You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GÖTEBORG <strong>2012</strong><br />
NR 2 ÅRG 24<br />
Bladet<br />
GOD JUL Och GOTT NYTT ÅR!
OM SWEA<br />
2<br />
SWEA i ett nötskal<br />
eller vad<br />
man svarar<br />
på frågan<br />
om vad<br />
SWEA är:<br />
SWEA ÄR ETT GLOBALT<br />
NÄTVERK med ungefär 7 500<br />
kvinnor i 73 avdelningar och 33<br />
länder.<br />
SWEA är den största sverigebefrämjande<br />
organisationen<br />
utanför Sverige och vårt syfte<br />
är att sprida svensk kultur och<br />
tradition. SWEA ger donationer<br />
och delar ut stipendier för cirka<br />
2 miljoner kronor per år.<br />
SWEA är en icke vinstdrivande<br />
ideell organisation som erbjuder<br />
ett personligt kontaktnät<br />
samt ger ett starkt stöd till den<br />
svenska industrin utomlands.<br />
SWEA representeras på<br />
många platser i världen och<br />
spelar därför en viktig roll i<br />
svenska Utrikesdepartementets<br />
krisberedskapsplan.<br />
www.swea.org<br />
SWEA Göteborgs hemsida<br />
www.swea.org/goteborg<br />
Webbredaktör<br />
Carin Brundin<br />
clbrundin@gmail.com<br />
SWEAs Plusgiro 19 91 60-3<br />
Styrelsen <strong>2012</strong><br />
Ordförande<br />
Åsa Norlin<br />
076-104 45 11<br />
norlin@mbox304.swipnet.se<br />
Vice ordför. och program<br />
Lena Norberg<br />
070-281 68 50<br />
lena_n50@hotmail.com<br />
Sekreterare<br />
Eva Kennedy Nordqvist<br />
073-642 77 84<br />
ekn@citomoveo.com<br />
Skattmästare<br />
Inga-Lena Wernersson<br />
073-902 40 88<br />
ingalena56@hotmail.com<br />
Redaktör<br />
Eva Blomberg<br />
073-056 45 60<br />
eva.blomberg@assistum.se<br />
Medlemsansvarig<br />
Margaretha Lundberg<br />
070-844 73 06<br />
maluma28@telia.com<br />
Program och vice sekr.<br />
Maria Nordén<br />
073-550 04 26<br />
maria.norden@hotmail.com<br />
Program<br />
Maria Lindberg Kransmo<br />
073-890 19 97<br />
maria@mlkvoicestudio.com<br />
Program<br />
Eva Boksjö Omsén<br />
070-235 5125<br />
eva.omsenboksjo.com<br />
Adjungerad ledamot<br />
Veronica Isacson<br />
070-677 81 52<br />
visa@telia.com<br />
SWEA Bladet<br />
Ansvarig utgivare<br />
Åsa Norlin<br />
norlin@mbox304.swipnet.se<br />
Redaktion<br />
Eva Blomberg, redaktör<br />
eva.blomberg@assistum.se<br />
Carin Brundin, layout<br />
clbrundin@gmail.com<br />
Annonser<br />
Lena Hampf<br />
lena.hampf@hotmail.com<br />
Annonspriser<br />
1/1 sida 1600 kr (3 000 kr)<br />
1/2 sida 1100 kr (2000 kr)<br />
1/4 sida 900 kr (1600 kr)<br />
Visitkort 500 kr (1000 kr)<br />
Annonspris i färg inom<br />
parentes<br />
Upplaga 250 ex.<br />
Omslagsbild: ADVENT och JUL<br />
Foton: Eva Blomberg<br />
och Carin Brundin<br />
Tryck<br />
Litorapid Media AB<br />
I detta nummer av Sweabladet<br />
berättar flera Sweor från sina resor<br />
till Frankrike. Det höll på att bli<br />
ett franskt tema men som tur var<br />
reste några till Wien och Budapest<br />
och även Telemark. Vi kan också<br />
kika in i en vacker trädgård, läsa<br />
I detta nummer<br />
Redaktörens rader<br />
Ordföranden har ordet<br />
Sommarlunch<br />
Golftävling<br />
Vinmarathon<br />
Författarkväll<br />
RM i Paris<br />
Fransk affär<br />
Vinresa i Bourgogne<br />
Tête à tête<br />
RM i Wien<br />
SWEA ART<br />
Kick-Off<br />
Särö Kyrka<br />
Trädgård<br />
Les Pompons<br />
Modevisning<br />
Golfweekend<br />
SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong> SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong><br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
7<br />
8-9<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12-13<br />
14-15<br />
16<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
Redaktörens rader<br />
om modevisningen och andra<br />
händelser under hösten.<br />
Tack alla Sweor som bidragit<br />
med reportage från Sweaaktiviteter<br />
och annat, utan er ingen tidning.<br />
Tack Carin för ett träget arbete<br />
med layouten och andra bidrag till<br />
tidningen och tack Lena Hampf för<br />
annonsjagandet.<br />
Nu står julen för dörren och<br />
det är mycket som ska förberedas<br />
inför det firandet. Efter nyår är det<br />
dags för ett nytt Sweaår och de<br />
aktiviteterna planeras nu för fullt.<br />
Jag hoppas på nya trevliga<br />
bidrag från skrivlystna Sweor så<br />
tveka inte utan hör av er. Det är så<br />
roligt med varierande inslag som<br />
gör att det blir en levande tidning.<br />
God Jul<br />
och<br />
Gott Nytt År!<br />
Vi säljer även posters, originalkonst,<br />
konsthantverk och vi ger 10% rabatt till<br />
SWEA-medlemmar på inramningar och<br />
varor till ordinarie pris<br />
VÄLKOMMEN!<br />
GOD JUL TILL ALLA!<br />
Öppettider Adress:<br />
tis-fre kl. 11 - 18 Husargatan 29 B<br />
Hörnet Husargatan/Pilgatan<br />
411 22 Göteborg<br />
Tel. 031-711 07 06<br />
3
4<br />
Ordföranden har ordet<br />
Hej alla medlemmar i SWEA<br />
Göteborg!<br />
Är precis hemkommen från<br />
Miami Beach och flera trevliga<br />
SWEA aktiviteter med SWEA<br />
South Florida, inte minst deras 20-<br />
års jubileum.<br />
När jag åkte hade vi precis<br />
haft vår fantastiska modevisning.<br />
Tack för alla fina lovord som<br />
kommit över hela arrangemanget<br />
från er som var där. Eftersom<br />
många efterfrågat att också få se<br />
kläder i större storlekar så fick jag<br />
mannekänga för första gången i<br />
mitt liv, vilket var jätteskoj.<br />
Nytt i höst är att vi har fått<br />
förstärkning både i och utanför<br />
styrelsen. Carin Brundin är ny<br />
webbmoster och uppdaterar vår<br />
hemsida kontinuerligt. Veronica<br />
Isacson är invald fram till<br />
årsmötet och arbetar främst med<br />
programgruppen.<br />
Sedan förra numret har vi haft<br />
många trevliga SWEA aktiviteter<br />
som ni kan läsa om i tidningen.<br />
Styrelsen med programgruppen i<br />
spetsen har för avsikt att ordna en<br />
SWEA aktivitet i månaden. Utöver<br />
detta ordnar Christel Ingemansson<br />
och Lena Hampf biokvällar<br />
en gång i månaden i Göteborg<br />
och Kungsbacka. Luncher har<br />
vi så fort vi har en värd som är<br />
villig att ordna lunch och har du<br />
möjlighet till detta kontakta någon<br />
i programgruppen.<br />
Utöver detta finns alla<br />
intressegrupper som träffas<br />
regelbundet.<br />
VEMAs Regionmöte i Skien,<br />
Telemark i september<br />
Det var mycket kreativa<br />
arbetsdagar med frågor som<br />
känns viktiga för Sweas framtid.<br />
Man har arbetat inom SWEA Int.<br />
med framtidsfrågor ett år före<br />
världsmötet i Kuala Lumpur.<br />
Under världsmötet ägnades<br />
mycket tid åt SWEAs framtid som<br />
resulterade i att man tillsatte en<br />
enmansutredning under ledning<br />
av Gunilla Possienius. Hon<br />
gjorde ett snabbt och bra jobb<br />
som presenterades för SWEA Int.<br />
i oktober 2011. Sen har vi inte<br />
hört så mycket från dem. Efter<br />
att vi i VEMA skickat ett brev till<br />
SWEA Nytt, fick vi ett mail från<br />
både SWEA Ints. ordförande och<br />
framtidskommittén att det nu sätter<br />
igång på allvar. Så jag återkommer<br />
med ett nyhetsbrev så fort jag får<br />
mer information.<br />
SWEA Nytt innehåller alla<br />
trevliga aktiviteter runt om i<br />
världen men vi kallar detta ”Hänt i<br />
SWEA land” och vill veta mer vad<br />
händer i SWEA framtid!<br />
Jag är mycket intresserad<br />
om framtidsfrågor för SWEA.<br />
inte minst för att motivera er<br />
medlemmar att vara kvar i detta<br />
fantastiska ”kvinnonätverk”.<br />
Men vår främsta uppgift i SWEA<br />
Göteborg är att ta hand om<br />
hemåtvändande Sweor. Vi har<br />
en fantastisk medlemsansvarig i<br />
SWEA Göteborg och tillsammans<br />
med alla områdesombuden gör<br />
hon ett strålande jobb. Dessutom<br />
har jag en engagerad styrelse vid<br />
min sida.<br />
GOD JUL Och<br />
GOTT NYTT ÅR!<br />
Åsa Norlin<br />
TRAVELLERS’ CLUB<br />
När Sweorna flyttar hem till Sverige efter ett antal år utomlands blir många medlemmar i Swea Sverige och får nya<br />
bekanta. Ofta kan det vara lite svårare för deras män. Det finns dock en herrklubb för män som har bott utomlands,<br />
nämligen Travellers’ Club i Göteborg där redan nu några män till Sweor är medlemmar.<br />
Göteborgsklubben grundades 1929 och har drygt 170 medlemmar. Vi arrangerar ett 10-tal möten per år, varav en<br />
höstmiddag och en vårutflykt tillsammans med våra damer. Våra klubbmöten äger normalt rum i ett ordenshus på<br />
Lennart Torstenssonsgatan. Kvällen börjar med mingel i baren och fortsätter med ett klubbmöte, en god middag samt<br />
avslutningsvis ett intressant föredrag. Vi brukar vara ca 50 deltagare på våra träffar och jag kan garantera att den som<br />
blir medlem kommer att få många nya trevliga bekanta.<br />
Du som är intresserad kan läsa mer om våra aktiviteter på www.travellers.nu. Kontakta sedan Esbjörn Hillberg<br />
(hemflyttad ”Sweaman” 1996), tel. 031-972148, esbjorn@hillberg.com med dina frågor eller för din medlemsansökan.<br />
Sol. Vind och Vatten…<br />
Båthamnen fylld av<br />
sjöfarande gäster och<br />
sommarboutiquer i sjöbodarna<br />
med livlig kommers<br />
utefter kajkanten.<br />
Så såg det ut, när<br />
19 Sweor faktiskt rätt<br />
punktligt infann sig den 5<br />
juli kl. 13 vid Bella Gästis.<br />
Därifrån promenerade vi<br />
sedan vidare till ett möte,<br />
som Eva Ullbro fixat med<br />
Pål Svensson. Eldsjäl<br />
och motor bakom idén<br />
att sätta Hunnebostrand<br />
på kartan som det tredje<br />
specifika turistmålet för<br />
KONST i BOHUSLÄN<br />
efter Akvarellmuseet och<br />
Pilane på Tjörn.<br />
Platsen heter Skulptur(S)park<br />
på Udden, en strandremsa som<br />
genom namnlistor räddades av<br />
ortsbefolkningen från PEABs<br />
tilltänkta bygge av flera 3-4-<br />
våningshus.<br />
Under nästan en timme trollband<br />
Pål oss med historik över denna<br />
skärgård och detta samhälles<br />
betydelse för graniten, som<br />
började brytas här på 1800-talet<br />
av stenhuggare från Blekinge och<br />
Holland och skeppades ut över<br />
världshaven bl a till Argentina och<br />
med fortsättning in på 1930-talet,<br />
då Hitler gjorde en gigantisk<br />
beställning till både eget monument<br />
SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong> SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong><br />
och byggandet av Autobahn.<br />
Sverige fick förskottsbetalning i<br />
reichsmark. Men vi vet ju hur det<br />
gick och därför ligger mycket av<br />
den brutna olevererade stenen kvar<br />
runt omkring strandkanter och<br />
närliggande öar.<br />
Den sten, som en gång<br />
”lämnade” Bohuslän, får vi nu<br />
på ett sätt (enligt Pål) ”tillbaks”<br />
genom alla utländska stenkonstnärer,<br />
som köar för att arbeta<br />
som stipendiater i Gerlesborg med<br />
vår sten och sedan ställa upp sina<br />
verk på Udden under somrarna,<br />
där alla konstverk är till salu.<br />
Efter denna uppdatering av<br />
konst i Bohuslän intog vi sedan<br />
NORDFRONTENS SOMMARLUNCH<br />
en enkel lunch under gemytligt<br />
småprat och med Ann-Gret Klevendal<br />
bakom kameran på Bellas<br />
veranda i eftermiddagssol med<br />
utsikt över båthamnen.<br />
Eva Boksjö Omsén<br />
5
GOLF<br />
SWEA Master... golf på Särö Park 54<br />
– korthålsbanan som till och med elitgolfarna prisar!<br />
Närspelet är ofta avgörande när du<br />
spelar golf. Det vet alla vi som svingar<br />
klubban. Därför är det extra roligt att<br />
spela SWEA Göteborgs årliga ”Master<br />
tävling” på just Särö Park som är en<br />
tuff korthålsbana några mil söder om<br />
Göteborg.<br />
En dag i slutet av september<br />
var det dags… ett 20-tal Sweor<br />
hade hörsammat uppmaningen att<br />
komma och tävla om den åtråvärda<br />
vandringspokalen som är skänkt<br />
av Göteborgs Swean Margaretha<br />
Bergquist, Nordstans Guld och Silver.<br />
Lika många hade hört av sig att ”det<br />
var katten det var så sent i år” för<br />
höstresorna var igång och många<br />
missade således tävlingen den här<br />
gången. Tur var väl det… höll jag<br />
på att skriva vilket jag nu gjort – ni<br />
kommer att förstå varför lite längre<br />
ner i texten!<br />
Tävlingens arrangör var som<br />
vanligt allas vår Lena Hampf och hon<br />
gjorde som vanligt ett fantastiskt jobb<br />
med att ragga priser. Det fanns både<br />
två och tre priser till deltagarna och<br />
det var inga dåliga sådana.<br />
Vi hade tur med vädret och det<br />
var shotgun-start kl.9.30. I varje boll<br />
gick en Särö medlem som tog på<br />
sig värdinneskapet för våra gäster.<br />
Speciellt roligt var det att välkomna<br />
Sweor från både norra Bohuslän såväl<br />
som avdelningar ute i vida världen.<br />
Som traditionen bjuder ska det<br />
vara en Göteborgs SWEA som<br />
vinner pokalen och i år blev det hör<br />
och häpna undertecknad som fick<br />
stå på prispallen. Märkligt fenomen<br />
egentligen, för jag hade legat i<br />
sjuksängen hela veckan men lovat<br />
hjälpa Lena med administrationen så<br />
jag friskskrev mig, tog semester och<br />
åkte till Särö utan förväntningar. Jag<br />
hade dessutom sett prisbordet så lite<br />
taktisk var jag allt… och tänkte att<br />
”äsch – det är ju slaggolf så jag kan ju<br />
alltid plocka upp efter 8 slag” och ändå<br />
vara med i lottningen av priserna. Det<br />
är kanske så man ska spela, avslappnat<br />
och utan en tanke på att vinna…”go<br />
with the flow” som ungdomarna så<br />
käckt brukar säga.<br />
Glad blev jag oavsett och<br />
förutom den fina pokalen vann jag<br />
en helt otrolig handväska från Fossil<br />
som Adam Eisner hade sponsrat.<br />
Stämningen var på topp under lunchen<br />
som intogs på Särö Golfkrog &<br />
Gästgiveri. Sara från Peoples Training<br />
i Hovås berättade under lunchen om<br />
deras fina erbjudande för alla Sweor.<br />
Separat ser du en förteckning på våra<br />
fantastiska sponsorer som så frikostigt<br />
skänkt priser till golftävlingen, ja inte<br />
bara den – många av dem skänker även<br />
till våra lotteridragningar och flera ger<br />
dessutom rabatt när vi handlar i deras<br />
affärer. Glöm inte gynna dem och<br />
nämna gärna att du är SWEA så de ser<br />
mervärdet med att vara så givmilda.<br />
Mer om vilka rabatter som gäller kan<br />
du läsa på SWEA Göteborgs hemsida.<br />
Slutligen ett stort TACK till Lena<br />
Hampf och hennes aldrig sinande<br />
energi. Utan dig hade det inte blivit<br />
någon tävling och vi hoppas du orkar<br />
fixa även nästa år. Ett stort TACK även<br />
till Ann-Gret Klevendal som oförtröttat<br />
hjälpte oss att rätta deltagarnas scorekort<br />
som om sanningen ska fram inte<br />
alltid är så lätta att tyda.<br />
Sist men inte minst ska vi även<br />
nämna Anki Lindberg och Lena<br />
Melkersson som inte bara var<br />
sponsorer till tävlingen utan även<br />
kammade hem andra och tredje priset.<br />
GRATTIS!<br />
Text: Christel Ingemansson<br />
Tack till alla sponsorer till<br />
SWEA Masters Golftävling<br />
Cassis<br />
Club House, Kungsbacka<br />
Enhörninge,n<br />
Feel at home<br />
Fossil, Adam Eisner<br />
Hemköp, Särö<br />
Hinrikkson<br />
Irenes Hudvård<br />
Kicks, Kungsbacka<br />
Kungssalongen<br />
Lamberetta<br />
Nordstans Guld och Silver<br />
People’s Training<br />
QC Lena Melkersson<br />
Rollands frukt och grönt<br />
Sebago<br />
Shell, Särö<br />
Spec Sawers<br />
Särö Golfkrog och Gästgiveri<br />
Ulla Flink<br />
Vassa Saxar<br />
42,195 km Vinprovning!<br />
... trois, deux, un ... PANG!<br />
Konfetti fyllde luften och framför<br />
oss väntade 42,195 km förbi<br />
vinodlingar, pittoreska byar,<br />
sagolika Châteaux och kända<br />
vingårdar utanför Bordeaux.<br />
Tillsammans med 8 500 utklädda<br />
personer från hela världen, deltog<br />
jag tillsammans med vänner i<br />
Médoc Marathon den 8 september<br />
<strong>2012</strong>.<br />
Med siktet inställt på att ha<br />
så kul som möjligt och ta oss<br />
i mål, utan krav på prestation,<br />
samlades vi med alla andra före<br />
starten. Festyran infann sig<br />
snabbt. Det bjöds på show med<br />
artister hängandes upp-och-ner<br />
i en kran, flyguppvisning och<br />
musik. Galler, romare, indianer,<br />
korsriddare, grottmänniskor,<br />
krigare, tomtar, byggare, egyptier<br />
och fantasifigurer syntes överallt.<br />
Mitt första marathon! Och<br />
vilken upplevelse: 36 grader,<br />
strålande sol, folk som gått man<br />
ur huse för att heja på, musik<br />
som gav den där extra energin i<br />
språnget, brist på vatten, deltagare<br />
i fantastiska kreationer, leenden,<br />
smärta, vin, skratt och svett. Och<br />
jag ska villigt erkänna att det<br />
kändes i kroppen efter målgång.<br />
Mycket mer kan man inte begära.<br />
Hela evenemanget, från start till<br />
mål, präglades av karneval och<br />
glädje.<br />
Äntligen ostron!<br />
Médoc Marathon startades 1984<br />
av ett gäng passionerade löpare<br />
och bygger på fyra fundamentala<br />
värderingar: Hälsa, sport, gemytlighet<br />
och att ha roligt. Vad som<br />
skiljer Médoc Marathon från andra<br />
lopp är alla utklädda löpare, att det<br />
FöRFATTARAFTon mEd BiRgiTTA BERgin<br />
finns vin i överflöd längs banan och<br />
några km före mål kan man frossa<br />
i ostron, grillad entrecôte, ost och<br />
skinka. Somliga kallar loppet<br />
världens längsta vinprovning.<br />
Vinnaren i dam-, resp. herr-klassen<br />
får sin vikt i vin, vi andra belönas<br />
med en flaska!<br />
Vem deltar i ett lopp som<br />
detta? Médoc Marathon säger<br />
själva att loppet är öppet för alla<br />
som är övertygade om att sport är<br />
synonymt med de fundamentala<br />
värderingarna. Glädjedödare och<br />
folk som vill slå rekord är inte<br />
välkomna. Nästa gång ... om det<br />
blir någon nästa gång ... ska jag<br />
inte bara förbereda mig med fysisk<br />
aktivitet och sportdryck, utan<br />
också lägga in några vinprovningar<br />
i träningsschemat!<br />
För dig som blivit nyfiken<br />
på Médoc Marathon: Den 7<br />
september 2013 är nästa tillfälle att<br />
klä ut sig i temat ”Science Fiction”<br />
och ta sig runt 42,195 km, njuta av<br />
gemytlighet och vin.<br />
www.marathondumedoc.com<br />
http://www.dailymotion.com/<br />
Text & Bild: Veronica Isacson<br />
En septemberkväll fick ett trettiotal Sweor höra marbellaswean Birgitta<br />
Bergin berätta om sin debutroman Tre veckor. Det är ett fartfyllt nutidsdrama<br />
med värme och humor, som Birgitta vill skall beröra läsarna och<br />
locka fram både skratt och tårar. Hon beskrev hur romanen vuxit fram<br />
och slutligen blivit utgiven av förlaget Tre böcker.<br />
Mötet ägde rum i Vasa Konsthall, som visade en utställning av den internationellt<br />
kände konstnären Pontus Carle. Han ger ingen förklaring till<br />
sina tavlor; han vill att betraktaren med sin erfarenhet och fantasi skall<br />
FoTo: EVA BLomBERg tänka fritt.<br />
Carin Brundin<br />
6 SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong><br />
SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong> 7
8<br />
MEMAs RM i PARIS - OH LÀ LÀ!<br />
På eftermiddagen torsdagen den 4<br />
oktober tog Anna Granholm och<br />
undertecknad flyget från Landvetter<br />
till Paris för att tillbringa en långhelg<br />
tillsammans med andra glada Sweor<br />
från världens alla hörn.<br />
På väg med tunnelbanan från<br />
Châtelet till Brita Lefflers lägenhet<br />
vid Bastiljen råkade vi ut för ett antal<br />
nitiska kontrollanter som krävde<br />
oss på böter för att vi inte stämplat<br />
våra biljetter. Trots att vi bedyrade<br />
vår oskuld och hävdade att det pga.<br />
ombyggnation i métron inte funnits<br />
någonstans där vi kunnat validera<br />
färdbevisen, ville de inte låta oss<br />
gå, om vi inte betalade 30 euro per<br />
person. Vi vägrade och då hotade de<br />
att tillkalla polis, vilket skulle höja<br />
vitesbeloppet ytterligare. Efter livliga<br />
diskussioner lyckades undertecknad<br />
gråtandes förhandla ner böterna till<br />
hälften och vi fick fortsätta vår resa.<br />
Nästa gång skall<br />
jag inte vara så<br />
ärlig utan i stället<br />
spela dum och<br />
oförstående - då<br />
kontrollanternas<br />
motivation för<br />
att jag inte kunde<br />
tas för en ovetandes<br />
turist, var min goda franska! Man<br />
lär så länge man lever....<br />
Lite chockade och trötta efter resan<br />
irrade vi runt ett slag vid Bastiljen<br />
men lyckades så småningom hitta<br />
Britas lägenhet. Hon var vid detta<br />
laget mycket orolig för vad som<br />
kunde ha hänt oss och lättad över<br />
att se oss välbehållna. Vi gjorde<br />
oss hemmastadda i hennes mysiga<br />
lägenhet, en jungfrukammare på<br />
översta våningen som slagits ihop<br />
med den bredvid och totalrenoverats,<br />
och därefter bjöds vi på härligt vitt<br />
vin, Gewurtztraminer från Alsace,<br />
och utsökta tillbehör i form av oliver<br />
och kanapéer. Sedan gick vi till Britas<br />
stamlokus där vi åtnjöt en äkta fransk<br />
måltid, den bästa på hela vistelsen:<br />
grillade pilgrimsmusslor och risotto.<br />
Le Marais och Montmartre<br />
Fredagen tillbringade vi med att strosa<br />
runt i kvarteren i närheten, Marais. Vi<br />
shoppade och åt Falafel i de judiska<br />
kvarteren.<br />
På kvällen mötte vi övriga Sweor<br />
uppe i Montmartre, Paris högst<br />
belägna stadsdel, där vi bjöds på en<br />
guidad tur. Vi hade enorm tur med<br />
vädret, det var sol och vindstilla<br />
och vi fick därmed underbara vyer<br />
över hela Paris, den bästa från Sacre<br />
Coeur-katedralen. Vi fick lära oss<br />
att Montmartre tidigare låg utanför<br />
stadsgränsen och att det användes<br />
som stenbrott till byggnaderna i<br />
centrala Paris, varför husen vilar på<br />
ett underlag som kan liknas vid en<br />
schweizerost. Detta kunde vi tydligt<br />
se på ett hus som var delat av en djup<br />
spricka från tak till grund. Vidare<br />
fick vi veta varifrån namnet på den<br />
kända varietélokalen Moulin Rouge<br />
har hämtats. Under Napoleonkrigen<br />
stormade ryssarna Montmartre och<br />
dödade en ung fransman vars likdelar<br />
hängdes upp på kvarnarmarna och<br />
enligt sägen färgade hela kvarnen röd.<br />
Att stadsdelen hade så många kvarnar<br />
berodde för övrigt på att hela Paris<br />
mjölförsörjning kom härifrån.<br />
Efter denna intressanta promenad åt<br />
vi middag på Chez Mère Catherine<br />
där vi bjöds på skönsång, à la Edith<br />
Piaf som levde en stor del av sitt liv i<br />
Montmartre.<br />
Brita och Anna<br />
S:t Germain des Prés<br />
På lördagen ville Brita visa oss<br />
runt i kvarteren runt St. Germain<br />
de Près, där hon också bott med sin<br />
familj. Vi tog bl.a. en promenad i<br />
Luxembourgträdgården och en paus<br />
på ett kafé där vi kunde njuta av<br />
folklivet. Brita avvek hemåt och Anna<br />
och jag promenerade tillbaka längs<br />
Seines kajer.<br />
Laurent Laffont har alltid haft ett<br />
stort matintresse och utbildade sig<br />
därför till kock. Han har bla arbetat<br />
i Schweiz och även här i Sverige på<br />
olika restauranger.<br />
Han träffade sin nuvarande fru,<br />
Helen i Schweiz och 1996 flyttade<br />
de till Göteborg. Några år senare<br />
var Laurent med och öppnade<br />
Nordgården i Billdal. Han ansvarade<br />
för delikatessbutiken där.<br />
När tillfälle gavs att öppna en egen<br />
affär på Södra Larmgatan slog paret<br />
till och 2002 fick Göteborg en äkta<br />
fransk butik.<br />
De importerar franska produkter<br />
som ostar, oljor, marmelader, ank-och<br />
gåslever, bröd och husgeråd. De säljer<br />
SWEA Bladet nr 2 SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong><br />
Champagne<br />
På söndagen steg vi upp i ottan för att<br />
åka med på den organiserade utflykten<br />
till Champagne. Det var en gråmulen<br />
dag men det tog inte udden av besöket<br />
i detta gröna, sköna område. Vi<br />
passerade byar med låga hus byggda<br />
av kalksten och första stoppet gjordes<br />
hos vinproducenten Charles Collin<br />
i byn Fontenette. Det var ett mycket<br />
spännande besök då detta vinhus är<br />
mycket modernt och bl.a. har investerat<br />
i en slags robotar som automatiskt<br />
roterar champagneflaskorna, något<br />
som traditionellt görs för hand.<br />
Rundturen i anläggningen avslutades<br />
givetvis med en provning<br />
där vi fick smaka två olika typer<br />
av Champagne, en vit gjord på<br />
nästan uteslutande röda druvor och<br />
en rosé. Båda var mycket goda. Vi<br />
fick veta att Champagne som inte är<br />
årgångschampagne (Millésime) - dvs<br />
druvor enbart från ett visst år - inte bör<br />
sparas mer än 5 år.<br />
La Maison française<br />
även keramik och textilier av olika<br />
slag från Frankrike.<br />
Vid starten hade de fem<br />
leverantörer och nu är man uppe i<br />
20 st. Varje torsdag anländer färskt<br />
Poilanebröd, ett litet grovt bröd med<br />
hård skorpa. (Jag köpte det ofta i Paris<br />
och kan intyga att det är gott.)<br />
Som en intressant kontrast till<br />
besöket på Collin fortsatte vi därefter<br />
till den familjeägda vingården Collon<br />
där vi fick gå ner i källaren och bl.a. se<br />
hur Monsieur Collon i egen hög person<br />
avlägsnade isproppen i flaskhalsen.<br />
Sedan bjöds vi på en dignande buffé<br />
och fick dricka så mycket Champagne<br />
vi orkade! Vi fick smaka ett urval av<br />
naturligt söta sorter till andra sorter<br />
där man tillsatt socker, och lära oss<br />
vilka typer som passar till vilken typ<br />
av mat, från salt till sött.<br />
Det var en fantastisk, oförglömlig<br />
dag som avslutades med en läcker<br />
middag hemma hos Swean Kerstin<br />
Karlsson i hennes vackra lägenhet.<br />
På måndagen reste vi hem och<br />
med oss hade vi, förutom champagne<br />
och delikatessostar, härliga minnen<br />
och en lust att delta i många framtida<br />
regionmöten!<br />
Text: Sophie Seldén<br />
Foton: Anna Granholm<br />
En gång i veckan har man ost-och<br />
vinprovning. Det har blivit så populärt<br />
att det nu är fullbokat för ett halvår<br />
framåt.<br />
Det är roligt att gå till arbetet när<br />
man får jobba med sitt intresse, säger<br />
Helen och Laurent men så mycket<br />
ledig tid blir det inte.<br />
Text och foto: Eva Blomberg<br />
9
Omvärdera svärmorsmyten!<br />
För 30 år sedan cyklade mina<br />
svärföräldrar i Alsace ett år och<br />
i Bourgogne ett annat år. Sedan<br />
dess har min familj besökt dessa<br />
vindistrikt många gånger. När min<br />
svärmor blev änka och några år<br />
senare fyllde 70 följde hon med oss<br />
till Alsace för att där möta våren.<br />
Nu, 13 år senare, bestämde vi att<br />
det var dags att börja fira den snart<br />
85-åriga damen med en nostalgi-<br />
tripp till de platser hon cyklade på<br />
för snart 30 år sedan.<br />
Lite nervöst från både mitt och<br />
svärmors håll var det, hur skulle<br />
det gå att vara tillsammans i 2<br />
veckor i en bil, hoppa ut och in,<br />
prova vin och bo på små B&B? Jag<br />
förberedde oss genom att säga: Vi<br />
kan väl ha en stickning med oss,<br />
samt lite bra böcker när vi ändå<br />
inte ”får” köra bilen.<br />
En summering av minnen<br />
från resan september <strong>2012</strong>:<br />
Starten blev hur bra som helst,<br />
vi tog 6 lotter på Stena-färjans<br />
vin & sprit-lotteri, vann 3 vinster<br />
och gick med vinst på en gång …!<br />
Resan genom Tyskland gick<br />
som smort, inte en enda kö, vi kom<br />
10<br />
till Alsace på<br />
absolut minsta<br />
möjliga tid.<br />
Incheckning hos<br />
vår vinbonde<br />
sedan 6 år och<br />
kvällsmiddag på<br />
kvarterskrogen.<br />
Dagarna som<br />
följde bestod av<br />
vinprovning,<br />
promenader, trevliga<br />
middagar och<br />
underbar samvaro.<br />
Inte minst när Marianne, en av<br />
svärmors bästa vänner sedan 60<br />
år, kom till Colmar med tåget<br />
från Bern, så hade vi två 80-åriga<br />
damer i baksätet som berättade,<br />
mindes och skrattade.<br />
Höjdpunkterna var vinfesten<br />
i Saint-Hippolyte med strålande<br />
sol, säkert 200 personer i<br />
stadsparken, Tarte Flambée i<br />
långa banor och gott nytt vin.<br />
Välkomst- och avskedsmiddagen i<br />
Bourgogne hos Daniel och Marie.<br />
Vi upplevde lokalt odlad mat (från<br />
trädgården) med bl a tomater<br />
honungssöta och solmogna<br />
samt hemgjorda queneller. Att<br />
bila bland vindruvsplockande<br />
fransmän i norra Bourgogne och<br />
senare få provsmaka några viner<br />
i Nuits-Saint-Georges, att få njuta<br />
av aromer, fylligheter och dofter<br />
innan vi valde bland några buteljer.<br />
Samt sist men<br />
inte minst en avskedskram<br />
från<br />
madame i Saint-<br />
Hippolyte med<br />
orden ”vi ses<br />
nästa år”.<br />
Våra två veckor slutade med<br />
skördefest på Öland med barn<br />
och släkt, 13 personer stuvades in i<br />
stugorna och vi lagade mat (lokalt<br />
odlad och uppfödd på Öland) och<br />
smakade på några av våra goda<br />
hemforslade viner. Som avslutning<br />
sa svärmor med ett leende, innan<br />
vi åkte hem: tänk vi har inte<br />
bråkat en enda gång under dessa<br />
två veckor. Nä, sa jag, livet är för<br />
kort för att slösa bort sin energi<br />
på ordväxling som inte skapar<br />
trivsel och energi. Eller hur? Ja,<br />
vi är gamla nog att slå ihjäl alla<br />
svärmorsmyter, sa hon.<br />
Vad vi stickade? Ett par<br />
raggsockor och en kofta, som<br />
påbörjats tidigare, men allt blev<br />
klart. Böcker som vi läste var bl<br />
a: Silke av Alessandro Baricco<br />
och Corpus Delicti av Elisa Palm<br />
samt VI-tidningen och Veteranen.<br />
Vi läste också vinatlasen, så<br />
att vi hittade till kooperativen i<br />
Bourgogne.<br />
Text: Inga-Lena Wernersson<br />
Foto: Barbro Wernersson<br />
SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong><br />
tête à tête<br />
- en tidskrift som tar upp<br />
aktuella ämnen från Frankrike<br />
har sett dagens ljus. Den ges<br />
ut av göteborgskan Christina<br />
Gourlaouen, numera boende i<br />
Paris, och Britta Röstlund.<br />
Det är en tidning som vill beskriva<br />
det verkliga Frankrike inte bara de<br />
vanliga turistattraktionerna. Varje<br />
nummer av tête à tête har ett tema,<br />
ett ämne som de går djupare in på.<br />
Temat för det kommande numret<br />
är Frankrikes lyxindustri. Målet är<br />
att läsarna ska bli ”miniexperter”<br />
på området. De försöker även ha<br />
fler än en artikel om ett ämne, och<br />
gärna från olika skribenter, allt för<br />
få olika sidor belysta.<br />
SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong><br />
I varje nummer finns även några<br />
stående sidor. Bland annat en<br />
intervju med en svensk som har<br />
ett annorlunda jobb i Frankrike.<br />
Då man flyttar till ett annat land<br />
kanske man inte kan utöva sitt<br />
yrke där, och mötet med en<br />
annan kultur plöjer upp nya fåror<br />
i hjärnan, vare sig man vill eller<br />
inte, man tvingas vara kreativ. Det<br />
är många svenskar som har unika<br />
jobb här i Frankrike, vad sägs om<br />
fotbollsagent, personal organizer,<br />
VIP-massör…<br />
I varje nummer skriver även en<br />
känd svensk om sitt Frankrike, vad<br />
landet betyder för honom/henne.<br />
tête à tête tar in frilansare för varje<br />
nummer och de väljer skribenter<br />
efter ämnena. De fokuserar även<br />
på samarbeten mellan svenskar<br />
och fransmän. Som då dalkullan,<br />
kurbitsmålaren Slotts Barbro,<br />
plötsligt fick ett telefonsamtal<br />
från designern Marco Zanini, och<br />
hennes kurbitsmönster hamnade<br />
på catwalken i Paris. Riktigt<br />
intressant blir det när två länder<br />
möts tête à tête, på tumanhand.<br />
ÅRSAVgiFTEn<br />
Hemsidan<br />
Kicki och Britta har tidigare<br />
jobbat ihop och kände att tiden<br />
nu var mogen för den här sortens<br />
tidskrift. De vill göra oss läsare<br />
nyfikna på Frankrike och efter<br />
många års boende där och gifta<br />
med fransmän känner de väl till<br />
landet.<br />
Britta som är journalist skriver<br />
en del artiklar och Kicki gör<br />
layouten. Kicki har i flera år gjort<br />
Swea Paris tidning och även layout<br />
till andra företagsprodukter.<br />
Tidningen finns bla. att köpa<br />
i Pressbyråer och i Partille<br />
bokhandel. Man kan prenumerera<br />
på fem nr av tidningen för 350 sek.<br />
Text och foto: Eva Blomberg<br />
Glöm inte att årsavgiften skall vara betald före årsmötet!<br />
Carin har uppdaterat vår hemsida och vill gärna att vi hör av oss till<br />
henne med foton och info om vad som händer i Swea Göteborg. Ni<br />
som deltar i luncher, golf, bridge, bokklubbar, och andra aktiviteter,<br />
skriv några rader och skicka till clbrundin@gmail.com<br />
så får vi alla ta del av det.<br />
11
OEMAs RM i WIEN<br />
En solig och sommarvarm dag,<br />
närmare bestämt onsdagen den<br />
3oktober, landade Ulla Hillberg och<br />
jag i Wien. Så skönt att komma bort<br />
från regn, rusk och blåst! Vi reste för<br />
att vara med på OEMA Regionmöte<br />
4-7 oktober i Wien samt eftermötet i<br />
Budapest 7-9 oktober. Lisa Norling-<br />
Zetterberg, Christina Eisner och<br />
Gunnel Helmer anlände nästa dag. Vi<br />
var fem SWEor från Göteborg.<br />
Efter att vi installerat oss på Hotell<br />
Astoria, centralt och bekvämt vid<br />
Wiens huvudgata Kärntnerstrasse<br />
begav vi oss ut för att göra Wien på<br />
egen hand. Ulla och jag tycker att det<br />
är skönt att resa dagen innan för att<br />
vara ”fit for fight” och utvilade när<br />
mötet börjar. På vägen ner i hissen hör<br />
vi svenska talas. Så möter vi två goda<br />
vänner, som vi känner väl från många<br />
glada SWEA-resor, Ing-Mari Ando,<br />
London och Eva Holm, Stockholm.<br />
Glatt återseende!<br />
Sightseeing<br />
Då vi bodde centralt var det bara att<br />
ta kartan i hand och ge sig iväg ut.<br />
Vi promenerade Kärntnerstrassa ner.<br />
Först stannade vi vid Vienna State<br />
Opera, mycket imponerande. Vi såg<br />
den berömda trappan som en militär<br />
red utför. Så en tur genom konstmuseet<br />
12<br />
Wien , Wien , nur Du allein ......<br />
Lisa Norling-Zetterberg, Christina Eisner,<br />
Ulla Hillberg och Margareta Övergaard<br />
Albertina, en imponerande, modern<br />
byggnad. Där såg vi en internationell<br />
utställning Masterworks of Modern<br />
Art. Så vidare till två vackra byggnader<br />
Goethe huset, vackert dekorerat över<br />
hela fasaden med Art Deco målningar.<br />
Arkitekten heter lustigt nog Wagner<br />
(no connection med Richard Wagner)!<br />
Intill ligger Majolica huset, helt<br />
målat i denna vackra stil och färg. På<br />
hemvägen gick vi genom en gigantisk<br />
mat,- kryddor- och tingel-tangel<br />
marknad. Efter middag med Ing-<br />
Marie och Eva på en uteservering vid<br />
hotellet stupade vi i säng!<br />
Mottagning på Ambassaden<br />
Nästa morgon promenerade vi fyra till<br />
Belvedere parken, så underbart vacker<br />
med klippta träd och buskar. Vi gick<br />
en vandring genom slottet där Gustavo<br />
Klimt, Österrikes store konstnär,<br />
hedrades med en minnesutställning<br />
100 år efter sin födelse. Fantastiska<br />
målningar! Så var det tid för en club<br />
sandwich på en uteservering i solen<br />
och sedan hem för att klä om för<br />
mottagningen på ambassaden. Vi<br />
hälsades välkomna av Ambassadrisen<br />
Ulla Skog och en av tjänstemännen,<br />
som berättade om ambassadens arbete.<br />
Ambassadören var i Slovakien på<br />
möte. Så bjöds vi på vin och cocktail<br />
tilltugg och minglade. Alla SWEorna<br />
hade då anlänt, vi var 94 st. från hela<br />
världen. Så roligt vi har, så många<br />
glada skratt och ”så kul att träffas<br />
igen.” Så många kära återseenden. Så<br />
hem, en drink i baren och till sängs.<br />
Stadsvandring<br />
Nästa dag gjorde vi en stadsvandring<br />
i Wiens innerstad och stannar till vid<br />
kejserliga slottet, Spanska Ridskolan,<br />
Stephansdomen och det kända<br />
konditoriet Demel. Efter lunch tog<br />
alla vi SWEor tunnelbanan till Schloss<br />
Schönbrunn, som ligger 5 km utanför<br />
centrum.<br />
Schönbrunn<br />
Under 200 år var denna imponerande<br />
anläggning Habsburgarnas sommarresidens.<br />
Vi fick en utförlig visning<br />
av allt från välbevarade privatrum till<br />
utsökta fest- och gästrum i rokokostil.<br />
Den kejserliga familjens residens<br />
tillhör Unescos världskulturarv.<br />
Kvällen avslutades med en Heurigen<br />
afton i Grinzing. I utkanten av Wien<br />
i stadsdelar, som på 1800-talet var<br />
egna byar, är bebyggelsen fortfarande<br />
låg och rustik. På sluttningarna till de<br />
gröna kullarna växer vinet. Och i de<br />
mysiga f.d. vinodlarhusen finns idag<br />
enkla lokaler, s.k. Heurigen, dit man<br />
går för en avspänd samvaro. Vi bjöds<br />
på en traditionell wienerkväll.<br />
Heiligenkreutz - Baden<br />
På lördagen upplevde vi Österrikes<br />
vackra natur under en bussresa. Direkt<br />
utanför stadsgränsen dyker de gröna<br />
kullarna upp. Lyckligtvis är området<br />
helt fritt från storstadsbebyggelse.<br />
Vi stannar vid 1100-tals klostret<br />
Heiligenkreuz, världsberömt för sin<br />
gregorianska musik.<br />
Vad hände egentligen på<br />
Mayerling? Vår guide SWEAn<br />
Kerstin Scharmüller berättade under<br />
vandringen genom byggnaden om<br />
olika teorier av tragedin. Man vet<br />
inte med säkerhet om det var mord,<br />
självmord utökat självmord eller<br />
ett svartsjukedrama. Kanske en lejd<br />
mördare? Det var mycket tragiskt<br />
då det var prinsen som var död, den<br />
ende sonen och arvtagaren till den<br />
kejserliga tronen. Den mördade unga<br />
kvinnan begravdes en natt i klostret<br />
Heiligenkreutz.<br />
På vägen hem stannade vi i den<br />
svaveldoftande kurorten Baden,<br />
där både Beethoven och Mozart<br />
trivdes och vistades för rekreation<br />
och gjorde långa promenader i<br />
naturen. Vi vandrade längs de<br />
vackra Biedermeierhusen. Tillbaka<br />
i Wien smakade det gott med kaffe<br />
och Sachertårta på det välkända<br />
konditoriet med samma namn.<br />
Avskedsmiddag<br />
Sista kvällen i Wien gavs<br />
avskedsmiddagen i ett av de vackra<br />
Ringstrasse palatsen. Vi serverades en<br />
härlig buffémiddag med Österrikiska<br />
delikatesser. Så vandrade vi hem till<br />
hotellet i dem ljumma kvällen glada<br />
och nöjda efter dessa fina dagar i<br />
Wien. Så lovade vi varandra att ses<br />
snart igen. Nu siktar vi på nästa SWEA<br />
resa till Bologna och Venedig om ett<br />
år. Av oss 96 som var med på resan<br />
far vi, 14 st. vidare till Budapest. Vår<br />
kunniga guide Kerstin Scharmüller<br />
har tagit väl hand om oss under dessa<br />
dagar i Wien.<br />
Måste få berätta en personlig<br />
upplevelse av Wien.<br />
Jag har i mitt hem en soffgrupp från<br />
1700-talet. Den har en intressant<br />
historia. Vi fick ärva den av min<br />
svärmor efter hennes död. Själv<br />
hade hon ärvt den efter sin moster<br />
Hedvig som var gift med onkel<br />
Feri Kostelevsky, som var general i<br />
Österrikiska armen. När Hitler hade<br />
invaderat Österrike skulle det vara<br />
en stor militärparad genom Wien. Då<br />
ville tyskarna hänga ut ett standar med<br />
tyska swastikan från deras balkong<br />
över paradgatan. Detta vägrade onkel<br />
Feri, då han svurit trohetseden till den<br />
Ungerska Kejsaren och det stod han<br />
fast vid. Sedan vågade han inte lämna<br />
bostaden förrän kriget var slut!<br />
Söndag efter frukost samlas vi 14<br />
som skall vidare till Budapest för<br />
bussresa genom Österrike och Ungern.<br />
Agnes Morandini-Harrach är vår nya<br />
guide. Imponerande hur kunnig Agnes<br />
är och hur hon talar en alldeles felfri<br />
svenska utan minsta brytning, men så<br />
har hon arbetat som svensklärare och<br />
guide i Budapest.<br />
Budapest<br />
Vi reser direkt till svenska<br />
ambassaden där vår ambassadör<br />
Karin Olofsdotter<br />
tar emot oss och berättar om<br />
sitt arbete och ambassadens<br />
historia samt arbetet under 2:a<br />
världskriget. På gräsplanen<br />
framför huset står en bil, inte<br />
den som Raoul Wallenberg reste i<br />
då han arresterades, men en bil som<br />
användes av honom i Budapest. Det<br />
var en mäktig känsla att vara så nära<br />
i historien.<br />
Ambassaden ligger vackert i en<br />
sluttning med utsikt över Budapest.<br />
Så blir vi bjudna in på en härlig buffé,<br />
som vi äter i solen ute på terrassen. På<br />
resan in mot centrum besöker vi huset<br />
där Raoul Wallenberg och svenska<br />
legationen var under kriget. Grindarna<br />
var låsta och besök tillåts ej. Ett stort<br />
minnesmärke är uppsatt med namnen<br />
på dem som då arbetade där. Det var<br />
högtidligt att stå utanför denna för<br />
oss svenskar så emotionellt laddade<br />
byggnad. Så till hotellet också<br />
här alldeles centralt beläget.<br />
Operahuset ligger vid torget<br />
där vi bor och vi passar på<br />
att köpa biljetter till kvällens<br />
föreställning av Bizets<br />
Carmen. Tur att jag känner<br />
till handlingen för man förstår<br />
inte mycket av sångarna och<br />
textningen är på ungerska. En<br />
EFTERRESA till BUDAPEST<br />
mycket fin föreställning. Så vackert<br />
det gamla operahuset är!<br />
Nästa dag ägnas åt rundvandring i<br />
centrum med alla dess sevärdheter.<br />
Agnes är mycket kunnig och ger oss<br />
både historia och nutid. I en park<br />
i centrum står en staty av Raoul<br />
Wallenberg. Vi känner hela tiden<br />
närvaron av honom Det är i år 100<br />
års-dagen av hans födelse och det<br />
uppmärksammas mycket i Ungern.<br />
Vi åker med vår minibuss upp på<br />
ett högt liggande kastell med en<br />
vidunderlig utsikt över staden som<br />
delas i Buda och Pest av floden<br />
Duna. På kvällen äter vi middag<br />
med Budapest Sweorna på en typiskt<br />
ungersk restaurant.<br />
Så är denna resa slut! Som vanligt<br />
har vi med oss många fina och<br />
intressanta minnen. Tack till våra<br />
fantastiska guider Kerstin i Wien och<br />
Agnes i Budapest som gav resan ett så<br />
värdefullt innehåll.<br />
Text och foton:<br />
Margareta Övergaard<br />
SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong> SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong> 13
SWEA ART<br />
14<br />
SWEA ARTs 10-ÅRS JUBILEUM<br />
Lite information om SWEA Art:<br />
Vi har 25 Chapters och är mer än<br />
250 Sweor som deltar i nätverket.<br />
Vi träffas regelbundet och är<br />
kreativa tillsammans, besöker<br />
utställningar eller ställer ut<br />
gemensamt. I år firar vi 10 år och<br />
hade en konstutställning i Paris<br />
4-12 oktober.<br />
Jag anlände till Torredembarra<br />
ett par dagar före workshopen<br />
beroende på flygets turlista.<br />
Christina Måneskiöld var där för<br />
att iordningställa allt material till<br />
alla 21 kreativa Sweor som skulle<br />
anlända. När allt var uppställt<br />
skulle man tro att Christina kört<br />
en lastbil från Bryssel, hon var<br />
verkligen fantastisk på att stuva in<br />
och organisera allt för dessa dagar,<br />
vilket arbete!<br />
Måndagkväll och vi träffar de<br />
andra Sweorna för en gemensam<br />
middag. Vi var representanter<br />
från Barcelona, Bryssel, Paris,<br />
Stockholm, Irland, Ann från Texas<br />
och jag från Göteborg.<br />
Tisdag-fredag 4 dagar med<br />
målning samt konstruktion och<br />
färgkunskap från kl.10.00-20.00,<br />
tuffa dagar och många konstverk.<br />
Konstverk målade i rött som var<br />
den färg som skulle användas<br />
WORKSHOP I TORREDEMBARRA<br />
mest. Rött är en stark färg och har<br />
många konstiga egenskaper. En av<br />
oss mådde riktigt dåligt, färgen tar<br />
verkligen på krafterna.<br />
Gabriella Legillon informerade<br />
om färgers egenskaper och<br />
förhållande samt åskådarens<br />
intryck av färgförhållande på<br />
bilden. Christina Måneskiöld<br />
förklarade hur man målar och<br />
arbetar med Temperafärg, färg som<br />
blandas med ägg och mjölkpulver.<br />
Vi målade och målade för att<br />
SWEA ART<br />
VERNISSAGE PÅ SVENSKA KLUBBEN I PARIS vara färdiga för en utställning<br />
Den 4 oktober var en strålande solig<br />
höstdag när vi Sweor från hela världen<br />
träffades på Svenska Klubben, som<br />
ligger på Rue de Rivoli, snett emot<br />
Place de la Concorde.<br />
Det var en härlig stämning som<br />
märktes, så fort vi kom in på Klubben<br />
och det var jättekul att återse Sweor<br />
som jag hade lärt känna från andra<br />
chapters.<br />
I en stor vacker våning har<br />
Svenska Klubben funnits på samma<br />
ställe i mer än etthundra år och där<br />
har Alfred Nobel suttit i ett mindre<br />
rum och skrivit sitt testamente och<br />
skrivbordet står kvar med en kopia av<br />
testamentet. Jag kände faktiskt tidens<br />
vingslag.<br />
Vi var 55 stycken konstnärer som<br />
ställde ut i ett rum och vårt tema<br />
var Kärlek/ Amour och storleken på<br />
våra tavlor skulle vara 30x30. Det<br />
blev intressanta väggar med alla<br />
110 bilderna uppsatta och verkligen<br />
mycket varierande beroende på<br />
hur vi tolkade Kärlek. Omkring 30<br />
konstnärer var med på vernissagen<br />
och naturligtvis var det roligt att få<br />
hälsa på varandra.<br />
Vårt SWEA Art i Göteborg har<br />
funnits i ett år nu och vi var sju<br />
stycken härifrån som ställde ut och<br />
fem som var på plats. Ett tavel- och<br />
smyckelotteri var anordnat, som<br />
vi hade skänkt och det var mycket<br />
lyckat. Den som vann fick välja en<br />
tavla/smycke och för ovanlighetens<br />
skull vann jag - en.<br />
Det var ju även Mingelkväll och<br />
första kvällen på Regionmötet och<br />
SWEA Paris 25-årsjubileum, så det<br />
var många som ville vara med, men<br />
tyvärr alla kom inte in för lokalen tog<br />
bara 140 personer.<br />
Svenska Ambassadens minister<br />
Martin Rahm hälsade oss välkomna till<br />
Paris och talade om SWEAs betydelse<br />
för svenskar i Paris och om Svenska<br />
Klubben. Vår nya internationella<br />
ordförande Margret Sikkens Ahlquist<br />
och den förra ordföranden Anna-Lena<br />
Collage: Christina Måneskiöld<br />
Foto: Kerstin Alm<br />
Lööf njöt av samvaron tillsammans<br />
med alla Sweor.<br />
Efter vi hade ätit och några tal hade<br />
hållits fick vi höra på en charmant Edith<br />
Piaf-tolkare av sångerskan Camilla<br />
Ringquist med musettedragspelande<br />
man och då förhöjdes stämningen<br />
ännu mer. Vi kände att vi var i Paris<br />
och det var en härlig känsla.<br />
Ja, det var en lyckad kväll med<br />
vernissage och mingel, sedan var det<br />
en extra vernissage veckan därpå som<br />
vände sig till allmänheten.<br />
Följande dag träffades vi konstnärer<br />
några timmar i Svenska Huset på ett<br />
universitet i utkanten av Paris för att<br />
komma fram till hur nästkommande<br />
tio år ska läggas upp inom SWEA Art.<br />
Varma Färgrika<br />
SWEA ART hälsningar<br />
Ann Robertzon<br />
i Torredembarras stadshus, ett<br />
underbart gammalt slott som<br />
nyligen renoverats. Underbara<br />
valv i gotisk stil. Vernissage på<br />
lördag kl:13.00 Borgmästaren höll<br />
tal likaså kulturchefen därefter<br />
en skön långlunch med tal och<br />
diplomutdelning.<br />
Maina Novara som bor i<br />
Torredembara bjöd hem oss alla<br />
på pizza och vin, väldigt trevligt<br />
att besöka ett hem på Costa Brava<br />
kusten. De övriga kvällarna åt<br />
vi hemma eller på en av stadens<br />
restauranger, då vi satt ute och<br />
njöt av god mat och ljummen<br />
kvälls temperatur c:a 25 grader,<br />
Medelhavet hade 26 grader.<br />
Maina, Christina och Gabriella<br />
hade verkligen gjort ett enormt<br />
arbete för att få oss alla att trivas<br />
och måla på bästa sätt.<br />
Text : Lena Olander<br />
Foto: Susanna Furuhjelm<br />
Gabriella Legillon får goda råd av konstnären Jordi Morera<br />
SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong> SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong> 15
KICK-OFF och SÄRÖ GAMLA KYRKA<br />
Göteborgssweorna har som tradition<br />
att bjuda in nya sweor till en liten<br />
Kick-off, där man träffar några från<br />
styrelsen och områdesansvariga.<br />
I år gick inbjudan ut till ett 20-tal<br />
Sweor men beroende på olika orsaker<br />
infann sig bara tre. Det var Kicki<br />
Casano, Ulla Saarmann och Lisbeth<br />
Hammar.<br />
Kicki har bott i USA i 42 år,<br />
arbetade som flygvärdinna på Pan Am,<br />
gifte sig med en amerikan, fick barn<br />
och stannade kvar Hon bodde i Los<br />
Angeles när Agneta Nilsson startade<br />
Swea så Kicki var en av de första<br />
medlemmarna. Hon har även bott i<br />
New York och New Orleans. I våras<br />
bestämde sig hon och maken för att<br />
flytta till Sverige och nu är de här.<br />
Ulla har bott i Eucador några år på<br />
90-talet. Hennes man arbetade på en<br />
radiostation som tekniker. Eftersom<br />
En solig dag bland alla regniga i<br />
november samlades 23 Sweor för<br />
att få en visning av Särö gamla<br />
kyrka. Lena Hampf hade ordnat<br />
med en kunnig och trevlig guide,<br />
Torsten Atterbom, ordförande i Särö<br />
kyrkostiftelse.<br />
Särö blev en uppskattad badort i<br />
mitten av 1800-talet och sommartid<br />
var det fullt med folk. När de ville<br />
ha gudstjänster på söndagarna fick<br />
de använda sig av olika lokaler som<br />
Drottninghuset eller kurhotellet. Det<br />
fungerade inte i längden och tanken<br />
på en egen kyrkobyggnad börjar<br />
växa.<br />
16<br />
Nya göteborgssweor<br />
deras tredje barn föddes där var Ulla<br />
mest hemma men hann även med<br />
undervisning i svenska för studenter<br />
som ville till Sverige. Nu arbetar hon<br />
som lärare på Samskolan.<br />
Lisbeth har bott tre år i Kina och tre<br />
år i Köpenhamn. Hennes man arbetade<br />
Särö Kyrkostiftelse bildades 1918<br />
och man började samla in pengar till ett<br />
kyrkobygge. En av de mest drivande<br />
var konsulinnan Ellen Krafft. 1921<br />
hade man fått in 105 000 kr, vilket var<br />
tillräckligt. Tomten hade Säröbolaget<br />
skänkt.<br />
Arkitekten Allan Berglund<br />
gjorde ritningarna till kyrkan.<br />
Dekormålningarna utfördes av<br />
göteborgskonstnären Brocke Bluckert.<br />
I juli 1922 invigdes kyrkan i närvaro<br />
av kung Gustaf V. Kungen tillbringade<br />
många somrar på Särö och var en flitig<br />
kyrkobesökare. Hans stol och kudde<br />
finns kvar till beskådande.<br />
Särö kyrka är unik eftersom<br />
ingenting har renoverats eller ändrats<br />
utan allt är bevarat i sitt ursprungliga<br />
skick. Särö kyrkas stödgrupp bildades<br />
1954 och är den som sett till att kyrkan<br />
kan fortleva. Man får ett bidrag från<br />
Släps pastorat och 2005 blev kyrkan<br />
byggnadsminnesförklarad och däri-<br />
på Broströms Shipping och Ulla lärde<br />
känna vardagslivet i Kina genom att<br />
cykla omkring i staden.<br />
När hon flyttade till Köpenhamn<br />
trodde hon att nu är det lätt, alla förstår<br />
vad jag säger men det visade sig vara<br />
helt fel. Det blev mest engelska fast<br />
det bara är tvärs över Sundet. Där<br />
arbetade hon som frivillig i Svenska<br />
kyrkan och var med i en förening för<br />
svenska kvinnor, Quick. Hon kom<br />
tillbaka till Sverige i våras.<br />
Tillsammans med de områdesansvariga<br />
och styrelsemedlemmarna<br />
förflöt kvällen under prat och skratt.<br />
Många roliga erfarenheter utbyttes<br />
och delades. Vi önskar de nya Sweorna<br />
lycka till i sitt nya Swealiv och hoppas<br />
få se dem på många aktiviteter.<br />
Text och bild: Eva Blomberg<br />
Eftersom kyrkan ofta används vid<br />
dop, vigslar och begravningar får<br />
man in en hel del bidrag den vägen.<br />
Tre gånger om året har man<br />
gudstjänster övrig tid används<br />
kyrkan mest till konserter av olika<br />
slag.<br />
Vill du vara med och bevara Särö<br />
kyrka kostar det 200 kr/år att bli<br />
medlem.<br />
Kerstin Davidson har det bekvämt<br />
i Gustaf V:s stol<br />
genom kan framtiden vara tryggad. Text och foto: Eva Blomberg<br />
Att äga en trädgård är en tillgång av<br />
första klass. Man får dels frisk luft,<br />
motion, muskler och god sömn dels<br />
avkoppling, njutning och möjlighet<br />
till meditation. Det finns få tillfällen i<br />
livet då jag känt mig så tillfreds och<br />
lugn i själen som när jag betraktar min<br />
”blomgård” där det ständigt sker små<br />
under.<br />
Skiftningarna som äger rum<br />
vid varje årstid är som en saga;<br />
från gulgråbrunlila nyanser på<br />
vårvintern, spirande grönska och skira<br />
vårblommors bedårande färger på<br />
våren, prunkande härliga färgmättade<br />
rabatter och buskar på sommaren, till<br />
höstens symfoni av glödande färger,<br />
för att sen mattas av i det gråvita<br />
töcken som ger det vintergröna och<br />
de kala grenarna en behaglig och<br />
kontrastrik bakgrund.<br />
När vi kom till Göteborg för en<br />
del år sen ingick en grön trädgård –<br />
en riktigt grön trädgård - i husköpet.<br />
Genast började jag gräva upp<br />
idegranar, tallar, enar, tujor m.m. och<br />
i deras ställe planterade jag rosor samt<br />
sommar- och höstblomster. Det har<br />
jag inte ångrat en enda dag<br />
Inget ont om städsegröna växter,<br />
de är vackra och fyller helt klart sin<br />
plats. Men vill man ha variation i<br />
sin trädgård då får man ta till olika<br />
perennna (fleråriga) plantor och<br />
ettåringar. Har man en gång sått<br />
SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong> SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong><br />
Maria med gröna fingrar<br />
t.ex. lejongap, ringblommor, blåklint<br />
eller pysslingkrage, kommer de alltid<br />
tillbaka om man låter några blommor<br />
fröa av sig. Det är naturligtvis bra<br />
att klippa bort vissna blommor, det<br />
gör att man förlänger blomningen. Å<br />
andra sidan kan en del fröställningar<br />
vara väldigt dekorativa samtidigt<br />
som småfåglarna får lite att äta under<br />
vintern<br />
I februari börjar det klia i fingrarna<br />
och jag gräver i min sålåda och väljer<br />
vad gården och blommorna ska gå i<br />
för färgskala. Det ska alltid vara några<br />
som blommar samtidigt och gärna i<br />
samstämmiga färger. Fröna har jag<br />
plockat lite här och var och det är<br />
alltid lika spännande att se om det blir<br />
någonting.<br />
När ljuset har återkommit och mars<br />
är i antågande, är det dags att sätta fröna<br />
i såjord i lådor på fönsterbänkarna i<br />
huset eller ljust i garaget. I mars/april<br />
är det dags att skola om, dvs plantera<br />
varje liten planta i en liten kruka och<br />
då kan jag garantera att det är trångt<br />
hemma hos mig. Tomatfröna får<br />
vänta till april, de gror så fort och är<br />
omöjliga att misslyckas med. Samma<br />
sak där, så fort plantorna blir ungefär<br />
5 cm är det tid att separera dem från<br />
varandra och låta dem växa sig starka<br />
i var sin kruka.<br />
Utplanteringen i maj är ju beroende<br />
på vädret. Frostfritt dag och natt är<br />
en god tumregel. En del plantor är<br />
känsligare än andra och måste gradvist<br />
få vänja sig vid utomhusklimat. Man<br />
kan välja en vindskyddad plats till att<br />
börja med.<br />
TRÄDGÅRD<br />
Nu finns en hel del självsådda små<br />
plantor i jorden. Jag brukar flytta om<br />
dem för att få det arrangemang jag<br />
önskar. Det är ett pillergöra men med<br />
mycket god utdelning. Om man inte<br />
gallrar bort och slänger en del får man<br />
en riktig djungel. Det fick vi erfara efter<br />
att ha tillbringat en vecka borta över<br />
midsommar. När vi kom hem var det<br />
ett hav av blåklint med några enstaka<br />
tuffa rosor och fingerborgsblommor<br />
som stack upp som sjömärken.<br />
Det lönar sig att sköta om<br />
trädgården tidigt på våren och sent<br />
på hösten för det har man igen när de<br />
vackra dagarna kommer och man får<br />
bara njuta av allt det vackra. Löven<br />
som jag räfsar ihop blir till täcke åt<br />
rosor och andra känsliga plantor.<br />
Rododendron är tacksamma för barr,<br />
kvistar och bark som skydd mot frost.<br />
På hösten kan man bl.a. så morot,<br />
persilja och dill. Helst ska man ta bort<br />
flerårigt ogräs. Ju mer man gör på<br />
hösten desto lindrigare blir våren.<br />
Jag är en trädgårdsentusiast med<br />
förkärlek för tidiga morgnar. När jag<br />
går ut i min ”blomgård” känner jag att<br />
jag äger världen.<br />
Text: Maria Irani<br />
Foto: Maria och Farhad Irani<br />
17
PÄRLOR, PÄRLOR..<br />
18<br />
SWEA KAN!<br />
Nätverket inom Swea betyder så otroligt<br />
mycket! understryker Christina Höglund<br />
vid en pratstund en solig oktoberdag.<br />
Christina kommer från Värnamo<br />
och insåg tidigt att väskor var<br />
”hennes grej ”. Redan som ung fick<br />
hon ansvar för olika modeföretags<br />
inköp av väskor och det blev<br />
många resor främst till Milano och<br />
Paris och övriga mässor runt om i<br />
Europa.<br />
Så småningom ville hon<br />
tillverka något själv och skapade<br />
en väskmodell som såldes med<br />
framgång i Sverige.<br />
I slutet av 80-talet fick hon<br />
erbjudande om anställning på<br />
det anrika varuhuset Gillblads<br />
i Göteborg, där hon snart<br />
kunde bygga upp en trendig<br />
väskavdelning.<br />
Efter några år fick Christinas<br />
man anställning i Bryssel och de<br />
flyttade dit. Christina fortsatte att<br />
vara konsult för Gillblads, vilket<br />
innebar en vecka i Sverige och<br />
tre veckor i Bryssel plus alla resor<br />
FOTO: HANS HÖGLUND<br />
till mässor. Under denna tiden<br />
var Christina med i Swea när den<br />
bildades i Belgien .<br />
Maken fick förflyttning till Paris<br />
och Christina gick med i Swea<br />
Paris där hon vid en sammankomst<br />
träffade Marianne Jarvin. De fann<br />
genast varandra, de hade samma<br />
intresse för mode, design, tyger<br />
och accessoarer och samma lust<br />
att förverkliga sina idéer. Snart<br />
började ett intensivt samarbete<br />
som fortfarande pågår. Nästa<br />
år, i februari 2013, blir det 20-<br />
årsjubileum !<br />
De tillverkade väskor, nästan<br />
alltid med tofsar, så de kallade sin<br />
verksamhet ”Les Pompons”. Oj,<br />
vad populära dessa ”Sweaväskor”<br />
blev! Vissa månader syddes och<br />
klipptes tofsar till över 100 väskor !<br />
Så småningom övergick<br />
Christina och Marianne till att göra<br />
smycken. De ordnade också ett par<br />
gånger - och med stor framgång -<br />
SWEA KAN-mässor i Paris och<br />
Bryssel där många Sweor visade<br />
sina talanger .<br />
Det blev inte så många år i Paris .<br />
I mitten på 90 - talet gick flyttlasset<br />
tillbaka till Bryssel. Under alla år<br />
har Christina och Marianne fortsatt<br />
att arbeta tillsammans och de har<br />
haft regelbundna visningar av sina<br />
alster i Bryssel och Paris och även<br />
i Stockholm .<br />
Våren <strong>2012</strong> blev det dags<br />
att flytta tillbaka till hemlandet<br />
efter 22 år i Paris och Bryssel. I<br />
Göteborg blev Christina genast<br />
medlem i Swea. Christina tycker<br />
att vår avdelning är väldigt bra på<br />
att” fånga upp” och ta hand om<br />
nya Sweor. Det är ofta svårt för<br />
kvinnor att ställa om sig i ett nytt<br />
land eller vid hemflyttning och<br />
då har Swea en oerhörd betydelse<br />
som mötesplats och nätverk.<br />
Det har Christina verkligen själv<br />
erfarenhet av .<br />
Christina är med i Swea Art, där<br />
hon får inspiration av de andra<br />
medlemmarnas generositet och<br />
glädje. På Regionmötet i Paris för<br />
en tid sedan ställde ”Les Pompons”<br />
ut i Swea Arts utställning .<br />
Carin Brundin<br />
Foto: CHRIStINa HÖglUND<br />
För första gången på flera år<br />
anordnade SWEA Göteborg ett<br />
evenemang en fredagskväll. Frågan<br />
var om någon skulle komma. Kanske<br />
våra medlemmar ville ägna sig åt<br />
fredagsmys hemma i soffan med chips<br />
och tv, hellre än att gå på middag<br />
med modevisning? Vi hade fel.<br />
Uppslutningen var stor och några hade<br />
gjort detta till en mor-dotter-aktivitet,<br />
vilket vi tyckte var mycket trevligt.<br />
Mannekängerna fick byta om i den<br />
före detta kyrksalen, där predikstolen<br />
står i ett hörn och minner om att detta<br />
för inte så länge sedan var norska<br />
sjömanskyrkan.<br />
Glad samvaro<br />
Middagen bestod av en underbar<br />
buffé där allas vår Christina Vollert<br />
visade sin professionalism. Temat<br />
var Medelhavet och alla åt med god<br />
aptit av salladerna, saffransriset, det<br />
kallskurna och jag vet inte allt. Bordet<br />
dignade! Under middagen var det<br />
många som samtalade med Sweor de<br />
inte tidigare kände och detta är ju just<br />
vad SWEA är till för: främja samvaron<br />
och vänskapen och hjälpa kvinnor<br />
knyta kontakter med varandra. Efter<br />
SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong> SWEA Bladet nr 2 <strong>2012</strong><br />
SWEA:s middag med modevisning är en kär tradition. I år ägde detta evenemang<br />
rum i Norges hus med mannekänger från både nuvarande och tidigare styrelser.<br />
Kläderna kom från Feminette och smyckena från Medero smyckekonst.<br />
Feminette visade upp bärbara<br />
modeller i både trendig och klassisk<br />
skärning och i material som smickrade<br />
alla figurer. Vi fick se prov på både<br />
festmode inför den kommande<br />
säsongen och vardagskläder att<br />
använda höst och vinter. Feminette har<br />
butiker på Kungsmässan, Lerum och<br />
en sommarbutik i Hunnebostrand.<br />
Accessoarerna som visades upp<br />
kom till största delen från Medero<br />
smyckekonst i Viktoriapassagen. De<br />
har egen import av bijouterier, väskor<br />
och sjalar företrädesvis från Frankrike.<br />
middagen var det dags för kvällens<br />
höjdpunkt – modevisningen!<br />
Festkläder<br />
Feminette är en butik som inte är rädd<br />
att kalla sig damekipering. De har<br />
ett stort sortiment av festkläder för<br />
kvinnor i alla storlekar och former.<br />
Jag betonar kvinnor och inte flickor.<br />
Hur ofta har man inte gått in i en<br />
affär för att leta efter en festklänning,<br />
och bara sett åtsmitande, kortkorta<br />
axelbandslösa små klänningar i dålig<br />
kvalitet och om man vågar prova så<br />
vill man bara gråta när man ser sig i<br />
spegeln?<br />
MODEVISNING<br />
Tårtkonst<br />
Efter visningen var det dags för kaffe<br />
och tårta och vilken tårta!<br />
Ett konstverk i tre våningar med<br />
dekorationer i sockerpasta av skor,<br />
väskor och smycken. Maria Lindberg<br />
Kransmos syster är tårtkonstnär med<br />
bageri i Gråbo och hon hade stått för<br />
detta konstverk kvällen till ära.<br />
Tårtan var inte bara imponerande<br />
att se på utan den smakade gott<br />
också! När kvällen var slut, gästerna<br />
gått och styrelsen diskade porslin<br />
och glas, var den allmänna meningen<br />
bland oss att detta var en synnerligen<br />
lyckad kväll väl värd att göra om.<br />
Text: Lena Norberg<br />
Foto: Julia Wernersson<br />
19
SWEA<br />
Margaretha Lundberg<br />
Aschebergsgatan 39<br />
411 33 Göteborg<br />
Golf på Hooks Herrgård<br />
Som traditionen bjuder blev det även i år<br />
en golfweekend i Sweas goda anda. Denna<br />
gång styrde vi kosan till Hooks Herrgård där<br />
14 glada Sweor med glatt humör infann sig.<br />
Ann-Gret Klevendal hade administrerat det<br />
hela och gjorde det med bravur trots alla<br />
ändringar in i det sista. Lottning med hänsyn<br />
till handicap och annat resulterade i<br />
trevliga bollar och lördagen bjöd på vackert<br />
väder. Det var ett härligt gäng som samlades<br />
för en ”AG” (after golf) i solen efter<br />
avslutad golfrunda. Det är just detta som är<br />
så trevligt, sammanhållningen i god SWEA<br />
anda där vi får oss många glada skratt.<br />
En fantastisk 3-rätters supé inmundigades<br />
på kvällen och därefter var det dags för<br />
prisutdelning och fortsatt trevlig samvaro<br />
i ett ”allrum” som Ann-Gret ordnat för oss.<br />
Nästa dag bjöd på regn och rusk men<br />
det hindrade inte halva gänget att ge<br />
sig iväg. Heder åt dessa entusiaster.<br />
Själv åkte jag hem och la mig i sjuksängen<br />
men var glad att ha genomfört<br />
helgen och åter igen få uppleva vår fina<br />
Golf-stämning som alltid infinner sig.<br />
Allt har dock sitt slut och med denna resa tar<br />
Golf-sektionen en välbehövlig ”time-out” för<br />
arrangemang av golfresor i SWEA:s regi men<br />
känner sig någon hugad att ta vid är det<br />
välkommet! Kontakta i så fall någon i styrelsen.<br />
Men vi ses med säkerhet i annat sammanhang<br />
hälsar Ann-Gret Klevendal och<br />
Christel Ingemansson<br />
Välkommen till vårt ”Showroom” i<br />
Askim<br />
Som så många Sweor är också du välkommen att köpa<br />
din GareDeRobe jacka. Kom till vårt Showroom och få<br />
personlig service. Fynda i lagret eller köp säsongens<br />
plagg och få 20 %. Ring för tid 0707-720802 och<br />
vägbeskrivning.<br />
Hjärtligt välkommen Karin och Ingrid !<br />
www.garederobe.se<br />
Bergtallsvägen 3 Askim<br />
info@garederobe.se