21.09.2013 Views

samer– ett ursprungsfolk i Sverige - Samer.se

samer– ett ursprungsfolk i Sverige - Samer.se

samer– ett ursprungsfolk i Sverige - Samer.se

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kommunen, där familjen Kråik bor, mot<br />

den tilltänkte lärarens löneanspråk. Alldeles<br />

för höga, ansåg kommunen trots att läraren<br />

var väl kvalificerad för normalt arvode.<br />

Nästa invändning var att Lisa inte talade<br />

samiska med sina barn och själv borde ha<br />

bättre kunskaper.<br />

– Men, hur skulle vi kunna göra det när<br />

staten tagit ifrån oss vårt språk i två generationer?<br />

Det är faktiskt inte mitt fel att det<br />

blev ”skämmigt” att vara same. Min mammas<br />

generation fick inte tala samiska, då fick<br />

de stå i skamvrån i skolan. Hon skickades på<br />

internat i Jämtland där de samiska barnen<br />

Lisa Kråik tycker att modersmålsundervisning<br />

borde vara en självklarhet.<br />

Nationellt minoritetsspråk<br />

År 2000 fastställde riksdagen att samiska är <strong>ett</strong><br />

nationellt minoritetsspråk i <strong>Sverige</strong>. Samma år<br />

fick samerna rätt att i några kommuner i Norrbotten<br />

använda sitt språk hos förvaltningsmyndigheter<br />

och domstolar. Lagstiftningen innebär<br />

även rätt att få förskoleverksamhet och äldreomsorg<br />

helt eller delvis på samiska i dessa kommuner.<br />

Alla elever med annat modersmål än svenska,<br />

har rätt att studera sitt modersmål både i<br />

grundskolan och i gymnasieskolan, under förutsättning<br />

att d<strong>ett</strong>a språk är dagligt umgänges-<br />

fick skämmas för sitt ursprung. I hennes<br />

barndom kallades de för ”skitlappar”.<br />

Men Lisa var stolt över sitt ursprung och<br />

blev inte stött av att kallas Lapplisa när hon<br />

gick till skolan i sin stora samemössa. På<br />

somrarna åkte hon till släkten i Tjallingen i<br />

södra Jämtland och lärde sig mer om det<br />

samiska.<br />

– För mig är det jätteviktigt att språket<br />

lever vidare, särskilt sydsamiska som är på<br />

väg att dö ut. Mina kusiner har gift sig med<br />

andra samer och pratar språket hemma.<br />

Varför ska inte mina barn förstå sin släkt?<br />

Frågan om barnens modersmålsundervisning<br />

har varit och vänt på Skolverket som<br />

kriti<strong>se</strong>rade Norrtälje kommun för att den<br />

inte gjort någon <strong>se</strong>riös prövning av barnens<br />

kunskaper. Men någon sådan prövning har<br />

inte gjorts och kommunen insisterar fortfarande<br />

på att Lisa och hennes man borde<br />

prata samiska hemma.<br />

– Det hela är faktiskt larvigt av kommunen.<br />

I stället för att vara stolta över att de<br />

har samer i kommunen gör de allt för att<br />

hindra oss.<br />

Pluggar på egen hand<br />

Alexander är 16 år, Ida 14 och Simon 8 år<br />

och går numera i tre olika skolor. När<br />

familjen började kämpa för modersmålsundervisningen<br />

gick de i samma skola.<br />

språk med minst en av föräldrarna eller vårdnadshavarna.<br />

Modersmål är <strong>ett</strong> frivilligt ämne för<br />

eleverna men kommunen är skyldig att anordna<br />

sådan undervisning om det finns minst fem elever<br />

i <strong>ett</strong> språk i kommunen som önskar få<br />

undervisning.<br />

För samiska elever gäller att de har rätt att få<br />

undervisning i modersmålet även om det inte är<br />

dagligt umgängesspråk. Kommunen är dessutom<br />

skyldig att anordna undervisning även om<br />

det inte finns fem elever som önskar det i kommunen.<br />

– De har börjat plugga lite på egen hand<br />

och är duktigare än vad jag är. Men de<br />

behöver ytterligare stöd från en lärare.<br />

Det är viktigt att ungdomarna lär sig om<br />

det samiska arvet, framhåller Lisa. De har<br />

rätt att känna sig samiska, men <strong>se</strong>dan blir<br />

det ungdomarnas beslut om de vill anamma<br />

den samiska kulturen eller inte.<br />

– Det kunde inte generationen före mig.<br />

Det är viktigt att förstå kulturen för att förstå<br />

sig själv. En same behöver inte äga renar.<br />

Det är mer en känsla i kroppen. Är jag<br />

svensk? Ja och nej. Jag vill att mina barn<br />

ska ha det valet.<br />

Hur språkstriden slutar är oklart men<br />

utanför familjen Kråiks villa vajar fortfarande<br />

den samiska flaggan. Och kanske har de<br />

hunnit bygga klart kåtan på tomten för att<br />

röka fisk och kött.<br />

<strong>Samer</strong>nas bibliotek<br />

På <strong>Samer</strong>nas bibliotek, som är samlokali<strong>se</strong>rat<br />

med Ájttes bibliotek i Jokkmokk, finns en<br />

stor samling litteratur på samiska och litteratur<br />

om samer och samiska förhållanden.<br />

Alla som är intres<strong>se</strong>rade har möjlighet att<br />

låna direkt av biblioteket eller genom Libris<br />

fjärrlån.<br />

På <strong>Samer</strong>nas bibliotek kan intres<strong>se</strong>rade<br />

förutom faktaböcker även finna skönlitteratur<br />

av samiska författare. Det finns <strong>ett</strong> antal<br />

samiska författare som skrivit på svenska/<br />

norska eller fått sina verk översatta, några<br />

exempel är:<br />

Nils-Aslak Valkeapää<br />

Paulus Utsi<br />

Anta Pirak<br />

Andreas Labba<br />

Sara Ranta-Rönnlund<br />

Harald Gaski<br />

Johan Turi<br />

Ro<strong>se</strong>-Marie Huuva<br />

Rauni Magga Lukkari<br />

Jovnna-Ánde Vest<br />

Annok Sarri Nordrå<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!