17.09.2013 Views

Ditt latin - Läs en bok

Ditt latin - Läs en bok

Ditt latin - Läs en bok

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

häst<strong>en</strong>s väldiga mått; Thymoites är först om förslaget<br />

att d<strong>en</strong> tas in i vår stad och uppställs utanför templet<br />

- anting<strong>en</strong> nu det var svek, eller Trojas öde så ville.<br />

35 Kapys och andra med bättre vett går emot det, och kräver<br />

att <strong>en</strong> så tvivelaktig skänk från grekerna g<strong>en</strong>ast<br />

kastas i havets djup; om ej, att man strax bränner upp d<strong>en</strong><br />

eller slår upp ett hål och undersöker dess inre.<br />

Folk vet ej vad de skall tro, och söndras av stridiga viljor.<br />

40 Otålig, främst i <strong>en</strong> talrik hop kommer då ifrån borg<strong>en</strong>s<br />

höjd Laokoon springande ner; han ropar på avstånd:<br />

’Arma landsmän, galningar, säg, vad är detta för dårskap?<br />

Tror ni att fi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> rest? Och tror ni sveklösa gåvor<br />

nånsin kom från <strong>en</strong> grek? Ni känner illa Odyssevs!<br />

45 Anting<strong>en</strong> döljer sig där achaier innanför träet,<br />

eller är det ett torn de byggt för att övervinna<br />

murarna, speja i hus<strong>en</strong> in, och ta oss från ovan,<br />

eller gömmer det annat försåt. Jag varnar er, teukrer.<br />

Vad det än är, blir jag rädd när danaer kommer med skänker.’<br />

(Quidquid id est, timeo Danaos et dona fer<strong>en</strong>tes.)<br />

50 Så han sade, och slungar med all sin kraft ett gigantiskt<br />

kastspjut mitt in i djurets flank, i dess rundvälvda mage.<br />

Stöt<strong>en</strong> får det att darra, och ut ur d<strong>en</strong> träffade buk<strong>en</strong>s<br />

håliga innandöm<strong>en</strong> tränger ett jämrande läte.<br />

Om ej vårt sinne varit förvänt och ödet ej avogt<br />

55 skulle vi lytt hans råd och krossat argivernas gömsle;<br />

då stode Troja än, och palatset där Priamos härskat.<br />

Därefter ringlar två förfärliga drakar fram mot Laokoon och med sin<br />

gastkramning dödar de honom. Trojanerna uppfattar händels<strong>en</strong> så, att<br />

gudarna därmed straffat Laokoon för vad han sagt, och för in trähäst<strong>en</strong><br />

bakom Trojas murar. Under natt<strong>en</strong> kryper de gömda grekerna ut ur<br />

häst<strong>en</strong>s buk, öppnar stad<strong>en</strong>s portar för övriga greker och Troja förstörs.<br />

A<strong>en</strong>eas får i <strong>en</strong> upp<strong>en</strong>barelse gudarnas uppdrag att föra de överlevande<br />

trojanerna till ett nytt och större Troja (dvs. Rom).<br />

A<strong>en</strong>eas fortsätter att berätta för Dido om sina öd<strong>en</strong>. Hon blir djupt<br />

förälskad i d<strong>en</strong> gudafödde gäst<strong>en</strong>. Vergilius fortsätter:<br />

Fjärde sång<strong>en</strong><br />

Olycklig irrar hon kring i sin stad med hjärtat i lågor,<br />

utom sig, hind<strong>en</strong> lik vilk<strong>en</strong> oförsiktig har träffats<br />

70 nyss av <strong>en</strong> fjärran pil som på jakt i kret<strong>en</strong>siska lundar<br />

44<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!