ex-spectatio, onis F väntan, jfr <strong>en</strong>g. expect ex-specto 1 vänta på ex-stinguo, ex-stinxi, ex-stinctum 3 utsläcka, göra slut på éx-struo, ex-struxi, ex-structum 3 , bygga upp, uppföra, jfr konstruera, konstruktiv, konstruktion ext<strong>en</strong>do, ex-t<strong>en</strong>di, ex-t<strong>en</strong>tum (ex-t<strong>en</strong>sum) 3 utsträcka, utvidga, öka ex-t<strong>en</strong>sus, a, um utsträckt éxterus, era, erum yttre, utländsk, jfr exteriör extra (prep. m. ack.) utanför, utom F faber, fabri M fabrikant, hantverkare fábula, ae F historia, saga, skådespel fac (imperativ av facio) ... ne se till...att...inte fácilis, e lätt facio, feci, factum 3B göra factum, i N det gjorda, handling, verk fallo, fefelli, - (falsus, a, um) 3 bedraga, svika falso (adv.) falskt falsus, a, um falsk fama, ae F rykte fames, is F hunger, hungersnöd fatigatus, a, um trött, jfr fr. fatigué, <strong>en</strong>g. fatigue faustus, a, um gynnsam favor, óris M gunst, ynnest, sympati, gynnande, jfr favör felix, felícis lycklig, framgångsrik fere nästan, ungefär feriae, arum F (plurale tantum) ferier fero, tuli, latum, ferre (oregelb.) bära, uthärda, tåla ferrum, i N järn fessus, a, um trött festíno 1 skynda festum, i N fest ficus, us F fikon fidélis, e trog<strong>en</strong>, trofast fides, fidei F tro, trohet figúra, ae F form, gestalt filius, i M son filia, ae F dotter, jfr filial filum, i N tråd, ödestråd finio 4 (finis slut) sluta, göra slut på, begränsa 106 106 finis, is M gräns, slut, jfr final fio, factus sum, fieri (oregelb.) göras, bliva, ske firmam<strong>en</strong>tum, i N fäste firmus, a, um fast, stadig, stark flavus, a, um gul Flavius, a, um flavisk, jfr d<strong>en</strong> flaviska kejsarätt<strong>en</strong> floreo, florui, - 2 blomstra, jfr florera flos, floris F blomma, jfr fra. fleur, flora, floskler ( = ’blomstrande’ språk utan innehåll, tomma fraser) fluctuo 1 gunga flum<strong>en</strong>, inis N flod, å fluo, fluxi, - 3 flyta focus, i M eldstad, härd foedus, a, um ful fons, fontis M källa, springbrunn, jfr fontän foris, is F dörr forma, ae F form, utse<strong>en</strong>de formosus, a, um formskön, vacker fortasse (adv.) kanske fortis, e tapper, stark, modig fortuna, ae F slump, öde, förmög<strong>en</strong>het, jfr <strong>en</strong>g. fortune Forum Appii: stad vid via Appia, uppkallad efter Appius Claudius forum, i N torg fossa, ae F grav, kanal fractura, ae F brott frater, tris F broder fraus, fraudis F bedrägeri frequ<strong>en</strong>s, <strong>en</strong>tis ständig, talrikt församlad, rikt försedd med (abl.), jfr frekv<strong>en</strong>t frons, frontis F framsida, panna, front frum<strong>en</strong>tum, i N spannmål frustra (adv.) förgäves fuga, ae F flykt fugio, fugi, fugitum 3B fly, jfr fugitive fugo fördriva fundam<strong>en</strong>tum, i N grund, källargrund, fundam<strong>en</strong>t fustis, is M knölpåk futurus, a, um (futurum particip till sum) kommande G Gallia, ae M Galli<strong>en</strong>, ung. nuv. Frankrike
ex-spectatio, Gallia Cisalpina onis F Galli<strong>en</strong> väntan, hitom jfr <strong>en</strong>g. Alperna expect (från finis, hereditas, is M gräns, atis slut, F arv jfr final ex-specto Rom 1 vänta räknat), på nuvarande norra Itali<strong>en</strong> fio, heu factus (interjektion) sum, fieri ve, (oregelb.) ack, med göras, dativ bliva, ex-stinguo, gallus, i M ex-stinxi, tupp ex-stinctum 3 heus ske (interjektion) hör hit, hallå gaudeo, utsläcka, gavísus göra slut sum på (halvdepon<strong>en</strong>s) 2 firmam<strong>en</strong>tum, hic (adv.) här i N fäste éx-struo, glädja ex-struxi, sig, känna ex-structum glädje, vara 3 , glad bygga firmus, hic, haec, a, um hoc fast, d<strong>en</strong>ne, stadig, d<strong>en</strong> stark här gaudium, upp, uppföra, i N glädje jfr konstruera, flavus, hiems, a, um hiemis gul F vinter géminus, konstruktiv, i M konstruktion tvilling Flavius, hirundo, a, um inis flavisk, F svala jfr d<strong>en</strong> flaviska ext<strong>en</strong>do, génetrix, ex-t<strong>en</strong>di, tricis F ex-t<strong>en</strong>tum (stam)moder (ex-t<strong>en</strong>sum) (-trix, -tricis Hispania, kejsarätt<strong>en</strong> ae F Spani<strong>en</strong> 3 utsträcka, suffix för utvidga, femininum) öka floreo, historia, florui, ae - 2 F blomstra, historia, beskrivning; jfr florera naturalis ex-t<strong>en</strong>sus, g<strong>en</strong>er, géneri a, um M utsträckt svärson flos, floris historia F blomma, naturalhistoria, jfr fra. fleur, naturkunskap flora, éxterus, g<strong>en</strong>s, era, tis F erum släkt, yttre, ätt, folkstam utländsk, hodie floskler (hoc ( = die ’blomstrande’ på d<strong>en</strong>na dag) språk i dag utan g<strong>en</strong>us, jfr exteriör géneris N börd, kön, slag Holm(i)<strong>en</strong>sis, innehåll, tomma e stockholmsk, fraser) från extra geographicus, (prep. m. ack.) a, utanför, um geografisk utom (ph uttalas fluctuo 1 Stockholm gunga som f) flum<strong>en</strong>, homo, inis inis N M flod, människa å F gero, gessi, gestum 3 utföra, uträtta fluo, honeste fluxi, - (adv. 3 flyta till honestus) hedersamt faber, gigno, fabri g<strong>en</strong>ui, M fabrikant, g<strong>en</strong>itum hantverkare 3 alstra focus, honestus, i M eldstad, a, um härd hedervärd, aktad fábula, gladiator, ae F historia, oris M saga, fäktare, skådespel gladiator foedus, honor, a, um oris ful M heder, ära, hedersbetygelse fac gladiatorius, (imperativ av facio) a, um ... gladiator-, ne se till...att...inte tillhörig <strong>en</strong> fons, honoratus, fontis M källa, a, um springbrunn, hedrad, ärad jfr fontän fácilis, e gladiator lätt foris, honorificus, is F dörr a, um (honor + facere) ärofull facio, gladius, feci, factum i M svärd 3B göra forma, hora, ae ae F F form, timme utse<strong>en</strong>de factum, gloria, i N ae det F ära, gjorda, jfr fra. handling, gloire verk formosus, horror, a, oris um M formskön, skräck vacker fallo, Graecus, fefelli, - a, (falsus, um grekisk a, um) 3 bedraga, svika fortasse hortus, (adv.) i M kanske trädgård, jfr hortikultur falso grandis, (adv.) falskt e stor, jfr fra. grand fortis, hospes, e tapper, hóspitis stark, M modig gästvän, värd, gäst, jfr falsus, 1. gratia, a, um ae falsk F tack, tacksamhet, nåd; gratias fortuna, hospital, ae F slump, hotell, öde, fra. förmög<strong>en</strong>het, hôte jfr fama, agere ae F alicui rykte framföra tack till någon, tacka hostis, <strong>en</strong>g. fortune is M och F fi<strong>en</strong>de fames, någon; is F hunger, gratis (abl. hungersnöd pl.) mot tack, jfr sv. gratis Forum humor, Appii: óris stad M fuktighet, vid via Appia, vätska uppkallad fatigatus, 2. gratia a, (m. um g<strong>en</strong>.) trött, för...skull, jfr fr. fatigué, exempli gratia till huc efter hit Appius Claudius <strong>en</strong>g. exempel fatigue forum, humanus, i N torg a, um mänsklig, jfr human faustus, gratus, a, a, um um gynnsam ang<strong>en</strong>äm, kärkomm<strong>en</strong>; fossa, húmerus, ae F grav, i M kanal skuldra favor, tacksam óris M gunst, ynnest, sympati, fractura, humus, ae i F brott mark, jord gravis, gynnande, e adj. jfr tung, favör allvarlig frater, I tris F broder felix, grex, felícis gregis lycklig, M hjord framgångsrik fraus, iaceo, fraudis iacui, F bedrägeri - 2 ligga fere gubernator, nästan, ungefär oris M styrman, styresman frequ<strong>en</strong>s, iacio, ieci, <strong>en</strong>tis iactum ständig, 3B talrikt kasta församlad, feriae, gustatio, arum onis F (plurale F smörgåsbord, tantum) ferier förrätt iacto rikt försedd 1 kasta med (abl.), jfr frekv<strong>en</strong>t fero, gusto tuli, 1 latum, smaka, ferre äta <strong>en</strong> (oregelb.) bit, äta mellanmål, bära, fr. frons, iactus, frontis a, um F framsida, (perf. part. panna, till iacio front 3B) kastad uthärda, goûter tåla frum<strong>en</strong>tum, iam redan, i N nu spannmål (vid negation) längre ferrum, i N järn frustra iánitor, (adv.) oris förgäves M portvakt fessus, H a, um trött fuga, Ianículum, ae F flykt i N Janiculum kulle väster om festíno háct<strong>en</strong>us 1 skynda hittills fugio, fugi, Tibern fugitum 3B fly, jfr fugitive festum, habeo, i N habui, fest hábitum 2 ha fugo ianua, fördriva ae F dörr, port, jfr gud<strong>en</strong> Janus och ficus, haedus, us F fikon i M get, killing fundam<strong>en</strong>tum, månad<strong>en</strong> i N januari grund, källargrund, fidélis, Hannibal, e trog<strong>en</strong>, Hanníbalis trofast M eg<strong>en</strong>namn ibi fundam<strong>en</strong>t där fides, háruspex, fidei F tro, úspicis trohet M spåman fustis, ideo is därför M knölpåk figúra, hepática, ae F form, ae F gestalt sippa, av grek. ordet för lever futurus, Idus, a, uum um F (futurum plur. (plurale particip tantum) till sum) filius, i (hepat-), M son jfr hepatit inom medicin<strong>en</strong> och kommande månad<strong>en</strong>s mittdag. I mars, maj, juli o. filia, ae <strong>en</strong>g. F dotter, liverwort, jfr filial ty. Leberblume oktober inträffar d<strong>en</strong>na mittdag d<strong>en</strong> 15, filum, herba, i N ae tråd, F växt, ödestråd gräs, jfr herbarium, fra. G i övriga månader d<strong>en</strong> 13 finio 4 (finis herbe slut) sluta, göra slut på, begränsa Gallia, ígitur ae alltså M Galli<strong>en</strong>, ung. nuv. Frankrike 106107 107
- Page 1 and 2:
Ditt latin En språklig och kulturh
- Page 3 and 4:
Staffan Edmar Ditt latin En språkl
- Page 5 and 6:
Förord Det latinska ordförrådet
- Page 7 and 8:
S T E G II Rom under republikens ti
- Page 9 and 10:
inom kyrkan var skolan: schola ‘s
- Page 11 and 12:
Ordklasser i svenskan och latinet N
- Page 13 and 14:
Uttal och betoning av latinska ord
- Page 15 and 16:
PAESTUM Ett av Italiens främsta mi
- Page 17 and 18:
Arkeologin har bekräftat tradition
- Page 19 and 20:
kolonner. I Paestum finns också kv
- Page 21 and 22:
Nu inleder vi ett närmare studium
- Page 23 and 24:
Presens Utgrävningar singularis i
- Page 25 and 26:
hamnen i Herculaneum har man exempe
- Page 27 and 28:
1:a deklinationen: planta Fem. 2:a
- Page 29 and 30:
Per cápsulam Här följer nu någr
- Page 31 and 32:
Vi avslutar med kasus dativ och abl
- Page 33 and 34:
Lånord Presens i svenskan pluralis
- Page 35 and 36:
Räkneord Si decem per quinque divi
- Page 37 and 38:
Personliga Morfem, språkets pronom
- Page 39 and 40:
1:a deklinationen: plantae Fem. 2:a
- Page 41 and 42:
Vi avslutar med kasus dativ och abl
- Page 43 and 44:
Om romerska provinser och annat 15
- Page 45 and 46:
Didos CUMAE och Aeneas kärlekssaga
- Page 47 and 48:
Dido inbjuder så småningom Aeneas
- Page 49 and 50:
hästens herden väldiga avsköt, m
- Page 51 and 52:
Komna lik en högt galen ibland men
- Page 53 and 54:
svärdet och profeterar om Hannibal
- Page 55 and 56:
Praeterea stridigheter censeo Carth
- Page 57 and 58:
Ur Aulularia Antonius och Octavianu
- Page 59 and 60: om dagen. Han vakar hela nätterna,
- Page 61 and 62: Badhusens njutningar De romerska ba
- Page 63 and 64: Imperfekt En berömd genom romares
- Page 65 and 66: Perfekt och pluskvamperfekt Mox rur
- Page 67 and 68: En skoldag. Ur en senantik nybörja
- Page 69 and 70: Perfekt particip Det svenska språk
- Page 71 and 72: 3:e deklinationen: sol Mask., lex F
- Page 73 and 74: I det följande ges exempel på adj
- Page 75 and 76: Vi avslutar med återstående två
- Page 77 and 78: Phaedrus, Lupus et en agnus berömd
- Page 79 and 80: Da mi basia mille, deinde centum, C
- Page 81 and 82: Assimilation Quod mulier dicit cupi
- Page 83 and 84: Några Vokalförändringar latinska
- Page 85 and 86: Passivum. 3:e deklinationen: Depone
- Page 87 and 88: I Nationalmuseet det I Neapelmuseet
- Page 89 and 90: Vi Vi avslutar avslutar med med kas
- Page 91 and 92: Adjektivs 4:e deklinationen kompara
- Page 93 and 94: 5:e deklinationen Substantiv på -u
- Page 95 and 96: Slaget vid Hastings 1066 - från Ba
- Page 97 and 98: Wilhelm tar med Harald på ett krig
- Page 99 and 100: Vilhelm bygger en flotta och seglar
- Page 101 and 102: Slaget vid Hastings WILLELM DUX INT
- Page 103 and 104: Alfabetisk ordlista latin - svenska
- Page 105 and 106: áliquot atrox, (oböjl.) atrócis
- Page 107 and 108: Castor, conditio, Cástoris onis Ca
- Page 109: D doceo, docui, doctum 2 undervisa,
- Page 113 and 114: ignótus, iratus, a, a, um um okän
- Page 115 and 116: luceo, modus, luxi, i - M 2 (lux, m
- Page 117 and 118: non pactum, inte i N överenskommel
- Page 119 and 120: 2. Plinius, proprius, Gaius a, um P
- Page 121 and 122: ectus, satis a, nog, um tillräckli
- Page 123 and 124: statua, totus, ae a, F um bildstod,
- Page 125 and 126: Facit valde (adv. till validus) vä
- Page 127 and 128: Mikrogrammatik han till en plats me
- Page 129 and 130: Komparativ Relativt pronomen av ett