17.09.2013 Views

Ditt latin - Läs en bok

Ditt latin - Läs en bok

Ditt latin - Läs en bok

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

om dag<strong>en</strong>. Han vakar hela nätterna, m<strong>en</strong> dagtid sitter han hemma<br />

hela dagarna.<br />

EUCLIO: (ut ur huset; avsides) Nu äntlig<strong>en</strong> kan jag gå hemifrån<br />

med lugnt sinne, sedan jag sett att allting därinne är i sin ordning.<br />

(Till Staphyla) Gå in, stäng dörr<strong>en</strong>! Jag ska snart vara här. Se till att<br />

du inte släpper in någon främmande i huset. Om någon ber om<br />

vatt<strong>en</strong>, säg att det runnit ut! Jag vill inte att någon ska släppas in i<br />

huset under min frånvaro. Stäng port<strong>en</strong>, är du snäll, med båda<br />

reglarna. Jag ska snart vara här. (Hon går in) Jag plågas till döds i<br />

min själ, därför att jag måste gå hemifrån. Jag går vid Herkules<br />

mot min vilja. M<strong>en</strong> jag vet vad jag ska göra: vår<br />

distriktstjänsteman har nämlig<strong>en</strong> sagt att han ska dela ut slantar<br />

till alla och <strong>en</strong>var; om jag inte vill ha, kan alla g<strong>en</strong>ast tro att jag<br />

har guld därhemma. Nu skall jag ge mig i väg; därefter skall jag så<br />

snart som möjligt ta mig hem ig<strong>en</strong>. (Går)<br />

Akt 4, sc<strong>en</strong> 9<br />

D<strong>en</strong> Pompeji. orolige Del Euclio av de har Stabianska flyttat krukan termerna med med guldet <strong>en</strong> vackert till ett tempel. dekorerad Han yttervägg. har<br />

observerats av <strong>en</strong> slav i grannskapet, som gräver upp krukan. Euclio<br />

återkommer för att kontrollera att skatt<strong>en</strong> är kvar och finner då, att d<strong>en</strong><br />

blivit stul<strong>en</strong>.<br />

EUCLIO: Jag är förlorad, det är ute med mig ... Vart skall jag<br />

springa, vart inte springa? Ta fast, ta fast! Vem då? Jag vet inte,<br />

jag ser ing<strong>en</strong>ting, jag irrar omkring i mörker ... Jag bönfaller, jag<br />

ber, jag anropar er att vara mig till hjälp och peka ut d<strong>en</strong> person,<br />

som burit bort krukan! (Till <strong>en</strong> av åskådarna) Vad säger du? Jag<br />

skall tro dig, jag förstår ju av din uppsyn att du är <strong>en</strong> god<br />

människa. (Till åskådarna) Vad är det? Varför skrattar ni? Jag<br />

känner er alla, jag vet att här finns tjuvar i mängd ... (Till tidigare<br />

tilltalad åskådare) Ack, har ing<strong>en</strong> av er här krukan? Du har mördat<br />

mig. Säg då! Vem har krukan? Vet du inte? Ack, jag olycklige! Jag<br />

är fruktansvärt ruinerad; d<strong>en</strong>na dag har gett mig så mycket av<br />

smärta, olycka och sorg, ja svält och fattigdom. Jag är d<strong>en</strong> mest<br />

ruinerade av alla på jord<strong>en</strong>, jag som förlorat allt det guld som jag<br />

så noga vaktat. Nu gläder sig andra åt min förlust och olycka. Jag<br />

kan inte stå ut med det!<br />

Uppgift 6<br />

Jämför text<strong>en</strong> ovan med Molières ’D<strong>en</strong> girige’, akt 1 sc<strong>en</strong> 3 och akt<br />

4 sc<strong>en</strong> Pompeji. 7! Vilka Dekorationerna likheter finner på badhusets du? yttervägg ser du här på närmare håll.<br />

54 55<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!