Också i Pompejis bagerier ser man liknande kvarnar. Trästänger fästes i de fyrkantiga hål<strong>en</strong>, så att kvarn<strong>en</strong> kunde vridas runt. I Herculaneum, liksom i Pompeji, fanns i gathörn<strong>en</strong> tavernor, värdshus eller inköpsställ<strong>en</strong> för linser, nötter, bönor och torkad frukt, dvs. snacks. Vi vet inte exakt vad bunkarna (dolierna) i disk<strong>en</strong> innehöll. Vinet förvarades i amforor på golvet. Varm mat lagades på spishällar och serverades ur gryta. 36 36
Vi avslutar med kasus dativ och ablativ pluralis av 1:a, resp. 2:a deklination<strong>en</strong>: Plur. 1:a dekl. a-stam F 2:a dekl. o-stam M o-stam N Nom. plantae plantor(na) muri murar(na) vina viner(na) G<strong>en</strong>. plantarum plantors murorum murars vinorum viners Ack. plantas muros vina Dat./Abl. plantis muris vinis Kasusändels<strong>en</strong> -is har som synes två användningsområd<strong>en</strong>: dativ och ablativ pluralis. Som tidigare nämnts: Kasus dativ anger åt vem, till vem, för vem handling<strong>en</strong> i sats<strong>en</strong> sker: Jag ger <strong>en</strong> <strong>bok</strong> åt pojkarna (dativobjekt/indirekt objekt). Kasus ablativ förekommer efter vissa prepositioner, t.ex. ab/a ’från, av’, cum ’(tillsammans) med’, de ’från, om’, ex/e ’ur, Också från’, i Pompejis pro ’för’ bagerier och sine ser man ’utan’. liknande Observera: kvarnar. in Trästänger med ablativ fästes anger i de fyrkantiga befintlighet: hål<strong>en</strong>, in så oppido att kvarn<strong>en</strong> ’i stad<strong>en</strong>, kunde medan vridas runt. in med ackusativ anger riktning: in óppidum ’till stad<strong>en</strong>’, Ablativ utan preposition återges oftast med ett sv<strong>en</strong>skt prepositionsuttryck, t.ex. ’med, g<strong>en</strong>om’ eller ’i, på’, i vissa sammanhang ’från’. Sammanhanget avgör oftast om ordet i d<strong>en</strong> <strong>latin</strong>ska text<strong>en</strong> står i dativ eller ablativ. Gratiis [på sv. gratis = med tack/mot tack] De mortuis nil nisi b<strong>en</strong>e. Ali<strong>en</strong>a vitia oculis videmus, nostra (vitia) in tergo habemus. Cito arescit lacrima, praesertim in ali<strong>en</strong>is malis. Ex libris (ur <strong>bok</strong>samling<strong>en</strong>). Marcus cum geminis ludit. gratia, ae F tack, tacksamhet noster, nostra, nostrum vår mortuus, a, um död tergum, i N rygg ni(hi)l ing<strong>en</strong>ting, jfr nihilism cito adverb snabbt nisi om inte, utom aresco 3 torka b<strong>en</strong>e adverb väl lacrima, ae F tår I Herculaneum, ali<strong>en</strong>us, a, liksom um främmande, i Pompeji, andras fanns i praesertim gathörn<strong>en</strong> tavernor, särskilt värdshus eller inköpsställ<strong>en</strong> vitium, för i N linser, fel nötter, bönor och torkad malum, frukt, i dvs. N snacks. olycka Vi vet inte exakt óculus, vad bunkarna i M ögon (dolierna) i disk<strong>en</strong> innehöll. geminus, Vinet i förvarades M tvilling i amforor på golvet. video Varm 2 se mat lagades på spishällar och ludo serverades 3 leka ur gryta. 36 37 37
- Page 1 and 2: Ditt latin En språklig och kulturh
- Page 3 and 4: Staffan Edmar Ditt latin En språkl
- Page 5 and 6: Förord Det latinska ordförrådet
- Page 7 and 8: S T E G II Rom under republikens ti
- Page 9 and 10: inom kyrkan var skolan: schola ‘s
- Page 11 and 12: Ordklasser i svenskan och latinet N
- Page 13 and 14: Uttal och betoning av latinska ord
- Page 15 and 16: PAESTUM Ett av Italiens främsta mi
- Page 17 and 18: Arkeologin har bekräftat tradition
- Page 19 and 20: kolonner. I Paestum finns också kv
- Page 21 and 22: Nu inleder vi ett närmare studium
- Page 23 and 24: Presens Utgrävningar singularis i
- Page 25 and 26: hamnen i Herculaneum har man exempe
- Page 27 and 28: 1:a deklinationen: planta Fem. 2:a
- Page 29 and 30: Per cápsulam Här följer nu någr
- Page 31 and 32: Vi avslutar med kasus dativ och abl
- Page 33 and 34: Lånord Presens i svenskan pluralis
- Page 35 and 36: Räkneord Si decem per quinque divi
- Page 37 and 38: Personliga Morfem, språkets pronom
- Page 39: 1:a deklinationen: plantae Fem. 2:a
- Page 43 and 44: Om romerska provinser och annat 15
- Page 45 and 46: Didos CUMAE och Aeneas kärlekssaga
- Page 47 and 48: Dido inbjuder så småningom Aeneas
- Page 49 and 50: hästens herden väldiga avsköt, m
- Page 51 and 52: Komna lik en högt galen ibland men
- Page 53 and 54: svärdet och profeterar om Hannibal
- Page 55 and 56: Praeterea stridigheter censeo Carth
- Page 57 and 58: Ur Aulularia Antonius och Octavianu
- Page 59 and 60: om dagen. Han vakar hela nätterna,
- Page 61 and 62: Badhusens njutningar De romerska ba
- Page 63 and 64: Imperfekt En berömd genom romares
- Page 65 and 66: Perfekt och pluskvamperfekt Mox rur
- Page 67 and 68: En skoldag. Ur en senantik nybörja
- Page 69 and 70: Perfekt particip Det svenska språk
- Page 71 and 72: 3:e deklinationen: sol Mask., lex F
- Page 73 and 74: I det följande ges exempel på adj
- Page 75 and 76: Vi avslutar med återstående två
- Page 77 and 78: Phaedrus, Lupus et en agnus berömd
- Page 79 and 80: Da mi basia mille, deinde centum, C
- Page 81 and 82: Assimilation Quod mulier dicit cupi
- Page 83 and 84: Några Vokalförändringar latinska
- Page 85 and 86: Passivum. 3:e deklinationen: Depone
- Page 87 and 88: I Nationalmuseet det I Neapelmuseet
- Page 89 and 90: Vi Vi avslutar avslutar med med kas
- Page 91 and 92:
Adjektivs 4:e deklinationen kompara
- Page 93 and 94:
5:e deklinationen Substantiv på -u
- Page 95 and 96:
Slaget vid Hastings 1066 - från Ba
- Page 97 and 98:
Wilhelm tar med Harald på ett krig
- Page 99 and 100:
Vilhelm bygger en flotta och seglar
- Page 101 and 102:
Slaget vid Hastings WILLELM DUX INT
- Page 103 and 104:
Alfabetisk ordlista latin - svenska
- Page 105 and 106:
áliquot atrox, (oböjl.) atrócis
- Page 107 and 108:
Castor, conditio, Cástoris onis Ca
- Page 109 and 110:
D doceo, docui, doctum 2 undervisa,
- Page 111 and 112:
ex-spectatio, Gallia Cisalpina onis
- Page 113 and 114:
ignótus, iratus, a, a, um um okän
- Page 115 and 116:
luceo, modus, luxi, i - M 2 (lux, m
- Page 117 and 118:
non pactum, inte i N överenskommel
- Page 119 and 120:
2. Plinius, proprius, Gaius a, um P
- Page 121 and 122:
ectus, satis a, nog, um tillräckli
- Page 123 and 124:
statua, totus, ae a, F um bildstod,
- Page 125 and 126:
Facit valde (adv. till validus) vä
- Page 127 and 128:
Mikrogrammatik han till en plats me
- Page 129 and 130:
Komparativ Relativt pronomen av ett