20.09.2013 Views

Ladda ner numret som PDF - Tidskriften MANA

Ladda ner numret som PDF - Tidskriften MANA

Ladda ner numret som PDF - Tidskriften MANA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mana<br />

Antirasistisk tidskrift #1–2 2012 •Pris 85 kronor<br />

Tema: Kärlek<br />

Jakten på den perfekta kvinnan<br />

Kärlek à la Migrationsverket<br />

Rasism i krisens Grekland<br />

Mo Amer – muslimsk standup<br />

Svenska svarta pantrarna


<strong>Tidskriften</strong> Mana bevakar och diskuterar<br />

samhälle, politik och kultur ur ett antirasistiskt<br />

perspektiv. Mana är en religiöst och partipolitiskt<br />

obunden tidskrift <strong>som</strong> kommer ut<br />

med 4 nummer per år.<br />

ANSVARIG UTGIVARE:<br />

Florencia Rovira Torres<br />

TEMAREDAKTÖR:<br />

Maja Sager<br />

REDAKTIONSSEKRETERARE:<br />

Natacha López<br />

ART DIRECTOR:<br />

Jan Petterson<br />

BILDREDAKTÖR<br />

Nadia Mazzoni<br />

REDAKTION: Maja Sager, Nazem Tahvilzadeh,<br />

Rebecca Selberg, Catherine Holt, Sarah<br />

Hirani, Nadia Mazzoni, Emma Eleonorasdotter,<br />

Florencia Rovira Torres, Britta Abotsi.<br />

SKRIBENTER I DETTA NUMMER:<br />

Abigail Sykes, Maja Sager, Nazem Tahvilzadeh,<br />

Catherine Holt, Britta Abotsi, Florencia Rovira<br />

Torres, Emma Eleonorasdotter, Emanuel<br />

Claesson, Vladimir Oravsky, Björn Kumm,<br />

Maria Gisselquist, Christina Hansen, Lina<br />

Myritz, Fatme Megahid, Anders Högmark,<br />

Niclas Selberg, Peder Alexis Olsson, Mattias<br />

Elftorp.<br />

FOTOGRAFER I DETTA NUMMER:<br />

Nadia Mazzoni, Carmen Blanco Valer,<br />

Emanuel Claesson, David Johnsson.<br />

ILLUSTRATÖRER: Kristin Gustafsson.<br />

PRENUMERATIONER: Emma Eleonorasdotter<br />

KORREKTUR: Henrik Gundenäs<br />

TRYCKERI: Trydells<br />

ÄGARE: Föreningen tidskriften Mana<br />

PRENUMERATIONER: För prenumerationsärenden<br />

kontakta<br />

prenumeration@tidskriftenmana.se<br />

KONTAKT<br />

red@tidskriftenmana.se<br />

ADRESS: Mana, Sevedsgatan 10 A,<br />

214 45 Malmö.<br />

ISSN 1403­6886<br />

BANKGIRO: 221­6943<br />

Mana ©2011<br />

Temasidor: Kärlek 24–43<br />

Ljuv kärlek. Smärtsam kärlek. Kärlek formad och begränsad av normer,<br />

makt och kontroll. Är kärleken en rättighet och i så fall vems<br />

rättighet? Talar kärleken ett nationellt eller ett globalt språk? Och<br />

vem sätter reglerna? I detta tema erbjuder Mana en rad rapporter<br />

om kärlekens villkor i en sexistisk och rasistisk värld.<br />

♥♥♥ 8 – Panter fortsätter kampen. Grundaren av de<br />

amerikanska Svarta pantrarna, Bobby Seale, var<br />

på Sverigebesök nyligen och berättade för Mana<br />

om sitt livslånga arbete mot rasism.<br />

12 – Svenska pantrar för förorten.<br />

Inspirerade av den amerikanska förlagan har<br />

unga i Biskopsgården i Göteborg bildat gruppen<br />

Pantrarna för upprustning av förorten.<br />

14 – Ett spel för gallerierna. Debattartikel av<br />

dramatikern Vladimir Oravsky om Kultursveriges<br />

multikultisatsningar.<br />

16 – I yttrandefrihetens namn. I februari fick<br />

Sverige sitt eget Tryckfrihetssällskap, efter dansk<br />

förlaga. Mana granskar organisationens antimuslimska<br />

budskap och internationella kopplingar.<br />

22 – Tjänstemän med andra rötter. Intervju<br />

med Nazem Tahvilzadeh om hans avhandling<br />

Representativ byråkrati där han tar upp varför vi<br />

borde se på tjänstemän <strong>som</strong> potentiella allierade<br />

i kampen för ett mångetniskt jämlikt samhälle.<br />

Tema: Kärlek<br />

26 – Lära ut svenskhet. Intervju med forskaren<br />

Anna Bredström <strong>som</strong> i sin analys av material om<br />

sexualitet mest hittat en introduktion i vad man<br />

förväntas göra för att bli svensk.<br />

30 – Postorderfruar, fruimport eller äktenskapsmigration?<br />

Abigail Sykes tittar på en<br />

lönsam industri, <strong>som</strong> i stor utsträckning bygger<br />

på fördomar, antifeminism och ett kolonialt arv.<br />

WWW.TIDSKRIFTEN<strong>MANA</strong>.SE<br />

36 – I väntan på kärleken. De danska<br />

lagarna för anhöriginvandring <strong>som</strong> infördes 2002<br />

har resulterat i att hundratals gifta par tvingats<br />

flytta till Sverige för att kunna leva tillsammans.<br />

40 – Kärlek à la Migrationsverket. Lina Myritz<br />

om hur Migrationsverket tolkar kärlek.<br />

42 – Kär, hbt och muslim. Att vara muslim och<br />

hbtq behöver inte vara lika med att vara för-<br />

tryckt – det hävdar nu unga muslimer <strong>som</strong> vill ge<br />

en motbild till den <strong>som</strong> domi<strong>ner</strong>ar i samhället.<br />

Utrikes<br />

46 – Det grekiska traumat. Intervju med sociologen<br />

Alexandra Halkias om ett Grekland där<br />

rasismen blivit grövre – på gatan, i medierna och<br />

i politiken.<br />

49 – Utrikeskrönikan/Nationalismen är en vattenmelon.<br />

Journalisten Anders Högmark om ett<br />

fenomen <strong>som</strong> alltmer kommit att förknippas med<br />

Ungern: högerextremismen.<br />

Kultur<br />

50 – Europeiska unionen. Excerpt ur boken<br />

Europeiska unionen av fotografen David Johnsson<br />

och poeten Peder Alexis Olsson.<br />

54 – Humorn finns i sanningen. Intervju med<br />

den amerikanske komikern Mo Amer.<br />

56 – Recensio<strong>ner</strong> av bland annat Vems Europa?<br />

och Elfte september och andra terrordåd.<br />

033<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012


PANTER FORTSÄTTER<br />

KAMPEN<br />

GRUNDAREN AV DE<br />

AMERIKANSKA SVARTA<br />

PANTRARNA, BOBBY SEALE,<br />

OM SITT LIVSLÅNGA<br />

ARBETE MOT RASISM.<br />

38<br />

Utsikter<br />

för kärlek<br />

LEDARE<br />

När man ser sig runt i Sverige ser det ut <strong>som</strong> om<br />

väldigt många valt part<strong>ner</strong> med hänsyn till klasstillhörighet,<br />

etnicitet och inredningssmak. Samtidigt<br />

<strong>som</strong> den fritt valda kärleken framhålls <strong>som</strong> ett västerländskt<br />

signum, är det inte många kärlekspar <strong>som</strong> förenas över<br />

klass- och etnicitetsgränser. Som vanligt med normer verkar det<br />

<strong>som</strong> om de allra flestas fria val på något sätt leder mot exakt samma<br />

val <strong>som</strong> ens föräldrar och vän<strong>ner</strong> gjort och gör. Å ena sidan<br />

baseras kärlekens fria val på en intersektionell mix av heteronorm<br />

och sexism, segregation och rasism, ekonomiska orättvisor och<br />

klassklyftor. Å andra sidan förstärks dessa företeelser av det<br />

bristande gränsöverskridandet på kärlekens fält. Detta är en av<br />

utgångspunkterna för det här <strong>numret</strong> av Mana, <strong>som</strong> har temat<br />

”Kärlek”.<br />

Men oavsett vilka maktstrukturer <strong>som</strong> grumlar det sanna i<br />

”den sanna kärleken”, så fortsätter kärleken att slå sina klor i oss<br />

och lämna dumdristighet och hjärtesorg i sina spår. Oavsett om<br />

kärleken ytterst är en social konstruktion fylld med problematiska<br />

idéer om vem och hur och varför man ska älska, så måste rätten<br />

att drabbas och följa sitt skenande hjärta vara allas. Detta är<br />

den andra utgångspunkten för det här <strong>numret</strong>: vi vill visa hur<br />

rasism, migrationskontroller och globala ekonomiska orättvisor<br />

– tillsammans med sexualiserad och sexistisk rasism – begränsar<br />

människors rätt och möjlighet att utöva kärlek och bilda relatio<strong>ner</strong>.<br />

Föreställningar om och reglering av olika kroppars sexualitet<br />

var centrala mekanismer i den koloniala maktutövningen. Relatio<strong>ner</strong>na<br />

mellan kolonisatörer och koloniserade, eller mellan olika<br />

föreställda raser och gemenskaper, omgärdades av såväl gränsdragningar<br />

och isärhållande <strong>som</strong> överskridanden och övergrepp.<br />

Den (post)koloniala historien griper djupt in i samtiden och<br />

även idag pågår gränsbevakningen, sexualiseringen, avsexualiseringen<br />

och discipli<strong>ner</strong>ingen av kroppar utifrån klass och etnisk<br />

04<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEXT: MAJA<br />

SAGER<br />

TEMAREDAKTÖR<br />

I YTTRANDEFRIHETENS NAMN<br />

I FEBRUARI FICK SVERIGE SITT EGET<br />

POSTORDERFRUAR,<br />

FRUIMPORT ELLER<br />

ÄKTENSKAPSMIGRATION?<br />

TRYCKFRIHETSSÄLLSKAP, EFTER<br />

DANSK FÖRLAGA. <strong>MANA</strong> GRANSKAR<br />

ORGANISATIONENS ANTIMUSLIMSKA<br />

BUDSKAP OCH INTERNATIONELLA<br />

KOPPLINGAR.<br />

ABIGAIL SYKES TITTAR<br />

PÅ EN INDUSTRI SOM I STOR<br />

UTSTRÄCKNING BYGGER PÅ<br />

FÖRDOMAR, ANTIFEMINISM<br />

OCH ETT KOLONIALT ARV.<br />

10<br />

28<br />

tillhörighet – och utifrån var man befin<strong>ner</strong> sig socialt, geografiskt<br />

och historiskt på den postkoloniala världskartan.<br />

Temat inleds av Britta Abotsi <strong>som</strong> intervjuat Anna Bredström<br />

om hennes forskning om hiv- och sexualupplysning i Sverige.<br />

Bredström har kunnat visa hur föreställningar om en svensk god<br />

och jämställd sexualitet eller kärlekspraktik ställs mot ”de andras”<br />

hotande sexuella uttryck och praktiker. Hon berättar att det informationsmaterial<br />

hon studerat nästan inte alls berör praktiker<br />

för säker sex, utan istället lägger allt krut på att förmedla idéer om<br />

svenskhet och det rätta sättet att visa kärlek och ha relatio<strong>ner</strong>.<br />

I nästa text utforskar Abigail Sykes begreppet ”fruimport”. Hur<br />

sätter vi ljuset på det systematiska utnyttjandet och ifrågasätter<br />

de rasistiska och sexistiska föreställningarna om kvinnor <strong>som</strong> ligger<br />

bakom utan att själva börja skapa problematiska bilder av<br />

kvinnor från öst, kärlek och relatio<strong>ner</strong>? Och vad säger ”fruimporten”<br />

om bilden av kvinnor i Sverige? Sykes diskuterar saken med<br />

olika forskare och med en ukrainsk kvinnoorganisation.<br />

Två texter sätter fokus på hur den restriktiva migrationspolitiken<br />

påverkar människors kärleksliv. I ett reportage berättar<br />

Christina Hansen om några kärlekspar <strong>som</strong> velat bo i Danmark<br />

men <strong>som</strong> tvingats bosätta sig i Sverige för att få vara tillsammans.<br />

I en krönika reflekterar Lina Myritz över de normer och den ofta<br />

motsägelsefulla syn på kärlek, relatio<strong>ner</strong> och familjeband <strong>som</strong><br />

råder på svenska Migrationsverket.<br />

Sist intervjuar Fatme Megahid en aktivist i hbt-organisationen<br />

Arabiskt Initiativ, <strong>som</strong> organiserar muslimska hbt-perso<strong>ner</strong>, och<br />

en ung muslimsk tjej <strong>som</strong> delar med sig av sin berättelse om hur<br />

hon tvingas hantera både islamofobi och homofobi i de olika<br />

sammanhang hon vill se <strong>som</strong> sina.<br />

Tillsammans hoppas vi att artiklarna ska bidra till att belysa<br />

kärlekens villkor i ett rasistiskt och sexistiskt samhälle. Vi hoppas<br />

också att artiklarna kan visa att kärleken fortsätter spira därute<br />

trots allt – i form av antirasistisk kamp och solidariskt motstånd.<br />

RIO DE JANEIRO<br />

Nyligen avslutades FN:s toppmöte<br />

om hållbar utveckling i Rio de Jan-<br />

eiro. Där deltog statschefer och<br />

representanter för 193 länder.<br />

Konferensen var en uppföljare till<br />

miljökonferensen i Rio 1992. Men<br />

trots att miljöproblemen idag är<br />

större än för 20 år sedan, lyckades<br />

inte regeringarnas representanter<br />

enas om kraftfulla åtgärder för att lösa<br />

klimatkrisen och de svåra miljö-<br />

problem vi står inför. Tanken är<br />

att Rio+20- deklarationen så<br />

småningom skall ersätta millen-<br />

niemålen, men det talades aldrig om<br />

pengar för att omsätta deklarationens<br />

ambitio<strong>ner</strong> i praktiken. Trots att det<br />

tongivande budskapet i första under-<br />

lagsdokumentet om ”grön ekonomi”<br />

delvis tonades <strong>ner</strong> under förhand-<br />

lingarna, fick marknadskrafterna<br />

ännu friare tyglar än de haft tidigare.<br />

Särskilt drivande för linjen <strong>som</strong> går<br />

ut på att lösa miljöproblemen genom<br />

marknadslösningar var EU:s för-<br />

handlare.<br />

Grön ekonomi innebär bland<br />

annat prissättning av naturens<br />

tjänster, till exempel skogarnas<br />

upptagning av koldioxid, samt<br />

utsläppsrätter, det vill säga betalning<br />

för att fortsätta förorena luften.<br />

Företagens inflytande vid detta<br />

FN-toppmöte var ovanligt stort<br />

vilket ger känslan av att transnatio-<br />

nella företag tagit FN-systemet <strong>som</strong><br />

gisslan. Detta åskådliggjordes väl av<br />

Sverigepaviljongen <strong>som</strong> domi<strong>ner</strong>ades<br />

av Ericsson, Saab, Scania och andra<br />

exportföretag <strong>som</strong> fick representera<br />

landet.<br />

Som motvikt till den officiella<br />

marknadsdomi<strong>ner</strong>ade konferensen<br />

anordnades Folkens toppmöte för<br />

social och miljörättvisa. Den samlade<br />

cirka 40 000 representanter för<br />

civilsamhället, bland annat folk-<br />

rörelser, människorättsorgan-<br />

isatio<strong>ner</strong> och miljöorganisatio<strong>ner</strong><br />

<strong>som</strong> höjde sina röster för dem <strong>som</strong><br />

drabbas av ekologiska och sociala<br />

orättvisor. Rörelserna konstaterade<br />

att FN-konferensen inte inser att<br />

miljöproblem är starkt knutna till<br />

sociala problem och inte är vare sig<br />

klass-, köns- eller geopolitiskt<br />

neutrala. De rika utsätter miljön för<br />

mer påverkan än de fattiga, män mer<br />

än kvinnor och människor <strong>som</strong> bor i<br />

det globala nord lämnar ett mycket<br />

större ekologiskt fotavtryck än de<br />

<strong>som</strong> bor i det globala syd.<br />

Folkrörelser <strong>som</strong> till exempel<br />

DET GREKISKA<br />

TRAUMAT<br />

INTERVJU MED SOCIOLOGEN<br />

ALEXANDRA HALKIAS<br />

OM ETT GREKLAND DÄR<br />

RASISMEN BLIVIT GRÖVRE<br />

– PÅ GATAN, I MEDIERNA<br />

OCH I POLITIKEN.<br />

46<br />

ursprungsfolk och småbrukar-<br />

nätverket Via Campesina oroas<br />

särskilt över att såväl detta miljömöte<br />

<strong>som</strong> de olika klimatmötena envisas<br />

med att försöka finna lösningar på<br />

miljöproblemen inom ramarna för<br />

den kapitalistiska logiken – det vill<br />

säga utan att avstå från obegränsad<br />

produktion och konsumtion av varor<br />

och ständig ökande ekonomisk<br />

tillväxt. Avgörande under de när-<br />

maste åren blir därför om världens<br />

sociala rörelser, bland dem global-<br />

rättviserörelserna och miljörörelsen,<br />

lyckas ändra styrkeförhållandet så att<br />

vi kan rädda livet på planeten innan<br />

det är för sent.<br />

Carmen Blanco Valer,<br />

Latinamerikagrupperna<br />

05<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

FOTO: CARMEN BLANCO VALER


06<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

Billströms vindlande vändningar<br />

Förra året lanserade Alliansen och Miljö-<br />

partiet en migrationspolitisk överens-<br />

kommelse <strong>som</strong> innebar att rätten till<br />

subventio<strong>ner</strong>ad vård skulle utökas för ”vissa<br />

grupper” av papperslösa. Definitionen av<br />

”vissa grupper” visade sig vara långt från<br />

självklar trots de signaler om ökad öppenhet<br />

<strong>som</strong> samarbetets alla aktörer sände ut. I slutet<br />

av juni kom dock Miljöpartiet och Alliansen<br />

till slut överens om att de utökade rättighet-<br />

erna till subventio<strong>ner</strong>ad vård skulle gälla alla<br />

papperslösa men begränsas till akutvård och<br />

vård <strong>som</strong> inte kan anstås – alltså samma vård<br />

<strong>som</strong> ges till asylsökande idag. Var gränsen för<br />

vad <strong>som</strong> är ”vård <strong>som</strong> inte kan anstås” går är<br />

inte självklar, och hur gränsen kommer dras i<br />

praktiken kommer fortsätta förhandlas<br />

dagligen av solidarisk vårdpersonal och av<br />

asylsökande med vårdbehov.<br />

Men själva definitionen av ”vissa grupper”<br />

kom åtminstone till slut att bli inkluderande<br />

och bred. Detta trots att migrationsminster<br />

Tobias Billström tydligt deklarerade en annan<br />

åsikt i Ekots lördagsintervju den 2 juni, där<br />

han presenterade sin egen linje för hur ”vissa<br />

grupper” borde tolkas. ”Ofödda barn” säger<br />

han, efter<strong>som</strong> de ”kan inte rå för att föräldrarna<br />

fattar dumma beslut”. Man lockas genast att,<br />

lik<strong>som</strong> intervjuaren Tomas Ramberg, ställa<br />

frågan ”kan födda barn göra det då?”. Billström<br />

ger då ett snirklande svar <strong>som</strong> på ett ytterst<br />

billströmskt vis först leder oss till att alla har<br />

rätt till akut vård och vård <strong>som</strong> inte kan anstås<br />

– så länge man kan betala. Därefter fortsätter<br />

Billströms till att det är ointressant huruvida<br />

det kostar eller inte. Han ”håller inte med” om<br />

att det har någon betydelse om ”någonting<br />

kostar tiotusentals kronor eller hundra<br />

kronor” <strong>som</strong> Ramberg frågar honom.<br />

Men hur lockande det än är att ifrågasätta<br />

logiken i att dra en oskuldsgräns mellan födda<br />

och ofödda barn, så finns det fler problem i<br />

Billströms formulering <strong>som</strong> vi inte får missa.<br />

För det första: att kalla beslutet att hålla sig<br />

undan utvisning för ett ”dumt beslut” är en så<br />

häpnadsväckande uppvisning i arrogans att det<br />

lik<strong>som</strong> stakar sig i hjärnan. Var ska man börja?<br />

Ett – aktörer inom asylrättsrörelsen, advokater<br />

och, inte minst, de prickar Sverige fått hos<br />

FN:s kommitté mot tortyr pekar på det faktum<br />

att Migrationsverket titt <strong>som</strong> tätt ger avslag på<br />

felaktiga grunder. Två – asylrättspraxis skulle<br />

kunna breddas genom en ge<strong>ner</strong>ösare tolkning<br />

av lagen och då skulle en stor del av dem <strong>som</strong><br />

idag lever papperslösa plötsligt vara flyktingar<br />

och skyddsbehövande. Tre – många människor<br />

har stor anledning att vara rädda eller tveksamma<br />

till att låta sig utvisas även om de inte<br />

innefattas av asylrätten så <strong>som</strong> den tolkas i<br />

Sverige idag. Kort sagt: gränsen mellan vem<br />

<strong>som</strong> får skydd, blir utvisad eller tvingas leva<br />

papperslös är en gräns präglad av tolkningar,<br />

godtycke och en restriktiv migrationspolitik<br />

– att i det sammanhanget kalla<br />

människors försök att förhandla och utmana<br />

den gränsen för ”dumma beslut” är att förenkla<br />

och osynliggöra den faktiska situationen. Och<br />

att vilja beröva både barn och vuxna i den här<br />

situationen reella möjligheter att ta del av<br />

hälso- och sjukvård är en uppvisning i hur<br />

migrationskontrollen prioriteras högt över de<br />

mänskliga rättigheterna. Vidare fortsätter<br />

Billström på en redan inslagen bana av att<br />

demonisera asylsökande föräldrar genom att<br />

utmåla dem <strong>som</strong> icke-ansvarstagande: det han<br />

kallar dumma beslut handlar ju allt <strong>som</strong> oftast<br />

om beslut tagna just för barnens skull – för<br />

deras möjlighet att leva i trygghet.<br />

Slutligen så har Billström genom sitt<br />

uttalande förskjutit perspektiven även i en<br />

annan debatt. Genom att förskjuta synen på<br />

mödravårdens funktion från att handla om att<br />

garantera kvinnors och mödrars hälsa och<br />

reproduktiva rättigheter till att handla om<br />

ofödda barns rättigheter har han lyckats<br />

anamma abortmotståndets språkbruk och en<br />

kvinnoobjektifierande syn på reproduktiv<br />

hälsa.<br />

k<br />

Ärligt talat Billström, det här måste<br />

till och med du tycka är skämmigt!<br />

Maja Sager<br />

Utdrag ur Ekots lördagsintervju<br />

2 juni 2012<br />

Tomas Ramberg: Men kan du ge några exempel på<br />

någon grupp <strong>som</strong> då skulle kunna vara i den<br />

kapaciteten, enligt ditt sätt att se det, att de skulle<br />

kunna få rätt till skattesubventio<strong>ner</strong>ad sjukvård?<br />

Tobias Billström: En sådan grupp skulle ju<br />

naturligtvis kunna vara mödravård. Det är<br />

också en grupp <strong>som</strong> har nämnts, <strong>som</strong> jag har<br />

nämnt när jag har varit tillfrågad tidigare i<br />

debatten. Men det är också svårt att här och nu<br />

exakt säga… [blir avbruten]<br />

TR: Menar du gravida kvinnor eller barn eller<br />

hur tänker du?<br />

TB: Ja, därför att ofödda barn kan inte rå för<br />

att föräldrarna fattar dumma beslut.<br />

TR: Kan födda barn göra det då?<br />

TB: Födda barn följer naturligtvis sina<br />

föräldrar, men födda barn har ju precis <strong>som</strong> alla<br />

andra grupper idag rätt till vård och vård <strong>som</strong><br />

inte kan anstå – det är ju egentligen inte<br />

vårdgivandet vi diskuterar utan det är huruvida<br />

vården ska vara gratis eller inte, det är lätt att<br />

glömma bort i den här debatten.<br />

TR: Men varför skulle en ofödd individ ha större<br />

rätt till skattesubventio<strong>ner</strong> än en två-åring?<br />

TB: Ja av den enkla anledningen att<br />

naturligtvis så kan vi inte ha en ordning, tycker<br />

jag i alla fall, där barn <strong>som</strong> står i begrepp att<br />

födas inte får den vården <strong>som</strong> de behöver.<br />

När blir arbetslöshet ett problem?<br />

”Det är inte korrekt att beskriva Sverige <strong>som</strong> i<br />

ett läge med massarbetslöshet. Om man tittar<br />

på etniska svenskar mitt i livet så har vi mycket<br />

låg arbetslöshet”, sade Reinfeldt till TT och<br />

utlöste en storm av kritik. En stor del av<br />

kritiken riktade in sig på att statsministern<br />

hade använt begreppet ”etniska svenskar”<br />

istället för till exempel inrikesfödda, det<br />

begrepp <strong>som</strong> statistiken om arbetslöshet utgår<br />

ifrån.<br />

Ett intressant, men lite märkligt försvar för<br />

Reinfeldt kom från Tobias Hübinette, forskare<br />

vid Mångkulturellt centrum, <strong>som</strong> ansåg att det<br />

var rätt av Reinfeldt att tala om ras. ”Ras” och<br />

”vithet” blir alltmer märkbart, skrev han,<br />

långtidsarbetslösheten är i huvudsak ”en ickevit<br />

arbetslöshet”. Hübinette har helt rätt när<br />

TR: Men kan vi ha en ordning där en två-åring<br />

inte kan få den vård den behöver för att föräldrarna<br />

inte har råd med den?<br />

TB: Ja fast vård får man alltid, det vi pratar<br />

om är ju om huruvida man [blir avbruten]<br />

TR: Man ska ju ha råd att betala den också.<br />

TB: Ja, men det är ju en fråga <strong>som</strong> vi då har<br />

anledning att komma tillbaka till. Jag tycker att<br />

på något vis när vi diskuterar den här frågan så<br />

har det under alltför lång tid framförts<br />

argument av typen ”det handlar om huruvida<br />

man ska ha vård eller inte vård” men det är inte<br />

det vi pratar om, vi pratar om kostnaden och<br />

födda barn är en annan sak än ofödda barn.<br />

TR: Men för många människor är ju kostnaden<br />

helt avgörande för om de ska ha råd att använda sig<br />

av den här rättigheten eller inte.<br />

TB: Nej det håller jag inte med om. Det är<br />

inte ett argument <strong>som</strong> är [blir avbruten].<br />

TR: Om någonting kostar tiotusentals kronor<br />

eller hundra kronor, har inte det någon betydelse för<br />

möjligheten att ta del av det?<br />

TB: Det handlar ju också om principer och<br />

det är ju därför <strong>som</strong> vi har sagt att vissa grupper<br />

ska få den här möjligheten till utökad vård.<br />

TR: Har du några mer exempel då än ofödda<br />

barn <strong>som</strong> du skulle kunna tänka dig att.. ?<br />

TB: Nej.<br />

han ifrågasätter varför den politiska debatten<br />

riktar in sig på en kritik av begreppet<br />

”etniska svenskar” istället för att prata om<br />

den samhällsordning <strong>som</strong> gör att det främst<br />

är rasifierade grupper <strong>som</strong> drabbas av<br />

arbetslöshet. Men han missar sammanhanget i<br />

vilket Reinfeldt gjorde sitt uttalande. Stats-<br />

ministerns syfte var att kritisera oppositionens<br />

användning av begreppet massarbetslöshet.<br />

Hade vi haft massarbetslöshet i Sverige hade<br />

regeringen kanske behövt göra något åt det,<br />

men nu finns det ju ingen massarbetslöshet<br />

bland etniska svenskar. Och i enlighet med<br />

”det skall löna sig att jobba-ideologin” är det<br />

säkert de icke-etniska svenskarnas eget fel att<br />

de drabbas av arbetslöshet.<br />

Catherine Holt<br />

07<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012


TEXT: NAZEM<br />

TAHVILZADEH<br />

REDAKTIONSMEDLEM<br />

Panter<br />

fortsätter kampen<br />

Bobby Seale, en av grundarna av The Black<br />

Panther Party (BPP), har under ett Sverigebesök<br />

träffat unga i Göteborg under en vecka. Mana har<br />

under veckan följt honom och fått träffa en<br />

inspirerande radikal och pratsam 75-åring <strong>som</strong><br />

vill uppmana unga människor att ta vid det<br />

mänskliga frigörelse projektet när han slutar.


Det var 40 år sedan Bobby<br />

Seale besökte Skandinavien.<br />

Inbjuden av en socialistisk<br />

organisation höll han<br />

då tal för nyfikna studenter,<br />

arbetarrörelseaktiva och vapenvägrande<br />

amerika<strong>ner</strong> i exil. De svarta pantrarna lever<br />

vidare idag <strong>som</strong> inspiration för nya rörelser<br />

i ett Sverige där klasskampen etnifierats.<br />

Inte minst i Göteborgsförorten Biskops-<br />

gården där situationen för många påmin<strong>ner</strong><br />

om situationen för minoritetsgrupper i<br />

USA. Där finns nu föreningen Pantrarna för<br />

upprustning av förorten, <strong>som</strong> tagit initiativ<br />

till att bjuda hit Bobby Seale för att inspirera<br />

ungdomar i förorten att engagera sig för<br />

sina områden. Organisationen Megafonen,<br />

med liknande aktiviteter <strong>som</strong> pantrarna,<br />

fast från Husby i Stockholm, arrangerar en<br />

bussresa till Göteborg för att delta i aktiviteterna.<br />

Bobby Seale berättar länge, detaljrikt och<br />

med glöd berättelsen om BPP <strong>som</strong> tar sin<br />

utgångspunkt i den välspridda föreställningen<br />

av partiet <strong>som</strong> en machovåldsbejakande<br />

militant terroristorganisation. Han<br />

påpekar att det ständigt juridiskt korrekta<br />

användandet av vapen bara var ett symboliskt<br />

och pragmatiskt medel i kampen mot<br />

polisbrutalitet <strong>som</strong> många afroamerika<strong>ner</strong><br />

föll offer för. De flesta skottlossningar utbröt<br />

i självförsvar mot polisens våld. Under<br />

de intensiva åren sköts nära 30 pantermedlemmar<br />

ihjäl av polis. Han påpekar dock att<br />

deras parti handlade om mycket mer än<br />

rätten till självförsvar.<br />

Föddes på universitetet<br />

Idén till partiet föddes i den radikala<br />

universitetsmiljön i Kalifornien under<br />

1960- talet där hans politiska medvetenhet<br />

formades i dialog med andra studenter.<br />

Under denna turbulenta period kom han<br />

genom sitt engagemang i olika studentorganisatio<strong>ner</strong><br />

i kontakt med Huey Newton. I<br />

antropologikurser och genom egenstudier<br />

satte de båda in sig i de svartas historia och<br />

situation i USA. Bobby Seale berättar att<br />

studierna var avgörande för engagemanget.<br />

De kom underfund med att de svarta i USA<br />

har haft en lång tradition av motstånd mot<br />

de vitas förtryck. En bok <strong>som</strong> gjorde stort<br />

intryck på honom och <strong>som</strong> han under tiden<br />

läste sönder var Franz Fanons Jordens fördömda.<br />

Boken la grunden till hans förståel-<br />

10 <strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

<strong>MANA</strong><br />

se för rasismen <strong>som</strong> invävd i de kapitalistiska<br />

maktstrukturerna. Den socialistiska<br />

medvetenheten och klasskampen <strong>som</strong> en<br />

central strategi skiljde dem från andra samtida<br />

afroamerikanska organisatio<strong>ner</strong>.<br />

– Jag förstod att kampen mot rasismen<br />

måste vara sammanvävd med kampen mot<br />

all form av exploatering, särskilt den <strong>som</strong><br />

idag drivs av den giriga monopolföretagskapitalismen.<br />

Antirasismen var för oss en<br />

klasskamp, men det handlade inte bara om<br />

att vara mot kapitalism utan mot all form av<br />

exploatering.<br />

Pantrarnas påverkan idag<br />

När Malcolm X lämnade Nation of Islam<br />

och initierade en ny organisation för samverkan<br />

med andra intresserade av kampen<br />

mot rasism och diskrimi<strong>ner</strong>ing i USA såg<br />

Bobby Seale det <strong>som</strong> en möjlig väg att gå.<br />

Mordet på Malcolm X kom <strong>som</strong> en förkrossande<br />

nyhet. Han gick runt och skrek och<br />

svor i timmar och då beslutade han sig för<br />

att något måste göras. Tillsammans lämnade<br />

de två vän<strong>ner</strong>na vad han kallar för<br />

”fåtöljrevolutionärerna” på universitet<strong>som</strong>rådet<br />

för att göra en verklig skillnad i<br />

samhället. De skapade det tiopunktsprogram<br />

<strong>som</strong> sedan låg till grund för BPP och<br />

utvecklade taktiken med beväpnad övervakning<br />

av polisens agerande i afroamerikanska<br />

kvarter. Under kort tid byggde de<br />

upp en liten organisation på runt 500 medlemmar<br />

och när Martin Luther King mördades<br />

1967 ökade tillströmningen till partiet<br />

radikalt, medlemsantalet steg till över<br />

5 000 under kort tid.<br />

Vilket avtryck gjorde de svarta pantrarna<br />

i USA? Bobby Seale menar att hela rättvise-,<br />

freds- och civilrättsrörelsen förändrade det<br />

politiska landskapet. När BPP startade<br />

fanns det knappa 50 afroamerika<strong>ner</strong> på de<br />

cirka en halv miljon olika politiska förtroendeposter<br />

<strong>som</strong> fanns runt om i landet. Tio<br />

år senare hade denna siffra ökat till runt 7<br />

000 och idag över 20 000. Många är progressiva<br />

och tillhör demokraterna, men givetvis<br />

inte alla, tillägger Bobby Seale. Rasismen<br />

och diskrimi<strong>ner</strong>ingen har också förändrats<br />

även om det i stora delar fortfarande<br />

präglar samhället.<br />

– Vi har inga diskrimi<strong>ner</strong>ande lagar men<br />

diskrimi<strong>ner</strong>ingen lever kvar. Förutom de<br />

öppet rasistiska högerextrema grupperna<br />

finns fortfarande rasistiska polisdistrikt.<br />

”Vi har inga diskrimi<strong>ner</strong>ande<br />

lagar men diskrimi<strong>ner</strong>ingen<br />

lever kvar. Förutom de öppet<br />

rasistiska högerextrema<br />

grupperna finns det fortfarande<br />

rasistiska polisdistrikt.”<br />

Genom polisens rasprofilering råkar många<br />

unga färgade eller svarta ungdomar illa ut<br />

eller mördas. Skillnaden idag är att många<br />

av dessa fall behandlas i rättegång.<br />

Bobby Seale menar att deras kamp banat<br />

vägen för Obama och många andra radikala<br />

politiker. Många svarta har också fått det<br />

materiellt bättre. Men fortfarande finns det<br />

mycket kvar att göra. Han menar att nästa<br />

presidentval är otroligt viktigt för den progressiva<br />

rörelsen i USA. Demokraterna<br />

måste vinna över de platser i parlamentet<br />

<strong>som</strong> blockerar Obamas politiska reformer.<br />

Inspirerar unga<br />

Själv har han sedan 1970-talet sysslat med<br />

olika saker. Framförallt har han haft det<br />

svårt att få jobb efter<strong>som</strong> många förknippar<br />

honom med våld. Universiteten har varit en<br />

räddning menar han, då många anlitar honom<br />

<strong>som</strong> föreläsare och dessutom värvat<br />

honom till ett antal sociala projekt i utsatta<br />

områden. Som tv-kock har han också samlat<br />

in pengar till olika organisatio<strong>ner</strong> <strong>som</strong> han<br />

har sponsrat under åren. Matlagningen har<br />

alltid var ett intresse och dessutom ett knep<br />

att samla folk till politiska möten, påpekar<br />

han och skrattar. Nu börjar han bli allt äldre<br />

och ser på något sätt fram emot döden. Men<br />

han vill med sin berättelse inspirera unga<br />

människor att fortsätta det mänskliga frigörelseprojekt<br />

<strong>som</strong> han har engagerat sig i.<br />

– Innan finanskrisen höll jag runt 20 föreläsningar<br />

per år på olika universitet och<br />

mötte fullsatta salar med ungdomar <strong>som</strong> vill<br />

lära sig om vår kamp. Dessa ungdomar har<br />

idag ansvaret att mobilisera människor till<br />

valen så att landet kan föra en progressiv<br />

inrikes- och utrikespolitik <strong>som</strong> tar makten<br />

från de ekonomiska krafterna och för den<br />

till folket.<br />

FAKTA/<br />

The Black Panther Party (BPP)<br />

grundades 1966 av Huey P.<br />

Newton och Bobby Seale i<br />

Oakland, Kalifornien och nådde<br />

sin höjdpunkt 1969 med 10 000<br />

medlemmar organiserade i olika<br />

avdelningar runt om i USA.<br />

Syftet var att öka afroamerikan-<br />

ers makt, inflytande och väl-<br />

befinnande i det amerikanska<br />

samhället genom att bekämpa<br />

rasism och exploatering<br />

sammanfattat med slagordet:<br />

”all power to all the people”.<br />

Medan organisationens beväp-<br />

nade militanta yttre lämnat det<br />

starkasta intrycket i det histori-<br />

ska minnet var en stor del av<br />

aktiviteterna inriktade på<br />

socialt och politiskt mobili-<br />

seringsarbete på gräsrotsnivå.<br />

Partiet utgav under sina glans-<br />

dagar 250 000 exemplar av sin<br />

tidning, och serverade med<br />

utgångspunkt i de olika<br />

distrikten i de större städerna<br />

gratis frukost till barn i afro-<br />

amerikanska kvarter. Partiet<br />

organiserade också fredliga<br />

demonstratio<strong>ner</strong> och fungerade<br />

<strong>som</strong> språkrör i medier och<br />

arrangerad konferenser både<br />

nationellt och internationellt<br />

för afroamerika<strong>ner</strong>s intressen.<br />

Det militanta intrycket var ett<br />

resultat av partiets strategi för<br />

att bekämpa polisbrutaliteten<br />

mot afroamerika<strong>ner</strong>, vilket<br />

tillsammans med deras<br />

organiserade aktiviteter fick<br />

FBI-direktören Hoover att<br />

utnämna partiet till det största<br />

hotet mot nationens säkerhet<br />

1968. Den federala repressionen<br />

<strong>som</strong> tog sig både våldsamma,<br />

juridiska och politiska uttryck<br />

försvagade partiet. Efter en<br />

fängelsevistelse, ett antal<br />

rättsliga strider och interna<br />

stridigheter i partiet avgick<br />

Bobby Seale <strong>som</strong> ordförande<br />

1974. BPP tappade medlemmar<br />

och dog ut under 1970-talet.<br />

Huey Newton <strong>som</strong> överlevt allt<br />

från skottlossning till fleråriga<br />

fängelsevistelser mördades av<br />

en knarklangare 1984.<br />

111<br />

2010


TEXT & FOTO:<br />

EMANUEL<br />

CLAESSON<br />

12<br />

FRILANSJOURNALIST<br />

<strong>MANA</strong> 1 2010<br />

Svenska pantrar för förorten<br />

Organisationen <strong>som</strong> bjöd in Bobby Seale till Sverige kallar sig Pantrarna för upprustning<br />

av förorten. Mana möter dem på gruppens hemmaplan: Biskopsgården i Göteborg.<br />

Här tar de strid för en förort <strong>som</strong> balanserar mellan optimism och frustration.<br />

Salen i Vårvindens fritidsgård är<br />

fullsatt. Luften är full av spänd förväntan.<br />

Det är premiärkväll för<br />

Behandla oss inte <strong>som</strong> djur, en dokumentär<br />

om Pantrarna för upprustning<br />

av förorten. I mars förra året gjorde<br />

gruppen stor entré när hundratalet perso<strong>ner</strong><br />

stormade stadsdelsnämndens möte i Biskopsgården<br />

i Göteborg. Ordförande Murat<br />

Solmaz lämnade över en namninsamling för<br />

en ny fritidsgård. ”Det här är inget förslag<br />

utan ett krav!” Applåderna och slagorden<br />

fortplantar sig från filmduken ut i salen. Optimismen<br />

från detta möte lever alltjämnt<br />

kvar. Plötsligt påverkade förortens egna ungdomar<br />

bokstavligen den politiska dagordningen.<br />

– Det är ett väldigt konkret behov. Därför<br />

fick vi med oss folk, menar Majsa Allelin från<br />

Pantrarna.<br />

Hon är uppvuxen i Biskopsgården och har<br />

precis <strong>som</strong> andra kunnat se hur befintliga fritidsgårdar<br />

stängs utan att ersättas av nya. Just<br />

denna fråga blev startskottet för Pantrarna.<br />

Politikerna i stadsdelnämnden log och uttalade<br />

sig välvilligt om Pantrarnas krav på en ny<br />

fritidsgård.<br />

Efter en lång dragkamp har de också lovat<br />

pengar för att infria löftet och en lämplig lokal<br />

är under förhandling. Tanken är att föreningen<br />

ska hjälpa till att driva verksamheten i<br />

början.<br />

– Men allt kommer inte att lösa sig med<br />

bara en fritidsgård. Vi måste göra något större,<br />

säger Murat.<br />

Med Black Panther Party <strong>som</strong> förebild är<br />

tanken att föreningen ska ta strid för reella reformer<br />

samtidigt <strong>som</strong> man sprider social<br />

medvetenhet i området. Som frontfigur för<br />

gruppen har Murat blivit ett välbekant ansikte<br />

i området.<br />

Biskopsgården har dragit till sig mediernas<br />

sökarljus när det handlat om oroligheter<br />

och kriminalitet. Det har rapporterats om utbrända<br />

bilar och stenkastning mot polisen.<br />

Murat menar att detta är uttryck för en uppdämd<br />

frustration.<br />

– Många har svårt att sätta fingret på pro-<br />

blemet. Varför går det dåligt i skolan? Varför<br />

har man problem hemma?<br />

Då är det lätt att vända samhället ryggen,<br />

menar han.<br />

– Vi vill fånga upp frustrationen och kanalisera<br />

den till den politiska arenan, säger han.<br />

Stor arbetslöshet<br />

Majsa pratar med en ung kille <strong>som</strong> är orolig<br />

för att hans betyg inte ska räcka till att komma<br />

in på gymnasiets fordonsprogram.<br />

– Jag kan hjälpa dig plugga om du vill, erbjuder<br />

sig Majsa.<br />

Själv studerar hon sociologi på universitetet.<br />

Murat går programmet för offentlig förvaltning.<br />

Men att läsa vidare var långt ifrån<br />

självklart i en stadsdel där kommunala skolor<br />

läggs <strong>ner</strong> och där andelen gymnasiebehöriga<br />

är betydligt lägre än i andra delar av stan. Till<br />

det kommer ett arbetsliv <strong>som</strong> utestänger<br />

många unga från förorten, menar Majsa.<br />

– Ungdomsarbetslösheten är ett stort problem<br />

i Sverige <strong>som</strong> det är. Men <strong>som</strong> invandrare<br />

blir det ju ännu värre.<br />

Medierna förvandlar ofta samhällsproblem<br />

till en fråga om kriminalitet, menar Murat.<br />

– Är det inte ett samhällsproblem får polisen<br />

ta hand om det istället för politikerna.<br />

Medierna bidrar till att befria politikerna från<br />

det ansvar <strong>som</strong> de faktiskt har.<br />

Välfärden retirerar i samma takt <strong>som</strong> kameraövervakning<br />

och polisinsatser blir vanligare.<br />

– Det blir en nattväktarstat. Varför ska vi<br />

ens ha val av politiker? Låt oss välja poliser<br />

istället. Vem ska vara police chief of Sweden?,<br />

frågar Murat retoriskt.<br />

Majsa menar att Biskopsgården inte är ett<br />

prioriterat område för politikerna.<br />

– När vi lägger fram förslag väger det inte<br />

lika tungt <strong>som</strong> när någon i andra delar av Göteborg<br />

gör det. Det finns en diskrimi<strong>ner</strong>ing,<br />

säger hon.<br />

Brutet samarbete med kommunen<br />

Majsa vankar frustrerat av och an på<br />

stenläggningen utanför den slitna lokalen.<br />

Hon håller telefonen mot örat.<br />

– Varför pratar de inte med oss? Varför får<br />

man inte reda på saker?<br />

Det visar sig att politikerna i stadsdelsnämnden<br />

just idag gått ut i medierna och låtit<br />

meddela att de vill avbryta allt samarbete<br />

med gruppen. Anledningen är att det förekommit<br />

skadegörelse på en skidresa för ungdomar<br />

från Biskopsgården <strong>som</strong> Pantrarna anordnat.<br />

Vad <strong>som</strong> ska hända med den utlovade<br />

fritidsgården är nu oklart.<br />

– Tänk om det hade varit en skolresa. Då<br />

hade kommunen inte avbrutit allt samarbete<br />

med skolan, utbrister Majsa.<br />

Det <strong>som</strong> hänt under resan är olyckligt,<br />

tycker hon. Men hon menar att det snarast är<br />

ytterligare ett tecken på att det behövs mer<br />

offentliga satsningar.<br />

– Jag tror att de såg ett tillfälle att spara<br />

pengar. De fick sin ursäkt, suckar Murat.<br />

– De tycker nog att vi är jobbiga. De har<br />

haft press på sig under ett år nu, säger Majsa.<br />

Hon har skött mycket av föreningens förhandlande<br />

med politikerna.<br />

– I ena stunden håller de med. Men när<br />

det väl kommer till kritan, när det handlar<br />

om pengar, så är de mycket mer reserverade.<br />

Hon menar att <strong>som</strong>liga försökt att avfärda<br />

dem <strong>som</strong> ett särintresse istället för att se att<br />

deras krav delas av många i Biskopsgården.<br />

Pantrarna har idag en bit över 100 medlemmar<br />

och samlar runt 900 anhängare på<br />

Facebook. De har blivit kontaktade av perso<strong>ner</strong><br />

<strong>som</strong> vill bilda liknande grupper på andra<br />

håll i landet. Och Pantrarna kan snart finnas i<br />

en annan Göteborgsförort.<br />

– Vi pla<strong>ner</strong>ar att ha en panther week i Angered<br />

och starta en grupp där, avslöjar Murat.<br />

Det surrar av optimism efter filmpremiären.<br />

Men politikernas utspel skapar osäkerhet.<br />

– Jag tror att de ser oss <strong>som</strong> ett hot, säger<br />

Kastriot Kastrati på vägen ut.<br />

Han är sexton år och en av alla de ungdomar<br />

<strong>som</strong> dragits med i Pantrarnas aktiviteter.<br />

– De pratar om bilbränder och stenkastning.<br />

Men alla vet att det skett en förändring<br />

sen Pantrarna startade. Så varför lägga samarbetet<br />

på is?<br />

FOTNOT: DEN 27 JUNI TOG STADSDELSNÄMNDEN I VÄSTRA HISINGEN BESLUTET ATT FRITIDSGÅRDEN SOM PANTRARNA HAR KÄMPAT FÖR KOMMER ATT BLI AV.<br />

13<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012


14 <strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

Ett spel för gallerierna<br />

Mångfaldsprojekt av olika slag har blivit återkommande<br />

inslag inom kulturvärlden – men det står likväl illa till med<br />

tron på invandrade svenskars kapacitet inom Kultursverige.<br />

Det menar dramatikern och författaren Vladimir Oravsky,<br />

<strong>som</strong> är trött på integrationssatsningar och initiativ för att<br />

lyfta ”invandrare”.<br />

DEBATT<br />

TEXT: VLADIMIR<br />

ORAVSKY<br />

DRAMATIKER &<br />

FÖRFATTARE<br />

Vad tänkte jag när jag fick inbjudan<br />

till seminariet ”MIGRAN-<br />

TER – EN TILLGÅNG FÖR<br />

SVERIGE”, med underrubriken<br />

”Hur tar vi tillvara på utlandssvenskars,<br />

hemvändande svenskars och invandrares<br />

kunskaper och erfarenheter? Alliansen och<br />

Miljöpartiet i socialförsäkringsutskottet inbjuder<br />

till seminarium om att se utlandssvenskar,<br />

hemvändare och invandrare <strong>som</strong><br />

resurser”?<br />

Under hösten 2006 figurerade den vitryska<br />

teatergruppen Fria Teatern ett antal<br />

gånger i nästan samtliga svenska kulturkanaler.<br />

Det fanns två anledningar till det. Den<br />

ena var att förmå oss svenskar att tycka synd<br />

om denna teaters anställda efter<strong>som</strong> den vitryska<br />

staten inte betalade deras lö<strong>ner</strong>. Som<br />

om varje regissör, dramaturg, skådespelare<br />

etcetera i Sverige alltid erhöll det på förhand<br />

överenskomna honoraret. Den andra var att<br />

denna vitryska teater gästade Elverket, en av<br />

Dramatens sce<strong>ner</strong>.<br />

Elverkets välformulerade producent Ulrika<br />

Holmgaard fick uttala sig i radion i samband<br />

med detta solidaritetsbesökprojekt.<br />

Dramatens Elverket är nämligen i mångt<br />

och mycket en ”solidaritetsscen”.<br />

Elverket skyltar med sitt påstådda engagemang<br />

samtidigt <strong>som</strong> dess handlingar klart<br />

och tydligt visar att allt bara är en fasad och<br />

att dess folk parasiterar på trender i ropet,<br />

troligen på grund av att sådana nästan alltid<br />

är finansierade av den kollektiva kassan och<br />

att få därför vågar kritisera dem. Det vore<br />

<strong>som</strong> att spotta i motvind.<br />

Ett exempel på detta var ”integrationsmulti-kulti-projektet”<br />

Con:fusions. Det gick<br />

ut på att dramatiker med invandrarbakgrund<br />

skulle skicka in sina pjäser eller förslag<br />

på sådana, varvid hela integrations-ståhejet<br />

så småningom skulle resultera i åtminstone<br />

en teateruppsättning.<br />

Naturligtvis var detta ett nordiskt projekt<br />

efter<strong>som</strong> internationella samarbeten ge<strong>ner</strong>erar<br />

mest pengar för de anställda <strong>som</strong>, med<br />

anslagen i fickan, gott kan luta sig tillbaka.<br />

Projektet initierades av NordScen <strong>som</strong> var<br />

Nordiska Ministerrådets institution för<br />

scenkonst.<br />

Till de anställda skänkte projektet levebröd<br />

under nästan tre år, under perioden<br />

2003–2005. För dem <strong>som</strong> verkligen jobbade<br />

och skrev pjäserna gav det inget utom hopp<br />

under lika lång tid. Jag tror inte att det kommer<br />

<strong>som</strong> en överraskning för någon om jag<br />

säger att kassörskor i den Ica Maxi där jag<br />

handlar min yoghurt inte accepterar hopp<br />

<strong>som</strong> betalningsmedel utan på gammaldags<br />

konservativt vis kräver cash.<br />

Olika källor redovisar olika antal inkomna<br />

bidrag, och här hänvisar jag till den senaste<br />

av inkomna rapporter. Enligt den mottog<br />

den svenska delen av Con:fusions cirka<br />

70 bidrag. Efter en utdraaaagen och får man<br />

förmoda väl genomtänkt process, utsågs<br />

fyra finalister: Min älskade, lilla prinsessa av<br />

Sigrid Herrault, Fontänen av Christofer<br />

Brocker, Skådespel utan namn av Behrang<br />

Behdjou och Zlata Ibrahimovics dagbok av<br />

yours truly, Vladimir Oravsky.<br />

Pjäsen Zlata Ibrahimovics dagbok spelades<br />

lika lite på Elverket <strong>som</strong> bidragen från<br />

de övriga finalisterna. Varför skulle den spelas?<br />

Projektets nio-till-fem-byråkrater fick<br />

sina pengar. Hotellet där jag var inkvarterad<br />

under min vistelse i Stockholm fick sin beskärda<br />

del, så även SJ <strong>som</strong> transporterade<br />

mig dit, så även restaurangen där vi njöt av<br />

en gemytlig samvaro, så även alla journalister<br />

<strong>som</strong> skrev sida upp och sida <strong>ner</strong> om detta<br />

hundraprocent oumbärliga integrationsprojekt,<br />

så även de <strong>som</strong> skrev den 167-sidiga<br />

rapporten Con:fusions Projektrapport og projektevaluering<br />

af con:FUSIONS – et fællesnordisk<br />

scenkunstprojekt.<br />

Vad skulle alla tryckerier leva av om samtliga<br />

liknande rapporter och evalueringar och<br />

programblad och festliga inbjudningskort till<br />

alla dessa livsviktiga konst- och solidaritetsevent<br />

skulle sluta tryckas? Hur mycket skog<br />

skulle då inte få en chans att växa till gammelskog?<br />

Tro nu inte att Con:fusions var det enda<br />

förvirringsprojektet <strong>som</strong> pågick under denna<br />

tid. Åh nej. I det kapitalistiska samhället vill<br />

alla hänga på en lukrativ trend. När stigen är<br />

trampad är förmågan att snabbt hänga på<br />

garanten för easy money. Det gäller att vara<br />

vaksam och följa med när den ena trenden<br />

trängs undan av en annan. Man skall inte<br />

vara rigid när det gäller tro och äktenskap<br />

och övertygelse. Ideologier bör gå att byta<br />

lika snabbt <strong>som</strong> fruar och äkta män. En sann<br />

överlevare kan vara aktiv medlem i Kommunistiska<br />

förbundet marxist-leninisterna den<br />

ena dagen och nästa ha en framträdande position<br />

hos Socialdemokraterna. Lätt <strong>som</strong> en<br />

plätt. Nischen att utnyttja hungriga dramatiker<br />

med ”utländskt påbrå”, att låta dem gratis<br />

skriva pjäser ”ur sin egen verklighet” växte<br />

sig till en gargantuansk industri i multi-kulti-<br />

Sverige. Yours truly skickade sitt bidrag till<br />

ett sådant projekt. Det blev en flopp. Varför<br />

inte? Var och en har rätt att tycka precis vad<br />

han eller hon vill om ett manus. Det är en av<br />

anledningarna till varför jag valde att lämna<br />

mitt födelseland där konstens värde bestämdes<br />

på en central ort och bosatte mig i Sverige<br />

i stället.<br />

Att min pjäs AAAHR!!! vann 1:a pris i en<br />

värld<strong>som</strong>fattande dramatikertävling (International<br />

Playwright Competition) är inget<br />

hållbart motargument mot den jury <strong>som</strong> inte<br />

placerade den på någon av de ledande platserna<br />

i sin multi-kulti-tävling. Så varför tar<br />

jag upp det överhuvudtaget? Har jag svårt att<br />

ta nederlag? Blev jag så sårad?<br />

Ja, det blev jag! Och jag skall förklara för<br />

dig vad <strong>som</strong> sårade mig. Att även denna tävling<br />

lik<strong>som</strong> Con:fusions bekräftade för mig<br />

översittarnas dribblande med människors tid<br />

och drömmar …<br />

”Confusion is a word we have invented for<br />

an order which is not understood”, sade den<br />

frispråkige och därmed även både en och två<br />

gånger bannlyste författaren Henry Miller.<br />

Efter en utdragen procedur nedkom de<br />

välgödda projektledarna äntligen med ett<br />

”resultat”. Det fick följande överskrift: ”nya<br />

pjäser – nya världar presenterar stolt de sex<br />

dramatiker <strong>som</strong> har gått vidare till skrivarlägret!”<br />

Hajar du? Ingen av dessa integrationsteaterchefer<br />

och integrationsteaterproducenter<br />

och integrationsdramaturger och<br />

andra integrationstrendens gratisätare var så<br />

mycket <strong>som</strong> en sekund intresserade av en färdig<br />

produkt <strong>som</strong> växt fram ur invandrarnas<br />

genuina upplevelser. Dessa integrationsprojekt<br />

i form av tävlingar är endast skapade för<br />

att ge levebröd och fina meriter åt dem <strong>som</strong><br />

”initierar dem”.<br />

Dessa projekt är skapade för att vara en säkerhetsventil<br />

och ett alibi. Ingen kan längre<br />

säga att invandrare inte släpps fram till köttgrytorna.<br />

Dessa projekt är skapade för att ge invandrare<br />

mindervärdeskomplex.<br />

Hela upplägget basu<strong>ner</strong>ar ”Lyssna på oss,<br />

makaker! Vi vet att ni inte kan skriva, men vi<br />

är också säkra på att vi med våra metoder<br />

ändå kan gallra fram några stycken bland er<br />

och lära er att skriva så att det till slut går att<br />

läsa! Så var tacksamma och ställ er i ledet.<br />

Och förresten, var så god och ta en banan!”<br />

Dessa projekt är skapade för att lura på<br />

alla invandrare att de inte är ämnade att presenteras<br />

för den svenska offentligheten förrän<br />

deras klor är utdragna, deras tänder filade<br />

och deras manar klippta. Och inte ens då får<br />

en invandrare släppas in i de svenska hemmen.<br />

Kommer man från djungeln är zoo eller<br />

ett reservat det bästa stället att förevisas på.<br />

Det är därför <strong>som</strong> Con:fusions och samtliga<br />

för mig kända liknande svenska projekt inkluderar<br />

en avlusnings- och omformningsstation<br />

förklädd till manuscript-workshop eller<br />

liknande och är ledd av en köpt och deformerad<br />

omstöpningshövding med drömmar<br />

om evigt raka led och oinskränkt makt.<br />

Att den 167-sidiga rapporten Con:fusions<br />

Projektrapport og projektevaluering af<br />

con:FUSIONS – et fællesnordisk scenkunstprojekt.<br />

inte förmedlar samma åsikt <strong>som</strong> jag,<br />

kan du vara säker på. En utredare håller alltid<br />

sitt känsliga pekfinger högt upp i luften för<br />

att registrera även den lättaste brisens riktning.<br />

Det är det lönnliga skälet till varför beställarna<br />

kallar så gott <strong>som</strong> varje utredning<br />

oberoende.<br />

15<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012


I yttrandefrihetens namn<br />

I januari i år fick Sverige sin motsvarighet till danska Tryckfrihetssällskapet. Föreningen<br />

<strong>som</strong> säger sig verka för yttrandefrihet, demokrati och mänskliga rättigheter men har en<br />

enda måltavla – muslimer. Mana tittar närmare på vad denna organisation vill och det<br />

internationella sammanhang de verkar i.<br />

TEXT: MARIA<br />

GISSELQVIST<br />

JOURNALIST<br />

FOTO: NADIA MAZZONI<br />

Tryckfrihet är bra. Yttrandefrihet<br />

är en förutsättning<br />

för demokrati. Så långt är<br />

de flesta överens. Vad innebär<br />

då ett tryckfrihetssällskap?<br />

Varför behövs det i Sverige? Vi<br />

fängslar inte journalister. Vi försöker inte<br />

med våld eller hot tysta oppositionella.<br />

– Det råder konsensus inom svenska<br />

medier. Vi har så många tabubelagda ämnen<br />

<strong>som</strong> helt enkelt inte får diskuteras. Vi<br />

får inte ifrågasätta feminismen och vi får<br />

absolut inte problematisera kring invandring<br />

och vad islam gör med vårt land, förklarar<br />

Ingrid Carlqvist, journalisten <strong>som</strong><br />

nyligen bildat Tryckfrihetssällskapet i<br />

Malmö.<br />

När jag kommer till Ungdomens hus i<br />

Malmö, där Tryckfrihetssällskapets andra<br />

möte ska äga rum, står tre perso<strong>ner</strong> från<br />

den anarkistiska tidskriften Brand på behörigt<br />

avstånd och dokumenterar alla<br />

<strong>som</strong> kliver in genom dörren. Nu anses jag<br />

vara en av dem, tillsammans med konstnären<br />

Dan Park <strong>som</strong> tapetserar Malmö<br />

med obscena affischer och ett gäng Sverigedemokrater.<br />

”I dessa kretsar är Sverige det<br />

värsta exemplet och Malmö,<br />

speciellt Rosengård, det närmaste<br />

man kan komma det<br />

mångkulturella helvete <strong>som</strong> de<br />

menar att invandring, och speciellt<br />

då muslimsk invandring,<br />

för med sig.”<br />

16 17<br />

<strong>MANA</strong> 1 2010 <strong>MANA</strong> 1 2010


– Du är förmodligen den enda journalisten<br />

här, skojar Carlqvist glatt.<br />

Hon har delvis rätt. Det var inte många<br />

journalister <strong>som</strong> bevakade deras första<br />

möte trots att diverse pressmeddelanden<br />

gick ut till de stora tidningarna. Ikväll är det<br />

jag och en kille från Expo. Budskapet sprids<br />

i stället via nätet.<br />

Ingrid Carlqvist öppnar mötet med att<br />

anklaga Roland Poirier Martinsson, chef –<br />

Du är förmodligen den enda journalisten<br />

här, skojar Carlqvist glatt.<br />

Hon har delvis rätt. Det var inte många<br />

journalister <strong>som</strong> bevakade deras första<br />

möte trots att diverse pressmeddelanden<br />

gick ut till de stora tidningarna. Ikväll är det<br />

jag och en kille från Expo. Budskapet sprids<br />

i stället via nätet.<br />

Ingrid Carlqvist öppnar mötet med att<br />

anklaga Roland Poirier Martinsson, chef för<br />

Timbros medieinstitut, för att deras förra<br />

möte blev inställt. Debatten skulle då handla<br />

om genus och heta ”Genusvetenskap på<br />

universiteten – vetenskap eller vansinne”,<br />

men när Martinsson gjort sin research och<br />

tagit reda på vad Tryckfrihetssällskapet står<br />

för så valde han att hoppa av. Två av de tre<br />

föreläsarna avbokade, dock inte Axess–medarbetaren<br />

Tanja Bergkvist <strong>som</strong> meddelade<br />

att hon gärna ställer upp nästa gång de ska<br />

debattera genus.<br />

”Har hedersmord integrerats<br />

i demokratin?”<br />

Ett 50–tal människor har dykt upp för att<br />

lyssna på Hege Storhaug från den norska<br />

islamkritiska tankesmedjan Human Rights<br />

Service (HRS), Bahareh Andersson, <strong>som</strong><br />

Carlqvist presenterar <strong>som</strong> ”en smart muslim”,<br />

och Sverigedemokraten Mrutyuanjai<br />

Mishra, <strong>som</strong> håller ett föredrag på engelska<br />

om hur Salman Rushdie trakasserats av de<br />

iranska myndigheterna efter sin bok Satansverserna.<br />

Norska HRS driver frågor om en restriktivare<br />

invandring i Norge och sprider antimuslimskt<br />

material på sin hemsida. På<br />

Tryckfrihetssällskapets möte talar Storhaug<br />

om hur förtrycket i muslimska länder sprider<br />

sig till Skandinavien, bland annat genom<br />

att muslimer i Norge skickar sina barn<br />

till koranskolor.<br />

Hege Storhaug visar bilder av kvinnor i<br />

burka och uppmanar publiken att gissa var<br />

bilderna är tagna.<br />

– I Norge, svarar någon.<br />

18<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

”De använder alla samma<br />

retorik och använder kampen<br />

för yttrandefrihet <strong>som</strong> ett sätt<br />

att kritisera islam.”<br />

Alla skrattar och Storhaug säger att det lika<br />

gärna kunde vara så, men att detta är Londons<br />

gator.<br />

– Jag blev chockad, där var burkor överallt,<br />

berättar Storhaug.<br />

Publiken nickar och hummar igenkännande.<br />

Nästa talare – Bahareh Andersson – kalllar<br />

sig muslimsk feminist och talar mycket<br />

om hedersvåld. Hon kritiserar politiker och<br />

medier för att inte ta frågan på allvar och<br />

från talarstolen på den upplysta scenen ställer<br />

hon en öppen fråga till regering och<br />

journalister:<br />

– Har hedersmord integrerats i demokratin?<br />

Ett mångkulturellt samhälle leder till hedersvåld,<br />

det har vi ju bevis på idag.<br />

Ett uttalande <strong>som</strong> river <strong>ner</strong> rungande applåder.<br />

Bahareh flydde från Iran efter att ha blivit<br />

straffad med 20 piskrapp för att hon<br />

hade den amerikanska filmen Robin Hood i<br />

väskan. Hon berättar om förföljelse och<br />

förtryck i det forna hemlandet och menar<br />

att dessa värderingar idag importeras till<br />

Sverige.<br />

En äldre dam i publiken undrar försiktigt<br />

vad man ska säga till dem <strong>som</strong> hävdar att<br />

det finns en hederskultur även bland svenska<br />

män? Det blir knäpptyst.<br />

– Visa mig en svensk man <strong>som</strong> tvingar sin<br />

kvinna att bevisa sin oskuld genom blod på<br />

lakanet, då ska jag säga att det finns en hederskultur<br />

bland svenskar, svarar Bahareh.<br />

Återigen rungande applåder och en kvinna<br />

skriver ordagrant <strong>ner</strong> Baharehs ord i sitt anteckningsblock.<br />

Del i en internationell<br />

”kontrajihadrörelse”<br />

Ingrid Carlqvist har en bakgrund <strong>som</strong> ”vanlig”<br />

journalist. Hon säger att hon drivs av att<br />

berätta sanningen, en sanning hon beskrev i<br />

ett blogginlägg <strong>som</strong> ledde till att hon fick<br />

sparken <strong>som</strong> krönikör från Smålandstidningen<br />

Barometern.<br />

– Jag skrev om en SDU-manifestation där<br />

motdemonstranterna betedde sig <strong>som</strong> djur<br />

och skrek och buade mot de stackars<br />

SDU:arna. Jag förfasades över deras hat och<br />

aggressivitet och detta beskrev jag i inlägget<br />

”Gud bevare oss för ’antirasister”.<br />

Ingrid Carlqvist skrev bland annat:<br />

Vad hade hänt om inte poliserna skyddat<br />

de demonstrerande ungdomarna? Antagligen<br />

hade ”antirasisterna” kastat sig över<br />

dem och slitit dem i stycken, <strong>som</strong> de blodtörstiga<br />

bestar de såg ut att vara.<br />

En del av Barometerns läsare reagerade starkt<br />

på blogginlägget och hon fick sparken.<br />

Ingrid Carlqvist bestämde sig då för att<br />

bilda en svensk motsvarighet till danska<br />

Trykkefrihedsselskabet, <strong>som</strong> grundades<br />

2004 av journalisten Lars Hedegaard. Han<br />

blev nyligen friad i Danmarks högsta domstol<br />

efter två år av rättsliga tvister angående<br />

hans uttalande om att ”muslimer våldtar<br />

sina egna barn”. Det är dock inget uttalande<br />

han ångrar och Trykkefrihedsselskabet fortsätter<br />

att kämpa för att rasismeparagraffen<br />

(Danmarks motsvarighet till lagen om hets<br />

mot folkgrupp) ska strykas ur lagtexten efter<strong>som</strong><br />

de anser att lagen begränsar yttrandefriheten.<br />

Redan 2004 blev Hedegaard<br />

utesluten ur danska PEN-klubben med<br />

motiveringen att klubben inte uppmuntrar<br />

till rasism.<br />

Trykkefrihedsselskabet och dess internationella<br />

gren, Intenational Free Press Association,<br />

utgör en av grundpelarna i den internationella<br />

counterjihad, eller kontrajihadrörelsen,<br />

<strong>som</strong> uppfattar islam <strong>som</strong> det största<br />

hotet mot yttrandefriheten. På sin hemsida<br />

säljer de kaffemuggar med karikatyrbilder<br />

av profeten Muhammed.<br />

– Så långt har vi inte kommit än, vi har<br />

inga åsikter utan kämpar för yttrandefriheten.<br />

Sådana beslut tas efter vårt första årsmöte<br />

i höst, säger Ingrid Carlqvist.<br />

Det nybildade Tryckfrihetssällskapet ska<br />

låta frågor <strong>som</strong> enligt Carlqvist inte diskuteras<br />

i ”vanliga” medier ta plats.<br />

– I Danmark har de kommit längre, där får<br />

man ifrågasätta invandringen utan att bli<br />

stämplad <strong>som</strong> rasist.<br />

Tryckfrihetssällskapets första möte hölls<br />

i januari i år och invigningstalade gjorde<br />

bland andra Lars Hedegaard, den danska<br />

förebildens ordförande, och Hans Rustad,<br />

<strong>som</strong> driver den norska motsvarigheten till<br />

Avpixlat, bloggen Document.no, där Fjordman,<br />

en av Anders Behring Breiviks stora<br />

förebilder, har varit en flitig skribent. Även<br />

Breivik var aktiv på Document.no. Det är i<br />

dessa kretsar vi till sist hamnar. Det går inte<br />

att undvika, det danska Trykkefrihedssel-<br />

19<br />

<strong>MANA</strong> 1 2012


skabet spelar en central roll i starkt islamkritiska,<br />

högerextrema kretsar. Det rör sig inte<br />

om frustrerade tryckfrihetskämpar <strong>som</strong> vill<br />

lufta sina åsikter om invandring och islam.<br />

Det rör sig om ett internationellt nätverk av<br />

människor <strong>som</strong> anser att ”muslimer inte nöjer<br />

sig förrän islam härskar över hela världen”.<br />

Påverkar politiken<br />

Hege Storhaug från norska islamkritiska<br />

HRS har haft personlig kontakt med Peder<br />

Are Nöstvold Jensen, alias Fjordman, och<br />

har publicerat hans artiklar på Human<br />

Right Services hemsida. Hon står även i<br />

nära förbindelse med Christian Tybring-<br />

Gjedde, parlamentsmedlem och ordförande<br />

för Oslo Fremskrittsparti (FrP). Han är en<br />

av de mest extrema i det högerpopulistiska<br />

partiet och lånar sin högerextrema retorik<br />

från författaren Bruce Bawer, <strong>som</strong> i sin tur<br />

skriver under pseudonym på Gates of Vienna,<br />

en av de viktigaste counterjihadbloggarna.<br />

Han har skrivit ett flertal islamkritiska<br />

böcker och är en ledande företrädare för<br />

Eurabiakonspirationen – en konspirationsteori<br />

<strong>som</strong> går ut på att det pågår en muslimsk<br />

ockupation och att muslimer använder<br />

terrorism och barnalstring för att slutligen<br />

ta över Europa och införa sharialagar. I<br />

sin senaste bok citerar han Breivik två gånger<br />

och hävdar bland annat att hundratals<br />

norska ungdomar har blivit mördade av<br />

muslimer.<br />

Bawer ingår också i danske Lars Hedegaards<br />

nätverk. Och på Tryckfrihetssällskapets<br />

Facebooksida rekommenderar Ingrid<br />

Carlqvist Bawers senaste bok, The new Quislings:<br />

How the international left used the Oslo<br />

massacre to silence debate about Islam, där<br />

Bawer liknar muslimer och vänstern vid nazister<br />

<strong>som</strong> pla<strong>ner</strong>ar att ta över Europa.<br />

Trykkefrihedsselskabet är ingen opolitisk<br />

organisation, utan påverkar i allra högsta<br />

grad det politiska klimatet. I styrelsen finns<br />

perso<strong>ner</strong> <strong>som</strong> kandiderar för Dansk Folkeparti.<br />

En av styrelseledamöterna, tillika redaktör<br />

för deras tidning sappho.dk, är<br />

Kathrine Winkel–Holm, dotter till en av<br />

Dansk Folkepartis parlamentsledamöter. I<br />

januari publicerade hon en artikel på sappho.dk<br />

där hon uttalade sitt fulla stöd för<br />

Fjordman och hans åsikter. Anders Behring<br />

Breivik citerar Fjordman 111 gånger i sitt manifest.<br />

Vid 39 tillfällen tar han inlägg direkt<br />

ur Fjordmans blogg där han menar att ”vi är<br />

i krig mot muslimer” och uppmanar européer<br />

att ”beväpna sig mot muslimerna”.<br />

20<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

Breivik är extrem. Ingen annan ska anklagas<br />

för de dåd han utfört. Men han är en<br />

produkt av ett samhälle och en retorik <strong>som</strong><br />

sprids och normaliseras.<br />

International Free Press, den internationella<br />

grenen av Trykkefrihedsselskabet, har<br />

lyckats knyta till sig tunga namn inom islamofobiska<br />

rörelser runt om i Europa.<br />

Lars Hedegaard har till exempel ett<br />

nära samarbete med bland andra Gert<br />

Wilders.<br />

Vill sprida islamkritisk propaganda<br />

En <strong>som</strong> tittat närmare på frågor <strong>som</strong> rör islamofobiska<br />

och högerextrema rörelser är<br />

Sindre Bangstad, postdoktorstipendiat vid<br />

socialantropologiska institutionen i Oslo.<br />

– De använder alla samma retorik och<br />

använder kampen för yttrandefrihet <strong>som</strong> ett<br />

sätt att kritisera islam. Hedegaard vet mycket<br />

väl vad han gör när han knyter kontakter<br />

med människor <strong>som</strong> exempelvis Robert<br />

Spencer, en kontrajihadistisk islamofob från<br />

USA och grundaren av Jihad watch, menar<br />

Sindre Bangstad, <strong>som</strong> 2013 kommer ut med<br />

en bok om händelserna på Utøya.<br />

Rätten till åsiktsfrihet är något <strong>som</strong> berör<br />

alla och att organisera sig kring den är ett<br />

genomtänkt sätt att nå människor <strong>som</strong> inte<br />

nödvändigtvis har de mest extrema åsikterna,<br />

menar Sindre Bangstad.<br />

– De dras in i en retorik <strong>som</strong> lätt faller över i<br />

islamkritik och människor kän<strong>ner</strong> igen sig,<br />

förklarar han.<br />

Detta känns igen i Ingrid Carlqvists resonemang.<br />

– Det finns ett sug hos svenskarna att<br />

kunna diskutera invandrarfrågor öppet utan<br />

att bli kallade rasister, säger hon.<br />

Debattklimatet är hårdare i Danmark än i<br />

Sverige, och här spelar Trykkefrihedsselskabet<br />

en viktig roll.<br />

– De har definitivt påverkat politiken genom<br />

sitt nära samarbete med Dansk Folkeparti,<br />

säger Sindre Bangstad.<br />

Han menar att Tryckfrihetssällskapet kan<br />

få samma roll i Sverige.<br />

– Deras mål är givetvis att påverka debatten.<br />

I samarbete med Sverigedemokraterna<br />

vill de sprida sin islamofobiska propaganda<br />

till så många <strong>som</strong> möjligt.<br />

Sindre Bangstad menar att avgörande<br />

för om de ska lyckas eller inte är hur många<br />

svenskar <strong>som</strong> tror på allas lika värde,<br />

medmänsklighet och ett mångkulturellt<br />

samhälle, och <strong>som</strong> mobiliserar mot dem.<br />

”Visa mig en svensk man <strong>som</strong><br />

tvingar sin kvinna att bevisa<br />

sin oskuld genom blod på lakanet,<br />

då ska jag säga att det<br />

finns en hederskultur bland<br />

svenskar.”<br />

Malmö – helvetet på jorden<br />

Tillbaka på mötet på Ungdomens hus i Malmö.<br />

Hege Storhaug förfasar sig över utvecklingen<br />

i Sverige och hävdar att 2040 kommer<br />

svenskarna att vara i minoritet. Under<br />

pausen utvecklar hon sitt resonemang:<br />

– Det är värre här än någon annanstans,<br />

ni har släppt in vem <strong>som</strong> helst, hur <strong>som</strong><br />

helst i 40 år. Det kunde inte sluta på något<br />

annat sätt än så här. Och Malmö ska vi inte<br />

ens tala om!<br />

Hon får ursäktande medhåll från deltagarna<br />

och tillägger:<br />

– Men nu kanske det blir bättre, när ni får<br />

ett forum där ni äntligen kan säga vad ni<br />

vill, uppmuntrar hon sina slokörade anhängare.<br />

Bruce Bawer skriver i sin bok While Europe<br />

slept: How radicale islam is destroying the<br />

west from within: ”Det går käpprätt åt helvete<br />

för Sverige och antalet ghetton ökar i svindlande<br />

takt.”<br />

– Det är ingen slump att Tryckfrihetssällskapet<br />

hamnar i Malmö. I dessa kretsar är<br />

Sverige det värsta exemplet och Malmö,<br />

speciellt Rosengård, det närmaste man kan<br />

komma det mångkulturella helvete <strong>som</strong> de<br />

menar att invandring, och speciellt då muslimsk<br />

invandring, för med sig. Nordiska<br />

mainstreammedier har inte bidragit till att<br />

ge en annan bild av Malmö och Rosengård<br />

de senaste åren heller, säger Sindre Bangstad.<br />

Klumpen i magen växer under kvällen<br />

och jag sneglar på de andra deltagarna. De<br />

skrattar och applåderar, nickar och hummar<br />

igenkännande.<br />

TerrorisTjakTens<br />

svarTa bok<br />

Rapportbok om 10 års svensk terroristjakt<br />

Det »krig mot terrorismen« <strong>som</strong> USA startade efter den 11 september<br />

2001 har förändrat vår värld. Det räcker att peka på krigen i Afghanistan<br />

och Irak. Men förändringarna i vårt samhällsklimat, våra rättssystem och<br />

allas likhet inför lagen är svårare att beskriva, men samtidigt mer försåtliga<br />

och farliga.<br />

Men boken vill Gösta Hultén och Lena Sonne dokumentera övergrepp<br />

där svenska politiker, Säpo och andra myndigheter kränkt rättssäkerheten<br />

och internationella konventio<strong>ner</strong>. Den visar hur terroristjakten<br />

ensidigt riktat sig mot muslimer.<br />

I ett avslutande kapitel skriver advokat Thomas Olsson om varför 2003<br />

års terroristlag måste avskaffas.<br />

Utgivare: Charta 2008<br />

Pris 75 kr inklusive frakt. Beställ via: info@charta2008.se. www.charta2008.se<br />

Nytt nummer av Fronesis:<br />

Utveckling<br />

Går det att förstå samhällsutvecklingen utan att se till kolonialismens<br />

roll? Är utveckling utan tillväxt möjlig? Vilka idéer om utveckling<br />

var centrala under den arabiska våren?<br />

Med texter av bland andra Hans Abrahamsson,<br />

Walter D. Mignolo, Madina<br />

Tlostanova, Mark Duffield, Serge Latouche,<br />

Arturo Escobar och Omar S. Dahi.<br />

TerrorisTjakTens<br />

svarTa bok<br />

www.fronesis.nu<br />

MÅnGa rÄTTsÖverGrePP UnDer<br />

10 Års TerrorisTjakT<br />

Det ”krig mot terrorismen” <strong>som</strong> startade efter 11 september<br />

2001 har förändrat vår värld. Det räcker att peka på krigen i<br />

Afghanistan och Irak. Men förändringarna i vårt samhällsklimat,<br />

våra rättssystem och allas självklara likhet inför lagen är svårare<br />

att beskriva, men samtidigt mer försåtliga och djupgående.<br />

I detta ”krig” <strong>som</strong> nu pågått i 10 år, har demokratiska fri- och rättigheter<br />

ofta åsidosatts. Många har frihetsberövats utan rättegång.<br />

Den nya terrorlagstiftningen har inneburit att människor frihetsberövats<br />

eller svartlistats ekonomiskt på svaga grunder. Svenska<br />

regeringar av olika färg har på Säpos inrådan i all tysthet avvisat<br />

”säkerhetsärenden” till tortyrländer, utan rättslig prövning.<br />

Rapporten visar att den svenska terroristjakten ensidigt riktat sig<br />

mot muslimer. Men massakern i Norge den 22 juli 2011 visar att<br />

hotet kan komma från motsatt håll, från islamhatare. Frågan är om<br />

ensidigheten minskat vaksamheten mot sådana hot.<br />

Charta 2008 vill med denna rapport främst kartlägga i vilken mån<br />

svenska myndigheter kränkt mänskliga rättigheter och internationella<br />

konventio<strong>ner</strong> i kriget mot terrorismen. Det här är den första<br />

samlade genomgången av hur krigets rättslöshet drabbat svenska<br />

muslimer.<br />

www.charta2008.se<br />

ISBN: 978-91-633-9310-5<br />

TerrorisTjakTens svarTa bok ChARtA 20 08<br />

Charta 2008<br />

TerrorisTjakTens<br />

svarTa bok<br />

En rapport om 10 års svensk terroristjakt<br />

En ny modern klassiker från Arkiv förlag<br />

Marshall Berman<br />

Allt <strong>som</strong> är fast förflyktigas<br />

I denna fängslande bok utforskar Marshall Berman<br />

upplevelsen av levd modernitet, där inget är bestående<br />

och stabilt, där traditionella livsformer och tänkesätt<br />

raseras. Med hjälp av fasci<strong>ner</strong>ande omtolkningar av<br />

Goethes Faust, Kommunistiska manifestet, Bau de laire, de<br />

stora ryska författarna – Pusjkin, Gogol, Dostojevskij<br />

– visar Berman hur alla dessa konfronterades med<br />

moderniseringen i hela dess sammansatthet: fasan<br />

inför förintelsen av det trygga parad med förhoppningarna<br />

om det nya och dess frigörande möjligheter.<br />

Köp den i bokhandeln eller direkt från oss på Arkiv förlag<br />

Arkiv förlag • 046-13 39 20 • arkiv@arkiv.nu • www.arkiv.nu


Tjänstemän<br />

med<br />

andra<br />

rötter<br />

Oftast tänker vi på tjänstemän <strong>som</strong> bara en kugge i maski<strong>ner</strong>iet. Politikerna<br />

bestämmer, och byråkraterna följer det <strong>som</strong> står på pappret. På så sätt kan det inte<br />

spela så stor roll vem det är <strong>som</strong> sitter och administrerar. Mana-skribenten Nazem<br />

Tahvilzadeh håller inte med. I sin nya avhandling Representativ byråkrati tar han upp<br />

varför vi borde se på tjänstemän <strong>som</strong> potentiella allierade i kampen för ett mångetniskt<br />

jämlikt samhälle.<br />

Vad betyder begreppet representativ byråkrati?<br />

– En representativ byråkrati innebär att den offentliga<br />

sektorns organisatio<strong>ner</strong> speglar samhällets befolkningssammansättning<br />

vad gäller kön, klass och<br />

etnicitet.<br />

Du skriver att ”underrepresentationen av stora<br />

samhällsgrupper i den offentliga förvaltningen leder<br />

till att dessa gruppers perspektiv och intressen<br />

tas tillvara i mindre utsträckning i den politiska<br />

processen”. Hur kan det här ändras i praktiken?<br />

Tror du på kvotering?<br />

– Det är en svår fråga <strong>som</strong> jag inte har ett klart svar på.<br />

Jag tror på en mer tydlig och tvingande lagstiftning rörande<br />

icke-diskrimi<strong>ner</strong>ing och ökad representativitet i<br />

svensk offentlig förvaltning. Det måste ställas högre<br />

krav på rekryteringsansvariga att fördela den makt det<br />

innebär att inneha ett offentligt ämbete mer jämlikt<br />

TEXT: INA<br />

WOOD<br />

SKRIBENT<br />

över befolkningen. Problemet har till viss del att<br />

göra med utbildningsnivån och typ av utbildning<br />

bland vissa grupper. Men en hel del av problemen<br />

har också att göra med både diskrimi<strong>ner</strong>ing av dem<br />

<strong>som</strong> faktiskt har adekvat kompetens och glastak för<br />

dem <strong>som</strong> finns i organisatio<strong>ner</strong>na. Rådande mångfaldspolitik<br />

ger perso<strong>ner</strong> i organisatio<strong>ner</strong>na <strong>som</strong> vill<br />

verka för jämlikare rekrytering för lite resurser att<br />

faktiskt åstadkomma förändring. Det måste förändras<br />

och det kan man göra utan kvoteringslagstiftning.<br />

Sedan finns det även möjligheter att använda<br />

sig av positiv särbehandling: etnicitet eller uppväxtort<br />

formuleras <strong>som</strong> kompetens. Svenska städer behöver<br />

denna kompetens. Idag fyller konsulter och<br />

inhyrda forskare den kompetensbristen.<br />

Forskningen visar att en administratör med minoritetsbakgrund<br />

sannolikt kommer att engagera<br />

sig i minoritetsfrågor. Blir då arbete kring mångetnisk<br />

jämlikhet ett individuellt ansvar <strong>som</strong> förskjuts<br />

till enstaka anställda med minoritetsbakgrund<br />

istället för ett övergripande ansvar och<br />

policyområde för hela organisationen?<br />

– Det finns absolut en risk att en minoritetsadministratör<br />

blir reducerad till egenskaper <strong>som</strong> endast<br />

kopplas till det etniska.<br />

Jag menar att det troligen beror på den kraftiga<br />

underrepresentationen av minoriteter i de offentliga<br />

organisatio<strong>ner</strong>nas högre hierarkier. Det finns en ge<strong>ner</strong>ell<br />

risk att etniskt jämlikhetsarbete och jämställdhetsarbete<br />

reduceras till enstaka tjänstemän med de<br />

arbetsuppgifterna. Det har att göra med hur dessa<br />

policyområden är strukturerade. Trots att de ska genomsyra<br />

hela den statliga, regionala och kommunala<br />

verksamheten (allt från sjukvård, omsorg och utbildning<br />

till polisverksamhet) så är det snarare så att<br />

de inte gör det. Jämlikhetsarbetet i organisatio<strong>ner</strong>na<br />

backas sällan upp av resurser <strong>som</strong> möjliggör större<br />

förändring.<br />

Dessutom måste jag påpeka att en symbolfunktion<br />

<strong>som</strong> minoritetsadministratörer inte alltid behöver<br />

vara till nackdel för deras egen situation, utan<br />

tvärtom stärka deras handlingsutrymme i frågor om<br />

det mångetniska i organisationen. Däremot är det<br />

inte alltid självklart att deras aktiviteter tar hänsyn<br />

till olika intressen <strong>som</strong> minoritetsgrupper har i samhället.<br />

Vad kan vi göra för att få en starkare minoritetsrepresentation<br />

inom den offentliga förvaltningen?<br />

Det måste för det första finnas ett krav underifrån<br />

att anställa fler perso<strong>ner</strong> med annan bakgrund, annan<br />

uppväxtort och andra perspektiv än de domi<strong>ner</strong>ande<br />

i förvaltningen. Detta är något <strong>som</strong> måste drivas<br />

av olika intresseorganisatio<strong>ner</strong>. För det andra<br />

måste det finnas möjligheter att nå högre utbildning<br />

för perso<strong>ner</strong> med utländsk bakgrund <strong>som</strong> till exempel<br />

har växt upp i förorter eller i hem där föräldrarna<br />

har lägre utbildningsnivå. Den kommunala skolan<br />

måste vara likvärdig för alla. Detta kan dock inte<br />

neutralisera alla de negativa effekter <strong>som</strong> en hög<br />

samhällelig arbetslöshet ge<strong>ner</strong>ellt har på människors<br />

livssituation. En stark välfärdspolitik <strong>som</strong> omfördelar<br />

resurser uppifrån och <strong>ner</strong> är en förutsättning för<br />

att ett representativt urval över huvud taget ska nå<br />

högskolan. Högskolorna har också mycket att arbeta<br />

med vad gäller att nå olika befolkningsgrupper och<br />

öppna upp för olika typer av kompetens förutom<br />

högskoleprov och skolbetyg <strong>som</strong> ge<strong>ner</strong>ellt inte är<br />

objektiva mått på kompetens. Att regeringen till exempel<br />

har tagit bort urvalskvoten för perso<strong>ner</strong> med<br />

lång arbetslivserfarenhet är ett steg i fel riktning. En<br />

stor eloge till exempelvis Uppsala universitets juristprogram<br />

<strong>som</strong> prövade antagning genom en alternativ<br />

urvalsgrupp för perso<strong>ner</strong> med utländskt påbrå<br />

<strong>som</strong> fick genomgå längre intervjuer för att bedöma<br />

deras kompetens och möjlighet att tillgodogöra sig<br />

utbildningen. Till sist tycker jag att offentliga organisatio<strong>ner</strong><br />

måste våga testa mer och hitta alternativa<br />

metoder för att främja rekryteringen av perso<strong>ner</strong><br />

med icke-västerländsk bakgrund. Jag är övertygad<br />

om att mångfaldsarbetet är viktigt men behöver reformeras.<br />

För det första måste mångfaldsdiskursen<br />

återvinnas från den nyliberala hegemonin där poängen<br />

snarare är marknadsfördelar för organisatio<strong>ner</strong>na,<br />

vilket leder till ett essentialistisk bejakande av<br />

olikheter. Mångfaldsarbete i offentlig sektor måste<br />

betraktas <strong>som</strong> ett jämlikhetsprojekt där allas lika<br />

möjligheter till arbete är målet. Dessutom måste det<br />

knytas till mer resurser <strong>som</strong> ger arbetet ett genomslag<br />

i praktiken, annars blir det bara symbolpolitik.<br />

Avhandlingen i sin helhet går att läsa om du söker: representativ<br />

byråkrati + Nazem Tahvilzadeh


ärlek<br />

Tema:<br />

Ljuv kärlek. Smärtsam kärlek. Kärlek formad<br />

och begränsad av normer, makt och kontroll.<br />

Är kärleken en rättighet och i så fall vems<br />

rättighet? Talar kärleken ett nationellt eller<br />

ett globalt språk? Och vem sätter reglerna?<br />

I detta tema erbjuder Mana en rad rapporter om<br />

kärlekens villkor i en sexistisk och rasistisk värld.


k<br />

Svensk heterosexualitet bygger på jämställdhet,<br />

ansvar och omsorg om varandra. Detta till skillnad<br />

från ”de andras” heterosexualitet, de <strong>som</strong> inte är<br />

svenskar. Det är budskapet i informationsbroschyrer<br />

om sexualitet riktade till nyanlända invandrare <strong>som</strong><br />

forskaren Anna Bredström studerat.<br />

Materialet <strong>som</strong> Anna Bredström analyse- landstings enhet för sexualitet och hälsa, LAFA.<br />

rat är från mitten av 90-talet och<br />

Broschyrerna gör en stark åtskillnad mellan ”svenskar”<br />

producerat av etablerade myndigheter, och ”de andra” och präglas av kulturrasistiska tanke-<br />

institutio<strong>ner</strong> och frivilligorganisatiogångar. Och det går att dra många paralleller till dagens<br />

<strong>ner</strong> <strong>som</strong> Folkhälsoinstitutet, RFSU och Stockholms läns offentliga samtal om sexualitet, kärlek och etnicitet.<br />

27<br />

<strong>MANA</strong> 1 2010<br />

Lära ut<br />

svenskhet<br />

TEXT: BRITTA<br />

ABOTSI<br />

REDAKTIONS­<br />

MEDLEM<br />

26<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR


28<br />

Det menar Anna Bredström, <strong>som</strong> är forskare vid<br />

institutionen för migration, etnicitet och samhälle vid<br />

Linköpings universitet.<br />

– Det är klassiska symboler för hierarki <strong>som</strong> syns<br />

och återkommer. Föreställningen om den vite mannen<br />

<strong>som</strong> räddar den bruna kvinnan är så starkt förankrad i<br />

vår kultur att vi inte reagerar, trots att, <strong>som</strong> i det här<br />

fallet, det ibland är så uppenbart stereotypt framställt.<br />

Hon kallar det kulturrasism. Kultur, värden och<br />

normer i stället för biologi används för att göra<br />

åtskillnad mellan människor. Men i grunden är<br />

strukturen densamma. Det handlar om ”vi” och ”dem”.<br />

Som exempel analyseras två broschyrer: Kärlek i ett<br />

annat land – om sexualitet och samlevnad i Sverige (Folkhälsoinstitutet<br />

och RFSU) och Mellan människor – tankar<br />

om sexualitet och samlevnad i Sverige och världen (LAFA).<br />

I dessa är ”vi” svenskar och ”de” invandrare. Mer<br />

definierat än så är det inte. Invandrare refereras bara<br />

till <strong>som</strong> invandrare och vad svensk och svenskhet<br />

betyder definieras inte heller. Det är inte heller klart<br />

vem läsaren är. I materialet är det olika röster <strong>som</strong><br />

talar beroende på vem <strong>som</strong> antas prata med vem.<br />

I inledningen av broschyren Kärlek i ett annat land<br />

står det: ”I den här skriften kan du <strong>som</strong> invandrare i<br />

Sverige läsa hur svenskar lever och vad de tycker om<br />

kärlek och sexualitet.”<br />

Svenskheten, den nationella och den etniska<br />

tillhörigheten blir därmed en markör för kärlek<br />

och sexualitet. Detta gentemot invandrarna.<br />

Svenskhet idealiseras<br />

En annan markör är jämställdhet, <strong>som</strong> framställs<br />

<strong>som</strong> något svenskt. Svenskheten blir idealiserad och<br />

beskrivs <strong>som</strong> det rätta och riktiga. Budskapet blir<br />

underförstått att det bara är att följa svenskarnas<br />

beteende så blir det bra.<br />

Den kulturrasistiska hållningen är så stark att<br />

frågor <strong>som</strong> rör sexuellt risktagande och säkrare sex<br />

kommer bort i det material <strong>som</strong> Anna Bredström<br />

studerat.<br />

– Till stor del publicerades detta material <strong>som</strong> en<br />

del av det hiv-preventiva arbetet och broschyrerna<br />

omnämns till exempel i policydokument om hiv/sti<br />

(sexuellt överförbara sjukdomar) <strong>som</strong> ett material <strong>som</strong><br />

kan användas för riktade satsningar gentemot in<br />

vandrare. Då blir det ganska paradoxalt att frågor <strong>som</strong><br />

rör sexuellt risktagande försvin<strong>ner</strong> eller bagatelliseras<br />

<strong>som</strong> de gör i det här materialet. I broschyrerna betonas<br />

i stället att i Sverige finns det en friare attityd till sex,<br />

och att det är ovanligt att svenska ungdomar smittas<br />

av hiv eller STI, säger Anna Bredström.<br />

Åtskillnaden mellan ett ”vi” och ett ”de” skapas inte<br />

enbart direkt genom beskrivningar utan också genom<br />

frånvaron av beskrivningar. Det kan göra den ännu<br />

svårare att se. I det material <strong>som</strong> Anna Bredström<br />

studerat görs det bland annat genom att lyfta fram<br />

citat från ”de andra” och sedan förklara den svenska<br />

hållningen. Till exempel finns citat från ”de andra”<br />

<strong>som</strong>: ”Svenska män är inte riktiga män. De har inget<br />

att säga till om” och ”Jag vill inte gifta mig med en<br />

man från mitt hemland. De tror att de äger kvinnorna,<br />

men ingen äger mig”.<br />

Dessa citat följs sedan av en auktoriserad röst <strong>som</strong><br />

talar om jämställdhet i Sverige till skillnad från andra<br />

samhällen och kulturer, <strong>som</strong> underförstått alla är<br />

patriarkala.<br />

Genom att både tala om svenska värden och ha citat<br />

från ”de andra” blir synen på de andras sexualitet<br />

många gånger mycket nedlåtande. Vid tal om tillit och<br />

ansvar för sexualitet, är det underliggande budskapet<br />

att detta är något <strong>som</strong> saknas hos invandrare. I ett<br />

avsnitt i Kärlek i ett annat land står det exempelvis:<br />

”I Sverige tror man att det går att vara passio<strong>ner</strong>ad och<br />

samtidigt veta vad man gör. Att älska och njuta men<br />

inte glömma att använda kondom!”<br />

Stereotyperna återfinns i dag<br />

Vid en läsning av Anna Bredströms analys tycks de<br />

informationsbroschyrer hon har studerat vara<br />

extrema, men hon menar att exemplen speglar en<br />

ge<strong>ner</strong>ell trend.<br />

– Vi ser flera sådana exempel i samhället, till<br />

exempel när frågor om tonårsrelatio<strong>ner</strong> och tvångsäktenskap<br />

diskuteras. Debatten om hedersvåld och<br />

trafficking är också full av stereotyper <strong>som</strong> gör det<br />

svårt att diskutera de problem <strong>som</strong> finns utan att<br />

hamna i ett vi och de-tänkande, och reproducera en<br />

massa stereotyper. Det är också viktigt att komma ihåg<br />

att de broschyrer jag tittade på var ett officiellt<br />

material <strong>som</strong> fanns tillgängligt på de flesta institutio<strong>ner</strong><br />

och publicerades av etablerade organ, vilket också<br />

gör det svårt att avvisa dem <strong>som</strong> extrema.<br />

Enligt Anna Bredström använder myndigheterna<br />

ofta en uppfostrande hållning i material utformat för<br />

invandrare. Sverige <strong>som</strong> nummer ett i välfärd intar<br />

någon form av föräldraroll och undervisar de andra,<br />

det vill säga invandrarna, <strong>som</strong> ses <strong>som</strong> en underordnad<br />

grupp.<br />

– Det är en assimilerande hållning <strong>som</strong> handlar om<br />

att svenskar har kunskaper <strong>som</strong> de ska lära ut till ”de<br />

andra”. De här broschyrerna handlar ju egentligen<br />

mest om att ”lära ut svenskhet”.<br />

Men hur ska material utformas, när vi vet att det i<br />

en del andra kontexter finns en syn på sexualitet <strong>som</strong><br />

inte överensstämmer med svensk lagstiftning?<br />

– Det är inte lätt. Talet och diskussio<strong>ner</strong>na om till<br />

exempel hedersvåld är ofta rasistiska, men samtidigt<br />

är det ju viktigt att inte lämna kvinnor <strong>som</strong> blir<br />

utsatta för våld i nära relatio<strong>ner</strong> ensamma bara för att<br />

de har en annan etnisk tillhörighet än svensk. Så vad<br />

ska vi göra?, frågar hon sig.<br />

Någon mer riktad information från myndigheternas<br />

håll tror hon dock inte på.<br />

– Det finns det redan en massa av. När det gäller<br />

material om säkrare sex, hade det varit bättre om man<br />

hållit sig konkret till praktiserandet av sex. Att man<br />

hade pratat om beteende i stället för identitet,<br />

efter<strong>som</strong> det sätt man pratat om identitet varit så<br />

problematiskt och stereotypt.<br />

Men det vi ge<strong>ner</strong>ellt behöver är att frågor om rasism<br />

lyfts i diskussionen kring sexualitet. Det har inte<br />

gjorts. När det gäller hbt och kön är man ge<strong>ner</strong>ellt<br />

mycket mer medveten men inte när det gäller<br />

etnicitet. Det perspektivet kommer inte med och<br />

det behövs.<br />

Sex blir säkerhetspolitik<br />

Sedan ett par år har man från statligt håll betonat<br />

vikten av hiv-preventivt arbete riktat mot migranter.<br />

Det är projekt <strong>som</strong> sysslar med migration och hiv <strong>som</strong><br />

fått stora delar av de statliga medlen för det hiv-preventiva<br />

arbetet.<br />

– Det finns en risk för att det blir stigmatiserande. Det<br />

är viktigt att det får en antirasistisk genomsyrning<br />

och det vet jag inte alltid om det görs, säger hon.<br />

– Det är också viktigt att komma ihåg att talet om<br />

migranter <strong>som</strong> riskgrupp i hiv-sammanhang hänger<br />

samman med att hiv och andra smittsamma sjukdomar<br />

idag ses <strong>som</strong> en säkerhetspolitisk fråga, och inte<br />

bara en hälsofråga. Precis <strong>som</strong> vi sett förskjutningar<br />

när det gäller asylpolitik från en mer rättighetsbetonad<br />

till en mer säkerhetsorienterad hållning, måste<br />

man också komma ihåg att hiv-politik inte är frikopplad<br />

från andra politiska områden.<br />

Anna Bredström disputerade 2008 med avhandlingen<br />

Safe Sex, Unsafe Identites: Intersections of ’Race’, Gender<br />

and Sexuality in Swedish HIV/AIDS Policy. Broschyrerna<br />

<strong>som</strong> Anna Bredström analyserade har senare fått en<br />

hel del kritik. Bland annat har RFSU tagit avstånd från<br />

dem.<br />

Anna Bredström ser också en vilja till självkritik och<br />

reflektion hos dem <strong>som</strong> idag är ansvariga för att<br />

producera säkrare sex-material på olika myndigheter.<br />

Samtidigt är det svårt så länge vi inte på allvar ser hur<br />

samhället i stort genomsyras av rasistiska stereotyper<br />

om sexualitet.<br />

Allt är kopplat till större processer i samhället,<br />

vilket också gör det till en mycket större fråga, säger<br />

hon.<br />

k<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012f<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR<br />

TEMASIDOR<br />

29


Fruimporten är en mycket lönsam industri, <strong>som</strong> i stor utsträckning bygger<br />

på fördomar, antifeminism och ett kolonialt arv. Abigail Sykes tittar på hur<br />

olika faktorer <strong>som</strong> genus, ras, ålder och klass samverkar – och hur man måste<br />

bekämpa bilden av kvinnor <strong>som</strong> objekt för att angripa fenomenet på allvar.<br />

Postorderfruar,<br />

fruimport eller<br />

äktenskaps­<br />

migration?<br />

TEXT: ABIGAIL<br />

SYKES<br />

JOURNALIST<br />

gillar verkligen att se sexig ut i en<br />

fin klänning och höga klackar. Jag är ’’Jag<br />

säker på att de sakerna gör en kvinna<br />

till en riktig kvinna”, skriver Perfekta<br />

på single-baltic-lady.com. Profilbilden visar<br />

henne i bh, trosor och jeans <strong>som</strong> hon håller<br />

på att dra på eller av.<br />

På amerikanska sajter <strong>som</strong> förmedlar<br />

kontakt med kvinnor från forna Sovjet berättar<br />

många män (och kvinnor) hur nöjda<br />

de är. B. O’Neil, New Orleans, är en av dem<br />

<strong>som</strong> går längst i sin syn på kvinnorna <strong>som</strong><br />

varor. Han skriver bland annat följande:<br />

30 31<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR<br />

Jag tog det extrema steget att leta<br />

efter någon från ett annat land.<br />

Anledningarna var många, men den<br />

främsta var att jag letade efter någon<br />

<strong>som</strong> hade de ”gammaldags” värderingar<br />

<strong>som</strong> jag kände saknades hos<br />

många av de ”tillgängliga” kvinnorna<br />

i min åldersgrupp här i USA.<br />

[…] Jag är en mycket skeptisk kund<br />

oavsett vad <strong>som</strong> är till salu … Vad<br />

är kvalitén hos kvinnorna på sajten,<br />

och de tjänster <strong>som</strong> de erbjuder? Mitt<br />

slutgiltiga svar – Alena och jag gifte<br />

oss 28 augusti 2002. Vårt första barn,<br />

en pojke, väntas den 27 juni 2003!<br />

Jag vill påstå att kvalitén är förstklassig!<br />

När jag surfar runt på fruförmedlingssajterna<br />

slås jag annars av hur lika svenska dejtingsidor<br />

de är. Kvinnorna söker män <strong>som</strong><br />

har humor, är snälla och pålitliga. Männen<br />

verkar vara ungefär <strong>som</strong> vem <strong>som</strong> helst och<br />

letar efter kvinnor <strong>som</strong> de kan ha djupa<br />

samtal med eller <strong>som</strong> är ärliga och lojala.<br />

Ge<strong>ner</strong>ellt försöker sajterna ge ett seriöst<br />

intryck, varnar för lurendrejeri och ger support<br />

dygnet runt. Ett av undantagen är en<br />

grupp sajter <strong>som</strong> samsas under varumärket<br />

Anastasia. De är uppdelade efter vilken etnicitet<br />

kvinnorna har. Kvinnorna från Latinamerika<br />

är ”sensuella”, de från ”Fjärran östern”<br />

har en ”utsökt charm” och afrikanska<br />

kvinnor är ”praktfulla”. Sidan för asiatiska<br />

kvinnor har särskilda råd om hur kvinnorna<br />

kan förväntas bete sig. Några exempel:<br />

Asiatiska skönheter föds med den<br />

häpnadsväckande förmågan att<br />

överskrida världens oro och skapa en<br />

lugn miljö <strong>som</strong> försätter deras man i<br />

ett tillstånd av total lycksalighet. Det<br />

kan ha att göra med de kroppsliga<br />

njutningar <strong>som</strong> asiatiska skönheter<br />

bemästrar. […] På ett intimt plan är<br />

den grafiska skönheten hos asiatiska<br />

kvinnors hår mot deras utsökta form<br />

unik och inspirerande.<br />

När det gäller asiatiska skönheter<br />

från Japan, Kina, Thailand eller<br />

Filippi<strong>ner</strong>na kan man alltid räkna<br />

med att de stöttar sin make i offentliga<br />

och privata familjesituatio<strong>ner</strong>.<br />

[…] Asiatiska skönheter strävar<br />

efter att ställa sin make i god dager<br />

<strong>som</strong> en del av sin plikt.<br />

Precis <strong>som</strong> många feminister kän<strong>ner</strong> jag ett<br />

instinktivt motstånd mot den här typen av<br />

sajter – även mot dem <strong>som</strong> inte innehåller<br />

uttalade rasistiska och sexistiska fördomar.<br />

Men jag har ibland haft svårt att sätta fingret<br />

på varför.<br />

Att människor <strong>som</strong> har ett gemensamt<br />

intresse av giftermål möts är väl bara positivt?<br />

Det handlar om vuxna människor och<br />

i många fall också om kärlek, vad är problemet?<br />

Efter samtal med ukrainska feminister<br />

och svenska genus- och etnicitetsforskare<br />

har jag börjat förstå. Så länge det handlar<br />

om kärlek är det kanske okej. Men i många<br />

fall handlar det här om försäljning, av kvinnor,<br />

till män. Om en människohandel <strong>som</strong><br />

har sin grund i en objektifiering av kvinnan<br />

och i rasistiska stereotyper.<br />

– Efter<strong>som</strong> man väljer en specifik kropp,<br />

är någonting inskrivet på kroppen. Det är<br />

inte så att de inte ses <strong>som</strong> kvinnor, men vissa<br />

egenskaper <strong>som</strong> är representativa för en<br />

etnisk grupp skrivs in i hur de ser ut. Det<br />

handlar om de här fördomarna <strong>som</strong> man<br />

kan ha, att thailändare är gästvänliga till<br />

exempel. Det finns en solklar maktrelation.<br />

Det säger Despina Tzimoula, <strong>som</strong> är lektor<br />

på Malmö högskola vid institutionen för<br />

Globala politiska studier och <strong>som</strong> bland<br />

annat forskar om kvinnlig migration.<br />

Forskningen om så kallade ”postorderfruar”<br />

är ofta kopplad till andra kvinnor<br />

<strong>som</strong> migrerat, till exempel för att göra hushållsarbete,<br />

berättar hon. Det finns en antifeministisk<br />

bild bland vissa grupper i västvärlden<br />

av att ”de kvinnorna kan det här<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR


ättre”, att ”våra kvinnor har gått för långt”,<br />

medan kvinnor från till exempel Östeuropa<br />

eller Sydostasien inte har förlorat sin traditionella<br />

roll.<br />

– Undersökningar visar till exempel att<br />

det finns en bild i väst av att thailändska<br />

kvinnor är bra på omvårdnad och att ta hand<br />

om barn, att de är omhändertagande och att<br />

de inte är karriärinriktade. Att om det är sådant<br />

man vill ha, ska man välja en thailändsk<br />

kvinna att gifta sig med eller anställa till hushållsarbete,<br />

säger Despina Tzimoula.<br />

De här bilderna är inte bara vanliga inom<br />

fruimporten.<br />

– Det skapas en bild av att thailändare är<br />

öppna, trevliga och gästvänliga. Den återspeglas<br />

väldigt mycket. Ta bara turistbroschyrerna.<br />

”Upplev en fantastisk gästfrihet.”<br />

Andra grupper tillskrivs andra egenskaper.<br />

– Polska kvinnor framställs <strong>som</strong> väldigt<br />

bra på att städa, men inte på att ta hand om<br />

barn. Det blir en rasifiering av olika kvinnors<br />

tjänster.<br />

Enligt henne är fruimport en form av<br />

trafficking eller människohandel, där stora<br />

pengar finns att tjäna.<br />

– Problemet är inte att folk gifter sig med<br />

folk från andra länder. Problemet är när det<br />

är kommersialiserat. Det är en väldigt lukrativ<br />

industri <strong>som</strong> i stor utsträckning är olaglig,<br />

säger hon.<br />

Catrin Lundström är lektor i genusvetenskap<br />

på Stockholms universitet och forskar<br />

bland annat om frågor <strong>som</strong> rör svenskhet,<br />

ras och vithet. Hon tror att en förklaring till<br />

att just kvinnor från Östeuropa och Sydostasien<br />

eftertraktas i fruimporten är att de<br />

uppfattas <strong>som</strong> ”lagom” lika de västerländska<br />

kvinnorna.<br />

– Vad jag tror är viktigt för att förstå<br />

kopplingen till ukrainska och thailändska<br />

kvinnor är föreställningen om vad <strong>som</strong> är<br />

exotiskt och därmed attraktivt. Det <strong>som</strong> är<br />

helt främmande blir konstigt. Det <strong>som</strong> däremot<br />

är både likt och annorlunda kan<br />

framstå <strong>som</strong> exotiskt. Det är alltså inte<br />

främlingskapet <strong>som</strong> är förklaringen till exotiseringen<br />

av den andra, utan också likheten.<br />

Samtidigt finns naturligtvis avgörande<br />

skillnader i bilderna av dessa kvinnor jämfört<br />

med de vanligaste föreställningarna om<br />

svenskfödda kvinnor.<br />

– Den forskning <strong>som</strong> finns visar att det<br />

finns en föreställning om asiatiska kvinnor<br />

32 33<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR<br />

<strong>som</strong> mer feminina och underordnade. De<br />

tillskrivs en massa egenskaper <strong>som</strong> kan<br />

uppfattas <strong>som</strong> attraktiva i en heterosexuell<br />

relation, <strong>som</strong> att de är hyperfeminiserade<br />

och följsamma.<br />

Självklart finns det också en föreställning<br />

om det icke-svenska, om utländska kvinnor<br />

<strong>som</strong> annorlunda. När det finns en föreställning<br />

om hur någon ska vara och koloniala<br />

stereotyper <strong>som</strong> knyts till vissa kroppar, då<br />

har kvinnan att hantera det också, säger<br />

hon.<br />

Ukrainska feminister<br />

Den mest kända feministiska organisationen<br />

i Ukraina är förmodligen Femen. Sedan<br />

2008 kämpar de mot framför allt prostitution<br />

och sexturism, numera ofta i barbröstade<br />

aktio<strong>ner</strong>. Oleksandra Shevchenko är en<br />

av organisationens grundare och hon har<br />

starka åsikter om fruimporten.<br />

– På ytan kan sajterna se ut att vara för<br />

kvinnor <strong>som</strong> söker vänskap, men de här sajterna<br />

är inte sociala nätverk, de är bordeller.<br />

Hon menar att västerländska män ser alla<br />

ukrainska kvinnor <strong>som</strong> prostituerade.<br />

– De tittar på oss och ser sexobjekt. När<br />

jag ser utländska män i Kiev, vet jag att de<br />

bara kom hit för att knulla ukrainska kvinnor.<br />

Många män frågar mig ”hur mycket?”<br />

När jag säger ”fuck you, jag är inte prostituerad”<br />

blir de förvånade över att en ukrainsk<br />

kvinna säger nej, de kan inte förstå det. På<br />

internet och i reklam ser de att det finns<br />

många bordeller i Ukraina. De tror att<br />

ukrainska kvinnor är prostituerade och<br />

slampor, säger hon.<br />

Att det är så många ukrainska kvinnor<br />

<strong>som</strong> söker sig till män från andra länder är<br />

ingen slump, menar Oleksandra Shevchenko.<br />

– Kvinnors liv här kretsar kring att hitta<br />

en man och skaffa familj, inte att ha en karriär.<br />

Ukrainska kvinnor vill gifta sig med utländska<br />

män för att de tror att de är bättre<br />

än ukrainska män, <strong>som</strong> bara dricker och<br />

inte gör något för att förändra det här landet.<br />

Vi tror att vi har det sämre än i andra<br />

länder, och vi vill gifta oss med utländska<br />

män och lämna det här landet för ett bättre<br />

liv.<br />

En annan del av problemet, säger hon, är<br />

att en hel del ukrainska kvinnor faktiskt har<br />

arbetat i sexindustrin.<br />

– Ukraina blev ett mycket fattigt land efter<br />

Sovjetunionens fall och vi förstod att vi<br />

var tvungna att tjäna pengar på något sätt.<br />

Många ukrainska kvinnor åkte till andra<br />

länder i Europa för att arbeta <strong>som</strong> prostituerade.<br />

– Det är därför <strong>som</strong> europeiska män ser<br />

på Ukraina <strong>som</strong> en stor bordell där de kan<br />

köpa kvinnor billigt på alla gathörn. Men<br />

ukrainska kvinnor vill inte vara prostituerade,<br />

vi vill vara <strong>som</strong> alla andra.<br />

Hon menar att Femen håller på att förända<br />

bilden av ukrainska kvinnor.<br />

– Vi visar på att sexturismen är ett problem<br />

för såväl Ukraina <strong>som</strong> utländska män<br />

och ukrainska kvinnor.<br />

Feminismen är en viktig del av organisationens<br />

arbete.<br />

– Det här är männens värld. I hela världen<br />

äger männen pengarna, de är politiker<br />

och presidenter. Det är därför vi har problem<br />

<strong>som</strong> prostituerade och sexslavar –<br />

<strong>som</strong> är kvinnor. Vi slåss mot patriarkatet,<br />

säger Oleksandra Shevchenko.<br />

Efter<strong>som</strong> hon vet att Mana ringer från<br />

Sverige, avslutar hon samtalet med att hon<br />

hoppas att svenska kvinnor ska lära kvinnorna<br />

i Ryssland, Ukraina och andra länder<br />

hur de ska kämpa för sina rättigheter.<br />

– För mig <strong>som</strong> feminist är Sverige ett<br />

bättre land för kvinnor, säger hon.<br />

”Riktiga fruntimmer”<br />

Men även i det ”feministiska” Sverige finns<br />

det starka antifeministiska strömningar, och<br />

fördomarna om kvinnor från Sydostasien<br />

och Östeuropa hänger ofta ihop med antifeministiska<br />

åsikter om svenska kvinnor. Några<br />

exempel på hur tankegångarna kan se ut<br />

har jag hämtat från den svenska diskussionssajten<br />

Flashback. Det <strong>som</strong> skrivs där<br />

bör naturligtvis tas med en nypa salt och<br />

inte ses <strong>som</strong> representativt för befolkningen<br />

i stort, men följande inlägg ger ändå intressanta<br />

inblickar i resonemang <strong>som</strong> kan förekomma<br />

i vissa kretsar.<br />

Med tanke på att allt skall vara så<br />

”jämlikt” nu för tiden så är det ju<br />

inte så konstigt egentligen att karlar<br />

åker till olika platser och hämtar<br />

hem ”riktiga fruntimmer” <strong>som</strong> kan<br />

behaga mannen och sköta hushållsgörat<br />

utan att klaga, många vill ha<br />

det så <strong>som</strong> gårdagens kvinnor blev<br />

uppfostrade att leva.<br />

Visst fan kan dom flesta få svenska<br />

tjejer!! Grejen är ju bara den att<br />

det är för mycket gny och gnäll på<br />

svenska tjejer <strong>som</strong> vissa män inte orkar<br />

med... och det mesta gnäll och<br />

tjat bygger på att kvinnan vill ha allt<br />

jämställt, typ det ska delas på städning,<br />

disk, vem ska åka och handla,<br />

vem ska stanna hemma med sjuka<br />

barn, osv.<br />

Helt enkelt den svenska kvinnan<br />

gör revolt och den svenske mannen<br />

orkar inte med det utan åker och<br />

hämtar en kvinna <strong>som</strong> är tyst och<br />

inte tjatar, utan accepterar att hemmet<br />

är deras huvuduppgift utan att<br />

ifrågasätta det. Och mannen kan<br />

sköta sitt i lugn och ro. Svårare än så<br />

behöver det inte vara.<br />

Faktum är att svenska tjejer är<br />

jävligt körda i huvudet på många<br />

sätt och de är jävligt krävande och<br />

dyra i drift jämfört med vad man får<br />

tillbaks. Sen är de gnälliga och kan<br />

aldrig nöja sig. Är det konstigt att<br />

många inte ens vill ta i dem med<br />

tång nuförtiden?<br />

Thaibrudar är mycket gladare,<br />

trevligare, mindre krävande och upppassande<br />

och behandlar man dem<br />

bra får man så sjukt mycket mer tillbaks<br />

jämfört med svenska tjejer.<br />

Dessutom tycker jag de är mer lojala,<br />

samt är bra mycket trevligare att kolla<br />

på (oftast) än blötfeta arga white<br />

trashtjejer i mjukisbyxor (thais klär<br />

sig alltid mycket propert).<br />

Den svenska ”moderna” kvinnan<br />

har i sitt försök att bli mer <strong>som</strong> mannen<br />

raderat ut allt <strong>som</strong> en gång i tiden<br />

var fint, vackert och beundransvärt<br />

med att vara kvinna. Den man<br />

<strong>som</strong> idag söker en traditionell kvinna<br />

<strong>som</strong> ser en ära i att ta hand om hemmet,<br />

hushållsarbetet och sin man har<br />

det inte lätt […] Är det då så konstigt<br />

att män hämtar sina fruar från<br />

länder med mer traditionell uppfostran,<br />

och där genusmaffian ännu inte<br />

hunnit sticka klorna i samhället, och<br />

slitit sönder allt det vackra med att<br />

just vara man och kvinna? […] En<br />

vän till mig tröttnade personligen på<br />

de svenska tjejerna. […] Han hämtade<br />

hem en thailändska och idag är<br />

han grymt lycklig. Hon är vacker<br />

<strong>som</strong> en gudinna, servar honom <strong>som</strong><br />

om han vore hennes gud, och han å<br />

andra sidan ser till att de har det bra<br />

ekonomiskt.<br />

Tobias Hübinette är docent i interkulturell<br />

pedagogik, forskare vid Mångkulturellt centrum<br />

i Botkyrka och lektor vid Södertörns<br />

högskola.<br />

I många år har han studerat och samlat<br />

forskning och statistik om blandäktenskap i<br />

Sverige, <strong>som</strong> omfattar både gifta par och<br />

samboförhållanden.<br />

Främst har han tittat på kvinnor <strong>som</strong> är<br />

födda i länder i nordöstra och sydöstra Asien,<br />

det vill säga Asien utom arabvärlden<br />

och den indiska halvön, <strong>som</strong> Kina, Japan,<br />

Filippi<strong>ner</strong>na, Thailand, Sydkorea och<br />

Mongoliet. För läsbarhetens skull kallar jag<br />

framöver denna grupp för asiatiska kvinnor<br />

och dessa blandäktenskap för relatio<strong>ner</strong>.<br />

Under de senaste tio åren har asiatiska<br />

kvinnor utgjort den näst eller tredje största<br />

gruppen av kvinnor <strong>som</strong> invandrar till Sverige.<br />

De andra två grupperna i toppen kommer<br />

från Finland och Irak.<br />

Beroende på ursprungsland lever mellan<br />

60 och 90 procent av de asiatiska kvinnorna<br />

i Sverige i relatio<strong>ner</strong> med icke-asiatiska<br />

män, främst från Sverige och övriga Norden.<br />

För kvinnor från Thailand är siffran<br />

nästan 95 procent och för Filippi<strong>ner</strong>na<br />

”Riktiga fruntimmer” 90 procent.<br />

– Antalet asiatiska kvinnor <strong>som</strong> flyttar till<br />

Sverige för att gifta sig med svenska män<br />

bara ökar för varje år. Det handlar om flera<br />

hundra i månaden. Jag tror inte att kulmen<br />

har nåtts än.<br />

En av orsakerna är bilden av den asiatiska<br />

kvinnan, <strong>som</strong> är vanlig bland västerländska<br />

män, enligt amerikanska och brittiska studier.<br />

– Jag tror att den gäller i Sverige med.<br />

Om man ge<strong>ner</strong>aliserar, har svenska män två<br />

bilder av den asiatiska kvinnan. Den första<br />

är en fantasibild av att hon är intressant sexuellt,<br />

<strong>som</strong> en del av dem kanske själva fattar<br />

är en fantasi. Den andra är att hon är mer<br />

traditionellt kvinnlig än en svensk kvinna.<br />

Något <strong>som</strong> möjligen är mindre välkänt är<br />

vilken bild många asiatiska kvinnor har av<br />

västerländska män, enligt forskningen.<br />

– Det tragiska är att asiatiska kvinnor tror<br />

att alla västerländska män är mer jämställda<br />

än asiatiska män. Det kan verkligen bli en<br />

krasch när mannens bild är att kvinnan är<br />

traditionell och ojämställd, medan kvinnan<br />

har den omvända bilden av mannen, säger<br />

Tobias Hübinette.<br />

När relationen övergår i våld<br />

Fruimporten kan inte bara leda till krockar,<br />

utan också till fysiskt våld. I ROKS rapport<br />

2/2010 Fruimporten fortsätter: Om kvinnor<br />

<strong>som</strong> utsätts för våld i anknytningsrelatio<strong>ner</strong><br />

skriver Emma Wilén i första hand om kvinnor<br />

<strong>som</strong> söker uppehållstillstånd på grund<br />

av anknytning, det vill säga att de har en relation<br />

med en person <strong>som</strong> bor i Sverige och<br />

utsätts för våld i relationen.<br />

Bilden <strong>som</strong> Emma Wilén målar upp i<br />

rapporten är mörk. De flesta av de kvinnor<br />

<strong>som</strong> ROKS möter har upplevt ungefär samma<br />

saker. Mannen <strong>som</strong> de har gift sig med<br />

har lovat en ljus framtid där han ska kunna<br />

försörja kvinnan och hennes familj eller<br />

släkt. I vissa fall har kvinnan dessutom sett<br />

relationen <strong>som</strong> kärleksfull. När kvinnan<br />

kommit till Sverige har dock verkligheten<br />

visat sig vara en annan. Kanske är mannen<br />

inte lika rik <strong>som</strong> han sa. Han börjar också<br />

behandla henne på ett annat sätt. Han blir<br />

kontrollerande och kritisk. Han hindrar<br />

henne från att integreras i samhället, från att<br />

lära sig svenska, från att lära känna andra<br />

människor. Han ljuger om hennes rättigheter<br />

och hotar med att få henne utvisad om<br />

hon trotsar honom. Han tar kontrollen över<br />

hennes ekonomi och utsätter henne också<br />

ofta för både fysiskt och sexuellt våld.<br />

”I ett demokratiskt samhälle i en global<br />

värld är det en självklar rättighet att inleda<br />

relatio<strong>ner</strong> och bosätta sig med vem och var<br />

man vill,” skriver Emma Wilén. Samtidigt<br />

lyfter hon fram konflikten med ”fenomenet<br />

fruimport där svenska män samvetslöst utnyttjar<br />

det maktöverläge de har i förhållanden<br />

med utländska kvinnor <strong>som</strong> är nya i<br />

landet och saknar resurser att hävda sina<br />

rättigheter”.<br />

Fruimporten bygger alltså ge<strong>ner</strong>ellt på en<br />

djup problematisk syn på kvinnor från till<br />

exempel Östeuropa och Sydostasien. Men<br />

det är viktigt att nyansera bilden. Inte minst<br />

är det oerhört viktigt att varken forskare eller<br />

aktivister pratar ”över huvudet” på de<br />

kvinnor <strong>som</strong> är inblandade i fruimporten.<br />

– Jag kan sitta här i väst och säga att de<br />

här kvinnorna är maktlösa, men det är inte<br />

alls säkert att de håller med. Jag kan inte<br />

veta det. Vi måste bli mycket bredare och gå<br />

in i den historiska utvecklingen, politiskt,<br />

ekonomiskt, och se allt det strukturella för-<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR


tryck <strong>som</strong> finns kvar sedan den koloniala<br />

tiden. Det finns väldigt mycket koloniala<br />

drag i våra samhällen nu, säger Despina<br />

Tzimoula.<br />

Det handlar alltså om att lyfta blicken<br />

till större strukturer, i stället för att skuldbelägga<br />

de inblandade kvinnorna.<br />

– I stället för att anklaga dem personligen,<br />

bör vi titta på orsakerna. Gifter jag mig<br />

med en svensk man, får jag ett bättre liv. Det<br />

är svårt att prata över huvudet på människorna<br />

utan att vara fördömande. Det finns<br />

en kommersiell bakgrund och en ekonomisk<br />

verklighet där man vill bort från någonting<br />

och detta blir ett alternativ, <strong>som</strong><br />

görs tillgängligt. Kritiker säger att om inte<br />

det här finns, så finns det något annat. Visst,<br />

men vi kan inte bara se det ur vårt perspektiv.<br />

Vi kan inte bara demonisera västerländska<br />

män. Det finns strukturella orsaker, hos<br />

både det västerländska och de andra samhällena,<br />

till att det ser ut <strong>som</strong> det gör, säger<br />

hon.<br />

Även Catrin Lundström betonar att det<br />

är viktigt att komma ihåg att problemet ligger<br />

på en samhällelig nivå, och inte misstänkliggöra<br />

till exempel alla svenska och<br />

thailändska individer <strong>som</strong> valt att gifta sig<br />

med varandra.<br />

– Det är inte en bra situation om man<br />

varje gång man ser en thailändsk kvinna<br />

och en svensk man tänker ”oj, här är det<br />

förtryck”. Det gagnar knappast hennes situation.<br />

Man får fundera över hennes aktörskap<br />

och ta den i beaktande, och inte tillskriva<br />

henne en passivitet.<br />

Själv har Catrin Lundström bland annat<br />

studerat bilden av latinamerikanska kvinnor<br />

i Sverige.<br />

– De tjejer <strong>som</strong> jag har intervjuat är ganska<br />

medvetna om vilka föreställningar <strong>som</strong><br />

finns om dem. De har förmågan att se på<br />

vilket sätt de kan exotiseras.<br />

Hur förhåller de sig till det?<br />

– Vissa tyckte att det var lite pinsamt och<br />

lite roligt. De flesta <strong>som</strong> jag intervjuade var<br />

rätt förbannade på människor <strong>som</strong> tycker<br />

att latinamerikanska tjejer är sexigare. Andra<br />

tycker att det är kul att vara exotisk.<br />

Hon påpekar att exotiseringen måste ses<br />

i ljuset av en heterosexuell norm, där kvinnor<br />

ge<strong>ner</strong>ellt sexualiseras. Att exotiseras av<br />

en man kan då upplevas <strong>som</strong> bättre än att<br />

inte få någon uppskattning alls.<br />

– Alternativet kan vara att vara ingen alls.<br />

Exotiseringen kan vara ett sätt att känna sig<br />

34<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR<br />

speciell. De exotiserar inte sig själva, men i<br />

en heterosexuell logik kan de använda det.<br />

Det är komplicerat, för då använder man de<br />

stereotyper <strong>som</strong> redan finns tillgängliga, säger<br />

hon.<br />

Vi bör alltså ta kvinnornas aktörskap i<br />

beaktande och titta på strukturerna <strong>som</strong> ligger<br />

bakom fruimporten. Vad mer kan vi<br />

göra för att förstå och bekämpa handeln<br />

med postorderfruar?<br />

Det bästa sättet att få en nyanserad bild<br />

av fenomenet är att inta ett intersektionellt<br />

perspektiv, det vill säga att titta inte bara på<br />

genus utan även på andra förtrycksmekanismer<br />

samtidigt, till exempel etnicitet,<br />

klass och kolonial historia.<br />

– Vi behöver dekonstruera bilden av<br />

thailändska eller ryska kvinnor. Hur har vi<br />

skapat den här bilden, hur reproduceras<br />

den och hur används den? Vi behöver använda<br />

intersektionaliteten för att titta på<br />

olika variabler och förtryckande mekanismer<br />

samtidigt. Att bara titta på underordning<br />

på grund av kön kanske inte ger hela<br />

bilden, eller till och med fel bild, säger Despina<br />

Tzimoula.<br />

Även Catrin Lundström tror att ett intersektionellt<br />

perspektiv är det mest användbara.<br />

– Inom forskningen diskuterar man hur<br />

man i de här relatio<strong>ner</strong>na söker det exotiska<br />

och kän<strong>ner</strong> ett rasifierat begär för den andra.<br />

Det koloniala arvet har skrivits in i vissa<br />

kroppar. Utgångspunkten i analysen måste<br />

vara betydelsen av ras, rasifiering och vithet,<br />

trots att kärlek kommer in. Det finns en<br />

bild av att kärlek löser upp alla maktrelatio<strong>ner</strong>,<br />

<strong>som</strong> ålder, klass och nation. Det gör den<br />

inte. Även om utgångspunkten är två vuxna<br />

<strong>som</strong> är schysta och älskar varandra och allt<br />

är bra, betyder det inte att rasdimensionen<br />

eller etniciteten förlorar sin betydelse, säger<br />

hon.<br />

Despina Tzimoula tror att den feministiska<br />

teorin kan bidra en hel del till att både<br />

förklara och motverka fruimporten.<br />

– Det är lätt att bli frustrerad och arg och<br />

tycka att det här är fel. Och det är jättebra att<br />

vara arg men man måste vara lite mer noggrann.<br />

Det krävs intersektionalitet och att<br />

man sätter det här i rätt kontext, i ett globalt<br />

sammanhang i globaliseringens tid. Genom<br />

att göra sådana här studier skapar man opinion<br />

och protester. Den feministiska teorin<br />

och den feministiska rörelsen går fortfarande<br />

hand i hand, säger hon.<br />

FAKTA/<br />

Begreppet ”fruimport” används<br />

av ROKS för att beskriva en<br />

situation där en svensk man<br />

inleder en relation med en<br />

utländsk kvinna i syfte att utnyttja<br />

henne – <strong>som</strong> arbetskraft eller<br />

hushållerska, för uppassning och<br />

sex. Enligt ROKS senaste rapport<br />

kom under 2009 nästan 14 000<br />

kvinnor till Sverige på grund av<br />

att de hade en relation med någon<br />

bosatt här. Samma år kom ROKS<br />

kvinnojourer i kontakt med drygt<br />

500 kvinnor <strong>som</strong> kommit till<br />

Sverige på det sättet och utsatts<br />

för våld av sin part<strong>ner</strong>.<br />

Pris: 100 kr + porto.<br />

För beställning skicka ett mejl till:<br />

aghardagian@yahoo.se<br />

<br />

Vad är hemmet för dig? Är det en plats där du hittar dig<br />

själv ätandes direkt ur kylskåpet för att stilla en växande<br />

tristess, leker du där<br />

du vet att du inte står ut med att ha de fyra väggarna stirran-‐<br />

des mot dig. Är det den yta <strong>som</strong> du äntligen kan andas<br />

på; glömma bort dina privilegier eller dina misslyckade soci-‐<br />

ala försök. Vilka bor du med, bor du själv, är ni tre eller fyra<br />

eller fem. Varför bor du med dem. Ser de dig för den du är?<br />

Stöd människor i Sverige <strong>som</strong> vår rasistiska regering<br />

vägrar att ge papper<br />

-‐ Ge ett bidrag till Nätverket Ing-‐<br />

en Människa är Illegal Stockholm<br />

Pg: 47 25 43-‐8<br />

Eller maila: stockholm@ingenillegal.org<br />

om du kan erbjuda bostäder för längre eller kortare tid<br />

-­‐<br />

Journalisten Björn Kumm har haft världen <strong>som</strong> arbets-<br />

NY BOK<br />

SLÄPPS I<br />

AUGUSTI<br />

Journalisten <strong>som</strong><br />

rapporterade om<br />

Che Guevaras död,<br />

intervjuade Idi Amin<br />

och avslöjade Bofors<br />

smuggelaffärer<br />

fält i mer än 50 år. Han var den <strong>som</strong> 1966 avslöjade att<br />

hundratusentals svenskar var åsiktsregistrerade av Säpo.<br />

År 1967 bevittnade han en makaber likvaka där Che<br />

Guevaras kropp visades upp av bolivianska militärer.<br />

I Uppdrag världen berättar Björn Kumm om sina år<br />

<strong>som</strong> reporter, om perso<strong>ner</strong> han mött och dramatiska<br />

händelser <strong>som</strong> förändrat världen och vår syn på den.<br />

www.leopardforlag.se<br />

35<br />

<strong>MANA</strong> 1 2010<br />

TEMASIDOR


36 37<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR<br />

TEXT: CHRISTINA<br />

HANSEN<br />

FRILANSSKRIBENT<br />

I väntan<br />

på kärleken<br />

”Jag tänkte inte på min framtid, inte på pengar, inte på<br />

Danmark. Det enda jag kunde tänka på var ’jag behöver<br />

Heba’. Jag ville träffa min fru, leva tillsammans med<br />

henne, det spelade ingen roll var, Danmark, Pakistan<br />

eller ett annat land”, säger Omar Yunis. Han gifte sig<br />

med Heba från Köpenhamn 2008. Idag bor de i Malmö,<br />

efter<strong>som</strong> de inte får leva tillsammans i Danmark.<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR


De danska lagarna för anhöriginvandring <strong>som</strong> infördes<br />

2002 har resulterat i att hundratals gifta par tvingats<br />

flytta till Sverige för att kunna leva tillsammans. Detta<br />

är dock en tillfällig lösning, målet för de allra flesta är<br />

att så småningom flytta tillbaka till Danmark där den danska maken<br />

eller makan växte upp, där familjen och vän<strong>ner</strong>na bor.<br />

Kunskapen om ”kärleksflyktingars” upplevelser och levnadsvillkor<br />

är begränsad. Danska invånare med utländsk bakgrund <strong>som</strong><br />

väljer att gifta sig med någon från hemlandet är särskilt utsatta. Gemensamt<br />

för de flesta är upplevelsen av oro och frustration, <strong>som</strong><br />

om deras liv ”sätts på paus”, en lång väntan på att livet ska få börja<br />

på riktigt med den de älskar.<br />

Blev kära via nätet<br />

Omar Yunis gifte sig i Pakistan 2008. Idag är han 31 år gammal och<br />

hans fru 28. Hon föddes i Pakistan men flyttade till Danmark när<br />

hon var fyra år gammal. Omar minns att han en gång hälsade på<br />

Heba på avstånd när hon var på besök i Pakistan, men de kände inte<br />

varandra. En dag kontaktade de varandra på Internet.<br />

– Jag hade ingen dator. När jag slutade arbetet på kvällen åkte jag<br />

hem för att äta middag, sedan gick jag till internetcaféet och stannade<br />

där till tre på natten. Vi pratade och chattade. Ibland bad ägaren<br />

mig att gå så han kunde stänga …, säger Omar och skrattar. När jag<br />

kom hem klättrade jag tyst över muren efter<strong>som</strong> alla låg och sov. Tidigt<br />

på morgonen gick jag till jobbet igen. Men jag var glad. Det var<br />

kärlek!<br />

– Första gången jag såg min fru genom webbkameran ... åh! ...<br />

den dagen glömmer jag aldrig. Jag kunde inte sova. Därefter lärde vi<br />

känna varandra alltmer. Där fanns känslor, men vi sa inte det till<br />

varandra. Men så en kväll när vi chattade – det finns ett rött hjärta<br />

på tangentbordet – skickade jag fyra eller fem hjärtan till henne,<br />

och hon skickade samma tillbaka. Den kvällen åkte jag hem och<br />

tänkte: ”Nu vet hon att jag älskar henne”.<br />

Under två års tid höll de kontakt via nätet.<br />

Att söka och vänta, och söka på nytt<br />

Nadja Aydin kom till Köpenhamn från Turkiet <strong>som</strong> tonåring. Hon<br />

och hennes man Memet gifte sig 1998. Då bodde Memet i Turkiet<br />

och Nadja i Danmark. Året därpå sökte de uppehållstillstånd åt<br />

Memet, men fick avslag. Anledningen var att Nadja fortfarande gick<br />

i skolan och inte arbetade.<br />

– Jag hoppade av skolan och sökte jobb. Jag började städa på ett<br />

sjukhus, och vi sökte igen men fick nej igen. Det hade kommit en ny<br />

lag, 24-årsregeln. De upplyste mig om att jag måste vänta till jag är<br />

24. Då var jag runt 21.<br />

– Det finns många saker att berätta om, mycket <strong>som</strong> hände under<br />

alla de gånger vi sökte uppehållstillstånd. Elva år är inte lite. Jag tänker<br />

ibland på alla de åren, säger Nadja, <strong>som</strong> flera gånger under intervjun<br />

börjar gråta.<br />

Enligt lagen måste makarna vara minst 24 år gamla för att få gifta<br />

sig. Utöver åldersgränsen ställs det andra krav på anhöriginvandraren<br />

för att få uppehållstillstånd. Poäng ges för bland annat utbildning,<br />

arbetslivserfarenhet, språkkunskaper och förmåga att försörja<br />

sig själv.<br />

Under de följande åren födde Nadja en son.<br />

38 39<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR<br />

”Jag tittade på papperet<br />

och frågade: ’Är det dig<br />

jag har väntat på under så<br />

lång tid? Har jag genomlevt<br />

alla dessa problem,<br />

sjukdomar och tårar på<br />

grund av dig i elva år?’”<br />

– Jag minns ett av de negativa svaren. Orsaken var att min man<br />

inte kunde integreras här. Så stod det, ”din man kan inte integreras”.<br />

Vi hoppades att nu när hans son fötts och gick i skolan i Danmark<br />

skulle det hjälpa, men det gjorde det inte.<br />

Nadja fick också veta att hon, enligt en ny lag, måste ha 50 000<br />

danska kronor på banken. Har hon det så kanske hennes man får<br />

uppehållstillstånd.<br />

– Jag satte in pengarna, sökte och fick återigen negativt svar. Under<br />

denna period reste Memet fram och tillbaka <strong>som</strong> turist. Och jag<br />

reste till Turkiet på <strong>som</strong>rarna.<br />

När Memet gjorde värnplikten träffade han inte sin fru och son<br />

på två år. Efter militärtjänsten åkte han till Köpenhamn med turistvisum<br />

igen. Vid denna tid trädde en ny lag i kraft, vilket Nadja<br />

inte kände till. Memet lämnade Danmark efter 104 dagar istället för<br />

de tillåtna 90 dagarna, och <strong>som</strong> straff fick han inte komma tillbaka<br />

till Danmark på tre år.<br />

Under den perioden ansökte Nadja om danskt medborgarskap.<br />

Hon blev ombedd att vänta i ett år. Hon väntade och ansökte igen.<br />

Då fick hon tillbaka ett brev där det stod om en ny lag <strong>som</strong> innebar<br />

att hon måste genomgå olika prov, muntliga och skriftliga.<br />

– Jag klarade alla proven, blev dansk medborgare och beslutade<br />

mig för att flytta till Sverige. Det var ett svårt beslut. Jag var ensam<br />

med två barn, arbetade alla dagar i veckan och hade extra arbete<br />

därutöver.<br />

– Det är verkligen svårt att flytta till en främmande plats. Jag kan<br />

inte förklara det i ord. Den <strong>som</strong> upplevt det kan förstå mig.<br />

Med en fot i Köpenhamn och en i Malmö<br />

När Omar, <strong>som</strong> befann sig i Pakistan, och Heba, <strong>som</strong> bodde i Köpenhamn,<br />

förklarat vad de kände för varandra, bestämde de sig för<br />

att gifta sig. Heba föreslog att Omar skulle flytta till Köpenhamn efter<br />

bröllopet. Hon ville inte flytta till Pakistan. Bombattentat och<br />

kidnappningar är en del av vardagen i Quetta, en ort där taliba<strong>ner</strong>na<br />

fått allt större inflytande.<br />

Omar väntade ett år på svar från danska Migrationsverket.<br />

– Vi var mycket förvirrade vid den tidpunkten. Jag kunde inte<br />

sova om nätterna, tog sömntabletter, började röka och gick <strong>ner</strong> i<br />

vikt. Jag var väldigt stressad. När ger mig danska regeringen visum?<br />

Jag vill ju träffa min fru!<br />

Svaret blev nej. Orsaken var att Omar och Heba är kusi<strong>ner</strong>. Danmark<br />

har en lag <strong>som</strong> förbjuder utlandsfödda danskar att gifta sig<br />

med kusi<strong>ner</strong>. Det finns ingen motsvarande lag för ”etniska danskar”.<br />

När de förstod att det var omöjligt att bo i Köpenhamn bestämde<br />

de sig för att Omar skulle ansöka om visum till Sverige.<br />

Inom en månad fick han det.<br />

– Jag satt på mitt kontor i Quetta och fick ett samtal från ett FedEx-kontor<br />

<strong>som</strong> sa att mitt pass hade kommit. Jag bad dem öppna<br />

brevet fast det egentligen bara var jag <strong>som</strong> fick göra det. ”Åh, grattis,<br />

du har fått visum i Sverige” sa de till mig. Då sa jag hej då till<br />

alla på mitt jobb och tog bilen till postkontoret. Jag grät hela vägen.<br />

Jag hämtade passet och åkte raka vägen och köpte flygbiljetten.<br />

Idag läser Omar SFI två kvällar i veckan och har nyligen fått en<br />

praktikplats i en kiosk. Där jobbar han från klockan åtta till fem på<br />

vardagar, och ibland även lördagar. Heba Yunis arbetar på ett dagis<br />

i Köpenhamn men är mammaledig nu. De har svårt att få ihop ekonomin.<br />

– Jag skulle vilja träffa någon från danska Migrationsverket och<br />

fråga varför de avvisar mig. Vi har varit gifta i tre år, och vi älskar<br />

fortfarande varandra. Min fru har jobb, jag försöker också att arbeta.<br />

Jag är inte religiös, jag är inte terrorist, heller inte något annat<br />

<strong>som</strong> gör att människor behöver vara rädda för mig.<br />

Som nygifta efter elva år<br />

När Nadja flyttat till Sverige bad hon sin man att söka turistvisum.<br />

Väl i Sverige sökte han uppehållstillstånd. En morgon när paret låg<br />

och sov ringde Nadjas väninna.<br />

– Det hade kommit ett brev om att Memet fått uppehållstillstånd.<br />

Det gör ont när jag minns den dagen. Jag berättade för<br />

Memet och vi satt båda i sängen och grät. Och våra familjer grät<br />

av lycka, särskilt min pappa. Han trodde att jag skulle gå under om<br />

vi inte klarade det den här gången.<br />

– Det kom <strong>som</strong> en överraskning. Jag tittade på papperet och<br />

frågade: ”Är det dig jag har väntat på under så lång tid? Har jag<br />

genomlevt alla dessa problem, sjukdomar och tårar på grund av dig<br />

FAKTA/ Här får vi möta Nadja Aydin och Omar Yunis, två perso<strong>ner</strong><br />

<strong>som</strong> berättar om processen fram till återföreningen med sina<br />

respektive. Intervjuerna ingår i ett pågående forskningsprojekt <strong>som</strong><br />

undersöker konsekvenserna av de danska lagarna för<br />

anhöriginvandring. Forskningsresultaten har visat att det får stora<br />

konsekvenser för de par <strong>som</strong> invandrat till Danmark att bosätta sig i<br />

Sverige. Främst på grund av svårigheterna med att flytta till ett land<br />

<strong>som</strong> är nytt för båda parter. I Sverige väntar ytterligare väntetider, på<br />

personnummer, uppehållstillstånd, studieplats på SFI med mera,<br />

vilket leder till rastlöshet och nedstämdhet. Många av dessa<br />

äktenskap riskerar därför att sluta i skilsmässa, främst på grund av<br />

den första tidens påfrestningar. Forskningen har också visat på<br />

tydliga socioekonomiska konsekvenser. De makar <strong>som</strong> invandrat har<br />

i elva år?” Barnen växte upp utan sin far. Tänk att det var på grund<br />

av ett litet papper.<br />

Nadja berättar att det känns <strong>som</strong> om de fortfarande är nygifta,<br />

och att det tagit lång tid för familjen att anpassa sig till den nya situationen.<br />

– Vi kunde inte vänja oss vid varandra i början. När jag vaknade<br />

kunde jag inte tro att det fanns en man i huset. Efter att Memet<br />

kom upplevde jag andra problem. Det kändes väldigt annorlunda.<br />

Ett nytt liv. Barnen hade svårt att vänja sig vid sin far. När Memet<br />

frågade vår dotter om hon älskade honom, svarade hon ”nej, jag<br />

älskar min mamma”.<br />

Och Memet hade svårt att lära känna barnen.<br />

– Jag frågade en dag varför han var så kall. Han sa att han inte var<br />

kall, men visste inte hur han skulle visa kärlek. Han visste inte hur<br />

han skulle äta tillsammans med barnen eller vad han skulle kalla<br />

dem. Han hade inte sett dem växa upp, han var förvirrad. Idag leker<br />

han med dem. Han kan hålla dem i händerna och gå till lekplatsen.<br />

”Det finns många saker<br />

att berätta om, mycket<br />

<strong>som</strong> hände under alla<br />

de gånger vi sökte uppehållstillstånd.<br />

Elva år<br />

är inte lite. Jag tänker<br />

ibland på alla de åren.”<br />

svårt att hitta arbete i Sverige. Den danska parten å sin sida ägnar ofta<br />

flera timmar åt att pendla fram och tillbaka till ett arbete i<br />

Köpenhamn, vilket gör att makarna endast hin<strong>ner</strong> träffas korta<br />

stunder sent på kvällarna. Flera upplever ensamhet och isolering.<br />

Inte minst upplever de en osäkerhet inför framtiden: de vet inte var<br />

de ska bo och är rädda för att ännu en gång behöva börja om på nytt.<br />

Den nya regeringen i Danmark har lovat lättnader i regelverket, men<br />

det är oklart när de kan träda i kraft. De regler <strong>som</strong> förblir oföränd-<br />

rade är bland annat att den danska maken eller makan måste ha minst<br />

50 000 kronor på danskt konto, får inte ha varit arbetslös mer än<br />

högst ett halvår de senaste tre åren, får inte ha mottagit socialhjälp<br />

under samma tidsperiod, får inte ha varit dömd till fängelse mer än<br />

ett och ett halvt år och får inte ha någon skuld till staten.<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR


TEXT:<br />

LINA<br />

MYRITZ<br />

ASYLRÄTTS­<br />

AKTIVIST<br />

Kärlek à la<br />

Migrationsverket<br />

Jag tänker inte skylla alla delar av min skilsmässa på Migrationsverket.<br />

De kan inte rå för att jag har kort stubin eller<br />

att min före detta man gillar att ligga och dra sig i sängen<br />

om morgnarna. De kan dock rå för flera desperata slåi-dörrar-och-gråta-på-köksgolvet-gräl<br />

sprungna ur en outhärdlig<br />

oro för att han när <strong>som</strong> helst kan gripas och utvisas. De har<br />

delvis ansvar för att vi under flera år levt på existensminimum<br />

utan råd att gå till en riktig tandläkare och att jag fått se mig utkonkurrerad<br />

av smärtstillande tabletter.<br />

Dagens regelverk främjar inte direkt en tillitsfull och harmonisk<br />

relation, trots att det vid en första anblick vore lätt att<br />

tro att Migrationsverket kryllar av romantiker. Varför skulle<br />

annars just en kärleksrelation mellan två vuxna människor betraktas<br />

<strong>som</strong> så viktig att asylsökande <strong>som</strong> nekats tre, fyra, fem<br />

gånger helt plötsligt är välkomna att stanna?<br />

Märk väl att kärleken inte får se ut hur<strong>som</strong>helst. Såväl lagtext<br />

<strong>som</strong> praxis menar att romantisk kärlek är långt mer självklar<br />

än den kärlek <strong>som</strong> finns mellan föräldrar och deras myndiga<br />

barn, mellan syskon, mellan bästisar <strong>som</strong> funnit varandra<br />

under en kvarsittning. Nej, barn <strong>som</strong> längtar efter sina föräldrar,<br />

de kallas ankare. Och farföräldrar <strong>som</strong> vill lära känna sina<br />

barnbarn är ”sociala turister”, ekonomiska belastningar med<br />

uppenbarligt ogrundade asylansökningar.<br />

Än mer förbryllande blir det när man betänker att homosexuella<br />

<strong>som</strong> söker asyl i Sverige på grund av förföljelse till<br />

följd av sin sexuella läggning motas bort med rekommendationen<br />

att stanna kvar i garderoben. Rätten till kärlek verkar<br />

onekligen gälla endast de par <strong>som</strong> redan har en fot inne i den<br />

svenska gemenskapen, genom uppehållstillstånd eller medborgarskap.<br />

Vidare ska man för att passera <strong>som</strong> trovärdig antingen vara<br />

gift, och allra helst ha små barn <strong>som</strong> Migrationsverket kan låta<br />

ta DNA-prov på, eller leva under ”äktenskapsliknande förhållanden”.<br />

Vad nu det betyder. Är det att man har sex? Eller äter<br />

middag tillsammans varje kväll och småpratar om sin dag? Bedömningarna<br />

är så totalt godtyckliga att det är nästintill omöjligt<br />

att skönja ett mönster.<br />

En röd tråd är trots allt Migrationsverkets noja över skenförhållanden,<br />

vilket kanske inte är så konstigt. Det finns ju<br />

många mer eller mindre dåliga anledningar att gifta sig. En<br />

opla<strong>ner</strong>ad graviditet, ekonomiska fördelar, känslomässig<br />

otrygghet. Och att få stanna i Sverige. När alla andra vägar till<br />

ett nytt liv i fred och relativ frihet är stängda återstår kärleken.<br />

Man pratar mycket om att värna asylrätten, men hur ska man<br />

värna kärleken när asylrätten inte längre respekteras? Folk gifter<br />

sig idag för att få skydd. Många är de <strong>som</strong> då beslutet om<br />

permanent uppehållstillstånd till slut dimper <strong>ner</strong> i brevlådan<br />

inser att de gått runt med en malande osäkerhet i bakhuvudet<br />

utan att våga formulera frågan ens för sig själva.<br />

– Älskar hon mig verkligen? Eller vill hon vara med mig<br />

bara för att få papper?<br />

För den asylsökande gäller det att anknyta till rätt person.<br />

Alltför många vän<strong>ner</strong> och vän<strong>ner</strong>s vän<strong>ner</strong> har av desperation<br />

låtit sig fångas i destruktiva relatio<strong>ner</strong>. Två år och flera spruckna<br />

ryggkotor senare är prövningstiden slut och de är fria, men<br />

trasiga. Efter att ha försökt slänga min väninna framför en bil<br />

lutade sig pojkvännen över henne och väste:<br />

– Ska du ringa polisen eller? Nej, just det, det kan du ju inte.<br />

Alla ska i och för sig bli hunsade ordentligt innan de får lov<br />

att stanna. Min man skulle prompt lämna Sverige för att söka<br />

uppehållstillstånd från sitt forna hemland. Strunt samma att<br />

han riskerade ett långt fängelsestraff och tortyr vid återkomsten.<br />

Vi försökte på alla sätt ta oss runt detta. På väg till ambassaden<br />

i Norge vinkade gränspolisen in bussen. De kollade allas<br />

biljetter och frågade vart vi skulle. Min mans handflator fuktades<br />

i mina och öronen susade. Jag hasplade ur mig något om<br />

att vi skulle shoppa medan han låtsades sova mot min axel,<br />

varpå tjänstemännen grymtade och gick vidare. När de en<br />

stund senare ledde ut två tonårskillar <strong>som</strong> suttit längst bak i<br />

bussen och snackat dari gjorde det ont att sitta kvar tyst på sätet.<br />

Regelverket slår hål på solidariteten. Min älskade mot någon<br />

annans.<br />

Resan till svenska ambassaden i Köpenhamn gick lättare<br />

men väl där skakade receptionisten uttråkat på huvudet åt vårt<br />

omsorgsfullt hopkompo<strong>ner</strong>ade fotoalbum. Precis när vi var på<br />

väg ut ur dörren kallades min man tillbaka.<br />

– Du, förresten, var är din frus mormor född?<br />

Hans överlägsna leende vittnade om att han tyckte sig ha<br />

kommit på den perfekta frågan, den <strong>som</strong> skulle avslöja alla<br />

skenäktenskap och spräcka alla fasader. Han log <strong>som</strong> om<br />

alltihop bara var på lek.<br />

Har han aldrig läst en bok, sett en film, känt hjärtat slå en<br />

volt? Kärlek är ingen jävla lek. Den är fantastisk. Rätt hand i<br />

ryggslutet och världen känns plötsligt lite mer <strong>som</strong> den ska.<br />

Migrationsverket förstår inte det och när kärleken dessutom<br />

slår sig fri från den traditionella står de totalt handfallna. För<br />

vad är egentligen ett ”skenäktenskap”?<br />

Om en vän gifter sig med en annan för att denne andre ska<br />

få stanna i Sverige, är det då inte en kärleksakt? Är det inte kärlek<br />

så det räcker och blir över att folkbokföra sig <strong>som</strong> sambo<br />

med någon <strong>som</strong> är förtryckt i sitt forna hemland trots att man<br />

inte har en parrelation med den personen? Det är så vi måste<br />

älska och älska så mycket vi bara pallar, bortom trovärdighetens<br />

alla gränser.<br />

41<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR


TEXT:<br />

FATME<br />

MEGAHID<br />

FRILANS­<br />

SKRIBENT<br />

Kär, hbt<br />

och muslim<br />

Säg muslim och hbtq och de flesta tänker problem. Men samhällets syn<br />

och fördomar om islam gör det ännu svårare att vara muslim och homo<br />

eller bi, tycker en del unga <strong>som</strong> har börjat organisera sig för att uppmana<br />

den svenska hbtq-rörelsen att inta ett annat förhållningssätt till islam.<br />

inom Arabiskt initiativ <strong>som</strong><br />

har muslimsk bakgrund upplever<br />

det <strong>som</strong> jobbigt att behöva ’ställas<br />

’’Många<br />

till svars’ för intoleranta tolkningar<br />

av kön och sexualitet inom islam bara för att de kän<strong>ner</strong><br />

sig <strong>som</strong> en del i den muslimska gemenskapen. Just att bli<br />

ifrågasatt, <strong>som</strong> att man inte kan vara både muslim och<br />

homo-, bi- eller transsexuell, upplevs <strong>som</strong> jobbigt”, säger<br />

Ali Al-Basri, <strong>som</strong> startade organisationen Arabiskt initiativ<br />

år 2009 för att han ville förändra och belysa situationen<br />

för många hbt-perso<strong>ner</strong> med arabisk bakgrund i<br />

Sverige.<br />

2010 tog sig ett främlingsfientligt parti in i svenska<br />

riksdagen och knappt nio månader senare skedde ett terrorattentat<br />

i vårt grannland Norge. Attentatet utfördes<br />

av en person <strong>som</strong> öppet uttryckt att islam är ett hot mot<br />

kristendomen och västvärlden. Båda dessa händelser utgör<br />

exempel på den utbredda islamofobin i Europa och<br />

Norden. Och enligt Ali Al-Basri försöker islamofobiska<br />

krafter polarisera mellan muslimer och hbtq-samhället.<br />

– Men i verkligheten så verkar till exempel Sverigedemokraterna<br />

varken för muslimers eller för hbtq-perso-<br />

<strong>ner</strong>s rättigheter, vilket gör att muslimska hbtq-perso<strong>ner</strong><br />

är särskilt missgynnade av Sverigedemokraternas politik.<br />

Positivt är att den retorik <strong>som</strong> främlingsfientliga krafter<br />

försöker sig på inte har anammats av hbtq-communityn<br />

i någon större utsträckning. Däremot hittar man på<br />

anonyma hbtq-forum många <strong>som</strong> uttrycker rasistiska<br />

och islamofobiska åsikter.<br />

Och synen på islam <strong>som</strong> en förtryckande religion har<br />

fått spridning även bland dem <strong>som</strong> tar ställning mot<br />

främlingsfientlighet, vilket leder till att muslimska hbtqperso<strong>ner</strong><br />

ofta ses <strong>som</strong> offer.<br />

– Det finns ett offerbemötande och en tycka synd<br />

om-mentalitet. Det reducerar människor till offer och<br />

sådana kräver inte sina rättigheter. Offermentaliteten<br />

ifrågasätter inte heller rasism och diskrimi<strong>ner</strong>ing. Därmed<br />

inte sagt att det inte finns intoleranta muslimer.<br />

Men mycket av intoleransen tror jag bottnar i patriarkala<br />

strukturer. Inte uteslutande den muslimska.<br />

Ali Al-Basri är kritisk till det svenska samhällets sätt<br />

att ta sig an våldet mot kvinnor och sexuella minoriteter<br />

bland muslimer.<br />

42<br />

– Man satsar över 100 miljo<strong>ner</strong> på att förebygga så<br />

kallat hedersrelaterat våld, men det har lite effekt. Insatserna<br />

borde utgå mer från vetenskap och attitydförändrande<br />

insatser. Det bedrivs för lite forskning.<br />

Miriam är homosexuell och troende muslim. Hon har<br />

varit aktiv på flera olika sätt i hbtq-communityn i Sverige.<br />

Sedan terrorattentatet mot World Trade Center 2001 har<br />

hon märkt att hon blir annorlunda bemött på grund av<br />

sin tro.<br />

– För några år sedan dejtade jag en tjej och efter några<br />

dejter kom det fram att jag var muslim, jag märkte direkt<br />

en negativ förändring hos henne. Men jag har tydligt<br />

märkt en skillnad på queer-rörelsen och homo/bi-rörelsen.<br />

Min uppfattning är att queer-rörelsen i Sverige är<br />

mycket öppnare och kämpar emot islamofobin.<br />

När Miriam förstod att tjejen hon dejtade inte tyckte<br />

om att Miriam var muslim, tog hon upp det med henne.<br />

Det slutade med att de gick skilda vägar.<br />

– Jag kände mig väldigt orättvist behandlad. Hon visste<br />

att jag var från Mellanöstern, men hon trodde väl att<br />

jag var kristen. När jag berättade att jag var muslim, så<br />

frågade hon mig om jag var förtryckt av mina föräldrar<br />

43<br />

och hur min familj ser på min läggning. Det gjorde mig<br />

arg att samhället verkar tro att man <strong>som</strong> muslim alltid är<br />

förtryckt. Därför gav jag upp dejtandet ett tag, säger Miriam.<br />

Delar av Miriams släkt vet inte om att hon är homosexuell<br />

och hon vill därför vara anonym i artikeln. Miriam<br />

tycker inte att andra har något med hennes sexuella<br />

läggning att göra men betonar att det i hennes fall inte<br />

handlar om heder.<br />

– Folk tror ofta att anledningen att jag inte kommit ur<br />

garderoben för min mormor är hedersproblematik, men<br />

så är det inte. Jag vill att min släkt ska höra att jag är lesbisk<br />

från mig och inte från någon annan, därför har jag<br />

inte berättat förutom för min närmaste familj.<br />

Miriam kände sig dubbelt bestraffad. I vissa sammanhang<br />

kände hon av en tydlig homofobi och när hon ville<br />

komma bort ifrån intoleransen trodde hon att hbtq-samhället<br />

skulle vara frizonen.<br />

– Det blev snarare tvärtom efter<strong>som</strong> jag då fick utstå<br />

en intolerans mot islam istället. Detta är något <strong>som</strong> man<br />

måste prata om i större utsträckning, för det är på tiden<br />

att man tar in intersektionella perspektiv.


44<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

V Ä R V A T V Å<br />

P R E N U M E R A N T E R ,<br />

F Å E N G R A T I S<br />

P R E N U M E R A T I O N !<br />

Du <strong>som</strong> läser Mana,<br />

lär dig av Mana<br />

och älskar Mana.<br />

Dela med dig av Mana!<br />

Om du värvar två prenumeranter<br />

så får du din prenumeration förlängd med ett år.<br />

Alternativt – du får en gratis prenumeration,<br />

om du inte redan har en egen.<br />

Mejla oss på:<br />

prenumeration@tidskriftenmana.se<br />

Mana


Det grekiska<br />

traumat<br />

I krisens Grekland förlorar människorna fotfästet när nästan var fjärde grek går<br />

arbetslös, lö<strong>ner</strong>na sänks och politiken bestäms av EU och Internationella<br />

valutafonden. Och det trauma <strong>som</strong> Grekland går igenom projiceras på migranter.<br />

Alexandra Halkias, sociolog vid Panteionuniversitetet i Aten, ger en inblick i ett<br />

Grekland där rasismen blivit grövre – på gatan, i medierna och i politiken.<br />

TEXT: FLORENCIA<br />

ROVIRA TORRES<br />

REDAKTIONSMEDLEM<br />

46 47<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR<br />

’ ’ D<br />

et är <strong>som</strong> om de börjat slå<br />

på krigstrumman nu”,<br />

säger Alexandra Halkias<br />

och förklarar hur tonen i<br />

medierna och den politiska retoriken i Grekland<br />

blivit allt hårdare under valrörelsen.<br />

Alexandra Halkias är atenbo, men är på<br />

besök i Stockholm för att presentera sitt pågående<br />

forskningsprojekt om hur den ekonomiska<br />

krisen i Grekland lett till en kris för<br />

den nationella självbilden och spätt på rasismen.<br />

Lik<strong>som</strong> de flesta greker är hon väl<br />

medveten om de rasistiska stereotyper av<br />

greker <strong>som</strong> cirkulerar i internationella medier.<br />

Det gör henne tveksam till att prata med<br />

medierna om rasismen i Grekland <strong>som</strong> ett<br />

ämne för sig.<br />

”När majoriteten av internationell media<br />

verkar ägna sig åt en organiserad ’mobbning’<br />

av greker för lättja eller skattesmitning så<br />

krävs det att man hanterar orden väldigt varsamt”,<br />

varnar hon i ett mejl innan hon ställer<br />

upp för en intervju. Men Alexandra Halkias<br />

är mycket bekymrad över utvecklingen och<br />

berättar om en rad händelser <strong>som</strong> tyder på<br />

att rasismen ökar i Grekland mot bakgrund<br />

av en alltmer osäker social situation.<br />

Nationalismen och rasismen märks i såväl<br />

den politiska retoriken <strong>som</strong> i borgerliga medier,<br />

menar hon. Migranter skildras i stor utsträckning<br />

<strong>som</strong> om de vore mänskligt avfall<br />

eller lösdrivande djur.<br />

– I samband med att ett par hundra migranter<br />

ockuperade Atens juridiska fakultet<br />

med krav om uppehållstillstånd gick högerpartiet<br />

Ny demokratis ungdomsförbund ut<br />

och kallade den ockuperade skolan för en<br />

”bomb mot den allmänna hygienen och<br />

ordningen”. Retoriken präglades i övrigt<br />

av bilden av en fiende <strong>som</strong> trängt in i citadellet.<br />

Hygienretoriken går igen på flera andra<br />

håll. Bland annat kallas de arresteringsräder<br />

<strong>som</strong> speciella polisenheter genomför mot<br />

migranter i pressen för ”sopkvastsräder”.<br />

– Vi ser en väldigt oroväckande utveckling.<br />

Bara för två dagar sedan råkade en vän<br />

till mig stöta på en av dessa överraskningsräder<br />

i de migranttäta kvarteren. Bara i Aten<br />

tog polisen 2 000 migranter till förvar eller<br />

till domstol.<br />

Den utländska kroppen<br />

Den förre häl<strong>som</strong>inistern Andreas Loverdos,<br />

från socialdemokratiska PASOK, har<br />

vid flera tillfällen talat om migrationen <strong>som</strong><br />

ett hälsoproblem. I samband med en konferens<br />

om folkhälsa sade han: ”Afrikanska<br />

kvinnliga prostituerade med AIDS utgör det<br />

största hotet mot den grekiska familjen.<br />

Dessa kvinnor borde deporteras omedelbart!”<br />

I samband med ett möte med EU:s<br />

häl<strong>som</strong>inistrar 2010 sade samme minister:<br />

”Det vi behöver är ett folkhälsofrontex <strong>som</strong><br />

kan skydda den europeiska befolkningen.”<br />

Alexandra Halkias menar att hennes pågående<br />

forskning tyder på att utlänningens kropp<br />

används <strong>som</strong> en laddad bild av det främmande<br />

och farliga.<br />

– Den tjänar <strong>som</strong> en behållare där man<br />

lämpar över sin oro och rädsla. Det är ett resultat<br />

av den utarmning <strong>som</strong> ”medborgaren”<br />

upplever <strong>som</strong> en följd av budgetkrisen, säger<br />

hon.<br />

Halkias menar att en uppenbar utveckling<br />

i Grekland idag är att människor inte längre<br />

kän<strong>ner</strong> igen sig själva, att de blir främmande<br />

för den verklighet och vardag <strong>som</strong> de tvingas<br />

leva.<br />

– Otryggheten finns i det allmänna medvetandet.<br />

Och det finns en utbredd och djup<br />

känsla av osäkerhet.<br />

Nationalstatens kris<br />

Familjer <strong>som</strong> tidigare lämnat barnen på förskolan<br />

ser förskolor stängas. De åldrade föräldrarna<br />

<strong>som</strong> ska tas om hand får stå i långa<br />

köer och betala för att få vård. Många har<br />

förlorat arbetet. Affärer stänger. Läkare går<br />

ut i strejk. Efter ett av krispaketen sjönk de<br />

grekiska pensionsfondernas värde med 80<br />

procent. Alexandra Halkias, <strong>som</strong> själv har<br />

fått lönen sänkt med 35 procent, menar att<br />

grekiska medborgare håller på att förlora de<br />

rättigheter <strong>som</strong> varit kopplade till medborgarskapet.<br />

Hon talar om ett nationellt trauma, eller<br />

den grekiska nationella suveränitetens trauma.<br />

Hon menar att nationalstatens legitimitet<br />

befin<strong>ner</strong> sig i kris , och det av två anledningar.<br />

För det första har den politiska makten<br />

i och med budgetkrisen i allt högre grad<br />

flyttats från Grekland till Europeiska cen-<br />

”Nedskärningarna och den<br />

höga arbetslösheten har förvandlat<br />

den grekiska medborgarens<br />

situation till något <strong>som</strong> i<br />

allt större utsträckning börjar<br />

likna migrantens position.”<br />

tralbanken, EU och Internationella valutafonden,<br />

den så kallade trojkan. För det andra<br />

erbjuder inte längre nationalstaten sina<br />

medborgare välfärd och skydd mot social<br />

misär.<br />

– Nedskärningarna och den höga arbetslösheten<br />

har förvandlat den grekiska medborgarens<br />

situation till något <strong>som</strong> i allt större<br />

utsträckning börjar likna migrantens position.<br />

När medborgarskapets löfte om social<br />

trygghet och politiskt inflytande inte längre<br />

infrias befin<strong>ner</strong> sig varje grek i samma situation<br />

<strong>som</strong> en icke-medborgare. Man kan säga<br />

att det sker en ”invandrarifiering” av grekerna<br />

själva.<br />

Driva ut oron<br />

Alexandra Halkias menar att bilden av invandrare<br />

<strong>som</strong> okontrollerbara och mediernas<br />

fokus på migranter <strong>som</strong> en hygien- och<br />

brottsrisk används för många olika syften.<br />

– De två viktigaste skulle jag säga är att å<br />

ena sidan driva ut oron över att det faktiskt<br />

är ”vi”, medborgarna, <strong>som</strong> i snabb takt håller<br />

på att förvandlas till en version av migranter,<br />

även på vårt eget territorium. Å andra sidan<br />

används denna fokus för att underblåsa<br />

främlingsfientligheten och avleda missnöjet<br />

från Europeiska centralbanken, EU och<br />

IMF. Denna fokusförflyttning är mycket bekvämare<br />

för de lokala och internationella eliterna.<br />

Regeringen har inte gått så långt <strong>som</strong> att<br />

påstå att Greklands migranter är den direkta<br />

orsaken till den ekonomiska situationen.<br />

Men Halkias förklarar att det pågår två parallella<br />

diskussio<strong>ner</strong> i den grekiska politiken,<br />

en <strong>som</strong> handlar om budgetkrisen och en annan<br />

där migranter framställs <strong>som</strong> ett problem<br />

på olika sätt. Men de här parallella diskussio<strong>ner</strong>na<br />

tjänar ett syfte.<br />

– När häl<strong>som</strong>inistern ena dagen presenterar<br />

ett stort nedskärningsprogram för hälso-<br />

och sjukvården och andra dagen beskriver<br />

afrikanska kvinnor <strong>som</strong> en hälsorisk för den<br />

grekiska familjen tolkar jag det senare <strong>som</strong><br />

ett försök att avleda uppmärksamhet från<br />

nedskärningarna för att istället tala om det<br />

”enklare” problemet med den stora migrantbefolkningen<br />

i Grekland. Detta behöver inte<br />

vara en medveten strategi. Men på en kulturell<br />

nivå resulterar detta i att man gör migranter<br />

till syndabockar för ett problem <strong>som</strong><br />

egentligen handlar om en inadekvat sjukvårdspolitik.<br />

För att återupprätta bilden och känslan av<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR


nationell suveränitet har den grekiska regeringen<br />

föreslagit en rad åtgärder för att stoppa<br />

invandringen. I december 2010 föreslogs<br />

byggandet av en tolv kilometer lång mur<br />

längs gränsen mot Turkiet och förslaget<br />

mottogs varmt av parlamentet.<br />

– I veckan föreslog regeringen att man<br />

skulle uppföra så kallade ”gästvänlighetscentra”<br />

i 30 olika städer i Grekland. Man framställer<br />

det <strong>som</strong> ett sätt att skapa 1 000 arbetstillfällen<br />

i varje sådan stad, men egentligen<br />

handlar det om flyktingförvar. Det är inget<br />

<strong>som</strong> helst tal om att anställa socialarbetare,<br />

psykologer eller jurister. Detta är oroväckande.<br />

På grund av sitt geografiska läge är Grekland<br />

det första EU-land <strong>som</strong> många flyktingar<br />

kommer till. Landet har i flera år fått stark<br />

kritik från både EU, FN:s flyktingorgan<br />

UNHCR och olika människorättsorganisatio<strong>ner</strong><br />

för sin behandling av asylsökande och<br />

situationen har kallats för en humanitär kris.<br />

Parlamentsvalet<br />

Alexandra Halkias understryker att utvecklingen<br />

den senaste tiden måste ses i ljuset av<br />

valrörelsen inför parlamentsvalen. Huvudfrågan<br />

inför valet har varit förhandlingarna<br />

med trojkan, men papperslösa migranter har<br />

framstått <strong>som</strong> den näst viktigaste frågan, och<br />

i retoriken försöker man utnyttja främlingsfientligheten<br />

i samhället.<br />

– Politiska partier till höger och i mitten<br />

försöker få fler röster genom att använda en<br />

invandringsfientlig retorik. Vänstern har<br />

varit rätt så bra på att inte följa i samma spår,<br />

de är inte helt klanderfria men mer försiktiga<br />

i retoriken.<br />

Bilden av migranten i den allmänna retoriken<br />

söker utlösa en emotionell laddning<br />

<strong>som</strong> bidrar till att förstärka idén om att man<br />

måste begränsa invandringen och utvisa<br />

migranter. Halkias menar att det kan ses<br />

<strong>som</strong> ett kulturellt försök att mota bort den<br />

nya upplevelsen av att själv förvandlas till<br />

migrant.<br />

Gatuvåld mot migranter<br />

Men även på gatan förekommer det försök<br />

att fördriva migranten. Rapporterna om<br />

migranter <strong>som</strong> attackeras och misshandlas i<br />

Grekland har varit många. I mars varnade<br />

FN:s flyktingorgan UNHCR tillsammans<br />

med en rad människorättsorganisatio<strong>ner</strong> för<br />

det man kallar en ”extremt oroväckande utveckling”<br />

där migranter trakasseras och<br />

48<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR<br />

”När häl<strong>som</strong>inistern ena dagen<br />

presenterar ett stort nedskärningsprogram<br />

för hälso­<br />

och sjukvården och andra<br />

dagen beskriver afrikanska<br />

kvinnor <strong>som</strong> en hälsorisk för<br />

den grekiska familjen tolkar<br />

jag det senare <strong>som</strong> ett försök<br />

att avleda uppmärksamhet<br />

från nedskärningarna för att<br />

istället tala om det ’enklare’<br />

problemet med den stora migrantbefolkningen<br />

i Grekland.”<br />

misshandlas allvarligt, ofta av organiserade<br />

gäng <strong>som</strong> ”patrullerar” gatorna. De över 60<br />

fall <strong>som</strong> inrapporterats under tre månaders<br />

tid, inom ramen för ett pilotprojekt i centrala<br />

Aten, befaras vara toppen på ett isberg.<br />

Många migranter väljer att vända sig till familjen<br />

och vänkretsen och inte rapportera in<br />

eller anmäla övergreppen. I ett första steg att<br />

samla in statistik över det främlingsfientliga<br />

våldet noterade nämnda organisatio<strong>ner</strong> flera<br />

fall där polisen ska ha deltagit i övergreppen.<br />

Och enligt Tina Stavrinaki, juridiskt sakkunnig<br />

på Nationella kommissionen för mänskliga<br />

rättigheter i Grekland, tyder den insamlade<br />

datan på att det inte handlar om isolerade<br />

händelser.<br />

Alexandra Halkias är oroad men är tydlig<br />

med att utvecklingen hon ser i Grekland inte<br />

är ett nytt fenomen i sig.<br />

– På 90-talet i Grekland användes medierapporteringar<br />

om ”flyktingströmmar” för<br />

att förstärka starkt pronationella ställningstaganden<br />

mot abort och för ökat barnafödande<br />

bland inhemska medborgare. Idag<br />

är barnafödandet fortfarande väldigt lågt<br />

men det är ingen <strong>som</strong> pratar om det här.<br />

Alexandra Halkias förklarar att krisen nu<br />

istället drivit fram en annan typ av främlingsfientligt<br />

resonemang. Hon återgår ständigt<br />

till sin skepsis mot att tala om sociala<br />

problem <strong>som</strong> specifikt grekiska fenomen<br />

och påmin<strong>ner</strong> om nödvändigheten av att<br />

lyfta blicken och se främlingsfientligheten i<br />

ett större perspektiv.<br />

– Invandrare har varit favoritmaterial för<br />

nationalistiska projekt i flera andra länder de<br />

senaste decennierna.<br />

Utrikeskrönikan<br />

Nationalismen är<br />

en vattenmelon<br />

Text: Anders Högmark, journalist<br />

Magyarország a magyaroké. Det är <strong>som</strong> ett<br />

skolexempel i finsk-ugrisk kasusbildning. Jag<br />

läser texten på ett rödvittgrönt klistermärke<br />

på Dohány utca i Budapest. Det är också ett<br />

övertydligt exempel på ett annat fenomen<br />

<strong>som</strong>, förutom det oändliga staplandet av<br />

ordändelser, alltmer kommit att förknippas<br />

med Ungern: högerextremismen.<br />

”Ungern är ungrarnas.” Det fascistiska<br />

partiet Jobbik är avsändare. Dohány utca är<br />

också adressen för Budapests stora synagoga.<br />

Det är en handling <strong>som</strong> ser ut <strong>som</strong> en<br />

tanke, att sätta upp propaganda vid ett judiskt<br />

gudshus, men det behöver inte vara<br />

det. Senast jag själv <strong>som</strong> turist gick genom<br />

huvudstaden fanns det gott om liknande<br />

budskap på andra ställen.<br />

Jag tvivlar på att klistermärkesklistrarna<br />

anser att jag är en av dem <strong>som</strong> förtjänar<br />

Ungern. Jag är född och uppvuxen i Sverige,<br />

pratar nästan bara svenska, men har en förälder<br />

<strong>som</strong> är från Ungern. Så det är <strong>som</strong> turist<br />

deluxe jag har besökt landet och släktingar<br />

där regelbundet sedan jag var liten.<br />

Då var jag en pojk <strong>som</strong> drack Traubisoda,<br />

nu är jag en man <strong>som</strong> dricker öl. Då var det<br />

folkrepublik, nu bara republik.<br />

Det är inget konstigt land, tycker jag <strong>som</strong><br />

gradvis vant mig. Men den politiska utvecklingen<br />

går inte riktigt att vänja sig vid. Till<br />

exempel att ett fascistparti är det tredje<br />

största i parlamentet, med 16 procent av rösterna<br />

i senaste valet. Men framförallt – att<br />

ett nationalistiskt parti med egen majoritet i<br />

parlamentet lyckats backa landet så omsorgsfullt<br />

in i framtiden med löften om det<br />

<strong>som</strong> aldrig var och aldrig kommer att bli.<br />

Nog är Ungern i många avseenden ungerskt<br />

alltid – 90 procent definierar sig själva<br />

<strong>som</strong> ungrare, 98,2 procent är ungersktalande.<br />

Invandringen är begränsad. Någon ”islamisering”<br />

är svår att hävda. Därför kan regerande<br />

Fidesz utan svårigheter definiera sig<br />

<strong>som</strong> nationalistiskt. Därför väljer Jobbik väl<br />

beprövade syndabockar: romer och judar.<br />

2002. Imre Kertész får Nobelpriset i litteratur.<br />

”Han skriver så torftigt, han borde inte<br />

fått priset”, säger en bekant.<br />

”Han kan inte ungerska”, säger en bekant<br />

till en bekant.<br />

”Han är ingen riktig ungrare”, säger en<br />

bekants bekants bekant.<br />

Jag skräms och förvånas av att toleransen<br />

för antisemitism kan vara så hög i ett land där<br />

judar bokstavligen flutit i sitt eget blod i Donau,<br />

men där det också sedan 1998 varje år<br />

hålls en uppskattad judisk <strong>som</strong>marfestival.<br />

Om judarna inte är tillräckligt ungerska<br />

så finns det andra <strong>som</strong> är det, och de bor<br />

bland annat i Rumänien, Slovakien och<br />

Ukraina. Den uppdelning av kungariket<br />

Ungern <strong>som</strong> gjordes genom fredsfördraget i<br />

Trianon 1920 är ett ständigt återkommande<br />

tema – men inte bara hos storungrare på yttersta<br />

högerkanten. Gå på vilken gata <strong>som</strong><br />

helst. Titta på den lilla dekalen med landsbokstaven<br />

”H” <strong>som</strong> sitter på bilarna. På de<br />

flesta finns inte landets nuvarande konturer<br />

avtecknade, utan de gränser <strong>som</strong> gällde före<br />

Trianon-traumat. Oavsett om dekalen sitter<br />

på en BMW eller en Trabant. Det är närmare<br />

hundra år sedan den österrikisk-ungerska<br />

monarkin kollapsade och det första världs-<br />

krigets förlorarländer styckades upp. Trots<br />

att det gått så lång tid är de ungerska minoriteterna<br />

fortfarande ett stort samtalsämne.<br />

På spårvagnsknutpunkten Móricz Zsigmond<br />

körtér står några av dem från kartans<br />

ytterkanter. Solbrända män från Erdély,<br />

Transsylvanien, säljer persikor ur plastbackar.<br />

Affärerna går inte särskilt bra. Inte bra<br />

alls faktiskt.<br />

Faktum är att det inte går särskilt bra för<br />

ungrarna. Det nationalistiska Fidesz har,<br />

med god hjälp av socialdemokraterna, sålt<br />

ut det mesta av det <strong>som</strong> tidigare tillhörde<br />

staten Ungern. De sociala framstegen och<br />

trygghetssystemen har kastats ut med kommunismen.<br />

”Det är inget fel på lö<strong>ner</strong>na. De<br />

är på samma nivå <strong>som</strong> under kommunismen.<br />

Det är bara det att allt annat har blivit<br />

mycket dyrare”, konstaterar en släkting lakoniskt.<br />

Välkommen till det självständiga<br />

EU-landet Ungern.<br />

Men det är klart. I ett land där politikens<br />

val står mellan olika grader av nyliberal ekonomisk<br />

politik är det mer bekvämt att prata<br />

om det <strong>som</strong> var för länge sedan, helst så<br />

länge sedan att ingen kommer ihåg hur det<br />

egentligen var eller så länge sedan att det går<br />

att ljuga trovärdigt om hur bra det var. Som<br />

ett Storungern. Som om slove<strong>ner</strong>, slovaker,<br />

rute<strong>ner</strong>, serber och italienare skulle ha trivts<br />

med en österrikisk-ungersk maktdelning.<br />

”Ungern är ungrarnas” ekar tomt. Nationalismen<br />

är <strong>som</strong> en vattenmelon. På utsidan<br />

kan den vara stor och impo<strong>ner</strong>ande. Röd,<br />

vit och grön inuti. Sötman förförande. Men<br />

när allt kommer omkring mättar den inga<br />

magar.<br />

49<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR


Presentation av Europeiska unionen<br />

Detta är en excerpt ur fotografen David Johnssons och poeten Peder Alexis Olssons<br />

bok Europeiska unionen, <strong>som</strong> utkom under våren 2012. Boken är ett dialektiskt<br />

montage över det alltmer ansträngda och instabila läget för de papperslösa i Europa.<br />

Handlingsförlamade svartvita bilder tagna på olika övergivna platser i Malmö.<br />

”EU är ett unikt ekonomiskt och politiskt part<strong>ner</strong>skap mellan 27 europeiska länder.<br />

EU har gett oss 50 år av fred, stabilitet och välstånd. EU har bidragit till att höja<br />

levnadsstandarden, infört en gemensam europeisk valuta och håller på att bygga upp<br />

en gemensam europeisk marknad där människor, varor, tjänster och kapital kan röra<br />

sig lika fritt mellan medlemsländerna <strong>som</strong> inom det egna landet.” 1<br />

50 51<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR<br />

Levande musik. Pianotangenter vilar utspridda på marken enligt<br />

en ekvation <strong>som</strong> ännu inte lyckats formuleras. Detta är början.<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR


Detta är början. Det kommer inte att avslutas. Ett slags<br />

apparition, <strong>som</strong> antar fysisk form. ”Jag levde i mörker, jag vågade<br />

inte cykla, åka bil, det var bara att fortsätta gå. Stod polisen<br />

1 1<br />

hundra meter bort hoppade hjärtat. Man tror att alla vet.”<br />

Bilden skivas i svart och vitt, svart och vitt, svart och vitt.<br />

Metafysiken avrundas nedåt. Detta är början. ”När jag fick inhibition var det <strong>som</strong><br />

ett mirakel. Jag blev plötsligt en normal person igen, jag kom upp från underjorden<br />

och kippade efter andan. Men det känns <strong>som</strong> om jag när <strong>som</strong> helst kan bli väckt och<br />

få höra att drömmen är över.” 1 1 1 Varje objekt härbärgerar, lik<strong>som</strong> varje människa,<br />

ett visst slags ljud. En förväntansfull återhållen musik.<br />

1 BASFAKTA OM EU, HTTP://<br />

EUROPA.EU/ABOUT­EU/<br />

BASIC­INFORMATION/<br />

INDEX_SV.HTM<br />

1 1 SYDSVENSKA DAGBLADET,<br />

”SVARTA MALMÖ”,<br />

2011–06–11<br />

1 11 SYDSVENSKA DAGBLADET,<br />

”SVARTA MALMÖ”,<br />

2011–06–11<br />

52 53<br />

<strong>MANA</strong> 1 2010 <strong>MANA</strong> 1 2010


Humorn finns<br />

i sanningen<br />

Stand-up handlar om sanning. Det är i det <strong>som</strong> är sant<br />

vi hittar det <strong>som</strong> är roligt. Det menar den amerikanske<br />

komiken Mohammed Amer. Han återkommer till det<br />

gång på gång när vi träffas efter en show i Malmö.<br />

Under en dryg halvtimme har jag tillsammans<br />

med medlemmarna i den muslimska<br />

studentföreningen Alhambra fått skratta till<br />

skämt om arabiska mödrar, den starka tilltron<br />

till olivolja och de många araber <strong>som</strong> efter den 11<br />

september började kalla sig Mike istället för Muhammed.<br />

Själv kallar han sig Mo Amer istället för Mohammed<br />

på scenen. Han är rolig och lyckas hålla sig på den tunna<br />

gränsen <strong>som</strong> gör skämten träffande och igenkännande<br />

utan att stärka ge<strong>ner</strong>aliseringar och fördomar.<br />

– Det värsta jag vet är när andra araber gör skämt om<br />

exempelvis att alla araber är terrorister. Det skapar och<br />

stärker en sådan felaktig bild och det är inte sant.<br />

Han är tillbaka i resonemanget igen. Stand-up ska<br />

vara sant.<br />

– Men, fortsätter han, jag gjorde det också tidigare,<br />

skämtade om araber och terrorism, men jag gör det inte<br />

längre.<br />

Det var händelserna den 11 september 2001 <strong>som</strong> fick<br />

Mohammed Amer att ändra sig. Skämten blev annorlunda,<br />

målet med showerna nytt och han själv förändrad.<br />

– Först vågade jag inte vara mig själv. Vid ett tillfälle<br />

sa jag att jag var italienare. Då gjorde jag shower på småkrogar<br />

runt om i USA, precis <strong>som</strong> alla får göra i början.<br />

Ibland mötte jag stark rasism. Men så en gång sa jag <strong>som</strong><br />

det var … Jag berättade om mina rädslor. Det handlar<br />

om att bemästra dem.<br />

Mohammed Amer menar att stand-up ska ta upp ämnen<br />

<strong>som</strong> behöver komma upp till ytan men <strong>som</strong> sällan<br />

gör det. Orättvisor, rasism och världen efter den 11 september<br />

är några ämnen Mohammed Amer ofta talar om<br />

på scenen.<br />

– Jag skulle också vilja göra något om terrorism. Titta<br />

bara på det här, säger han och visar på sin iphone definitionen<br />

av en terrorist.<br />

– Det är en definition <strong>som</strong> skulle kunna innefatta så<br />

många och så mycket politisk verksamhet. Men jag vet<br />

inte hur jag ska göra ännu. Också det handlar om att bemästra<br />

mina rädslor.<br />

Mohammed Amer tycker att man kan skämta om det<br />

mesta så länge det är sant och man utgår ifrån sig själv.<br />

54<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR<br />

– Men tro skämtar jag aldrig om. Det är något heligt<br />

för mig, säger han och fortsätter:<br />

– Det finns miljo<strong>ner</strong> saker att skämta om så jag förstår<br />

inte varför man måste gå på något <strong>som</strong> det krävs så<br />

mycket kunskap för att skämta om <strong>som</strong> just människors<br />

religiösa uppfattningar.<br />

Att han skulle bli komiker visste han tidigt.<br />

– Jag är nog född till det. Redan <strong>som</strong> tioåring pratade<br />

jag om att jag skulle syssla med stand-up.<br />

Mohammed Amer hade då nyligen kommit till Houston<br />

i Texas. Familjen, <strong>som</strong> är palestinsk, hade tidigare<br />

bott i Kuwait men flydde under Gulfkriget. Några år senare<br />

dog Mohammeds pappa.<br />

– Jag började agera ut, slutade gå i skolan och brydde<br />

mig inte om någonting. Men en lärare såg mig. Hon erbjöd<br />

mig att fem minuter varje fredag göra stand-up för<br />

klassen och tog mig till en teatergrupp. Det förändrade<br />

mitt liv.<br />

Nu, 15 år senare, är han en hyllad komiker <strong>som</strong> har<br />

gjort shower i ett trettiotal länder med vitt skilda publiker.<br />

– Jag fick tidigt rådet att vara universell i mina skämt.<br />

Det är viktigt för mig. Visst blir showen olika beroende<br />

på publiken. Jag förbereder mig inte mycket utan försöker<br />

lyssna in publiken. Det handlar om att skapa en vardagsrumsmiljö.<br />

Idag använde jag till exempel många arabiska<br />

uttryck efter<strong>som</strong> det var många araber i publiken.<br />

Men Mohammed Amers tanke om att vara universell<br />

och kunna ha vem <strong>som</strong> helst i publiken har också stött<br />

på kritik. Bland annat finns det perso<strong>ner</strong> <strong>som</strong> starkt<br />

misstyckt till att han 2003 hade shower för amerikanska<br />

trupper i Irak.<br />

– Jag åkte inte dit för att jag tyckte det var kul. Jag<br />

hade ett syfte. Jag ville säga dem saker och jag var provokativ,<br />

säger han och får för första gången i intervjun något<br />

defensivt i sitt sätt.<br />

– Det var inte lätt. När jag började prata och ifrågasätta<br />

dem var det en av soldaterna <strong>som</strong> grabbade tag i sitt<br />

vapen. Men man måste bemästra rädslorna. Det är det<br />

allt handlar om, att bemästra rädslor och våga tala och<br />

skämta om de där ämnena <strong>som</strong> annars inte kommer upp<br />

till ytan.<br />

”Det värsta<br />

jag vet är<br />

när andra<br />

araber gör<br />

skämt om<br />

exempelvis<br />

att alla<br />

araber är<br />

terrorister.<br />

Det skapar<br />

och stärker<br />

en sådan felaktig<br />

bild<br />

och det är<br />

inte sant.”<br />

TEXT: BRITTA<br />

ABOTSI<br />

REDAKTIONSMEDLEM<br />

55<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

TEMASIDOR


DE HATADE. OM<br />

RADIKALHÖGERNS<br />

MÅLTAVLOR<br />

MAGNUS LINTON<br />

EUROPAS STÅLBAD.<br />

KRISEN SOM SLUKAR<br />

VÄLFÄRDEN OCH<br />

SKAKAR EURON<br />

Atlas BJÖRN ELMBRANDT<br />

Atlas<br />

,<br />

56<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

Ekonomiska<br />

stålbad och<br />

arbetslöshet<br />

i EU:s ingen­<br />

mansland<br />

I<br />

dén om att EU är förutsättningen för<br />

att politiska processer inom enskilda<br />

europeiska länder påverkar Europa i<br />

stort är en del av den samhörighetspropaganda<br />

<strong>som</strong> överstatlighetsprojektet<br />

byggts kring. Ändå är det självklart att EU<br />

innebär en tätare politisk gemenskap. Att<br />

Ungern går mot en fascistisk utveckling<br />

kommer att påverka EU; således påverkar<br />

det också Sverige i högre grad än om EU<br />

inte funnits. Samtidigt återspeglar denna<br />

utveckling bara strömningar <strong>som</strong> redan<br />

finns i alla Europas länder. Dessa strömningar<br />

och gemenskaper utforskas i en mindre<br />

bokflod, där svenska journalister och<br />

forskare undersöker olika aspekter av politiska<br />

utvecklingstendenser inom EU.<br />

Den europeiska rasismens kontinuum<br />

från Sverigedemokraterna till Breivik nystas<br />

upp i Magnus Lintons De hatade. Om radikalhögerns<br />

måltavlor, <strong>som</strong> rönt välförtjänt<br />

positiv uppmärksamhet. En annan person<br />

<strong>som</strong> nystar i de trådar <strong>som</strong> går mellan individer,<br />

stater och globala rörelser är Björn<br />

Elmbrant. Hans bok Europas stålbad. Krisen<br />

<strong>som</strong> slukar välfärden och skakar euron drivs<br />

av den demokratiska idén att begripliggöra<br />

ekonomiska samband – både de på övergripande<br />

politisk nivå och de <strong>som</strong> är effekten<br />

av enskilda perso<strong>ner</strong>s handlingar. Sambanden<br />

mellan demokrati, valutapolitik, ekonomisk<br />

politik och den senaste av kapitalismens<br />

kriser utreds på ett klargör ande sätt.<br />

Elmbrant synliggör sambanden mellan EUformen<br />

för politikens utveckling – den i<br />

princip odemokratiska, alltså – och det politiska<br />

innehållet, det nyliberala.<br />

Om konsekvenserna av dessa politiska<br />

och ekonomiska samband och rörelser<br />

handlar Rebecka Bohlins bok De osynliga.<br />

Om Europas fattiga arbetarklass. Den utgör<br />

ett viktigt reportage om dagens osynliggjorda<br />

arbetarklass, den <strong>som</strong> förväntas arbeta i<br />

EU, men åldras någon annanstans genom<br />

det <strong>som</strong> kallas ”cirkulär migration”. Vissa<br />

människor lever liv så nära katastrofens<br />

rand att ett ord, ”prekariatet”, uppfunnits<br />

för att beteckna dem. Bohlin visar hur kollektivavtalsenliga<br />

lö<strong>ner</strong> idag kan innebära<br />

fattigdom och en tillvaro <strong>som</strong> det <strong>som</strong> kommit<br />

att kallas arbetande fattiga (working<br />

poor). Boken diskuterar var och hur migrantarbetares<br />

rättigheter kan göras gällande<br />

(det kan de inte), hur papperslösa exploateras<br />

på arbetsmarknaden av staten och kapitalet<br />

i maskopi och hur utstatio<strong>ner</strong>ing av arbetskraft<br />

hänger ihop med de svaga fackföreningarna<br />

i Östeuropa. Bohlins bok visar<br />

hur centralt det är att fackföreningsrörelsen<br />

fin<strong>ner</strong> sätt att organisera servicesektorn, en<br />

av de snabbast växande men sämst organiserade<br />

branscherna i Europa.<br />

En av bokens stora förtjänster är att den<br />

väver ihop politiska och rättsliga processer<br />

kring både arbete och migration. Det ena<br />

kan inte begripas utan det andra. När man<br />

läst färdigt tänker man att LO-facken inte<br />

längre kan dröja med att arbeta fackligt för<br />

de papperslösas rätt på arbetsmarknaden.<br />

Legalistiskt tal om medborgarskap och att<br />

det minsann är ”kriminellt” att arbeta utan<br />

tillstånd väger så lätt i jämförelse med den<br />

exploatering och förtryck <strong>som</strong> möter de<br />

papperslösa i Sverige idag. Är detta verkligen<br />

Sverige – fackföreningsrörelsens och<br />

kollektivavtalets förlovade land?, undrar<br />

Bohlin. Hennes fråga har sin motsvarighet i<br />

den fråga <strong>som</strong> en papperslös arbetare ställer<br />

sig efter att ha blivit varse de reguljära anställdas<br />

rättigheter: Är jag en alien? Ja. Detta<br />

är Sverige. Och här behandlas vissa <strong>som</strong><br />

aliens – de förvägras det människor anses<br />

ha rätt till.<br />

Lärdomen är att många idag arbetar under<br />

villkor <strong>som</strong> påmin<strong>ner</strong> om dem <strong>som</strong> i<br />

slutet av 1800-talet hatades så intensivt av<br />

den spirande fackföreningsrörelsen och i<br />

stor utsträckning avskaffades <strong>som</strong> ett resultat<br />

av en hård kollektiv kamp. De papperslösa<br />

arbetar i ett rättsligt ingenmansland<br />

<strong>som</strong> är helt jämförbart med det <strong>som</strong> präglade<br />

Sverige i slutet av 1800-talet: ingen föreningsrätt,<br />

inga kollektivavtal, inga fackföreningar<br />

och en aggressivt repressiv statsmakt.<br />

I antologin Arbetslöshet, migrationspolitik<br />

och nationalism. Hot mot Europas sammanhållning?<br />

diskuteras teman <strong>som</strong> knyter an<br />

till bland annat Bohlins bok. Antologins<br />

diskussio<strong>ner</strong> förs mot bakgrund av några<br />

premisser: att EU är gott i sig, att EU och<br />

dess konstitutionella uppbyggnad är goda i<br />

sig, att EU:s migrationspolitik idag är god i<br />

sig, kort sagt att i stort sett hela rasket befin<strong>ner</strong><br />

sig bortom diskussion. Som tur är mot-<br />

6<br />

säger några av bokens kapitel dessa utgångspunkter.<br />

Peo Hansens bidrag är särskilt intressant.<br />

I en kritisk diskussion visar han<br />

hur EU:s migrations- och arbetsrätt leder<br />

till den verklighet Bohlin beskriver. Juristen<br />

Andreas Inghammar skriver däremot om<br />

papperslösa på ett sätt <strong>som</strong> står i kontrast<br />

till sådan kritisk journalistik och forskning<br />

<strong>som</strong> Bohlin och Hansens bidrag utgör exempel<br />

på.<br />

Han beskriver till exempel regularisering<br />

av papperslösa <strong>som</strong> ”rättsligt inkonsekvent<br />

eller rent av kontraproduktivt”. EU-regler<br />

<strong>som</strong> på sin höjd kan ge de papperslösa en<br />

avlägsen chans att få med sig innestående<br />

lön när de utvisas beskrivs <strong>som</strong> ett slags embryo<br />

till rättigheter för papperslösa arbetande.<br />

Detta är cyniskt och missvisande. Ibland<br />

blir det rent märkligt: ”Gränskontroller <strong>som</strong><br />

driver människor i döden eller arbetsförhållanden<br />

på arbetsmarknadens skuggsida <strong>som</strong><br />

utsätter dem för allvarlig fara under usla och<br />

osäkra förhållanden skadar inte bara dessa<br />

människor utan även oss andra och kan i<br />

förlängningen antas verka förråande på hela<br />

samhället.” Visst är EU:s politik rå, men den<br />

bedrivs för att vissa gynnas av den – intressemotsättningen<br />

ska inte döljas under diskurser<br />

om europeisk sammanhållning. Den<br />

här boken utgår i hög grad från sådana antaganden,<br />

<strong>som</strong> ger EU ett underligt och oförklarat<br />

egenvärde.<br />

Niklas Selberg,<br />

jurist och forskare i arbetsrätt<br />

DE OSYNLIGA:<br />

OM EUROPAS FATTIGA<br />

ARBETARKLASS<br />

REBECKA BOHLIN<br />

Atlas<br />

ARBETSLÖSHET,<br />

MIGRATIONSPOLITIK<br />

OCH NATIONALISM<br />

ANTONINA<br />

BAKARDJIEVA ,<br />

LARS OXELHEIM,<br />

THOMAS PERSSON<br />

Santréus förlag<br />

57<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012


FILMFESIVAL<br />

GÖTEBORGS<br />

FILMFESTIVAL<br />

58<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

Arabisk vår i fokus under<br />

Göteborgs filmfestival<br />

Temat för årets upplaga av Göteborgs Filmfestival var<br />

arabisk film. Motiveringen till valet av tema var den<br />

arabiska våren, och många filmer under festivalen hade<br />

också anknytning till den våg av folkliga protester <strong>som</strong><br />

sköljt över de arabiska länderna.<br />

I dokumentären No More Fear av den tunisiske<br />

regissören Mourad Ben Cheikh får vi följa människorättsaktivister,<br />

advokater och journalister under de<br />

folkliga protester i Tunisien <strong>som</strong> slutligen ledde till<br />

diktatorn Ben Alis fall. Repressionen <strong>som</strong> verktyg för<br />

att härska fungerar bara så länge människor är rädda,<br />

men det tunisiska folket hade bestämt sig för att inte<br />

låta rädslan styra längre.<br />

Den tunisiske regissören Elyes Baccar tar i Rouge Parole<br />

vid där No More Fear slutar. Filmen dokumenterar<br />

den explosion av folkliga protestyttringar <strong>som</strong> följde av<br />

en nyfunnen yttrandefrihet efter störtandet av Ben Ali.<br />

Vanliga människor trädde nu fram och gjorde sina<br />

röster hörda. Dokumentären stoppades redan två veckor<br />

efter att den hade börjat visas i Tunisien, berättar<br />

Baccar <strong>som</strong> gästar festivalen. ”De människor <strong>som</strong><br />

gjorde revolutionen är inte desamma <strong>som</strong> de <strong>som</strong> nu<br />

tjänar på den”, menar han.<br />

Den egyptiske regissören Mohamed Diab kommer<br />

också in på frågan om den arabiska våren när han gästar<br />

filmfestivalen, trots att hans nya film bara indirekt<br />

anknyter till den. Cairo 678 är en välgjord och spännande<br />

spelfilm om sexuella trakasserier i Egyptens huvudstad.<br />

Den arabiska våren har lett till att kvinnor i<br />

Egypten har börjat tala om sexuella trakasserier, menar<br />

Diab. Själv spelade han in Cairo 678 för att stärka kvinnor<br />

och uppmärksamma ett problem <strong>som</strong> det länge<br />

talades tyst om. Filmen handlar om tre unga kvinnor<br />

<strong>som</strong> får nog av att utstå de dagliga trakasserierna och<br />

bestämmer sig för att slå tillbaka. Medan män tidigare<br />

kunde trakassera kvinnor ostraffat börjar polisen nu<br />

intressera sig för fenomenet. Det gäller att skydda<br />

männen mot kvinnornas hämnd.<br />

Även om sexuella trakasserier sker över hela världen,<br />

finns det enligt Diab en laglöshet <strong>som</strong> gör kvinnor mer<br />

utsatta i Egypten. Ingen vågar anmäla, så männen kan<br />

ostraffat fortsätta. Den skam <strong>som</strong> är förknippad med<br />

sexuella trakasserier leder till att både män och kvinnor<br />

skyller på offret. Diab berättar att han hade svårt att<br />

hitta skådespelerskor till filmen. ”De ville inte spela<br />

offer för sexuella trakasserier – så stort stigma är det!”<br />

Förtryck föder motstånd, men oftast handlar varda-<br />

gen om att försöka klara sig bäst det går: anpassa sig eller<br />

fly – emigrera. Rough Hands är en spelfilm om att<br />

överleva i det fattiga och korrupta Casablanca. Den<br />

unga skolfröken Zaida måste förstöra huden på sina<br />

händer för att kunna förena sig med sin trolovade i<br />

Spanien. Spanjorerna vill nämligen bara ha kvinnor<br />

<strong>som</strong> är vana vid hårt kroppsarbete – slavar. Mustafa är<br />

en ogift medelålders barberare hos välbeställda människor,<br />

men hans egentliga yrke är att förmedla mutor.<br />

Rough Hands lyckas på ett förunderligt sätt vara både<br />

feelgood-film och otroligt sorglig.<br />

Precis <strong>som</strong> Rough Hands handlar den irakiske<br />

regissören Mohamed Al Daradjis dokumentär In My<br />

Mother’s Arms om den dagliga kampen för ett värdigt<br />

liv. Efter årtionden av krig har Irak 800 000 föräldralösa<br />

barn. Många lever på gatan. De statliga barnhemmen<br />

är fängelser där barnen utsätts för våld eller våldtäkter.<br />

In My Mother’s Arms är en hjärtskärande dokumentär<br />

om föräldralösa pojkar på ett privat barnhem i<br />

Bagdad. Kameran följer närgånget pojkarna när de berättar<br />

om sin längtan efter en mor <strong>som</strong> håller om dem<br />

och om vad de har blivit utsatta för. Det är en berättelse<br />

om en korrupt och ineffektiv statsapparat, och om<br />

det dagliga våld <strong>som</strong> berövar barn deras barndom.<br />

Man kan knappast tänka sig något mer aktuellt och<br />

angeläget än att lyfta fram arabiska filmer just nu. Men<br />

kanske är det för tidigt för riktigt bra filmer om den<br />

arabiska våren. Kanske behövs det lite rekyl för att riktigt<br />

förstå vad denna våg av folkliga uppror kommer att<br />

få för betydelse för folken i de arabiska länderna.<br />

Catherine Holt, redaktionsmedlem<br />

ELFTE SEPTEMBER &<br />

ANDRA TERRORDÅD<br />

GUNNAR WALL<br />

Semic förlag<br />

Läsvärt om<br />

11 september<br />

På några få ögonblick gick den 11 september 2001 till<br />

historien.<br />

Inför rullande tv-kameror stod det plötsligt fruktansvärt<br />

klart: inte bara ett utan två fulltankade passagerarplan<br />

hade dundrat in i de 110 våningar höga tvillingtornen<br />

i New York. Kort därefter träffades Pentagon.<br />

Nästan mest förvånade blev de amerikanska militärer<br />

<strong>som</strong> i början av september 2001 övade sig på simulerade<br />

flygplanskapningar, både av den äldre typ då terrorister<br />

tilltvingade sig passagerarplan och krävde förhandlingar<br />

och en mera aggressiv sort där terrorister hotade spränga<br />

plan och attackera geografiska mål. Just om morgonen<br />

den 11 september tänkte man sig en kapning då piloten<br />

skulle tvingas sätta kurs på en ö i Förenta staternas närhet<br />

<strong>som</strong> starkt påminde om Kuba.<br />

Men varför kom larmet en timma tidigare än väntat?<br />

Förvirring utbröt – och skräck, när alla, militär och amerikansk<br />

allmänhet, insåg att kaparna inte på gammaldags vis<br />

var beredda att förhandla med passagerare <strong>som</strong> gisslan.<br />

Kaparna och deras passagerare hade gått upp i rök.<br />

Med sin attack hade de redan framfört sitt budskap. De<br />

hade slagit till mot sin fiendes främsta symboler: World<br />

Trade Center och Pentagon, högkvarter för den amerikanska<br />

storfinansen och den amerikanska krigsmaskinen.<br />

I sin gedigna, faktaspäckade bok har journalisten och<br />

författaren Gunnar Wall ännu en gång grävt sig genom<br />

arkiven och samlat guld. Hans detaljerade berättelse<br />

handlar om alla <strong>som</strong> drabbades men också om de ansvariga,<br />

inte bara för attentaten den 11 september utan också<br />

för attentatens konsekvenser.<br />

Övrig terror i världshistorien tar Wall bara summariskt<br />

upp i ett avslutande kapitel. Men genom att koncentrera<br />

sig på 11 september har han åstadkommit ett värdefullt<br />

tillskott till terrorlitteraturen.<br />

När det gäller det fjärde planet <strong>som</strong> kapades den 11<br />

september, känt <strong>som</strong> Flight 93, vet vi att det startade en<br />

timma senare än de första tre. Alltså fick många passagerare<br />

genom sina mobiltelefo<strong>ner</strong> vetskap om vad <strong>som</strong> just<br />

inträffat i New York och Washington. Vart var Flight 93:s<br />

kapare på väg? Ville de spränga Vita huset eller Capitolium,<br />

hem för USA:s senat och representanthus? Var det<br />

amerikanska F 16-plan <strong>som</strong> till sist lyckades ingripa?<br />

Flygvapnet hade verkligen fått klartecken från vicepresident<br />

Cheney att skjuta ned passagerarplan med amerikanska<br />

medborgare ombord.<br />

Gunnar Wall påpekar att man inte definitivt vet vad<br />

<strong>som</strong> skedde med Flight 93.<br />

Det finns dessutom stora frågetecken kring Vita husets<br />

ovilja att ta till sig tidigare terrorvarningar.<br />

Efter en tid tillsatte regeringen Bush ändå en utredning.<br />

Vem skulle leda den? Jo, ingen mindre än förre utrikesministern<br />

Henry Kissinger. Ställd inför frågan om han<br />

bland klienterna på sin framgångsrika advokatbyrå hade<br />

några <strong>som</strong> hette Bin Ladin spillde Kissinger kaffe på sig.<br />

Dagen därpå ringde han till Vita huset och från sade sig<br />

uppdraget.<br />

Vilka var då ansvariga för attentaten den 11 september?<br />

I bakgrunden fanns Usama bin Ladin och den organisation,<br />

al-Qaida, <strong>som</strong> han byggt upp och <strong>som</strong> fått en fristad<br />

i taliba<strong>ner</strong>nas Afghanistan. Men de <strong>som</strong> ledde och genomförde<br />

attentaten var en grupp unga män <strong>som</strong> möjligen<br />

kan kallas extremt religiösa men också politiskt medvetna<br />

och engagerade. Inombords var de uppfyllda av ett<br />

glödande hat mot vad <strong>som</strong> traditionellt kallas Västerlandet.<br />

I min bok Terrorismens historia citerar jag den iransktyske<br />

islamologen Navid Kermani <strong>som</strong> ser Mohammed<br />

Atta och dennes medterrorister <strong>som</strong> extremt moderna.<br />

Genom sitt dåd skapade de ett surrogat för den inre mening<br />

<strong>som</strong> enligt dem fattades i dagens samhälle.<br />

I sitt efterord går Gunnar Wall vidare och diskuterar 11<br />

septembers konsekvenser. Tydligt är att den ganska late<br />

och obegåvade George W Bush fick sin strategi uttänkt av<br />

sina mer intellektuella medarbetare, främst vicepresident<br />

Cheney och försvarsminister Donald Rumsfeld. De bär<br />

ansvar för den fortsatta terrorn.<br />

Långt före den 11 september hade Cheney och Rumsfeld<br />

inriktat sig på att störta Iraks härskare Saddam Hussein.<br />

Afghanistan blev en omväg för det större krig de förberett,<br />

men 11 september-attentaten var för dem en dröm<br />

<strong>som</strong> gick i uppfyllelse. Nu kunde USA slå till mot ”terrorismen”,<br />

den <strong>som</strong> definitionsmässigt sätter skräck i människor<br />

för att uppnå politiska resultat. Men gör inte också<br />

makthavarna det? Bedrivs inte terrorism av båda parter?<br />

Gunnar Wall fin<strong>ner</strong> märkliga paralleller mellan Usama<br />

bin Ladin och hans bekämpare <strong>som</strong> faktiskt också utnyttjar<br />

människors fruktan för fasansfulla motståndare. Eller<br />

<strong>som</strong> förre presidenten Jimmy Carters säkerhetsrådgivare<br />

Zbigniew Brzezinski, ofta citerad av Wall, uttrycker saken:<br />

”Rädsla förmörkar förståndet, förstärker känslor<br />

och gör det lättare för demagogiska politiker att mobilisera<br />

allmänheten bakom målsättningar de vill driva<br />

igenom.”<br />

Björn Kumm, frilansjournalist<br />

59<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012


FILM<br />

HANDLÄGGAREN<br />

REGI: ANNA PERSSON<br />

60<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

Handläggaren<br />

– en kugge<br />

i maski<strong>ner</strong>iet<br />

Handläggaren känns ibland <strong>som</strong> en spelfilm fast det<br />

är en dokumentär. Som satir, fast i verkligheten. Med<br />

oftast subtila medel lyckas regissören Anna Persson<br />

skildra en myndighet <strong>som</strong> sakta men säkert avhumaniserar<br />

sina anställda så att de i sin tur ska klara av att<br />

avhumanisera de perso<strong>ner</strong> vilkas ärenden de hanterar.<br />

Det är inte så subtilt när handläggaren på Migrationsverket<br />

bokstavligen tvår sina händer, men det är en<br />

snygg symbol och jag undrar hur handläggaren <strong>som</strong> är<br />

filmens fokus kommer att se sig själv genom kamerans<br />

ögon. Kommer hon att känna igen sig i scenen då hon<br />

går in till sin chef för att bolla fallet hon håller på med,<br />

en romsk familj <strong>som</strong> förföljts av en polis och hans kumpa<strong>ner</strong><br />

i den bosniska stad de kommer ifrån?<br />

Modern i familjen har blivit så grovt misshandlad att<br />

hon fortfarande flera år senare har problem med armen.<br />

Hon säger att om de skickas tillbaka kommer hon att<br />

spränga sig och sin familj i luften hellre än att låta poliserna<br />

komma nära igen. Poliserna <strong>som</strong> har hotat att ta<br />

hennes döttrar och ”göra vad de vill” med dem.<br />

Rättfärdigandet för att avslå familjens asylansökan är<br />

att det bara är en enskild polis <strong>som</strong> trakasserar dem och<br />

de kunde ha flyttat till en annan stad inom Bosnien<br />

innan de kom till Sverige. När filmen visades på Doc<br />

Lounge i Malmö följdes den av ett samtal där Fredrik<br />

Bengtsson från Migrationsverket förklarade att enligt<br />

svensk lag måste de först flytta inom Bosnien innan de<br />

får lämna landet. Som att svensk lag har inflytande över<br />

invånarna i andra länder. Familjen lyckas inte förklara<br />

för handläggaren varför de inte kan bo hos sina släktingar.<br />

Det går inte heller in att efter<strong>som</strong> de är romer<br />

spelar det ingen roll vart de tar vägen inom landet, de<br />

kommer fortfarande att trakasseras på olika sätt. När de<br />

går från mötet med handläggaren vinkar de glatt hejdå i<br />

tron att deras asylskäl hörsammats.<br />

Ett problem jag har med filmen är att familjens egna<br />

ord inte är textade. Jag antar att det är för att vi <strong>som</strong> inte<br />

förstår språket ska känna hur handläggaren upplever<br />

samtalen, men jag saknar ändå det ledet i den förvanskning<br />

<strong>som</strong> deras berättelse går igenom. Från deras egna<br />

ord till tolkens <strong>som</strong> handläggaren sedan ska översätta<br />

till kanslisvenska innan hon går in till sin chef för att ge<br />

honom ett kort referat. När berättelsen nått så långt<br />

handlar det inte längre om människor utan bara om ett<br />

anonymt fall. Man kan känna att handläggaren har berörts<br />

av deras situation men ändå vet vad <strong>som</strong> gäller: de<br />

ska utvisas oavsett hur mycket bättre dottern trivs i den<br />

svenska skolan eller hur mycket mer osäker deras situation<br />

var i ursprungslandet. Handläggarens strävan efter<br />

att göra sin plikt väger tyngre än hennes medmänsklig-<br />

t<br />

het och det är här vi hittar filmens kärnfråga. Hur<br />

påverkas kuggarna av sin roll i maski<strong>ner</strong>iet?<br />

I samtalet efteråt ifrågasatte någon Migrationsverkets<br />

naivt svenska perspektiv på romers situation i<br />

Bosnien. Hur kan grunden för utvisning vara att man<br />

inte försökt flytta inom landet, när situationen för romer<br />

är mer eller mindre lika illa överallt? Fredrik<br />

Bengtsson svarade lite nedlåtande från scenen att det<br />

här ju bara är en film och att man därför inte ser hela<br />

historien. Som om det svarade på den större frågan<br />

om varför Migrationsverkets individuella prövning<br />

alltid tycks bortse från strukturella förtryck. Som om<br />

sådana inte skulle drabba individer.<br />

Bengtsson försökte skapa empati för den stackars<br />

handläggaren <strong>som</strong> bara är ”en ung kvinna” ställd inför<br />

ett svårt dilemma. Han hänvisade till UNHCR:s rapport<br />

om det svenska migrationssystemet, eller snarare<br />

till det polerade pressmeddelandet <strong>som</strong> Migrationsverket<br />

skrev om rapporten för att skyla över kritiken.<br />

Och man får ju aldrig glömma att jämföra Sverige med<br />

andra länder.<br />

Anna Persson undrade om filmens politiska poänger<br />

gick fram. Uppfattade publiken hur handläggaren<br />

påverkas av sin position? Kan man klandra den enskilde<br />

handläggaren? Det är ju inte hon utan hennes över-<br />

ordnade <strong>som</strong> fattar det slutgiltiga beslutet. Nästa instans<br />

att skylla på är Migrationsdomstolen <strong>som</strong> i sin tur har<br />

riksdagens lagar att följa. Riksdagen kan sedan skylla på<br />

att man bara följer folkets vilja. Eller till och med att det<br />

är antirasism. ”Vi ville bara motverka Sverigedemokraterna<br />

genom att härma deras politik så folk inte skulle<br />

rösta på dem.”<br />

Visst bär inte handläggaren hela skulden utan är formad<br />

av systemet hon ingår i, även när hon sitter och<br />

skriver avvisningsbeslutet samtidigt <strong>som</strong> hon och hennes<br />

kollega pla<strong>ner</strong>ar sin semester i Libanon. Filmen når<br />

nog sin satiriska höjdpunkt i den scenen. De pratar om<br />

att de borde ta en ledig kväll och göra hemmalagad falafel,<br />

sjunger med i arabisk schlager och tittar på bilder<br />

från ett solparadis samtidigt <strong>som</strong> de funderar på hur<br />

man egentligen uttalar macedon och hur man bäst ska<br />

formulera avslaget. Det blir smärtsamt tydligt hur olika<br />

typer av resande, olika perso<strong>ner</strong>s resande, sker på olika<br />

villkor.<br />

Hur gick det för familjen, frågade någon i publiken<br />

efteråt. De skickades hem, berättade regissören. De<br />

skickades hem men befin<strong>ner</strong> sig återigen på flykt och<br />

försöker nu få uppehållstillstånd i Norge. Tydligen var<br />

det ingen lösning att flytta till en annan ort inom landet.<br />

Mattias Elftorp, skribent och serieskapare<br />

61<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012


FILM<br />

DIARIES (ARABISK<br />

TITEL: YAWMIYYAT)<br />

REGI: MAY ODEH<br />

FILM<br />

HABIBI<br />

REGI: SUSAN<br />

YOUSSEF<br />

62<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012<br />

Kärlek i världens<br />

största fängelse<br />

Hur kan man leva och älska i världens största fängelse?<br />

Under 2011 har två filmer kommit <strong>som</strong> handlar om livet<br />

i ett Gaza där befolkningen hålls fången och där våldet<br />

är ständigt närvarande. Dokumentären Diaries av den<br />

palestinsk-norska regissören May Odeh låter unga<br />

välutbildade palestinska kvinnor berätta om det allt<br />

svårare livet inne i Gaza ett år efter Israels attacker under<br />

vintern 2008–2009. Vi får höra om hur vardagslivet<br />

har förvandlats till en ständig kamp för att överleva under<br />

Israels blockad, om politiska fraktionsstrider <strong>som</strong><br />

splittrar familjer och om Hamas kvävande religiösa kontroll<br />

av unga människor och deras sexualitet. Tyvärr<br />

känns filmen hastigt och slarvigt gjord. Det är synd att<br />

regissören inte har gjort mer av ett så viktigt ämne.<br />

Betydligt mer välgjord är Habibi, den första spelfilm<br />

<strong>som</strong> spelats in i Gaza på 15 år. Den arabisk-amerikanska<br />

regissören Susan Youssef har med sin första långfilm<br />

gjort en modern version av den gamla sufiska 600-talsberättelsen<br />

Majnun Layla, en berättelse om olycklig<br />

kärlek <strong>som</strong> inspirerade Shakespeares Romeo och Julia.<br />

I likhet med många andra studenter på Västbanken<br />

tvingas Layla och Qays avbryta sina studier efter Israels<br />

skärpta blockad av Gazaremsan år 2001. De återvänder<br />

till Gaza, där de förlorar den frihet de tidigare åtnjöt<br />

långt från sina familjers kontroll. Den tragiska historien<br />

om omöjlig kärlek blir till en svidande anklagelse mot<br />

Israels våld, Hamas religiösa fanatism och de sociala<br />

normer <strong>som</strong> gör att en son till en flykting inte får gifta<br />

sig med dottern i en fin familj.<br />

Catherine Holt, redaktionsmedlem<br />

q<br />

SVERIGE, FOREVER<br />

IN MY HEART<br />

NICKLAS ORRENIUS<br />

Natur & Kultur<br />

Välskrivet,<br />

men försiktigt<br />

Efter mer än ett decennium <strong>som</strong> Sydsvenskans<br />

sd- reporter blev Niklas Orrenius känd för en bredare<br />

publik i samband med Sverigedemokraternas intåg i<br />

riksdagen. Han blev det naturliga valet av kommentator<br />

i tv, krönikor och artiklar och gav samma år också ut<br />

två böcker: Jag är inte rabiat. Jag äter pizza: En bok<br />

om Sverigedemokraterna och Här är allt så perfekt.<br />

Det tråkiga med att på uppdrag av en av Sveriges<br />

största dagstidningar vara den <strong>som</strong> följer ett partis väg<br />

från ”burkölsdoftande bunkersekt”, <strong>som</strong> nittiotalets<br />

Sverigedemokraterna kallas i baksidestexten till Jag är<br />

inte rabiat …, till ett riksdagsparti, <strong>som</strong> ju måste sägas<br />

ligger helt rätt i tiden, är naturligtvis att de förtroliga<br />

samtalen och svaren på de närgångna frågorna snabbt<br />

får ett slut om inte rapporteringen sköts ytterst varsamt.<br />

Reportern får arbeta med att graciöst lyfta upp och<br />

belysa, väga sina ord på guldvåg och inte sällan bli den<br />

<strong>som</strong> också lyfter fram samhällets och övriga mediers<br />

felsteg gentemot Sverigedemokraterna. Kritiken uteblir<br />

eller framförs artigt och lågmält.<br />

En viktig funktion <strong>som</strong> Orrenius reportage utan tvekan<br />

har haft är att hans tillgängliga och välskrivna texter<br />

blivit lästa. Därmed har exempelvis partiets starka vurm<br />

för det traditionella, nationalismen, och de nuvarande<br />

ledargestalternas kopplingar till Moderaterna blivit<br />

kända av fler. Men analyserna stannar där, och förmod-<br />

ligen har Orrenius mer än en gång grubblat sig sömnlös<br />

över hur hans undersökande bidrag till medierna ska<br />

tjäna sitt syfte, utan att förvandlas till reklam för ett parti<br />

i spetsen för den ökande rasismen inom svensk politik.<br />

För Orrenius vill arbeta för ett öppnare och mera<br />

tolerant samhälle, och han älskar sitt jobb <strong>som</strong> reporter.<br />

Han har en förkärlek för formuleringar med glimten i<br />

ögat, för människor i utsatta situatio<strong>ner</strong> och för att hitta<br />

historier <strong>som</strong> berör. Men han älskar det jobbet för mycket<br />

för att sätta <strong>ner</strong> foten, se sammanhanget och bli<br />

radikal. För den <strong>som</strong> står ut med att läsa ögonvittnesskildringar<br />

<strong>som</strong> vore de skrivna av en fluga på väggen,<br />

om än med sällsynt talang för det skrivande hantverket,<br />

är Sverige, forever in my heart en samling mycket läsvärda<br />

texter. Denna gång från en mängd intressanta platser<br />

och sammanhang. Texterna om rasismens Sverige blandas<br />

med resereportage från Guantanamo, från Migrationsverkets<br />

arbete i Amman i Jordanien och från<br />

USA:s gräns mot Mexiko, där författaren träffat<br />

Minute-men. Själv uppskattade jag läsningen men vill<br />

grabba tag i författaren, ruska om honom och säga:<br />

Ta en risk! Våga vara obekväm! Skit i karriären när du<br />

sett allt detta!<br />

Emma Eleonorasdotter, redaktionsmedlem<br />

63<br />

<strong>MANA</strong> 1–2 2012


BPOSTTIDNING<br />

Adress: Sevedsgatan 10 A<br />

214 45 MALMÖ<br />

WWW.TIDSKRIFTEN<strong>MANA</strong>.SE<br />

Mana

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!