br />

Displayen får inte<br />

hastighetssignal: givare eller<br />

magnet lös, eller kedjan loss/gått<br />

av eller ledningen gått av<br />

Smuts i kopplingarna på<br />

utsädessidan, vilket förorsakar<br />

kopplingens avvikande funktion<br />

Ledningen gått av<br />

Samma fel som ovan men på<br />

gödselsidan.<br />

Kontrollera inställning<br />

Kontrollera vridriktningen<br />

Kontrollera<br />

Kontrollera<br />

Kör fältprov vid behov.<br />

Gör om vridprovet.<br />

Ställ in kopplingen.<br />

Gör om vridprovet.<br />

Kör fältprovet.<br />

Ställ in<br />

Ställ in<br />

Rengör stickkontakten<br />

Reparera<br />

Byt ut<br />

Sörj för tillräcklig<br />

Strömförsörjning<br />

Kontrollera spänningskällans<br />

skick och sörj för tillräcklig<br />

strömförsörjning<br />

Kontakta serviceverkstad eller<br />

återförsäljaren.<br />

Reparera/ sätt fast igen<br />

Vrid vevstaken ett halvt (½)<br />

varv motsols. Kontrollera<br />

kopplingen, byt ut mot en ny<br />

vid behov<br />

Reparera ledningen<br />

Reparation enl. anvisningar<br />

ovan.


FEL<br />

Hastighet visas inte på<br />

displayen<br />

Spårmätaren felaktig<br />

Hjulspårfaktor visas inte på<br />

displayen eller displayen<br />

räknar inte hjulspår<br />

Arealmätaren visar inte<br />

areal<br />

Felaktig visning av hastighet<br />

och areal<br />

Nivåvakten ger ingen signal<br />

vid tom behållare<br />

Behållarens nivåvakt ger<br />

kontinuerlig signal<br />

Behållarens nivåvakt ger<br />

ingen signal<br />

Billen böjd<br />

Billen böjd åt sidan<br />

Bitar lossnat från<br />

billaggregatets metallskivor<br />

Spel mellan billaggregatets<br />

lager blivit större<br />

Jord samlas mellan<br />

billskivor<br />

Billaggregatet sätts igen<br />

ORSAK<br />

Magnet lös<br />

Givarens hållare lös<br />

Givarens ledning gått av<br />

Avståndet för stort mellan givare<br />

och magnet<br />

Se orsaken ovan.<br />

Spårmarkör frånkopplad<br />

STOP är aktiverat<br />

Se punkt ”hastigheten visas inte<br />

på displayen”-orsak<br />

Kalibrering av givare inte rätt<br />

utförd<br />

Fuktionen inte påkopplad<br />

Ledningen gått av<br />

Utsädes-/gödselmängd i<br />

behållaren under gränsnivå<br />

Givaren sitter för nära<br />

behållarens botten och ”nosar”<br />

behållaren i stället för innehållet<br />

Billen körts på en sten eller annat<br />

hinder<br />

Körts på en sten<br />

Körts på en sten<br />

Maskinen svängts i för skarpa<br />

vändor med billarna mot marken<br />

Skivorna slitna<br />

Sådd i för fuktig jord<br />

För hög såhastighet eller<br />

billfjäderns belastning för hög<br />

Billfjäderns belastning för hög<br />

Plogbill för högt<br />

Inställning efter fel såmetod<br />

ÅTGÄRD<br />

Sätt fast magnet<br />

Sätt fast<br />

Reparera ledningen eller byt<br />

ut mot en ny<br />

Se till att magneten sitter fast<br />

och ställ in avståndet<br />

Se åtgärden ovan.<br />

Välj något annat som<br />

hjulspårfaktor än OFF<br />

Tryck på STOP<br />

Se åtgärd i punkten<br />

”hastighet visas inte på<br />

displayen”<br />

Gör om kalibreringen<br />

Koppla på givaren<br />

Reparera ledningen<br />

Vid sådd av småfrö koppla<br />

från behållarens nivåvakt<br />

Placera givaren högre upp<br />

Byt ut billröret<br />

Vid backning skall maskinen<br />

och välten vara i uppfällt läge<br />

Byt ut<br />

Kör med lägre hastighet på<br />

steniga jordar<br />

Fäll upp maskinen när du<br />

skall vända<br />

Byt ut<br />

Vänta tills jorden är torrare<br />

innan du sår<br />

Minska hastighet/ställ in rätt<br />

fjäderbelastning<br />

Ställ in<br />

Ställ in<br />

Ställ om till en annan<br />

såmetod<br />

63


64<br />

FEL<br />

Avståndet mellan stödhjul i<br />

plast och skivbillen för stort.<br />

Utmatningsanordningen<br />

läcker<br />

Harven böjd<br />

Kedjorna slirar ur<br />

Däcket ryker<br />

Hydrauliken fungerar inte<br />

som den skall<br />

ORSAK<br />

Billfjäderns belastning för hög.<br />

Maskinen ställts in på för stort<br />

arbetsdjup.<br />

För stor granulat eller sten i<br />

utmatningsanordningen (t.ex.<br />

gödselklump)<br />

Spaken f. samtidig omställning av<br />

bottenklaffar lös eller trasig<br />

Harven varit nedfälld vid<br />

backning av maskinen<br />

Man har kört över harven vid<br />

fyllning av behållare<br />

Felaktig linjering av kedjor,<br />

körning på ett hinder<br />

Främmande föremål i<br />

boggiramen (sten/trästubbe)<br />

Kulventilen avstängd<br />

Kopplingen lossnat eller olämplig<br />

Underhållstödet nedfällt<br />

ÅTGÄRD<br />

Ställ in. Om avståndet är<br />

större än 8mm, byt ut<br />

stödhjulet.<br />

Ta bort klump/sten, ställ<br />

in/reparera vid behov<br />

Ställ om/reparera<br />

Räta ut harven eller byt ut.Vid<br />

backning skall maskinen och<br />

välten vara i uppfällt läge<br />

Ställ in/reparera/byt ut<br />

Ta bort det främmande<br />

föremålet<br />

Öppna kulventilen<br />

Sätt fast, montera en lämplig<br />

koppling vid behov<br />

Fäll upp underhållstödet


17.1 SLITAGE<br />

Slitage av maskinen medför ej fara eller risksituationer.<br />

OBS.: Underlåtenhet att följa trafikregler och säkerhetsråd,<br />

överbelastning av maskinen och undermåligt underhåll kan<br />

alltid leda till onormalt slitage eller maskinskada, som kan<br />

skada både människor och miljön.<br />

18. NÄR MASKINEN TAS UR BRUK/SKROTAS<br />

LÄS SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA<br />

Ansvaret för att ta produkten ur bruk eller skrotas ansvarar slutanvändaren eller den person eller<br />

företag i vars ägo produkten är när den tas ur bruk.<br />

För att ta produkter ur bruk / skrotas och för hantering av olika avfall som uppstår, för detta finns<br />

i varje användarland nationella lagar, riktlinjer och förordningar som ska åtföljas.<br />

De flesta materialen i delarna till kombisåmaskinen är inte nedbrytbara i naturen, därför ska<br />

utrustningen demonteras och olika material avlägsnas / återanvändas enligt nationella<br />

bestämmelser.<br />

- Stål- och annan metall ska cirkuleras via maskin- och utrustningsskrotar för att<br />

återvinnas.<br />

- Spillolja, plast och andra gummidetaljer, som däck, ska hanteras som problemavfall. De<br />

avlägsnas endera genom återanvändning eller transport till avsedd avstjälpningsplats<br />

eller upsamlingsplats. Eller så förstörs de på annat sätt enligt nationella bestämmelser.<br />

- Däck ska oskadliggöras enligt direktiven 83/189ETY, 182/88/ETY, 94/10/ETY, genom att<br />

returnera använda däck till uppsamlingsplats eller återvinningsoperatör, som i sin tur<br />

vidarebefordrar däcken för efterbehandling.<br />

För demontering och hantering av avfallet fås vid behov närmare upplysningar från<br />

miljömyndigheter.<br />

65


66<br />

19. GARANTIVILLKOR<br />

GARANTIVILLKOR<br />

1. Garantitiden är 12 månader för användning i det arbete i lantbruket som maskinen och<br />

utrustningen är avsedd för.<br />

2. Garantitiden är 6 månader när maskinen och utrustningen används i kommunalt-,<br />

yrkesmässigt entreprenad- eller motsvarande arbete.<br />

3. Garantitiden börjar den dag när representerande återförsäljare överlämnat den nya<br />

maskinen och utrustningen.<br />

4. Garantin ersätter tillverknings- och råmaterialfel. Skadade delar byts ut eller repareras av<br />

fabriken eller av avtalsverkstad. På delar från underleverantörer gäller garantier som<br />

beviljats av dom.<br />

5. Garantireparation medför inte en förlängning av garantitiden.<br />

6. Garantin ersätter inte skador som orsakas av felaktig användning eller service som strider<br />

mot instruktionsboken. Inte heller ersätts skador som följd av överbelastningar eller<br />

normala förslitningar. Garantin gäller inte heller för följdskador, stådagar, resekostnader,<br />

frakter, dagpengar, övertidsarbete eller omändringar av maskinens ursprungliga byggnad.<br />

I garantifrågor ber vi att Ni vänder Er till återförsäljaren, som gör en garantiansökan. Förrän<br />

reparationsåtgärder påbörjas ska man först överenskomma med tillverkaren om åtgärderna och<br />

eventuella kostnader.<br />

Garantin är i kraft bara om garantikortet har sakenligt ifyllts och returnerats till tillverkaren inom<br />

14 dagar från leveransdagen.<br />

20. ANSVARSOMRÅDEN<br />

Tillverkaren ansvarar inte, om kombisåmaskinen används lagstridigt, mot säkerhetsföreskrifter eller mot<br />

instruktioner i denna bok. Därför att vid användning av kombisåmaskinen kan uppstå situationer när det<br />

inte finns instruktioner eller regler, då rekommenderas brukaren att följa allmänna<br />

maskinsäkerhetsföreskrifter och direktiv.<br />

Var uppmärksam på att användning av, fel gödsel eller växtskyddsmedel kan förorsaka skador på<br />

människor, djur, vattendrag och mark. Följ alltid råden, som ges av tillverkare eller andra<br />

sakkunniga, för dessa medels hantering och användning.<br />

Tillverkaren ansvarar inte heller för felaktigt val av, utsäde-, växtskyddsmedel- eller gödselmängd. Om<br />

den egna erfarenhetsbaserade kunskapen inte räcker till, ska man fråga råd av sakkunnig rådgivare.<br />

Misslyckad sådd hör inte heller till tillverkarens ansvar. Brukaren ska i alla sammanhang följa med<br />

åtgången av utsäde och gödsel, och på såsätt säkerställa att såmängderna hålls på lämpliga nivåer från<br />

alla såhus. Dessutom ska brukaren genom fortsatt uppföljning kontrollera att sådjupet hålls det rätta.<br />

Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakats av att man använt andra tillverkares komponenter.<br />

Tillverkaren ansvarar inte för skador på andra maskiner eller utrustning som förorsakats av användningen<br />

av kombisåmaskinen.<br />

Tillverkaren förbehåller sig rätten att vidareutveckla och ändra maskinens byggnad.<br />

Ägaren ansvarar för att alla personer som använder maskinen bekantar sig med säkerhetsföreskrifterna<br />

för maskinen.


EGNA ANTECKNINGAR :<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!