Kung David - fritenkaren.se

Kung David - fritenkaren.se Kung David - fritenkaren.se

fritenkaren.se
from fritenkaren.se More from this publisher
17.09.2013 Views

Natan Fresta ej Gud, konung David. Du närmar dig hädelsens område. Du har fått lida tillräckligt. Gör ej saken värre. Du har redan en gång gjort bort dig. Gör ej dig förtjänt av förvärrade olyckor. David Din hopplösa förbannade olycksprofet! Kan du aldrig då komma med någonting gott? Måste du alltid vara så sur och så dyster? Har du aldrig älskat en kvinna? Kan du aldrig sluta att vara så mördande tråkig? Jag kvävs av den tunga tristess som du väver omkring mig i Herrens osaliga namn! Natan David! Akta dig! Välj dina ord! Gud hör allt! David Det är därför jag säger det. (en budbärare in, häftigt upprörd) Vad är det, din flåsande svettpump? Budbäraren Ers nåde! Prins Absalom! David Ja, din babian, vad är det med Absalom? Budbäraren Amnon! David Vad är det med Amnon? Vad är det med Absalom? Tala! Budbäraren Ers nåde! David Vad är det du lider av? Tunghäfta? Har du ej något att säga så stick! Natan Låt den arme kuriren få tala. Han har kanske någon upprörande nyhet som gör honom stum. David Om den gör honom stum, varför kommer han då hit med nyheter? Tala, förbaskade karl, om du har någon tunga i kroppen! (till Natan) Han tiger. Natan Vad är det med Amnon och Absalom, arme kurir? Budbäraren (skriker) Amnon finns inte mer! (skyndar ut) David Vad är detta? Bat-Seba (in) Min konung, Jerusalem ropar och skriar. Ditt folk är i uppror. Det verkar som om din son Absalom har tagit livet av Amnon. David Min son! Nej, det får icke vara sant! Bat-Seba Alla på gatan här utanför skriker om mordet på Amnon, din förstfödde son, och hans mördare Absalom. David Absalom! Absalom! (sjunker ner på knä) Nej, det får icke så vara! Min son! Min högst älskade son! (gråter men sansar sig och reser sig) Natan, gå ut och forska i saken. Tag reda på vad som egentligen hänt. Natan Jag skall göra mitt bästa. (går ut, möts i dörren av Joab) David Min Joab, min bäste trotjänare och general, är det sant? Joab Det är sant, att er son Amnon har dräpts av Absalom, om det är det som ni menar. David O nej! (sjunker ner på knä igen) Brodern kränker sin syster och tar hennes oskuld, varpå hennes broder tar livet av sin egen broder. Skall det vara kärlek? O Natan, står Gud bakom detta? Natan Guds vägar är outrannsakliga. David Vare sig han är den som straffar barnen i stället för brottslige fadern, jag själv, eller ej, skall ej detta få fortsätta. Amnon må ha fått sitt straff för att han kränkte Tamar, men nu måste Absalom straffas för mordet på Amnon. Jag vill aldrig mera se Absalom. Låt honom denna natt lämna min stad och ej någonsin mer låta sig ses i Israel. Vad mina söner har gjort är en skändlighet som aldrig får göras värre. Min älskade Absalom vare dömd fredlös i landsflykt så länge han lever. Joab Min konung har talat, och det skall så bli som han önskar. David Förkunna det redan i kväll, Joab. Joab Det skall så bli. (går) David Natan, vad har du mera att säga? Hur känns det att med obetänksamma ord ha begynt en lavin av olyckor som ingen kan hejda 51

och som endast de mest oskyldiga drabbas av? Natan Jag förstår ej vad du menar. David Du gav mig en gång en förbannelse. Se hur den nu kostar mina oskyldiga barn deras ära och liv medan jag, som var den du förbannade, alltjämt är konung i orubbat bo, och det var ändå jag blott som syndade. Natan Det är ej min sak att döma men Herrens allena. David Och varför fördömde du någonsin någon då? Om det är så, så låt Herren tigande döma, och döm icke själv! Om Gud tiger – varför tiger ej hans profeter? Jo, därför att de älskar gräl och att skaffa sig makt och prestige över dem som har makten som de aldrig själva kan få och som de blott kan missbruka om de får hand om den! Gå ut i fria naturen och finn där din Gud, men låt människor leva i fred! Natan Konung, ni är klart överansträngd, och det kan man förstå genom era barns olyckor. David Gör dem ej värre med att gå omkring här och tjata! Du kan dra åt helvete nu med din Gud! Natan Du gör ej saken bättre. David Det kan jag ej så länge du är här med dina onda förmågor. Natan Nu går jag. David Och det är det bästa som du gör idag. Natan Ni är säkert på bättre humör om en vecka. Det sägs ju, att alla sår läkes av tiden. David Försvinn, din skenhelige falske profet och gemenaste hycklare! (kastar föremål efter Natan, som flyr fältet) Absalom! Absalom! Ack, min son Absalom! (på knä i förtvivlan) Scen 5. Joab Var bara försiktig. Han är ej så farlig som folk har fått för sig. Var bara naturlig och rättfram, så skall dig ej något ont ske. Kvinnan från Tekoa Men om han kastar saker på mig? Joab Ni är klok. Ingen man respekterar förnuftet och klokheten som konung David. Kvinnan Nåväl, men ni får stå till svars för mig efteråt. Joab Vare det så. Du skall få för besväret precis det belopp som du önskar. Kvinnan Jag gjorde det gratis om det säkert kom endast gott åstad. Joab Gud vare med dig, min fru. Jag hör konungen komma. Nu går jag. (går) David (inträder) Är ni den där damen som så insisterade på att få se mig? Kvinnan (på knä) Jag ber er om misskund, min konung! David För vad? Kvinnan Jag är änka, och min man är död. Han gav mig två välsignade söner som växte upp till två perfekta och redliga män, men så kom de i gräl med varandra, och de blev så arga att de kom i slagsmål, och då tog den ene den andre av daga. David Och fanns ingen som kunde skilja dem åt? Kvinnan Nej, ty de var helt ensamma ute på markerna. Han som var skyldig kom hem till mig och var förkrossad för det att han slagit sin broder ihjäl, men det värsta var att hela släkten, när de hörde om vad som skett, kom till mig och bad mig överlämna åt dem brodermördaren 52

Natan Fresta ej Gud, konung <strong>David</strong>. Du närmar dig hädel<strong>se</strong>ns område.<br />

Du har fått lida tillräckligt. Gör ej saken värre.<br />

Du har redan en gång gjort bort dig. Gör ej dig förtjänt av förvärrade olyckor.<br />

<strong>David</strong> Din hopplösa förbannade olycksprofet! Kan du aldrig då komma<br />

med någonting gott? Måste du alltid vara så sur och så dyster?<br />

Har du aldrig älskat en kvinna? Kan du aldrig sluta att vara så mördande tråkig?<br />

Jag kvävs av den tunga tristess som du väver omkring mig i Herrens osaliga namn!<br />

Natan <strong>David</strong>! Akta dig! Välj dina ord! Gud hör allt!<br />

<strong>David</strong> Det är därför jag säger det. (en budbärare in, häftigt upprörd)<br />

Vad är det, din flåsande svettpump?<br />

Budbäraren Ers nåde! Prins Absalom!<br />

<strong>David</strong> Ja, din babian, vad är det med Absalom?<br />

Budbäraren Amnon!<br />

<strong>David</strong> Vad är det med Amnon? Vad är det med Absalom? Tala!<br />

Budbäraren Ers nåde!<br />

<strong>David</strong> Vad är det du lider av? Tunghäfta? Har du ej något att säga så stick!<br />

Natan Låt den arme kuriren få tala.<br />

Han har kanske någon upprörande nyhet som gör honom stum.<br />

<strong>David</strong> Om den gör honom stum, varför kommer han då hit med nyheter?<br />

Tala, förbaskade karl, om du har någon tunga i kroppen! (till Natan) Han tiger.<br />

Natan Vad är det med Amnon och Absalom, arme kurir?<br />

Budbäraren (skriker) Amnon finns inte mer! (skyndar ut)<br />

<strong>David</strong> Vad är detta?<br />

Bat-Seba (in) Min konung, Jerusalem ropar och skriar. Ditt folk är i uppror.<br />

Det verkar som om din son Absalom har tagit livet av Amnon.<br />

<strong>David</strong> Min son! Nej, det får icke vara sant!<br />

Bat-Seba Alla på gatan här utanför skriker om mordet på Amnon, din förstfödde son,<br />

och hans mördare Absalom.<br />

<strong>David</strong> Absalom! Absalom! (sjunker ner på knä) Nej, det får icke så vara!<br />

Min son! Min högst älskade son! (gråter men sansar sig och re<strong>se</strong>r sig)<br />

Natan, gå ut och forska i saken. Tag reda på vad som egentligen hänt.<br />

Natan Jag skall göra mitt bästa. (går ut, möts i dörren av Joab)<br />

<strong>David</strong> Min Joab, min bäste trotjänare och general, är det sant?<br />

Joab Det är sant, att er son Amnon har dräpts av Absalom, om det är det som ni menar.<br />

<strong>David</strong> O nej! (sjunker ner på knä igen) Brodern kränker sin syster<br />

och tar hennes oskuld, varpå hennes broder tar livet av sin egen broder.<br />

Skall det vara kärlek? O Natan, står Gud bakom detta?<br />

Natan Guds vägar är outrannsakliga.<br />

<strong>David</strong> Vare sig han är den som straffar barnen i stället för brottslige fadern, jag själv,<br />

eller ej, skall ej detta få fortsätta. Amnon må ha fått sitt straff<br />

för att han kränkte Tamar, men nu måste Absalom straffas<br />

för mordet på Amnon. Jag vill aldrig mera <strong>se</strong> Absalom.<br />

Låt honom denna natt lämna min stad och ej någonsin mer låta sig <strong>se</strong>s i Israel.<br />

Vad mina söner har gjort är en skändlighet som aldrig får göras värre.<br />

Min älskade Absalom vare dömd fredlös i landsflykt så länge han lever.<br />

Joab Min konung har talat, och det skall så bli som han önskar.<br />

<strong>David</strong> Förkunna det redan i kväll, Joab.<br />

Joab Det skall så bli. (går)<br />

<strong>David</strong> Natan, vad har du mera att säga? Hur känns det att med obetänksamma ord<br />

ha begynt en lavin av olyckor som ingen kan hejda<br />

51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!