17.09.2013 Views

Ditt latin - Läs en bok

Ditt latin - Läs en bok

Ditt latin - Läs en bok

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vi avslutar med kasus dativ och ablativ pluralis av 1:a, resp.<br />

2:a deklination<strong>en</strong>:<br />

Plur. 1:a dekl. a-stam F 2:a dekl. o-stam M o-stam N<br />

Nom. plantae plantor(na) muri murar(na) vina viner(na)<br />

G<strong>en</strong>. plantarum plantors murorum murars vinorum viners<br />

Ack. plantas muros vina<br />

Dat./Abl. plantis muris vinis<br />

Kasusändels<strong>en</strong> -is har som synes två användningsområd<strong>en</strong>:<br />

dativ och ablativ pluralis.<br />

Som tidigare nämnts:<br />

Kasus dativ anger åt vem, till vem, för vem handling<strong>en</strong> i sats<strong>en</strong><br />

sker: Jag ger <strong>en</strong> <strong>bok</strong> åt pojkarna (dativobjekt/indirekt objekt).<br />

Kasus ablativ förekommer efter vissa prepositioner, t.ex.<br />

ab/a ’från, av’, cum ’(tillsammans) med’, de ’från, om’, ex/e ’ur,<br />

Också från’, i Pompejis pro ’för’ bagerier och sine ser man ’utan’. liknande Observera: kvarnar. in Trästänger med ablativ fästes anger i<br />

de fyrkantiga befintlighet: hål<strong>en</strong>, in så oppido att kvarn<strong>en</strong> ’i stad<strong>en</strong>, kunde medan vridas runt. in med ackusativ anger<br />

riktning: in óppidum ’till stad<strong>en</strong>’,<br />

Ablativ utan preposition återges oftast med ett sv<strong>en</strong>skt prepositionsuttryck,<br />

t.ex. ’med, g<strong>en</strong>om’ eller ’i, på’, i vissa sammanhang<br />

’från’. Sammanhanget avgör oftast om ordet i d<strong>en</strong> <strong>latin</strong>ska<br />

text<strong>en</strong> står i dativ eller ablativ.<br />

Gratiis [på sv. gratis = med tack/mot tack]<br />

De mortuis nil nisi b<strong>en</strong>e. Ali<strong>en</strong>a vitia oculis videmus,<br />

nostra (vitia) in tergo habemus. Cito arescit lacrima,<br />

praesertim in ali<strong>en</strong>is malis. Ex libris (ur <strong>bok</strong>samling<strong>en</strong>).<br />

Marcus cum geminis ludit.<br />

gratia, ae F tack, tacksamhet noster, nostra, nostrum vår<br />

mortuus, a, um död tergum, i N rygg<br />

ni(hi)l ing<strong>en</strong>ting, jfr nihilism cito adverb snabbt<br />

nisi om inte, utom aresco 3 torka<br />

b<strong>en</strong>e adverb väl lacrima, ae F tår<br />

I Herculaneum, ali<strong>en</strong>us, a, liksom um främmande, i Pompeji, andras fanns i praesertim gathörn<strong>en</strong> tavernor, särskilt värdshus eller<br />

inköpsställ<strong>en</strong> vitium, för i N linser, fel nötter, bönor och torkad malum, frukt, i dvs. N snacks. olycka Vi vet inte<br />

exakt óculus, vad bunkarna i M ögon (dolierna) i disk<strong>en</strong> innehöll. geminus, Vinet i förvarades M tvilling i amforor<br />

på golvet. video Varm 2 se mat lagades på spishällar och ludo serverades 3 leka ur gryta.<br />

36 37<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!