non inte nondum (adv.) ännu icke nosco, novi, notum 3 lära känna, erfara noster, nostra, nostrum (poss. pron.) vår nota, ae F märke notarius, i M skrivare notitia, ae F kännedom, bekantskap noto 1 sätta märke på, anteckna notus, a, um känd, bekant nox, noctis F natt, jfr nocturne nubo, nupsi, nuptum 3 (om kvinna) gifta sig med, följs av dat. nudus, a, um nak<strong>en</strong>, bar nullus, a, um ing<strong>en</strong>, jfr noll; g<strong>en</strong>. nullíus num frågepartikel månne?, väl icke? Num antyder, att man väntar nekande svar (inte tror på sin förmodan) número 1 räkna númerus, i M antal nummus, i M p<strong>en</strong>ning numquam aldrig nunc nu nuper nyss nux, nucis F nöt, jfr nuclear (power) O ob (prep. m. ack) på grund av, för ... skull obdúro 1 hålla ut, vara hård, jfr durus hård ob-eo, ob-ii, ób-itum, ob-íre dö obscurus, a, um mörk; obscurum mörkret observo 1 iaktta, jfr observera obses, óbsidis M el. F gisslan ob-sideo, ob-sédi, ob-sessum 2 belägra ob-tineo, ob-tinui, ob-t<strong>en</strong>tum 2 vinna, få, jfr <strong>en</strong>g. obtain, fra. obt<strong>en</strong>ir ob-volvo, ob-volvi, ob-volutum 3, inlinda, täcka, jfr involvera occasio, onis F tillfälle 1. oc-cído, oc-cídi, oc-císum 3 (ob + caedo 3 fälla) hugga ned, döda 2. óc-cido, óc-cidi, - 3 (ob+cado falla 3) falla, stupa, (om sol<strong>en</strong>) gå ned occupatus, a, um upptag<strong>en</strong>, ständigt sysselsatt, <strong>en</strong>g. occupied, fr. occupé óccupo 1 besätta, intaga océanus, i M hav óculus, i M öga, jfr okulär odiosus, a, um förhatlig, vedervärdig 112 112 odium, i N hat odor, óris M lukt, odör óf-fero, ób-tuli, ob-látum, of-ferre (oregelb.) erbjuda, bära fram of-fertorium, i N sång under det att man bär fram brödet och vinet officium, i N tjänst, plikt, syssla, uppdrag oleo, olui, - 2 lukta olim fordom, <strong>en</strong> gång, sedan lång tid tillbaka olus, óleris N grönsak, ört om<strong>en</strong>, óminis N förebud omnis, e varje, hel, all omnium (vid superlativ) allra onerarius, a, um last- (onus, óneris N last, börda); navis oneraria lastfartyg onus, óneris N börda oportet, oportuit 2 (opers.) det är tillbörligt óppidum, i N (landsorts)stad óp-primo, op-pressi, op-pressum trycka ned, förtrycka opto 1 önska opul<strong>en</strong>tus, a, um rik opus, óperis N arbete, verk, <strong>bok</strong>verk, byggnadsverk orator, oris M talare oratio, onis F tal; orationem habere hålla tal orbis, orbis M cirkel, krets, värld ordo, órdinis M ordning, rad, skara Ori<strong>en</strong>s, <strong>en</strong>tis (= ’d<strong>en</strong> uppgå<strong>en</strong>de’ sol<strong>en</strong>) Ori<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, dvs. Syri<strong>en</strong> och Egypt<strong>en</strong> ori<strong>en</strong>talis, e österländsk; papaver ori<strong>en</strong>tale eldvallmo orior, ortus sum, oriri depon<strong>en</strong>s 4 gå upp ornatus, a, um prydd orno 1 utrusta, förse, pryda oro 1 bedja (eg. tala) os, oris N mun os, ossis N (skelettets) b<strong>en</strong> ost<strong>en</strong>do, ost<strong>en</strong>di, ost<strong>en</strong>tum 3 visa, jfr ost<strong>en</strong>tativt ostiarius, i M portvakt (ostium, i N ingång) ostium, i N mynning (os, oris N mun) otium, i N ledighet, fritid, ledig tid ovis, is F får, lamm ovum, i F ägg, jfr oval, ovarium P paco 1 (pax, pacis F fred) tvinga till fred
non pactum, inte i N över<strong>en</strong>skommelse, jfr pakt odium, per-cipio, i N hat per-cépi, per-ceptum 3B förstå, nondum paedagógus, (adv.) ännu i M icke ledsagare, slav som följde odor, óris jfr M perception lukt, odör nosco, novi, sin herres notum barn 3 lära till skolan känna, eller erfara óf-fero, per-do, ób-tuli, pér-didi, ob-látum, pér-ditum of-ferre 3 förgöra, noster, nostra, idrottsplats<strong>en</strong> nostrum (poss. pron.) vår (oregelb.) förlora erbjuda, bära fram nota, pa<strong>en</strong>e ae F (adv.) märke nästan of-fertorium, péregre (adv.) i N sång utomlands under det att man bär notarius, pa<strong>en</strong>ínsula, i M skrivare ae F (pa<strong>en</strong>e = nästan) halvö per-eo, fram brödet per-ii, och pér-itum, vinet per-ire (oregelb.) notitia, palam ae (adv.) F kännedom, öppet bekantskap officium, dö, i N gå tjänst, under, plikt, förgås, syssla, jfr <strong>en</strong>g. uppdrag perish noto Pa<strong>latin</strong>us, 1 sätta märke a, um på, pa<strong>latin</strong>sk, anteckna adj. till Palatium, oleo, per<strong>en</strong>nis, olui, - 2 e lukta (per+ annus) varaktig, evig, jfr notus, a, jfr um sv. palats känd, bekant olim fordom, per<strong>en</strong>n <strong>en</strong> gång, sedan lång tid tillbaka nox, pállidus, noctis F a, natt, um jfr blek nocturne olus, per-ficio, óleris N per-féci, grönsak, per-fectum ört 3B helt nubo, palus, nupsi, údis nuptum F träsk, 3 sumpmark (om kvinna) gifta om<strong>en</strong>, óminis g<strong>en</strong>omföra, N förebud fullborda paluster, sig med, följs tris, av tre dat. (palus, paludis F träsk) träsk- omnis, pergo, e varje, per-rexi, hel, all per-rectum 3 fortsätta nudus, panis, a, um is M nak<strong>en</strong>, bröd, jfr bar panera, fra. pain (riche) omnium perículum, (vid superlativ) i N fara, jfr allra fra. peril nullus, pannus, a, um i M ing<strong>en</strong>, tygstycke jfr noll; g<strong>en</strong>. nullíus onerarius, per-maneo, a, um per-mansi, last- (onus, per-mansum óneris N last, 2 num papáver, frågepartikel eris N månne?, vallmo, väl papaver icke? somniferum Num börda); förbli, navis oneraria bestå lastfartyg antyder, opievallmo att man väntar nekande svar onus, perpetuus, óneris N a, börda um ständig, oavbrut<strong>en</strong> par, (inte paris tror på lik, sin jämlik, förmodan) likställd oportet, per-terreo, oportuit per-terrui, 2 (opers.) per-territum det är tillbörligt 2 número paratus, 1 räkna a, um beredd, redo óppidum, förskräcka i N (landsorts)stad númerus, parco, peperci, i M antal - 3 skona, följs av dat. óp-primo, pértinax, op-pressi, acis <strong>en</strong>vis, op-pressum ihållande trycka nummus, par<strong>en</strong>s, i <strong>en</strong>tis M p<strong>en</strong>ning M och F fader, moder, jfr <strong>en</strong>g. pes, ned, pedis förtrycka M fot (äv<strong>en</strong> som måttsord), jfr numquam fr. par<strong>en</strong>ts aldrig opto 1 önska pedal, <strong>en</strong>g. pedestrian nunc pareo, nu parui lyda opul<strong>en</strong>tus, peto, petívi, a, um petítum rik 3 uppsöka, anfalla, nuper pario, nyss péperi, partum 3B föda, skapa opus, óperis begära, N jfr arbete, petition, verk, petita <strong>bok</strong>verk, nux, paro nucis 1 göra F nöt, i ordning, jfr nuclear utrusta, (power) förbereda, jfr petra, byggnadsverk ae F klippa preparera orator, philósophus, oris M talare i M filosof, lärd man O pars, partis F del; pl. äv<strong>en</strong> roll, uppgift oratio, pictor, onis oris F tal; M orationem (pingo 3) habere målare hålla tal ob (prep. párvulus, m. ack) a, um på grund (diminitivum av, för ... till skull parvus) orbis, pictura, orbis ae M F cirkel, (pingo krets, 3) tavla, värld <strong>en</strong>g. picture obdúro lit<strong>en</strong>; 1 hålla substantiverat ut, vara hård, mask. jfr durus lit<strong>en</strong> hård pojke, i ordo, pietas, órdinis atis M F ordning, fromhet, rad, barmhärtighet skara ob-eo, ob-ii, pl. = barn, ób-itum, jfr parvel ob-íre dö Ori<strong>en</strong>s, pingo, <strong>en</strong>tis pinxi, (= ’d<strong>en</strong> pictum uppgå<strong>en</strong>de’ 3 måla, jfr sol<strong>en</strong>) <strong>en</strong>g. picture obscurus, parvus, a, a, um mörk; lit<strong>en</strong> obscurum mörkret piper, Ori<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, píperis dvs. N Syri<strong>en</strong> peppar och Egypt<strong>en</strong> observo pastor, 1 iaktta, oris M jfr herde, observera kyrkoherde ori<strong>en</strong>talis, piscína, e ae österländsk; F eg. fiskdamm papaver (piscis, ori<strong>en</strong>tale is M fisk), obses, pater, óbsidis patris M el. fader, F gisslan jfr fra. père eldvallmo bassäng ob-sideo, patior, ob-sédi, passus sum, ob-sessum pati depon<strong>en</strong>s 2 belägra 3 lida, orior, piscis, ortus is sum, M fisk oriri depon<strong>en</strong>s 4 gå upp ob-tineo, utstå, ob-tinui, jfr pati<strong>en</strong>t; ob-t<strong>en</strong>tum perf. part. 2 vinna, passus få, = efter ornatus, pius, a, um from, prydd trofast, barmhärtig jfr <strong>en</strong>g. att ha obtain, utstått... fra. obt<strong>en</strong>ir orno placeo, 1 utrusta, placui, förse, placitum pryda behagar, följs av ob-volvo, patria, ob-volvi, ae F fädernesland ob-volutum 3, inlinda, oro 1 bedja dat. (eg. tala) patrónus, täcka, jfr involvera i M förespråkare os, plácidus, oris N mun a, um lugn, stilla occasio, paulum onis (adv. F tillfälle till paulus) <strong>en</strong> lit<strong>en</strong> stund os, plaga, ossis N ae (skelettets) plåga, slag, b<strong>en</strong> sår, hugg 1. oc-cído, pauper, oc-cídi, paúperis oc-císum fattig 3 (ob + caedo ost<strong>en</strong>do, planta, ost<strong>en</strong>di, ae F planta, ost<strong>en</strong>tum växt 3 visa, jfr pavo, 3 fälla) ónis hugga M påfågel ned, döda plebs, ost<strong>en</strong>tativt plebis F (det lägre) folket, plebejerna 2. óc-cido, pax, pacis óc-cidi, F fred, - 3 frid, (ob+cado jfr pacifist, falla <strong>en</strong>g. 3) peace ostiarius, pl<strong>en</strong>us, i M a, um portvakt full, fylld, (ostium, med i N abl. ingång) el. g<strong>en</strong>. = peccatum, falla, stupa, i (om N synd sol<strong>en</strong>) gå ned ostium, av i N el. mynning med ngt, (os, jfr oris fra. N plein; mun) pl<strong>en</strong>um fullt occupatus, pecco 1 synda a, um upptag<strong>en</strong>, ständigt otium, i (bevistat N ledighet, sammanträde), fritid, ledig tid in pl<strong>en</strong>o i sin pecunia, sysselsatt, ae <strong>en</strong>g. F p<strong>en</strong>gar occupied, fr. occupé ovis, is F helhet får, lamm óccupo p<strong>en</strong>deo, 1 besätta, pep<strong>en</strong>di, intaga - 2 hänga, bero ovum, plerúmque i F ägg, jfr (adv.) oval, mestadels ovarium océanus, per (prep. i M m. hav ack.) g<strong>en</strong>om, över, under 1. Plinius, Gaius Caecilius Plinius óculus, pér-ago, i M öga, per-égi, jfr okulär per-actum 3 driva P Secundus, kallad Plinius d<strong>en</strong> yngre, odiosus, ig<strong>en</strong>om, a, um fullborda, förhatlig, vedervärdig tillbringa paco 1 författare (pax, pacis (ca F fred) 61 - tvinga 113 e. till Kr.) fred 112113 113
- Page 1 and 2:
Ditt latin En språklig och kulturh
- Page 3 and 4:
Staffan Edmar Ditt latin En språkl
- Page 5 and 6:
Förord Det latinska ordförrådet
- Page 7 and 8:
S T E G II Rom under republikens ti
- Page 9 and 10:
inom kyrkan var skolan: schola ‘s
- Page 11 and 12:
Ordklasser i svenskan och latinet N
- Page 13 and 14:
Uttal och betoning av latinska ord
- Page 15 and 16:
PAESTUM Ett av Italiens främsta mi
- Page 17 and 18:
Arkeologin har bekräftat tradition
- Page 19 and 20:
kolonner. I Paestum finns också kv
- Page 21 and 22:
Nu inleder vi ett närmare studium
- Page 23 and 24:
Presens Utgrävningar singularis i
- Page 25 and 26:
hamnen i Herculaneum har man exempe
- Page 27 and 28:
1:a deklinationen: planta Fem. 2:a
- Page 29 and 30:
Per cápsulam Här följer nu någr
- Page 31 and 32:
Vi avslutar med kasus dativ och abl
- Page 33 and 34:
Lånord Presens i svenskan pluralis
- Page 35 and 36:
Räkneord Si decem per quinque divi
- Page 37 and 38:
Personliga Morfem, språkets pronom
- Page 39 and 40:
1:a deklinationen: plantae Fem. 2:a
- Page 41 and 42:
Vi avslutar med kasus dativ och abl
- Page 43 and 44:
Om romerska provinser och annat 15
- Page 45 and 46:
Didos CUMAE och Aeneas kärlekssaga
- Page 47 and 48:
Dido inbjuder så småningom Aeneas
- Page 49 and 50:
hästens herden väldiga avsköt, m
- Page 51 and 52:
Komna lik en högt galen ibland men
- Page 53 and 54:
svärdet och profeterar om Hannibal
- Page 55 and 56:
Praeterea stridigheter censeo Carth
- Page 57 and 58:
Ur Aulularia Antonius och Octavianu
- Page 59 and 60:
om dagen. Han vakar hela nätterna,
- Page 61 and 62:
Badhusens njutningar De romerska ba
- Page 63 and 64:
Imperfekt En berömd genom romares
- Page 65 and 66: Perfekt och pluskvamperfekt Mox rur
- Page 67 and 68: En skoldag. Ur en senantik nybörja
- Page 69 and 70: Perfekt particip Det svenska språk
- Page 71 and 72: 3:e deklinationen: sol Mask., lex F
- Page 73 and 74: I det följande ges exempel på adj
- Page 75 and 76: Vi avslutar med återstående två
- Page 77 and 78: Phaedrus, Lupus et en agnus berömd
- Page 79 and 80: Da mi basia mille, deinde centum, C
- Page 81 and 82: Assimilation Quod mulier dicit cupi
- Page 83 and 84: Några Vokalförändringar latinska
- Page 85 and 86: Passivum. 3:e deklinationen: Depone
- Page 87 and 88: I Nationalmuseet det I Neapelmuseet
- Page 89 and 90: Vi Vi avslutar avslutar med med kas
- Page 91 and 92: Adjektivs 4:e deklinationen kompara
- Page 93 and 94: 5:e deklinationen Substantiv på -u
- Page 95 and 96: Slaget vid Hastings 1066 - från Ba
- Page 97 and 98: Wilhelm tar med Harald på ett krig
- Page 99 and 100: Vilhelm bygger en flotta och seglar
- Page 101 and 102: Slaget vid Hastings WILLELM DUX INT
- Page 103 and 104: Alfabetisk ordlista latin - svenska
- Page 105 and 106: áliquot atrox, (oböjl.) atrócis
- Page 107 and 108: Castor, conditio, Cástoris onis Ca
- Page 109 and 110: D doceo, docui, doctum 2 undervisa,
- Page 111 and 112: ex-spectatio, Gallia Cisalpina onis
- Page 113 and 114: ignótus, iratus, a, a, um um okän
- Page 115: luceo, modus, luxi, i - M 2 (lux, m
- Page 119 and 120: 2. Plinius, proprius, Gaius a, um P
- Page 121 and 122: ectus, satis a, nog, um tillräckli
- Page 123 and 124: statua, totus, ae a, F um bildstod,
- Page 125 and 126: Facit valde (adv. till validus) vä
- Page 127 and 128: Mikrogrammatik han till en plats me
- Page 129 and 130: Komparativ Relativt pronomen av ett