samer– ett ursprungsfolk i Sverige - Samer.se
samer– ett ursprungsfolk i Sverige - Samer.se
samer– ett ursprungsfolk i Sverige - Samer.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
‘få någon att äta’. Man bildar också passiva<br />
verb med avledningsändel<strong>se</strong>, så som exempelvis<br />
borrojuvvot ‘bli äten’.<br />
Det är inte bara verb som har många<br />
former utan även substantiv. De böjs i olika<br />
kasus. I stället för att använda preposition,<br />
till exempel i hu<strong>se</strong>t, anger man samma förhållande<br />
med en kasusändel<strong>se</strong>, dálus ‘i<br />
hu<strong>se</strong>t’. Det finns sju olika kasusändel<strong>se</strong>r för<br />
att ange olika förhållanden, exempelvis<br />
mánnái ‘till barnet’, mánáin ‘med barnet’,<br />
mánnán ‘såsom <strong>ett</strong> barn’.<br />
Det finns goda möjligheter att bilda nya<br />
ord med hjälp av ändel<strong>se</strong>r, till exempel av<br />
verbet cállit ‘skriva’ har man för några år<br />
<strong>se</strong>dan bildat ordet cálan ‘skrivare, printer’.<br />
^<br />
Ordrikedom<br />
^<br />
Ett språk som har talats av <strong>ett</strong> jägarfolk har<br />
givetvis utvecklat en rik terminologi när det<br />
gäller väderleksförhållanden och terrängbeteckningar.<br />
Ordrikedomen inom dessa<br />
områden har också betydel<strong>se</strong> vid rensköt<strong>se</strong>l.<br />
Ett ord som <strong>se</strong>alli som betyder ‘fri från snö<br />
och rimfrost’ hade betydel<strong>se</strong> vid bland<br />
annat ripjakt med snara. Till ripsnarorna<br />
byggde man hagar genom att sticka ned<br />
små kvistar av björk eller vide och <strong>se</strong>dan<br />
lämnade man en öppning för snaran.<br />
Genom att befria dessa hagar från rimfrost<br />
lockade man dit riporna för att äta. Riporna<br />
söker sig dit där det är <strong>se</strong>alli. Verbet <strong>se</strong>allat<br />
betyder att befria träd från rimfrost. Snön<br />
har många beteckningar för att beteckna<br />
olika förhållanden som bland annat har att<br />
göra med skidföre, snödjup, ny eller gammal<br />
snö och betesförhållanden. Det finns ord för<br />
att beteckna snötäcket som renar har betat<br />
inom <strong>ett</strong> område nyligen eller för länge<br />
<strong>se</strong>dan. Med ordet suovdnji anger man att<br />
det finns nya beteshål i snön och är de<br />
gamla anger man d<strong>ett</strong>a med ordet ciegar.<br />
Sådana skillnader var inte bara viktiga<br />
under vildrensjakt utan har också betydel<strong>se</strong><br />
i modern rensköt<strong>se</strong>l.<br />
Terrängen kan beskrivas med olika termer.<br />
Ordet njoaski betyder en mindre sänka<br />
^<br />
Centralsamiskt område<br />
(lulesamiska och nordsamiska)<br />
Sydsamiskt område<br />
på en bergsrygg och det är inte ovanligt att<br />
man pas<strong>se</strong>rar över bergsryggen just där och<br />
att stigar går över njoaski. Rikedomen på<br />
terrängtermer gör det möjligt att exakt beskriva<br />
färdväg och mål. Om en dal har en<br />
efterled på –riehppi, så betyder det att det är<br />
en dalbotten som är otillgänglig och renar<br />
som har gått in i en riehppi måste återvända<br />
samma väg tillbaka som de har gått in.<br />
Avgörande betydel<strong>se</strong><br />
Kunskaper om väder- och terrängterminologi<br />
har en viktig och kanske avgörande<br />
Samisk teater<br />
De samiska exemplen i artikeln<br />
anges på nordsamiska.<br />
Teaterföreställningar med samer, på samiska, är möjligt att <strong>se</strong> på<br />
olika håll i Sápmi. Den samiska teatern arbetar liksom andra teatrar<br />
med att utveckla scenkonsten på olika sätt. Samtidigt sprider<br />
och stärker den det samiska språket och den samiska kulturen<br />
genom sina olika framföranden. Samiska teatern har bland annat<br />
framfört Shakespeares verk Hamlet och Macbeth på samiska.<br />
Östsamiskt område<br />
betydel<strong>se</strong> för människor som lever och<br />
vistas i naturen under olika förhållanden.<br />
I takt med att samhället förändras<br />
utvecklas nya samiska ord för nya företeel<strong>se</strong>r<br />
– på samma sätt som för andra språk.<br />
Under de <strong>se</strong>naste decennierna har tu<strong>se</strong>ntals<br />
nya samiska ord bildats med hjälp av avledningsändel<strong>se</strong>r,<br />
nybildningar eller lån, till<br />
exempel dihtor ‘dator’, dáidda ‘konst’, girjerádju<br />
‘bibliotek’, interneahtta ‘internet’.<br />
Mikael Svonni, professor i samiska,<br />
Umeå universitet<br />
Foto: Harry Johan<strong>se</strong>n<br />
51