Kung David - fritenkaren.se
Kung David - fritenkaren.se Kung David - fritenkaren.se
utvälja en för en särskild mission. Och till Herrens mission räcker ej endast duglighet. Gå till ditt arbete, Eliab, och hämta din broder. (Eliab går.) Isai Du har tur som har kommit till mitt hus där saktmod och tålamod härskar. En annan mans son hade gett dig på käften för ditt provocerande sätt. Samuel Och just därför kom jag nu till ditt hus. Isai Se, här kommer Abinadab. Abinadab (kommer in) Eliab bad mig att komma hit ut till er, fader. Isai Min son, här är Samuel, vår högste profet. Samuel Nej, jag är bara domare. Vad kan du uträtta, Abinadab? Abinadab Det finns ingenting jag ej kan göra på jorden förutom att använda våld. Isai Jag har lärt mina söner att aldrig i strid vara den attackerande parten men blott ta till vapen när det gäller heligt försvar. Abinadab går längre än så: om man slår honom på vänstra kinden så vänder han den andra till. Samuel Då är han nog för god. Gå du ut, Abinadab, och hämta din broder. Abinadab Hur många av dem skall jag hämta? Samuel Gå bara och hämta dem alla. De bör alla få sig en chans. (Abinadab går.) Isai Jag förstår dig ej, Samuel. Vad är du egentligen ute efter? Samuel Ett halmstrå för Israel att kunna klänga sig fast vid när dammarna brister och strömmen drar Israel utför. Isai Profeter kan man aldrig riktigt bli klok på. Det är kanske bäst att ej forska och ej resonera med dig om vad du har för syften. Jag hoppas att Abinadab ej får tag i sina oskyldiga bröder. Samuel Här kommer han nu. (Abinadab med fem av sina bröder kommer.) Isai Du har tur, Samuel. Du får nu träffa dem alla. När du har fått stifta bekantskap med dessa så har ingen klarat sig undan dig. Samuel Men här är bara sex stycken. Isai Är du icke nöjd med dem? Samuel Hade du ej åtta söner? Isai Jo. Samuel Alltså så fattas det en. Isai Och vad är det då, om jag får fråga, för fel på de här? Samuel (mönstrar dem) Ingen har vad jag söker. De är alla alltför perfekta och hederliga och pålitliga. Ingen av dem kan bli mer än en vanlig god jude. Vem saknas fortfarande av dina söner? Isai (till Abinadab) Var är gossen David? Abinadab Han sitter bland fåren och vallar dem på östra sluttningen. Isai Kalla på honom. Förhoppningsvis är sedan Samuel nöjd och går äntligen bort härifrån. (Abinadab går.) Du har rätt. Jag har ännu en son, men han skall komma hit strax, så att du får se honom. Men om du ej finner något behag bland hans sju äldre bröder så blir du nog även besviken på honom. Samuel Och av vilken anledning tror du att jag blir besviken på honom? Isai Jo, han är en drömmare. Samuel Jaså. Vad gör han? Isai Han sitter och drömmer. Han hittar på verser och sånger. Han sitter helst ensam i vildmarken och övar sig på sin harpa. För att han skall göra mer nytta får han spela harpa för fåren, så att han kan valla dem samtidigt. Samuel Sköter han vallningen väl? 7
Isai Ja, jag har ej förlorat ett får. (Abinadab återkommer.) Kommer David? Abinadab Här kommer han. (David kommer in, en tretton års pojke.) Samuel Är detta David? Isai Ja, hälsa på gamle herr Samuel, David. David Goddag, farbror Samuel. Samuel Frid vare med dig, min son. Och är detta din yngsta son? Isai Ja, han är yngst. Samuel Kan han sjunga? Isai Han sjunger behagligt och rent. Samuel (för sig själv) Det är kanske just vad detta folket behöver: en oskuld med ren harmoni som sitt innersta väsen. (till Isai) Får jag tala ensam med grabben? Isai Men tag honom inte ifrån mig. – Ni kan alla återgå till era arbeten. David, du endast får stanna ett slag här och prata med Samuel. David Vad vill han mig? Isai Inget ont. Var försiktig med pojken, min frände. Han är ganska känslig. Samuel Jag skall bara meddela honom en nyhet. (Alla gå utom Samuel och David.) Min pojke, din oskuld skall rädda ditt land. Vet du något om Gud? David Han är den ende Guden i världen. Samuel Ber du ofta till honom? David Dagligen och aldrig till någon annan. Samuel Du vet vem han är då? David Han är den som är. Samuel Känner du till hans lagar? David Ja, men jag tycker somliga av dem är onödigt stränga. Jag tror mera på hans barmhärtighet än på hans nitälskan. Samuel Är du barmhärtig mot lejonet som rövar bort din far Isais får? David Nej, det lejonet dödar jag. Samuel Hur? David Med min slangbella. Jag skjuter alltid i prick, och jag kan döda vem som helst som det förtjänar med ett enda skott i hans panna. Samuel Då är du ej såsom din broder Abinadab. David Jag älskar honom mest av mina bröder, men jag kan ej tåla orättfärdighet. Samuel Och du är aldrig orättvis själv? David (rodnar) Jag kan begå misstag som alla andra. Samuel Då är du just den som jag söker. (tar hastigt fram den heliga oljan och smörjer honom) Du är nu Guds smorde, ditt folks hopp och frälsning för eviga tider, dess eviga ljus och dess mänsklighets innersta kärna. Gud har tagit makten från Saul och i stället gett över den till denna drömmande diktande herde. Du skall bli en hövding för Israel och det för evigt. Gud vare med dig, min son David. Isai (kommer tillbaka) Är ni inte färdiga snart? Samuel (stoppar hastigt ner oljan) Jo, nu är vi helt färdiga. Isai Akta dig för honom, gosse! Han vill bara lura dig rakt i fördärvet. David Mig kan ingen lura, far. Isai Men är han inte en stygg gammal gubbe, så säg? David Nej, han är bara något förbryllande. Isai Där hör du, Samuel! De unga i Israel blir bara förvirrade av dig om ej rent fördärvade. Vad har han sagt till dig, David? 8
- Page 2 and 3: KUNG DAVID familjedrama i fem akter
- Page 4 and 5: Samuel Du smickrar mig förgäves,
- Page 6 and 7: Saul Ja. Samuel Och det trodde du d
- Page 10 and 11: David (ser på Samuel) Det äger ja
- Page 12 and 13: Jonatan Far, en ängel har kommit f
- Page 14 and 15: David Han blott önskade er allting
- Page 16 and 17: Saul Nej, bara skeptisk. Vi har få
- Page 18 and 19: David (avsides till Abinadab) Jag m
- Page 20 and 21: David Jag har inget otalt med honom
- Page 22 and 23: som du bara fått fan av för dina
- Page 24 and 25: som du lär vara, att du kan först
- Page 26 and 27: Filistéerna har vi besegrat i öve
- Page 28 and 29: men det som kvinnor får utstå är
- Page 30 and 31: Det är ju ej numera alltför frekv
- Page 32 and 33: än frikostigt välkomna dig med de
- Page 34 and 35: David Hoppas då icke att jag skall
- Page 36 and 37: Saul Vill ingen i denna värld död
- Page 38 and 39: och härmed lämnar jag er med gott
- Page 40 and 41: Vare du alltid välsignad av Gud so
- Page 42 and 43: Natan Nej, drottning, nu går du f
- Page 44 and 45: David Och vem är den damen som bad
- Page 46 and 47: David Tack, det räcker, Uria. Ut m
- Page 48 and 49: skall få som konungakrona en vanä
- Page 50 and 51: Men vad är nu detta? David Vem gas
- Page 52 and 53: Natan Fresta ej Gud, konung David.
- Page 54 and 55: så att de fick stena honom ihjäl
- Page 56 and 57: David Och jag menar att det är den
utvälja en för en särskild mission. Och till Herrens mission räcker ej endast duglighet.<br />
Gå till ditt arbete, Eliab, och hämta din broder. (Eliab går.)<br />
Isai Du har tur som har kommit till mitt hus där saktmod och tålamod härskar.<br />
En annan mans son hade gett dig på käften för ditt provocerande sätt.<br />
Samuel Och just därför kom jag nu till ditt hus.<br />
Isai Se, här kommer Abinadab.<br />
Abinadab (kommer in) Eliab bad mig att komma hit ut till er, fader.<br />
Isai Min son, här är Samuel, vår högste profet.<br />
Samuel Nej, jag är bara domare. Vad kan du uträtta, Abinadab?<br />
Abinadab Det finns ingenting jag ej kan göra på jorden förutom att använda våld.<br />
Isai Jag har lärt mina söner att aldrig i strid vara den attackerande parten<br />
men blott ta till vapen när det gäller heligt försvar. Abinadab går längre än så:<br />
om man slår honom på vänstra kinden så vänder han den andra till.<br />
Samuel Då är han nog för god. Gå du ut, Abinadab, och hämta din broder.<br />
Abinadab Hur många av dem skall jag hämta?<br />
Samuel Gå bara och hämta dem alla. De bör alla få sig en chans. (Abinadab går.)<br />
Isai Jag förstår dig ej, Samuel. Vad är du egentligen ute efter?<br />
Samuel Ett halmstrå för Israel att kunna klänga sig fast vid när dammarna brister<br />
och strömmen drar Israel utför.<br />
Isai Profeter kan man aldrig riktigt bli klok på. Det är kanske bäst att ej forska<br />
och ej resonera med dig om vad du har för syften.<br />
Jag hoppas att Abinadab ej får tag i sina oskyldiga bröder.<br />
Samuel Här kommer han nu. (Abinadab med fem av sina bröder kommer.)<br />
Isai Du har tur, Samuel. Du får nu träffa dem alla.<br />
När du har fått stifta bekantskap med dessa så har ingen klarat sig undan dig.<br />
Samuel Men här är bara <strong>se</strong>x stycken.<br />
Isai Är du icke nöjd med dem?<br />
Samuel Hade du ej åtta söner?<br />
Isai Jo.<br />
Samuel Alltså så fattas det en.<br />
Isai Och vad är det då, om jag får fråga, för fel på de här?<br />
Samuel (mönstrar dem) Ingen har vad jag söker.<br />
De är alla alltför perfekta och hederliga och pålitliga.<br />
Ingen av dem kan bli mer än en vanlig god jude.<br />
Vem saknas fortfarande av dina söner?<br />
Isai (till Abinadab) Var är gos<strong>se</strong>n <strong>David</strong>?<br />
Abinadab Han sitter bland fåren och vallar dem på östra sluttningen.<br />
Isai Kalla på honom. Förhoppningsvis är <strong>se</strong>dan Samuel nöjd<br />
och går äntligen bort härifrån. (Abinadab går.)<br />
Du har rätt. Jag har ännu en son, men han skall komma hit strax,<br />
så att du får <strong>se</strong> honom. Men om du ej finner något behag bland hans sju äldre bröder<br />
så blir du nog även besviken på honom.<br />
Samuel Och av vilken anledning tror du att jag blir besviken på honom?<br />
Isai Jo, han är en drömmare.<br />
Samuel Jaså. Vad gör han?<br />
Isai Han sitter och drömmer. Han hittar på ver<strong>se</strong>r och sånger.<br />
Han sitter helst ensam i vildmarken och övar sig på sin harpa.<br />
För att han skall göra mer nytta får han spela harpa för fåren,<br />
så att han kan valla dem samtidigt.<br />
Samuel Sköter han vallningen väl?<br />
7