Guld i världscupen för Myrgren 5 GKSS Youth Squad 6 ...
Guld i världscupen för Myrgren 5 GKSS Youth Squad 6 ...
Guld i världscupen för Myrgren 5 GKSS Youth Squad 6 ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Officiellt organ Aktuellt <strong>för</strong> från från Göteborgs Göteborgs Kungl. Kungl. Segel Segel Sällskap. Sällskap Nr 1, 1, 15 15 ● februari Nr 1 2008, ● 2008, mars Årgång Årgång 2011. 97 97 Årgång 101.<br />
<strong>Guld</strong> i <strong>världscupen</strong> <strong>för</strong> <strong>Myrgren</strong> 5<br />
<strong>GKSS</strong> <strong>Youth</strong> <strong>Squad</strong> 6<br />
Kappseglingsprogrammet 7<br />
Peter Hjörne, <strong>GKSS</strong> och havet 8<br />
OS-Klubbens stipendium 10<br />
<strong>GKSS</strong> historiska flaggor 13
2 Seglarbladet 1/2011<br />
Att skapa medlemsnytta<br />
Text: Lennart Svantesson, ord<strong>för</strong>ande <strong>GKSS</strong>. Foto: Dan Ljungsvik<br />
Nu är det strax vår, tro det eller ej. I<br />
skrivande stund har det just fallit snö<br />
över Göteborg. Vår granne Nimbus<br />
har anlitat isbrytare <strong>för</strong> att bryta en<br />
ränna i den upp till 30 cm tjocka isen<br />
i hamnen i Långedrag. Men trots detta<br />
är det inte långt kvar tills vi seglar ut<br />
ur hamnen igen. På kansliet och i styrelser<br />
och kommittéer är arbetet i full<br />
gång med att planera och starta aktiviteter<br />
<strong>för</strong> att göra 2011 till ett innehållsrikt<br />
år <strong>för</strong> alla medlemmar. Att<br />
skapa medlemsnytta är ett huvudmål<br />
<strong>för</strong> all vår verksamhet.<br />
Ett exempel på medlemsnytta är vårt<br />
fina klubbhus. Den senaste om och<br />
tillbyggnaden med nya fina omklädningsrum,<br />
bastu, junior och elitlagsutrymmen,<br />
är snart klar. Till sommaren<br />
kan vi ta emot alla kategorier seglare<br />
tack vare att det nya klubbhuset är<br />
anpassat <strong>för</strong> stora och små människor<br />
med olika typer av funktionshinder.<br />
Samtidigt kan gästande besättningar<br />
och alla medlemmar njuta av funktionella<br />
och trevliga utrymmen. Tillsammans<br />
med de omfattande om- och<br />
tillbyggnaderna av restaurangdelen<br />
som gjorts under de senaste åren har<br />
vi nu ett fantastiskt fint klubbhus som<br />
vi kan vara stolta över. Tillsammans<br />
med våra krögare och tack vare generösa<br />
bidrag från Allmänna Arvsfonden<br />
har vi kunnat investera ungefär<br />
sex miljoner kronor i klubbhuset under<br />
de senaste åren och anläggningskommittén<br />
under ledning av Magnus<br />
Bernander har tillsammans med kansliet<br />
och speciellt byggledaren Jonas<br />
Gamborn gjort ett fantastiskt jobb <strong>för</strong><br />
att få maximal nytta av de investerade<br />
pengarna. Jag uppmanar er alla att utnyttja<br />
vårt fina hus antingen det är <strong>för</strong><br />
träning, tävling, rekreation eller<br />
nöje. Vår fantastiska krögare Stefan<br />
Jansson kan fixa allt ifrån after-sail<br />
snacks till gourmetmiddag <strong>för</strong> större<br />
sällskap eller abonnemang. Var<strong>för</strong><br />
inte en fredagsbastu i den nya fina<br />
bastun och sedan en öl och något<br />
att äta i restaurangen? En annan del<br />
av medlemsnyttan är vår träningsverksamhet.<br />
Vi erbjuder träning <strong>för</strong><br />
alla från ungdomar och juniorer till<br />
den yttersta eliten med OS-medalj<br />
ambitioner. Att på ett effektivt sätt<br />
skapa möjligheter <strong>för</strong> våra seglare<br />
att <strong>för</strong>kovra sig i sin sport är en av<br />
våra främsta uppgifter. Konkurrensen<br />
ökar och träningsmetoderna och<br />
tekniken utvecklas. En analys under<br />
sommaren och hösten gav tydliga<br />
signaler om att våra seglare önskade<br />
och behövde mer tränarledd tid på<br />
vattnet. Detta kräver mer resurser<br />
samtidigt som vi lever under en tuff<br />
ekonomisk verklighet vilket ledde<br />
till att vi var tvungna att effektivisera<br />
våra insatser. Låt mig påminna om att<br />
alla kostnader <strong>för</strong> vår elitlagssatsning<br />
täcks av bidrag från sponsormedlemmarna<br />
i OS-klubben samt medel från<br />
<strong>för</strong>bund (SSF) och Sveriges Olympiska<br />
Kommitté (SOK) och där<strong>för</strong><br />
har vi givetvis också ett ansvar mot<br />
dessa organisationer att använda<br />
pengarna på bästa sätt. Lösningen<br />
blev en omorganisation där den nuvarande<br />
sportchefsrollen <strong>för</strong>svinner.<br />
Peter Klock tar över den del av<br />
sportchefsrollen som har att göra med<br />
landbaserat stöd och kontakter med<br />
SSF och SOK etc. samtidigt som en<br />
huvudtränare med uppgift att aktivt<br />
leda och bedriva träning på vattnet<br />
kommer att engageras. På detta sätt<br />
kommer vi över tid att kunna erbjuda<br />
mer träning med högre kvalitet viket<br />
som sagt är en viktig medlemsnytta.<br />
Tyvärr blev konsekvensen av denna<br />
<strong>för</strong>ändring att vår sportchef sedan<br />
många år, Per Wennersten lämnar sin<br />
anställning. Per har gjort ett fantastiskt<br />
jobb och han har med sin filosofi<br />
att ”bygga lag av individualister” betytt<br />
mycket <strong>för</strong> att göra <strong>GKSS</strong> till en<br />
av seglingsvärldens framgångsrikaste<br />
klubbar. För mig personligen har det<br />
varit ett privilegium att få jobba med<br />
Per under mina många år som ord<strong>för</strong>ande<br />
i OS klubben och det är med<br />
glädje och tacksamhet jag konstaterar<br />
att vi är överens med Per om att vårt<br />
samarbete fortsätter om än i annan<br />
form.
“Som uppfostringmedel är vår idrott den yppersta”<br />
Gör en framsynt investering:<br />
Stöd våra juniorer!<br />
Ge ett bidrag till <strong>GKSS</strong> Juniorkassa<br />
Bidragen kommer <strong>GKSS</strong> juniorer till godo i enlighet<br />
med deras egna önskemål och utöver de<br />
medel, som i <strong>GKSS</strong> budget avsatts <strong>för</strong> juniorernas<br />
löpande verksamhet. En av Juniorkassans<br />
grundprinciper är att bredden skall stimuleras:<br />
Utan bredd – ingen topp!<br />
Läs mer om Juniorkasssan på <strong>GKSS</strong> hemsida<br />
under fliken “Juniorer” och klicka sedan på<br />
“<strong>GKSS</strong> Juniorkasssa”.<br />
Varje krona till <strong>GKSS</strong> Juniorkassa är värdefull!<br />
Bankgirokonto på Bohusbanken: 5707–4551<br />
Säljare -<br />
till eftermarknad med<br />
erfarenhet av segling!<br />
www.gkss.se<br />
Tävlingsmänniska?<br />
Är du vår nya säljare?<br />
Läs mer om tjänsten på www.saljpoolen.se<br />
www.innovaform.se, Foto: Dan Ljungsvik<br />
Seglarbladet 1/2011 3<br />
Världens bästa<br />
konferensrum.<br />
Ombord!<br />
Nu är det hög tid att byta ut det traditionella<br />
konferensrummet mot en mer spännande och<br />
utvecklande miljö. Samspelet ombord skapar<br />
vi-känsla och bättrar på samarbetsformerna.<br />
Du har mycket att vinna på att bjuda dina<br />
kunder och medarbetare på en mer utmanade<br />
och naturnära konferensupplevelse.<br />
Välkommen ombord.<br />
Läs mer om oss på www.gkss.se/event<br />
Eller maila patrik@gkssevent.se <strong>för</strong> offert.<br />
Vi arrangerar matchracing,<br />
daycruising och regattor i<br />
Långedrag, på Marstrand<br />
och längs hela västkusten.
4 Seglarbladet 1/2011<br />
Funktionär - ett riktigt roligt jobb<br />
Det är inte bara hårt arbete att vara funktionär. Det fi nns också tid <strong>för</strong> avkoppling och<br />
social samvaro.<br />
Nu är det dags..<br />
..att efter en skön, perfekt vinter packa ner skridskorna och<br />
med det starta upp vår segeltävlingssässong!<br />
Hjärtligt välkomna att vara med i vår funktionärskår! Den<br />
är stor, omfattar många olika positioner, mycket erfarenhet<br />
och mycket kul! Viktigt är att vi kan bibehålla den, utöka<br />
den och fortsätter skapa ett gott klimat tillsammans!<br />
Du är grunden till ett bra funktionärsskap, som bygger<br />
på gemenskap, teamwork, omtanke, uppmärksamhet och<br />
samlad vidarebefordrad kunskap.<br />
Som vanligt bjuder tävlingsutbudet på små och stora seglingar<br />
i Långedrag och på Marstrand, till antalet är det 24.<br />
Kappseglingsprogrammet ser du på sidan 7 och på vår hemsida,<br />
kolla in detta och anmäl ditt intresse till att vara med!<br />
Intresseanmälan hittar du på<br />
http://www.gkss.se/sv/Funktionar/<br />
Där berättar du också lite om dig själv, om du varit med<br />
<strong>för</strong>ut och vad du har <strong>för</strong> önskemål i år. Där ställer du också<br />
dina frågor du undrar över!<br />
Utbudet <strong>för</strong> utbildning och <strong>för</strong>djupning av dig som funktionär<br />
är brett och börjar med att vi erbjuder dig utbildning<br />
och kunnande på seglingarna i form av roterande positioner<br />
<strong>för</strong> att du skall hitta din ”grej” och din kunskap.<br />
Vi har seglingarna, du har intresset!<br />
När du sen har skaffat dig lite mer erfarenhet och ser att<br />
detta verkligen är din ”grej” fi nns det, mer kurser och vägar<br />
att gå.<br />
För att nämna några är det: Säkerhetsansvarig, Seglingsledare,<br />
Tävlingsledare, Domare i både Fleetrace och Match<br />
Race, Regelkurser, resultaträkningsprogram och sen om<br />
man vill fi nns även en internationell möjlighet!<br />
Varmt välkomna!<br />
Vi ser fram emot att ha just dig med på våra seglingar i år.<br />
Seglingsledare Robert Ohlson<br />
och <strong>GKSS</strong> Kappseglingskommitté<br />
Text och Foto: Alf Tornberg<br />
”Hårt arbete, ingen lön, oregelbundna<br />
arbetstider, regn, ständig problemlösning,<br />
trångboddhet, stress och<br />
ackumulerad sömnbrist! Men också:<br />
gott kamratskap, gott humör, fest och<br />
glädje, solsken, spännande möten och<br />
minnen <strong>för</strong> livet. En otrolig kombination<br />
som får människor i alla åldrar,<br />
att frivilligt ställa upp på hårt arbete<br />
– och älska det! Vi talar <strong>för</strong>stås om<br />
att vara funktionär på <strong>GKSS</strong> segeltävlingar.”<br />
Ovanstående upprop var in<strong>för</strong>t i Seglarbladet<br />
2002. Snart 10 år sedan, men fortfarande aktuellt.<br />
Regattasäsongen är ganska lång, från kvalen<br />
till Ice Breaker i början av april till klubbmästerskapen<br />
i oktober. Däremellan några ganska stora<br />
tävlingar som Stena Match Cup Sweden.<br />
Vill du vara funktionär på just Stena Match<br />
Cup Sweden hittar information du under:<br />
http://www.gkss.se/sv/nyhet/Sida/Funktionarunder-Stena-Match-Cup-Sweden-20111/
Text: Alf Tornberg, Foto: Stefan Rahm<br />
Seglarbladet 1/2011 5<br />
Revanch <strong>för</strong> Rasmus <strong>Myrgren</strong><br />
<strong>Guld</strong> på <strong>världscupen</strong> i Miami<br />
Den 29 januari tog Rasmus <strong>Myrgren</strong> en skön revanch på<br />
Paul Goodison som snuvade honom på en OS-medalj<br />
2008. Rasmus vann fi nalracet med 20 centimeter till godo.<br />
Det var det avgörande racet vid <strong>världscupen</strong><br />
i Miami som Rasmus Nyman<br />
vann. Spänningen stod på topp när de<br />
tio fi alisterna startade i fi nalracet. Rasmus<br />
<strong>Myrgren</strong> låg <strong>för</strong>e racet på andra<br />
plats. Placeringarna växlade genom<br />
det spännande tighta racet och <strong>för</strong>st<br />
på sista länsen kunde <strong>Myrgren</strong> närma<br />
sig ledningen. Dramatiken var stor när<br />
han bara 20 cm <strong>för</strong>e argentineren Julio<br />
Alsogaray gick över mållinjen.<br />
<strong>GKSS</strong> Juniorkassa<br />
Text: Carl Nisser<br />
<strong>GKSS</strong> Juniorkassa sjösattes 2007 av<br />
Sven Bjersér och Peter Klock. Sedan<br />
starten har kassan delat ut 163 000<br />
kronor i form av stöd till juniorverksamheten<br />
samt till direkta bidrag och<br />
stipendier till juniorerna. Juniorkassan<br />
har medverkat till att sammanlagt<br />
19 juniorer fått vind i seglen.<br />
Ledamöterna i Juniorkassans Arbetsgrupp<br />
är glada, stolta och tacksamma<br />
över alla de bidrag som oavkortat<br />
skall användas som värdefulla investeringar<br />
i ungdomarnas framtid.<br />
Under 2010 fi ck nio juniorer i varierande<br />
belopp dela på 39 000 kronor i<br />
Äntligen fi ck Rasmus sin revansch<br />
ifrån OS 2008 i Qingdao i Kina. Det<br />
var den 19 augusti 2008 då <strong>Myrgren</strong><br />
låg 2:a in<strong>för</strong> sista racet. Inget tydde på<br />
att han kunde gå miste om en pallplats<br />
om det inte vore <strong>för</strong> Paul Goodison.<br />
<strong>Myrgren</strong> var den enda seglaren som<br />
kunde hota Goodisons guld. Istället<br />
<strong>för</strong> att koncentrera sig på själva racet<br />
lekte Goodison och <strong>Myrgren</strong> katt och<br />
råtta och blev bak i fältet. Goodison<br />
form av bidrag och stipendier. Ytterligare<br />
närmare 9 000 kronor har betalats<br />
ut till tränare och <strong>för</strong>plägnad<br />
under Juniorernas Jubileumsregatta<br />
samt till <strong>för</strong>plägnad under Jolle KM.<br />
De juniorer som <strong>för</strong>ra året fi ck bidrag<br />
och stipendier var Benjamin Peterson,<br />
Caroline Norén, Cecilia Jonsson, Kalle<br />
Matsson, Jesper Gunneling, Johan<br />
Christofferson, Johan Öjerborn, Marcus<br />
Jour och Philip Carlson.<br />
Bidragen och stipendierna ges till juniorer<br />
fram till och med det år de fyller<br />
20 år. Avsikten är att gynna bredden:<br />
”Utan bredd ingen topp”. Andra syften<br />
är att uppmuntra framåtsträvande<br />
unga seglare och att gynna lagandan.<br />
uppnådde sitt mål att blockera <strong>Myrgren</strong><br />
som plötsligt fi ck kämpa <strong>för</strong> att<br />
överhuvudtaget få en pallplats. Det<br />
dramatiska racet slutade med guld <strong>för</strong><br />
Goodison och en bitter 6:e plats <strong>för</strong><br />
<strong>Myrgren</strong>.<br />
Lördagen den 29 januari kunde Myrgen<br />
äntligen slå sin ärkefi ende. Det<br />
var <strong>för</strong>sta gången som Rasmus <strong>Myrgren</strong><br />
tog en guldmedalj på en världscuptävling.<br />
Juniorkassan följer således <strong>GKSS</strong> urgamla<br />
devis ”Såsom uppfostringsmedel<br />
är vår idrott den yppersta”.<br />
De bidrag som skänks av privatpersoner,<br />
<strong>för</strong>etag och organisationer<br />
skall komma juniorerna till del som<br />
komplement den budget som <strong>GKSS</strong><br />
avsätter till juniorverksamheten. Juniorerna<br />
har även möjlighet att själva<br />
komma med <strong>för</strong>slag till Juniorkommittén<br />
hur pengarna skall användas.<br />
Ett viktigt krav är att juniorerna och<br />
andra bidragmottagare skall redovisa<br />
vad pengarna använts till.<br />
Mer om Juniorkassan fi nns att läsa på<br />
<strong>GKSS</strong> hemsida www.gkss.se .
6 Seglarbladet 1/2011<br />
<strong>GKSS</strong> <strong>Youth</strong> <strong>Squad</strong><br />
Text och Foto: Alf Tornberg<br />
Magnus Holmberg, välmeriterad<br />
Matchracingseglare, kommer att<br />
ansvara <strong>för</strong> utbildningprogrammet<br />
i nystartad ungdomsverksamhet.<br />
POLY.SE • 031-28 90 70<br />
Färdiga fall med mekaniska<br />
splitsar och hakar.<br />
Ersätter enkelt dina wirefall.<br />
Färdiga FALL- och RULLFOCKLINOR<br />
Poly-Braid 32 har ett 32-fl ätat polyesterhölje runt den<br />
unika specialkonstruerade heldragna kärnan.<br />
Detta ger linan speciella egenskaper i form<br />
av extremt låg töjning. Helt i klass med<br />
Dyneema/Polyesterlinor. Hög brott/slitstyrka<br />
och smidighet. Sydda enligt IQline<br />
konceptet och kapade i rätta längder.<br />
Grundtanken är att ge ungdomar inspiration<br />
och kunskap att satsa vidare<br />
på kappsegling.<br />
- Det är inte alla som orkar med en<br />
OS-satsning . Där<strong>för</strong> vill vi skapa ett<br />
alternativ – skapa ett lag där ungdomar<br />
lär sig segla bankappsegling, matchracing<br />
och kölbåt. I <strong>för</strong>längningen handlar<br />
det också att säkerställa en framtida<br />
generation matchracingselare och<br />
även att <strong>för</strong>hoppningsvis kunna fostra<br />
professionella seglare, säger Magnus<br />
Holmberg<br />
Det är ett samarbetsprojekt mellan<br />
Svenska Seglar<strong>för</strong>bundet, <strong>GKSS</strong>,<br />
Layline AB och Magnus Holmberg<br />
själv. Till projektet har man köpt fyra<br />
CB66.<br />
- Först och främst vill vi skapa en<br />
gemenskap och en kul träning så att<br />
ungdomarna vill vara kvar i seglingen<br />
länge och satsa på matchracing och<br />
kölbåtssegling. Det är cirka tusen segrare<br />
i världen som seglar professionellt<br />
– inte många av dessa är svenskar.<br />
<strong>GKSS</strong> <strong>GKSS</strong><br />
Vi hoppas också att kunna locka inlite<br />
äldre seglare, som seglat på Match<br />
Touren, Volvo Ocean Race och andra<br />
stora tävlingar, som gästcoacher.<br />
Organiserad träning sker till att börja<br />
med två dagar i veckan. Båtarna kan<br />
dock bokas <strong>för</strong> enskild träning övriga<br />
tider via <strong>GKSS</strong> hemsida<br />
<strong>GKSS</strong> <strong>Youth</strong> <strong>Squad</strong> kommer att ingå i<br />
<strong>GKSS</strong> Matchracing Center och vända<br />
sig till ungdomar mellan 17 och 25 år.<br />
Magnus Holmberg kommer att vara<br />
ansvarig <strong>för</strong> utbildningsprogrammet.<br />
<strong>GKSS</strong> har både DS-båtar och Elliotbåtar.<br />
DS-båtarna är ju stora och tunga<br />
så kommer man direkt från jolle är det<br />
ganska tufft att ge sig på de båtarna<br />
innan man har lärt sig grunderna. Då<br />
är CB66 en bättre instegsbåt. Samma<br />
sak <strong>för</strong> tjejerna; att CB66 är bra innan<br />
de går över till Elliot-båtarna. Detta är<br />
alltså den långsiktiga tanken. Men till<br />
att börja med vill man öppna upp <strong>för</strong><br />
alla att vara med på organiserad träning<br />
och få upp intresset <strong>för</strong> att fortsätta.●<br />
VÄLKOMMEN TILL smakfull<br />
bryggsegling I LåNgEdrag.<br />
~<br />
I bästa hamnläge, med stor uteterass direkt på kajkanten<br />
serverar köket en varieté av lättare bistromeny till<br />
specialitéer från västkusten. Njut av ett glas champagne<br />
vackert ackompanjerat av hav, solnedgång och båtliv. Nu<br />
kan du även boka julfesten hos oss. Varmt välkommen.<br />
mån-fre: lunch | fre-sön: kVÄllsÖPPeT | sÖndagsmiddag<br />
TaLaTTagaTaN 10, gKSS-huset i Långedrag | 031-761 03 60 | www.seglarkrogen.se<br />
Annonser (90 x 125 mm och 185 x 125 mm) beställs hos Peter Klock, <strong>GKSS</strong><br />
Tfn: 031-69 68 35, e-post: klock@gkss.se
Kappseglingsprogram 2011<br />
Seglarbladet 1/2011 7<br />
Kappseglingskommitténs mål är att under 2011 genom<strong>för</strong>a enkla, effektiva och roliga lokala seglingar<br />
blandat med Mästerskap och större tävlingar i en mix som främjar seglingens idrottsliga utveckling<br />
<strong>för</strong> <strong>GKSS</strong> i såväl Göteborg som Marstrand. Programmet <strong>för</strong> 2011 ser ut som följer nedan. Tänk på att<br />
datum kan komma att ändras, titta på vår hemsida <strong>för</strong> alla aktuella datum. Resultaten från seglingar<br />
hittar du på respektive seglings sida.<br />
9-10 april, Kval till <strong>GKSS</strong> Ice Breaker<br />
Årets <strong>för</strong>sta regatta, en Match Racing regatta där vinnaren får<br />
en plats till Ice Breaker. Tävlingen är en Open Grade 4:a, 10<br />
besättningar. Tävlingen arrangeras i Långedrag.<br />
16-17 april, <strong>GKSS</strong> Ice Breaker<br />
En Match Racing regatta med internationell status. Tävlingen<br />
är en Open Grade 3:a, 10 besättningar. Tävlingen arrangeras i<br />
Långedrag.<br />
28 april, Torsdagssegling i <strong>GKSS</strong>, Långedrag<br />
<strong>GKSS</strong> torsdagsseglingar seglas i Långedrag några gånger på våren<br />
och hösten. Det är en form av träningssegling som är öppen<br />
<strong>för</strong> jollar, både dam och herr. Starten är 18.00 utan<strong>för</strong> tribunen<br />
och cirka 3 seglingar à 30 min är planerade varje tillfälle.<br />
5-8 maj, <strong>GKSS</strong> Olympic Class Regatta (OCR)<br />
<strong>GKSS</strong> Olympic Class Regatta med kval till Ungdoms VM. En<br />
tävling som har både världselit och juniorer på startfältet. Den<br />
seglas i tre dagar <strong>för</strong> Laser och Matchracing, övriga klasser<br />
seglar lördag och söndag. Det är en regatta <strong>för</strong> klasserna Laser,<br />
Laser Radial, herr och dam 470, 49er, ungdomsklasserna<br />
29er, 420, E-jolle och Matchracing i OS-klassen Elliott som är<br />
en open grade 3:a. Regattan seglas i Långedrag.<br />
12 maj, Torsdagssegling i <strong>GKSS</strong>, Långedrag<br />
19 maj, Torsdagssegling i <strong>GKSS</strong>, Långedrag<br />
26 maj, Torsdagssegling i <strong>GKSS</strong>, Långedrag<br />
28-29 maj, <strong>GKSS</strong> Spring Cup och kval till SMCS<br />
En Match Racing regatta med internationell status, där vinnaren<br />
får en plats i Stena Match Cup Sweden! Tävlingen är en Open<br />
Grade 3:a, 10 besättningar. Tävlingen arrangeras i Långedrag.<br />
11 juni, Träbåtsregatta<br />
En härlig regatta <strong>för</strong> alla kappseglande träbåtar. Den seglas i<br />
Långedrag<br />
4-10 juli, Stena Match Cup Sweden (SMCS)<br />
En av de mest prestigefyllda Match Racing regattorna med<br />
internationell status. Tävlingen är en Open Grade W samt Women<br />
Grade 1. Mer info: www.matchcupsweden.com<br />
27-30 juli, Marstrandsregattan/Drake och SM i CB 66<br />
Missa inte sommarens härligaste och mest fartfylld seglingsvecka,<br />
fylld med vind, regn, sol, dramatik och en massa glada<br />
skratt. 2011 så kommer SM i CB 66 arrangeras tillsammans med<br />
Internationella seglingar i Drake. Se hemsida <strong>för</strong> Marstrandsregattan.<br />
12-14 augusti, Internationellt SM och Eurocup i 29er<br />
I år har vi ett härligt Int SM i de fartfyllda klasserna 29er. Tävlingarna<br />
seglas i Marstrand.<br />
18 augusti, Torsdagssegling i <strong>GKSS</strong>, Långedrag<br />
25 augusti, Torsdagssegling i <strong>GKSS</strong>, Långedrag<br />
27-28 augusti, Augustiregattan med Klubbmästerskap<br />
Juniorer<br />
På vattnen utan<strong>för</strong> Långedrag genom<strong>för</strong>s denna, en av <strong>GKSS</strong><br />
äldsta årligen återkommande regattor. Entyps jollar gör under<br />
två dagar upp om ett antal åtråvärda pokaler. Regattan vänder sig<br />
främst till våra unga och lovande seglare men även ärrade veteraner<br />
är välkomna. Regattan är klubbmästerskap <strong>för</strong> <strong>GKSS</strong> juniorer.<br />
1 september, Torsdagssegling i <strong>GKSS</strong>, Långedrag<br />
8 september, Torsdagssegling i <strong>GKSS</strong>, Långedrag<br />
10 september, <strong>GKSS</strong> Septembersegling - Medlemsseglingen<br />
En underbar klubbtävling där start sker i Långedrag med målgång<br />
i Marstrand och seglas enligt SYL formatet (omvänd startordning<br />
enligt SRS). På kvällen är det prisutdelning som avslutas<br />
med en gemensam middag med gôtt snack vid borden. En<br />
tävling som du som medlem inte får missa.<br />
15 september, Torsdagssegling i <strong>GKSS</strong>, Långedrag<br />
17-18 september, <strong>GKSS</strong> Autumn Cup<br />
En Match Racing regatta med internationell status. Tävlingen<br />
är en Open Grade 3:a, 10 besättningar. Tävlingen arrangeras i<br />
Långedrag.<br />
22 september, Torsdagssegling i <strong>GKSS</strong>, Långedrag<br />
24-25 september, <strong>GKSS</strong> Höstregatta<br />
Under senare år har vi genom<strong>för</strong>t ett antal distriktsmästerskap i<br />
Långedrag. Även i år kombinerar vi detta med en öppen entyps<br />
kölbåtsregatta som går under namnet <strong>GKSS</strong> Höstregatta där alla<br />
kölbåtar är välkomna.<br />
15-16 oktober, <strong>GKSS</strong> Klubbmästerskap i Match Racing<br />
De initierade tvistar om vad som är svårast, att vinna SM eller<br />
att vinna <strong>GKSS</strong> KM i Match Racing. Som vanligt genom<strong>för</strong>s<br />
seglingen i Långedrag och tävlingen är öppen <strong>för</strong> såväl dam-<br />
som herrteam. Tävlingen är en Open Grade 4:a.<br />
22 oktober, <strong>GKSS</strong> Klubbmästerskap <strong>för</strong> jollar senior<br />
och 2.4mR<br />
<strong>GKSS</strong> klubbmästerskap <strong>för</strong> jollar är en högklassig kappsegling.<br />
Här ges alla klubbens jolleseglare möjlighet att pröva sin <strong>för</strong>måga<br />
mot våra elitlagsseglare.
8 Seglarbladet 1/2011<br />
Intervju och Foto: Alf Tornberg<br />
Peter Hjörne älskar havet!<br />
Han är medlem i <strong>GKSS</strong> och en mycket framstående sådan.<br />
Han delar årligen ut ett stipendium, Peter Hjörnes<br />
Tjejstipendium, och han var initiativtagare till <strong>GKSS</strong><br />
OS-Klubb, som under åren <strong>för</strong>edömligt stöttat klubbens<br />
elitseglare. Han seglar också Drake sedan 20 år tillbaka.<br />
Men nu ryktas det att han har en ny båt på gång...<br />
Peter Hjörne, <strong>GKSS</strong> och havet<br />
Peter Hjörne har varit medlem i <strong>GKSS</strong><br />
väldigt länge. Men inte sedan barnsben,<br />
faktiskt. Det var <strong>för</strong>st i vuxen ålder<br />
han engagerade sig. Det började<br />
med att han fick <strong>för</strong>frågan om han<br />
ville vara med i Informationskommittén,<br />
vilket kanske låg nära till hands.<br />
Sedan gick det vidare. Det började<br />
alltså med kommittéarbete.<br />
- Seglat har jag gjort sedan jag var<br />
liten. Jag började långsegla med mina<br />
mor<strong>för</strong>äldrar när jag var väldigt liten.<br />
Jag fick Optimist när jag var sex år.<br />
Hade Optimist 321 – den var i trä<br />
med bomullssegel! Därefter blev det<br />
eka, Stjärnbåt, kölbåtar, Albin Express,<br />
havskappseglare och sedan 20<br />
år tillbaka är det Drake. I början hade<br />
jag mer tid att delta i olika tävlingar<br />
utomlands, men efterhand har det blivit<br />
mindre. Jag har seglat VM i Australien<br />
en gång i tiden, vi har seglat<br />
i Frankrike en massa år och i några<br />
Dragon Gold Cup.<br />
Får du chans att träna utomlands på<br />
vinterhalvåret?<br />
- Nä, inte det minsta. Vi vilar oss i<br />
form. Det är en väldigt trevlig besättning<br />
med Patrik Ringblom och Peter<br />
Klock, men vi är alla upptagna med<br />
annat.<br />
Då känns det väl lite ringrostigt under<br />
de <strong>för</strong>sta seglingarna?<br />
- Det känns ringrostigt nästan hela<br />
säsongen! Tyvärr blir det inte så<br />
mycket träning som man skulle önska.<br />
Men vi har sagt att det är bättre att<br />
ha trevligt och vara med och segla så<br />
mycket som vi hinner och så får det<br />
vara bra med det. Och så får man inse<br />
att man inte har med toppstriderna på<br />
Dragon Gold Cup att göra direkt. Men<br />
av och till får vi till det och placerar<br />
oss rätt så hyfsat.<br />
Har du gjort några långseglingar?<br />
- Nej, det har jag inte. Det tycker<br />
jag är väldigt tråkigt. Det här är heller<br />
inget jag ser fram emot. Absolut inte!<br />
Med emfas kan jag dementera sådana<br />
eventuella rykten. Jag vill inte segla<br />
jorden runt och heller inte klättra i<br />
berg.<br />
Det ryktas att du har en ny båt på<br />
gång.<br />
- Ja, det är en båt som jag tänker<br />
segla längs svenska västkusten med<br />
mina barn och mina kamrater. Kanske<br />
också segla något kort race någon<br />
gång. Men jag ska inte sluta segla<br />
Drake. Den nya båten är en 36 fots<br />
kustkryssare. Den är ritad av Gabriel<br />
Heyman så den finns egentligen inte.<br />
Den byggs ute på Vindön och blir en<br />
båt som jag hoppas ska få efterföljare.<br />
Båten är alltså inte färdigbygd än.<br />
Följer du bygget noga?<br />
- Oh, ja. Jag har tillsammans med<br />
konstruktören hållit på i säkert tre år<br />
av och till med detaljer. Projektet som<br />
sådant är minst lika roligt som resultatet,<br />
tror jag. Förhoppningsvis kan<br />
jag provsegla andra veckan i juni.<br />
Jag har känt så här: Det är många<br />
som vill göra något väldigt stort, ge<br />
sig ut på långa resor och så. Men <strong>för</strong><br />
egen del tycker jag att det är roligt att<br />
göra något väldigt bra i ett mindre<br />
format och segla kort. Dagsegling,<br />
alltså, med en övernattning kanske.<br />
Båten ska ge mig möjlighet att kunna<br />
segla länge. Den är utrustad och tänkt<br />
på ett sådant sätt att den ska vara bekväm<br />
<strong>för</strong> en äldre person. Tanken på<br />
en sådan här båt föddes <strong>för</strong> tjugo år sedan.<br />
En gång i tiden så var jag med och<br />
tog fram X119. Jag var initiativtagare<br />
till det projektet. Nya båtens hemmahamn<br />
kommer att vara Marstrand, eftersom<br />
jag bor där på somrarna.<br />
Vad kommer den nya båtens namn<br />
att bli?<br />
- Den kommer att heta Linnea efter<br />
min frus mamma; min fru heter det<br />
och mina två små barn heter det. Så<br />
då tänkte jag att det blir en bra kompromiss<br />
och enkelt att komma ihåg.<br />
Är hela din familj intresserad av segling?<br />
- Nej, min fru är helt ointresserad <strong>för</strong><br />
hon blir sjösjuk. Mina tre stora barn<br />
är intresserade av båtliv men inte av<br />
kappsegling och de små håller jag på<br />
att plåga nu. De tycker att det är kul<br />
med segling. De har varit med i Piratskolan<br />
och Omegaskolan och tyckte<br />
det var jätteroligt.<br />
Du var ju initiativtagare till OS-<br />
Klubben. När föddes den idén?<br />
- Det kom sig av att vi inte hade tillräckligt<br />
med pengar <strong>för</strong> elitsatsningen<br />
in<strong>för</strong> OS i Barcelona 1992. Då satt<br />
jag i <strong>GKSS</strong> styrelse och sa till några<br />
av kamraterna, Arne Mårtensson och<br />
Lars Wiklund, under ett styrelsemöte,<br />
att det här måste vi åta oss att fixa. Så
mitt under styrelsemötet sa vi att vi är<br />
några stycken som åtar oss att fixa de<br />
här pengarna. Och när vi kom ut från<br />
mötet undrade vi hur det skulle gå till.<br />
Då tog jag initiativet till OS-Klubben,<br />
som vid det tillfället var unik men har<br />
fått efterföljare sedan.<br />
OS-Klubben fick en egen styrelse<br />
som började med att ta kontakt med<br />
en massa människor som vi kände och<br />
som var intresserade av <strong>GKSS</strong> segling<br />
samt av medaljer i kommande OS och<br />
som ville ge lite tillbaka till seglingen.<br />
Vi var inte intresserade av en enda stor<br />
sponsor utan alla skulle bidra med lika<br />
mycket oavsett storlek på <strong>för</strong>etaget.<br />
Detta <strong>för</strong> att få rätt klubbkänsla. Avsikten<br />
var att stötta seglarna, inte bara med<br />
pengar, utan också med material och<br />
fram<strong>för</strong> allt med intresse och moraliskt<br />
stöd. Målet var att få in en miljon kronor<br />
till Barcelona-OS och det lyckades<br />
vi med. Sedan dubblade vi målet till<br />
nästa OS – och det lyckades vi med och<br />
dubblade igen till nästa. Och det lyckades<br />
vi också med. Sedan la jag av. Då<br />
hade jag gjort tio år. Det slutade med<br />
fyra miljoner. Med det uppnådde vi att<br />
vi kunde ha en tränare och vi kunde<br />
ge seglarna rejält stöd. Så småningom<br />
blev det ju mer systematiserat.<br />
Företagen som är med i OS-Klubben<br />
har gjort affärer med varandra, de har<br />
haft fina upplevelser i form av <strong>för</strong>edrag,<br />
träffar, seminarier och <strong>för</strong>etagsbesök.<br />
Efter tio år tog Lennart Svantesson<br />
över ledningen <strong>för</strong> OS-Klubben. Han<br />
höll också på i tio år. Nu har Richard<br />
Hammarvid tagit över. Mina efterträdare<br />
har gjort ett fantastiskt bra jobb. Klubben<br />
fungerar fortfarande mycket bra.<br />
Nu när det börjar dra ihop sig till OS<br />
ska det bli intressant att följa Rasmus<br />
<strong>Myrgren</strong>. Det var ju väldigt nära <strong>för</strong><br />
honom <strong>för</strong>ra gången.<br />
Du har också instiftat ett stipendium<br />
”Peter Hjörnes Tjejstipendium” som<br />
du personligen också har delat ut<br />
Peter Hjörne delar ut sitt stipendium till<br />
Astrid Gabrielsson och Lisa Ericson 2006.<br />
Seglarbladet 1/2011 9<br />
några gånger. Vad var tanken med<br />
detta stipendium?<br />
- Jag satte upp det stipendiet <strong>för</strong> elva<br />
år sedan. Tyckte jag ville fortsätta att<br />
bidra. Eftersom jag har fem döttrar<br />
och tycker att man ska värna tjejer i<br />
alla sammanhang så tyckte jag det här<br />
var ett roligt sätt att bidra. Stipendiet<br />
är på 10 000 kronor så det är inget<br />
stort stipendium – lite på hörnet till de<br />
unga tjejer som håller på de här satsningarna.<br />
När jag började med stipendiet<br />
hade jag tänkt tio år, men har fått<br />
<strong>för</strong>frågan om jag ville fortsätta och<br />
det har jag gjort.<br />
Har du seglat Tjörn Runt någon<br />
gång?<br />
- Det har jag nog gjort tio gånger i<br />
rad. Jag tror vi kom på tionde plats<br />
i någon klass ett år. Det var med en<br />
X119, båten som jag nämnde tidigare.<br />
Och i år seglar vi <strong>för</strong>hoppningsvis<br />
den nya båten! Sedan seglar jag<br />
Marstrandsregattan <strong>för</strong>stås samt SM i<br />
Båstad och lite annat i år. Då blir det<br />
Drake.<br />
- <strong>GKSS</strong> har länge varit viktigt <strong>för</strong><br />
mig och seglingen och båtlivet alltid<br />
centralt. Jag är ute på sjön så mycket<br />
det bara går.<br />
Peter Hjörne, Patrik Ringblom och Peter Klock under Marstrandsregattan 2008 på väg mot mållinjen, där man slog<br />
team Wallenberg med en båtlängd.<br />
●
10 Seglarbladet 1/2011<br />
OS-Klubben på Båtmässan:<br />
Utmärkelser till <strong>GKSS</strong>-seglare<br />
Text och Foto: Alf Tornberg<br />
Under årets Båtmässa inbjöd OS-Klubben till ett samkväm<br />
där klubben delade ut sitt årliga stipendium. Även andra utmärkelser<br />
delades ut och en avtackning av sportchefen hölls.<br />
OS-Klubbens ungdomsstipendium<br />
delades ut på Båtmässan den 7 februari.<br />
I år fick fyra ungdomar stipendiet.<br />
Det var 470-seglarnaNicklas Dackhammar<br />
och Fredrik Bergström som<br />
fick 30 000 kronor och 49er-seglarna<br />
Carl P Sylvan och Otto Hamel som<br />
också fick 30 000 kronor. De fick sina<br />
stipendier ”<strong>för</strong> sin positiva inställning,<br />
hårda träning samt framåtanda”.<br />
Även Sara Sigvardsdotter belönades.<br />
Hon fick utmärkelsen ”Årets unga<br />
seglare” på 10 000 kronor, som årligen<br />
ska delas ut till en ung och lovande<br />
svensk elitseglare. Och 2011 blev det<br />
alltså Sara Sigvardsdotter, som är ung<br />
och lovande i Laser Radial-klassen.<br />
Utmärkelsen har Stenungsbaden Yach<br />
Club instiftat tillsammans med <strong>GKSS</strong>.<br />
- Syftet är att dels belysa svensk<br />
seglingssport, dels sporra unga seglare<br />
under rådande OS-satsning, säger<br />
Karin Åkerman från Stenungsbaden<br />
Yacht Club.<br />
Även Daniel Birgmark lyftes fram.<br />
Kaj Thorén berättade att han länge<br />
personligen egagerat sig i Daniels<br />
segling, stött och sponsrat den och<br />
även i fortsättningen kommer att göra så.<br />
<strong>GKSS</strong> sportchef Per Wennersten avtackades<br />
av OS-klubbens ord<strong>för</strong>ande<br />
Richard Hammarvid <strong>för</strong> sina utmärkta<br />
insatser <strong>för</strong> <strong>GKSS</strong>. Per å sin sida <strong>för</strong>klarade<br />
att han även i fortsättningen ska<br />
vara nyttig <strong>för</strong> <strong>GKSS</strong> och tog tacksamt<br />
emot en flaska med exklusivt innehåll.<br />
Richard Hammarvid och Per Wennersten.<br />
Sara Sigvardsdotter och Karin Åkerman. Kaj Thorén och Daniel Birgmark.<br />
OS-Klubbens ord<strong>för</strong>ande Richard Hammarvid, Niclas Dackhammar, Fredrik Bergström, Carl P Sylvan och Peter Klock.
När segelsällskapen, i början av<br />
1900-talet, började intressera sig <strong>för</strong><br />
sina juniorer var en av de viktigaste<br />
frågorna vad som utmärkte en bra juniorbåt.<br />
Under många år ritades och<br />
byggdes mängder av båtar och de<br />
flesta av dåtidens båtkonstruktörer har<br />
ritat någon båt. Med tiden blev Stjärnbåten,<br />
som är en typisk västkustbåt,<br />
den största klassen. Hon var juniorbåten<br />
fram<strong>för</strong> andra ända till man började<br />
bygga båtar av plywood och plast.<br />
Stjärnbåten togs fram genom att<br />
<strong>GKSS</strong> 1913 beslöt att konstruera en<br />
egen juniorbåt. I Seglarbladet bjöd<br />
man in till en konstruktionstävling.<br />
Janne Jacobsson ritade<br />
det vinnande <strong>för</strong>slaget.<br />
Under många år byggde<br />
<strong>GKSS</strong> sedan Stjärnbåtar<br />
som lottbåtar och<br />
med tiden blev båten<br />
en egen klass.<br />
1927 lät <strong>GKSS</strong> bygga<br />
21 båtar hos båtbyggaren<br />
C.E. Andersson<br />
i Sunds-Sandvik på<br />
Orust. Alla dessa båtar<br />
fick namn med anknytning<br />
till astronomin<br />
och en stjärna i seglet<br />
1940-, 50- och 60-talen var Stjärnbåtens<br />
storhetstid. Det var ofta sextiotalet<br />
båtar på startlinjen. Varje<br />
år ordnades ”Skolungdomens seglingar”<br />
där båtarna lottades ut bland<br />
deltagarna. Alla framgångsrika<br />
kappseglare, som var tonåringar vid<br />
denna tid, har seglat Stjärnbåt. Dessutom<br />
har tusentals ungdomar lärt sig<br />
segla i Stjärnbåtar på seglarläger eller<br />
segelskolor.<br />
Seglarbladet 1/2011 11<br />
<strong>GKSS</strong> byggde <strong>för</strong>sta Stjärnbåtarna<br />
<strong>GKSS</strong> bjöd 1913 in till en konstruktionstävling <strong>för</strong> att få fram en juniorbåt.<br />
Janne Jacobsson ritade det vinnande <strong>för</strong>slaget som så småningom kom att<br />
kallas Stjärnbåt.<br />
Text: Rolf Paulin<br />
Foto: Bengt-Göran Skoog<br />
innan de lottades ut. De kom att kalllas<br />
Stjärnbåtar och i början av 30-talet<br />
blev det båtens officiella namn. Nu<br />
började man också använda båten i<br />
hela Sverige.<br />
Vaxholm 1944. Foto: Björnstad<br />
I Baggensfjärdens Stjärnbåtsseglare<br />
håller vi stjärnbåtsseglandet vid liv.<br />
Vi har ett tiotal Stjärnbåtar och gör<br />
nära 40 starter vart år.<br />
Foto: Bengt-Göran Skoog<br />
Minnen efterlyses<br />
In<strong>för</strong> Stjärnbåtens 100-årsjubileum<br />
vill vi i BSS skriva en bok.<br />
Har du minne, foton eller någon<br />
information som kan vara av intresse?<br />
Vi är extra intresserade av<br />
kappseglingar och juniorverksamhet<br />
från 1940 – 1970.<br />
Hör gärna av dig till Rolf Paulin,<br />
Strandvägen 88, 135 62 TY-<br />
RESÖ. Tel. 08/770 43 16 eller<br />
073/949 16 76<br />
e-post rolf_paulin@hotmail.com<br />
Inbjudan till<br />
Stjärnbåtsregatta<br />
För femte året genom<strong>för</strong> vi i Baggensfjärdens<br />
Stjärnbåtsseglare vår<br />
Stjärnbåtsregatta 6 – 7 augusti. Vi<br />
seglar på Baggensfjärden. Regattan<br />
brukar locka 20 - 40 rorsmän/<br />
kvinnor.<br />
Vi lånar ut våra båtar med ägaren<br />
som gast. Du behöver bara ta med<br />
en flytväst.<br />
Vill du vara med kan du höra av<br />
dig till Göran Ericsson tel. 08/717<br />
30 59 eller Jan Göransson 08/748<br />
91 99 (efter 18). Du kan också eposta<br />
till<br />
rolf_paulin@hotmail.com<br />
På hemsidan<br />
stjarnbat.wordpress.com<br />
finns mer information och bilder<br />
från seglingarna.<br />
●
12 Seglarbladet 1/2011<br />
Segla i USA<br />
Under detta år har <strong>GKSS</strong> ett utbytesprogram<br />
med ungdomsseglare<br />
i USA. Det är ”NAS exchange<br />
program 2011”.<br />
Nu har du som är 15-18 år gammal<br />
och seglar <strong>för</strong> <strong>GKSS</strong> möjlighet<br />
att under sommaren 2011 resa<br />
till USA under några veckor, bo<br />
i familj, segla, träffa nya vänner<br />
med mera.<br />
Vill du uppleva några o<strong>för</strong>glömliga<br />
veckor i sommar eller har frågor.<br />
Kontakta då:<br />
juniorkommittén@gkss.se<br />
eller klubbkommittén@gkss.se.<br />
Sommar i Australien<br />
Foto: Allan Burbridge<br />
Fina Kuikka har just kommit hem<br />
från en sommar i Australien. Hon<br />
berättar bland annat:<br />
- Jag avlutade min tid i Australien<br />
på bästa möjliga sätt. Jag tog hem<br />
segern i Western Australia State<br />
Championships i Laser Radial. Det<br />
var en tuff tredagars regatta med<br />
avrundning med en extraordinär<br />
lunchbuffé innan jag åkte till fl ygplatsen<br />
med en bag blöta seglingskläder<br />
och ett leende på läpparna.<br />
Mer om hennes äventyr i Australien<br />
på hemsidan.<br />
Patrik Hedenstedt i ny roll<br />
Text: Alf Tornberg<br />
Sedan den 15 mars är Patrik Hedenstedt<br />
sportslig projektledare <strong>för</strong>-<br />
Stena Match Cup Sweden. Han har<br />
tagit över den tjänsten efter Erik<br />
Centerwall. Patik har tidigare arbetat<br />
med <strong>GKSS</strong> Event AB och även<br />
med <strong>GKSS</strong> Match Race Center.<br />
Dessa båda uppdrag kommer han<br />
även i fortsättningen att arbeta med.<br />
Under den mest intensiva perioden<br />
kommer det att vara två personer<br />
<strong>för</strong>utom Patrik som kommer att arbeta<br />
med de tre projekten när det är<br />
som mest att göra. Maj, juni, augusti<br />
och september är det mycket som<br />
händer. Patrik är också ansvarig <strong>för</strong><br />
Team Anna i Spanska öppna<br />
Text: Alf Tornberg - Det blev en bra uppladdning <strong>för</strong><br />
Träningen <strong>för</strong> Team Anna, som var<br />
tänkt att genom<strong>för</strong>as på Mallorca,<br />
blev i stället tävling i Spanska öppna<br />
mästerskapen <strong>för</strong> tjejer.<br />
- Ja, det blev hastigt och lustigt<br />
bestämt. De fi ck ett avhopp och då<br />
blev vi inbjudna. Det var en mycket<br />
rolig tävling och ett mycket bra arrangemang,<br />
säger Anna Kjellberg.<br />
Det blev alltså en lyckad träning <strong>för</strong><br />
Anna, Malin och Lotta; femma av<br />
12 startande var inte så tokigt med<br />
tanke på <strong>för</strong>utsättningarna.<br />
Foto: Hampus Wennerlund<br />
alla funktionärer på Stena Match Cup<br />
Sweden, mellan 120 och 150 personer.<br />
oss in<strong>för</strong> våren som kommer nu. De<br />
bästa spanjorskorna var där, ryskan<br />
och holländskan som var fi nalister i<br />
Match Cupen i Marstrand i somras<br />
var också där. Vi hamnade dessvärre<br />
precis utan<strong>för</strong> semifi nalplats. Några<br />
misstag gjorde vi på grund av orutin.<br />
Riktigt nöjda var vi <strong>för</strong>stås inte men<br />
med tanke på <strong>för</strong>utsättningarna så...<br />
Men bra träning var det, säger Anna<br />
Kjellberg.<br />
Snart åker teamet till Mallorca <strong>för</strong><br />
<strong>världscupen</strong>, sedan är det dags att börja<br />
träna här hemma.<br />
Team Anna, Marstrand 2010. Foto: Per Heegaard
<strong>GKSS</strong> historiska<br />
fl aggor<br />
Kanske missade du jubileumsfi randet i Långedrag? Då<br />
fi nns en ny chans att beskåda Sällskapets blågula historia.<br />
Sedan januari i år hänger <strong>GKSS</strong> historiska fl aggor i Skansen<br />
Lejonet, som nyligen har <strong>för</strong>vandlats till fl aggmuseum<br />
Text och Foto: Pether Ribbefors<br />
Minns du den historiska fl agghissningen<br />
i Långedrag på nationaldagen<br />
2010? Det blev ett mycket uppskattat<br />
inslag i <strong>GKSS</strong> jubileumsfi rande,<br />
de vackra dukarna hissades en efter<br />
en, under det att varje fl agga kommenterades.<br />
Sedan Sällskapets tillblivelse<br />
1860 har ett fl ertal varianter<br />
av svenska fl aggan använts som igenkänningstecken,<br />
mest känd är kanske<br />
Sällskapets egen örlogsfl agga från<br />
1893, vars indragande 1897 faktiskt<br />
indirekt ledde till att Göteborgs Segel<br />
Sällskap blev kunglig klubb.<br />
Det var i mitten på 1200-talet som<br />
Birger Jarl skapade en svensk korridor<br />
till Västerhavet, en landremsa vid<br />
Göta Älv mellan Norge och Danmark.<br />
Förhandlingarna ägde rum på Gullbergs<br />
ängar, nedan<strong>för</strong> dagens Skansen<br />
Lejonet. Några decennier senare<br />
anlades en befästning på klippan, vilken<br />
under de följande seklerna anfölls<br />
fl era gånger. På 1680-talet fi ck <strong>för</strong>svarsanläggningen<br />
det utseende, som<br />
vi känner igen idag.<br />
Kännetecknet <strong>för</strong> Birger Jarls ätt var<br />
ett gyllene lejon på blåvit bakgrund,<br />
vilket i <strong>för</strong>längningen lade grunden<br />
till såväl de svenska nationalfärgerna<br />
blått och gult som till Göteborgs<br />
stadsvapen. Detsamma gäller det<br />
gyllene lejon, som kröner den nyrenoverade<br />
Skansen Lejonet. Det kan<br />
knappast fi nnas en bättre plats <strong>för</strong><br />
ett fl aggmuseum och under 2011 är<br />
temat just <strong>GKSS</strong> historiska fl aggor.<br />
Färgerna i Sällskapets nuvarande blåvita<br />
standert alluderar på Göteborgs<br />
stadsvapen – det fi nns ju fl er blåvita<br />
idrotts<strong>för</strong>eningar i staden – och färgernas<br />
ursprung kan alltså spåras till<br />
Birger Jarl och hans ätt. Det är kanske<br />
inget man tänker på varje dag.<br />
F l a g g j u b i -<br />
leet fortsätter<br />
alltså, fast inomhus!Välkommen<br />
till<br />
Skansen Lejonet,<br />
kontakta<br />
<strong>GKSS</strong> klubb-<br />
och aktivitetskommitté<br />
<strong>för</strong><br />
ett besök.<br />
klubbkommitten@gkss.se<br />
●<br />
Seglarbladet 1/2011 13<br />
Nya medlemmar<br />
<strong>GKSS</strong> hälsar välkomna:<br />
Oscar Angervall, Benny Widlund<br />
Nilsson, Kristoffer Nilsson, Karin<br />
Widlund, Lisa Nilsson, Alexander<br />
Falkendal, Andreas Grundberg,<br />
Janna Grundberg, Lennart Roslund,<br />
Magnus Andersson, Karin<br />
Andersson, Theodor Andersson,<br />
Elvira Andersson, Fabian Gibson,<br />
Michael Moseby, Dagur Asgeirsson,<br />
James Olsson, Per Gunnar<br />
Nygaard, Aud Nygaard och Samuel<br />
Bergman.<br />
Skeppare på<br />
traditionsfartyg<br />
Nu är det möjligt <strong>för</strong> alla seglare<br />
(15 år och uppåt) att utbilda sig till<br />
skeppare på Svenska traditionsfartyg.<br />
Transportstyrelsens <strong>för</strong>slag<br />
till nytt regelverk är vägen dit.<br />
Lösningen heter RYA:s Yachtmaster<br />
Offshore Certifi cate of<br />
Competence.<br />
Läs mer på www.orustmaritime.se<br />
Nästa nummer av Seglarbladet<br />
planeras komma ut i maj
14 Seglarbladet 1/2011<br />
Nu i mobilen:<br />
Sjöfartsverkets vind- och vattentjänst<br />
Text och Foto: Alf Tornberg<br />
Lagom till årets båtsäsong, under maj<br />
månad, lanserar Sjöfartsverket en app<br />
<strong>för</strong> mobiltelefonen där man får tillgång<br />
till den information om vindstyrka,<br />
vindriktning och vattenstånd<br />
som fi nns i systemet ViVa (vind- och<br />
vatteninformation). Genom mätstationer<br />
runt Sveriges kust samt i Vänern<br />
presenteras kontinuerligt vind- och<br />
vattenståndsvärden.<br />
Uppdatering med aktuella värden<br />
sker kontinuerligt. För vind och vattenstånd<br />
lämnas ett medelvärde var<br />
tionde minut.<br />
För att orientera sin om vilka värden<br />
de olika mätstationerna lämnar kan<br />
man redan nu se detta på Internet:<br />
http://vivakarta.sjofartsverket.se<br />
Den version som presenteras i maj är<br />
Genom att använda ViVa-informationen<br />
kan alla som är på väg ut eller<br />
redan befi nner sig till sjöss ta reda på<br />
en testversion. Första året 2011 kom- i <strong>för</strong>väg hur <strong>för</strong>utsättningarna ser ut<br />
mer tjänsten att vara kostnadsfri. längs en planerad rutt. På så sätt kan<br />
Det fi nns 60 mätstationer runt Sveri- man undvika problem med <strong>för</strong> hård<br />
ges kust och i Vänern - hela kusten från vind eller oönskad vindriktning. För<br />
Kalix i norr hela vägen runt kusten till andra, de som exempelvis vindsurfar,<br />
Brofjorden på västkusten. Alla mätsta- kan det vara positivt att hitta platserna<br />
tioner har inte alla mätvärden. Men de där det <strong>för</strong> tillfället blåser mer.<br />
fl esta redovisar siffror <strong>för</strong> medelvind, Frågor kring ViVa kan ställas till:<br />
byvind, vindriktning samt vattenstånd. info@sjofartsverket.se Den nya appen presenterades på båtmässan<br />
Låter inte fästingen få fäste!<br />
På Båtmässan i Stockholm presenterades ett intressant skydd<br />
mot fästingar. Det handlar inte om salva eller spray med olika<br />
giftiga ämnen utan består av en dosa som producerar ultraljud.<br />
Nu fi nns fästingskyddet Skudo att köpa<br />
i Sverige. Skudo är en liten elektronisk<br />
dosa som skrämmer bort fästingar på<br />
upp till tre meters avstånd med hjälp<br />
av ultraljud. Eftersom den verkar vid<br />
källan och håller fästingar borta från<br />
bäraren ger den skydd mot alla typer<br />
av infektioner som fästingar bär på,<br />
inte bara de som vaccin är verksamma<br />
mot. Och eftersom den arbetar med ultraljud<br />
behövs inga gifter som kommer<br />
i kontakt med människors hud.<br />
Skudo Human heter versionen <strong>för</strong><br />
människor och den bärs i midjehöjd<br />
utanpå kläderna och skyddar vuxna<br />
och barn mot att fästingar sätter sig på<br />
huden. Dosan är liten och robust och<br />
passar mycket bra <strong>för</strong> olika typer av<br />
friluftsliv där bäraren rör sig i terräng<br />
där fästingar väntar.<br />
Fästingar är ett stort problem nära<br />
kusterna och i skärgårdar i fram<strong>för</strong><br />
allt södra Sverige. Men utbredningen<br />
och vilka sjukdomar fästingarna bär<br />
på <strong>för</strong>ändras hela tiden. Dessutom har<br />
snötäcket under den gångna vintern<br />
skyddat fästingarna och hjälpt dem att<br />
övervintra.<br />
Genom att skaffa en Skudo kan man<br />
relativt snabbt få ett gott skydd mot<br />
fästingar och de infektioner de bär på<br />
när man vet att man skall röra sig i<br />
fästingfarliga områden.<br />
För mer information kontakta:<br />
Emma Lund, Marknadsansvarig,<br />
0709-888 344, e-post:<br />
emma.lund@ticmera.com.<br />
Besök även www.ticmera.com.<br />
Skudo - en elektronisk dosa som producerar<br />
ultraljud och håller fästingar borta
Medlemsvärden i <strong>GKSS</strong><br />
Ett medlemskap i <strong>GKSS</strong> ger dig möjlighet och <strong>för</strong>måner.<br />
Här ser du några:<br />
• Förmånliga, rabatterade erbjudanden från våra samarbetspartners<br />
• Rätt att ställa dig i båtplats kö <strong>för</strong> plats i <strong>GKSS</strong> hamnen<br />
• Inbjudan till medlemskvällar och klubbaktiviteter<br />
• Rösträtt på <strong>GKSS</strong> Årsmöte och Höstmöte<br />
• Halva priset på hamnplatsavgiften i <strong>GKSS</strong>- gästhamn under <strong>för</strong>sta veckan.<br />
• Gästhamnsrabatt i de Kungliga klubbarna, KSSS, KDY i Danmark, KNS i<br />
Norge.<br />
• Nyttjanderätt till <strong>GKSS</strong> klubbhus, med omklädningsrum och bastu<br />
• Rätt att <strong>för</strong>töja på Æoulusöns (Sillfarsholmen) södra brygga. Under pågående<br />
lägerverksamhet, enligt anvisningar från lägerchefen.<br />
• Arbeta som funktionär och vara delaktig i <strong>GKSS</strong> olika kommittéer.<br />
• Medlemstidningen Seglarbladet, ca 8 nummer om året.<br />
• Och sist men inte minst, du får möjligheten att delta i olika sociala aktiviteter<br />
som ger dig ett livslångt kamratskap med klubben dryga 3000 medlemmar.<br />
Vi är med i Team <strong>GKSS</strong>.<br />
Och hoppas vi blir fler.<br />
Huvudsponsor<br />
BMW<br />
Castellum<br />
Göteborgs-Posten<br />
Seldén Mast<br />
Nationell sponsor<br />
Allt i Fisk<br />
Arkitektkopia<br />
Aspen Petroleum<br />
Atlantica<br />
Belamarin AB<br />
Bohusbanken<br />
Bryggan i Väst AB<br />
Business Region Göteborg<br />
Båtmässan<br />
Carlbergs<br />
Celab Communications<br />
Donator AB<br />
DTZ<br />
Elvström Sails<br />
EPIserver<br />
EPG Konsult AB<br />
Göteborg & Co<br />
Göteborgstryckeriet<br />
Hammarplast<br />
IF<br />
Industribeslag Sjögren AB<br />
Innovaform<br />
International<br />
KnowIT<br />
Lundgrens mekaniska<br />
Musto<br />
Nilfisk Alto<br />
Nimbus Boats<br />
PM Flex Nordic AB<br />
Polyprodukter<br />
Projectplace<br />
Scan Interlight<br />
Schenker<br />
SeaSea<br />
SEB<br />
Sebago<br />
Sjögren Bygg AB<br />
Stella Bianca<br />
Stena Line<br />
Stenungsbaden Yacht Club<br />
Stihl<br />
Team Marstrand<br />
Volvo Penta<br />
Göteborgs Kungl. Segel Sällskap, <strong>GKSS</strong><br />
Postadress Box 5039, 426 05 V Frölunda • Tfn 031-299040 • Fler kontaktuppgifter på www.gkss.se<br />
Besöksadress Talattagatan 10 i Långedrag • Bankgiro: 162-5912 • Postgiro: 41035-7<br />
Seglarbladet ges ut av <strong>GKSS</strong> dels som pdf-fil och dels som papperstidning • Ansvarig utgivare: Peter Klock<br />
Chefredaktör: Alf Tornberg, e-post: chefredaktor@gkss.se • Produktion: AlfRed Media • ISSN 0037-0916<br />
Omslagsbild: Rasmus <strong>Myrgren</strong>. Foto: Stefan Rahm<br />
Att segla är nödvändigt<br />
– att leva är det också<br />
Foto: Stefan Rahm<br />
Seglarbladet 1/2011 15<br />
Att segla på elitnivå och möta världens bästa<br />
är ett heltidsjobb, tro inget annat. Men man<br />
måste leva också och där<strong>för</strong> betyder varje<br />
bidrag en elitseglare kan få oerhört mycket.<br />
Det är där<strong>för</strong> Londonklubben finns och<br />
stöttar <strong>GKSS</strong> elitsatsning.<br />
www.gkss.se<br />
Vi stöder <strong>GKSS</strong> elitlag<br />
Advokatfirman Vinge Alumni Aplicator System Armatec Atlas Design<br />
Bana 1 marknadskommunikation BMW Bohusbanken Castellum Claes Karlsson<br />
Holding Cover fond & <strong>för</strong>säkring Cramo DB Schenker DFDS DTZ Deloitte<br />
Ernst & Young Ernströmgruppen F O Peterson & söner Byggnads AB Fiskekrogen<br />
Goovinn Grand Hotell Marstrand Grefab Gårda Johan Göteborg & Co<br />
Göteborgs-Posten Göteborgstryckeriet Handelsbanken Innovaform Inpension Asset<br />
Management Ivar Kjellberg Fastighets AB Kakservice KappAhl KPMG Kvarndammen<br />
Librogruppen Liros Macforum MITAB Nimbus Boats Ramirent Rebur<br />
Santa Maria SEB Seldén Mast Setterwalls Advokatbyrå Sigma SKF Stena Line<br />
Stena Metall Stena Bulk Stenungsbaden Yacht Club Stihl Norden Svenska Garantiprodukter<br />
Systemtext Team & Ledarutveckling TEAM Hälsa & Friskvård Telia Thenberg & Kinde<br />
Fondkommission Trendmark Veidekke AB Volvo Volvo Penta Ålandsbanken Sverige<br />
www.bana1.se
16 Seglarbladet 1/2011<br />
asr.se<br />
Och som det blåste!<br />
Regnet öste ner,<br />
kölen lossnade och<br />
vi fi ck ta oss i land<br />
med gummibåten.<br />
DET ÄR LÄTT ATT TA I LITE<br />
NÄR MAN ÄR KLÄDD I MUSTO<br />
B-Posttidning<br />
Vi jobbar <strong>för</strong> dig som vill ha funktionella kläder som klarar de allra<br />
tu aste kraven. För att alltid ligga steget <strong>för</strong>e testar vi våra plagg<br />
tillsammans med världens bästa och mest krävande seglare<br />
– under hårdast tänkbara <strong>för</strong>hållanden.<br />
Det är ingen tillfällighet att världseliten väljer Musto. musto.se