Ditt latin - Läs en bok
Ditt latin - Läs en bok
Ditt latin - Läs en bok
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Vilhelm bygger <strong>en</strong> flotta och seglar till England för att med vap<strong>en</strong>makt hävda sitt<br />
anspråk på Englands krona g<strong>en</strong>temot Harald. Ett läger befästs vid Hastings.<br />
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
NAVIS ANGLICA VENIT IN TERRAM WILLELMI DUCIS.<br />
WILLELM DUX IUSSIT NAVES EDIFICARE. - TRAHUNT<br />
NAVES AD MARE. - PORTANT ARMAS AD NAVES ET<br />
TRAHUNT CARRUM CUM VINO ET ARMIS. - WILLELM<br />
DUX IN MAGNO NAVIGIO MARE TRANSIVIT ET VENIT<br />
AD PEVENESAE. - EXEUNT CABALLI DE NAVIBUS.<br />
MILITES FESTINAVERUNT HESTINGAM UT CIBUM<br />
RAPERENTUR. COQUITUR CARO ET MINISTRAVERUNT<br />
MINISTRI. - FECERUNT PRANDIUM. ET EPISCOPUS<br />
HIC CIBUM TRAHVNT ET POTUM NAVES AD BENEDICIT. MA(RE) - ROTBERT IUSSIT UT<br />
FODERETUR CASTELLUM AT HESTENGAM. - NUNTIA-<br />
TUM EST WILLELMO DE HAROLDO. - DOMUS INCENDI-<br />
TUR. - MILITES EXIERUNT DE HESTENGA ET<br />
VENERUNT AD PRELIUM CONTRA HAROLDUM REGEM.<br />
navis, is F skepp coquo, coxi, coctum 3 koka<br />
iubeo, iussi, iussum 2 befalla caro, carnis F kött<br />
edifico = aedífico 1 bygga ministro 1 betjäna, passa upp<br />
arma, ae F rustning, vap<strong>en</strong>, lans minister, ri M tjänare<br />
här böjs subst. efter 1:a dekl. prandium, i N lunch, måltid<br />
carrus, i M vagn, kärra potus, us M 4:e dekl. dryck<br />
ISTI PORTANT ARMAS AD NAVES E(T) TRAHVNT C(ARRVM) CVM<br />
VINO ET (ARMIS)<br />
vinum, i N vin b<strong>en</strong>e-dico, -dixi, -dictum 3<br />
navigium, i N skepp välsigna<br />
Pev<strong>en</strong>esae= Pev<strong>en</strong>say i East Rotbert Vilhelms halvbror Robert<br />
Sussex fodio 3B uppgräva, förse med<br />
éx-eo, -ii, -itum oregelb. gå ut vallgrav, befästa<br />
caballus, i M häst ut fode-re-tur: -re- + -tur imperf.<br />
festíno 1 skynda konj. pass. ’att lägret skulle<br />
Hestingam riktningsack. ’till befästas’<br />
Hastings’ castellum, i N fästning, läger<br />
cibus, i M mat nuntio 1 informera, underrätta<br />
rapio, rapui, raptum 3B röva in-c<strong>en</strong>do, -c<strong>en</strong>di, -inc<strong>en</strong>sum<br />
ut rape-re-ntur: -re- imperf. konj. 3 tända på<br />
depon<strong>en</strong>s för att (de skulle) röva (sig) prelium = proelium N strid<br />
Fortsätt att studera tapet<strong>en</strong> (fr.o.m. Planning The Invasion) med hjälp av<br />
http://www.bayeuxtapestry.org.uk/<br />
EXEVNT CABALLI DE NAVIBVS ET HIC MILITES<br />
FE(STINAVERVNT HESTINGAM)<br />
94 95<br />
95