Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Västerbotten •
I detta nummer<br />
VÄSTERBOTTEN avslutar sin 59 :e årgång med att<br />
presentera tre fotografer med anknytning till Nordmaling/Bjurholm-området.<br />
Alla tre var verksamma<br />
under 1900-talets första decennier — Hanna Bäckman<br />
i Nordmaling, Albertina Eriksson i Karlsbäck,<br />
Bjurholm, och Sigvard Edlund i Västerås mellan<br />
Bjurholm och Örträsk.<br />
Hanna Bäckman är den mest kända av dem. Hon<br />
uppmärksammades bl a i den artikel som Sune<br />
Jonsson skrev i VÄSTERBOTTEN 1962 — »Den<br />
beklagliga lakunen» — där han fäste uppmärksamheten<br />
på det värdefulla, men alltför ofta saklöst<br />
förskingrade visuella kulturarv som bygdefotografernas<br />
negativsamlingar utgör. Artikeln blev betydelsefull.<br />
För länsmuseets del gav den impulsen till<br />
en systematisk insamling av gamla fotografiska negativ<br />
och kopior, som fick sin upptakt just med inköpet<br />
av en samling negativ efter Hanna Bäckman.<br />
Vandringsutställningen »Det gamla fotografiet»<br />
1968 och broschyren »Rädda gamla bilder — de berättar<br />
historia» sökte väcka intresse för insamlingen<br />
av bilder. Insamlingskampanjer för bildutställningar<br />
i olika kommuner har arrangerats i samarbete<br />
med museet, de har liksom studiecirklar i bygdehis-<br />
Innehåll<br />
NORDMALINGSBYGD<br />
Bilder av Hanna Bäckman<br />
214<br />
BJURHOLM - GÄRDAR OCH<br />
MÄNNISKOR<br />
Bilder av Albertina Eriksson<br />
226<br />
MELLAN ÖRTRÄSK OCH BJURHOLM<br />
Bilder av Sigvard Edlund<br />
250<br />
NÄGRA VÄSTERBOTTNISKA<br />
INDUSTRIMINNEN<br />
Karin Eriksson och Annika Hallinder<br />
263<br />
Byskeälvens flottningsanläggningar 264<br />
toria verksamt bidragit till att många värdefulla<br />
bilddokument har räddats.<br />
Resultatet av insamlingsverksamheten har, utom<br />
i utställningar, redovisats också i VÄSTERBOTTEN:<br />
1972:1 Johan Herman Fahlgrens (1889*1963)<br />
bilder från Renholmen, Byske<br />
1973:4 En bildsamling från Gustav Rose'ns<br />
(1876-1942) tid<br />
1974:1 Harald Österbergs (1888-1965) bilder<br />
från Bockträsk, Sorsele<br />
1977:1 Efraim Fjellströms (1885-1953) och<br />
Hilmer Zetterbergs (1879-1961) bilder<br />
från Stensele, Sorsele och Tärna.<br />
Herman Fahlgrens bilder, slutligen, har av Sune<br />
Jonsson presenterats i filmen »En arbetarby vid<br />
Norrlandskusten» (1973).<br />
Kopieringen av bilderna för häftet har utförts av<br />
Herbert Arvidsson, Göte Böhlin och Sune Jonsson<br />
i museets fotoateljé.<br />
Omslagsbilden, fotograferad av Albertina Eriksson,<br />
visar slätter på Johan Perssons gård i Skivsjöstrand.<br />
T v Karl Holmström och (sittande) hans<br />
hustru Albertina.<br />
Repslageriet i Kåge 266<br />
Maskinhuset Sävenäs sågverk 267<br />
Pappersmassefabriken i örviken 269<br />
Kraftverket i Finnfors 271<br />
Elverket i Umeå 274<br />
Såghuset på Norrbyskär 276<br />
Masugnsbyggnaden i Olofsfors 277<br />
ELEGI ÖVER ADAKGRUVAN 278<br />
Bo Lundmark<br />
KOVALL, MISSNE OCH TÄTGRÄS 280<br />
Sigurd Fries<br />
UNDER JULMÄNEN 282<br />
Bo Lundmark
Kvällarna runt familjealbumet, då släktdragen framkal'<br />
lades och fixerades i ditt medvetande. Värmda av lampsken<br />
och röster fylldes de bleknande gestalterna med livsöden.<br />
Genom fotograferingshögtidligheten, under de skiftande<br />
tidskostymerna, genom de påklädda rollerna — sådana<br />
ville de synas! — mötte du dem, urskilde med stigande<br />
upphetsning dina egna drag, din egen livslinje. Obekvämt<br />
insatta på knöliga trädgårdsstolar eller ateljéernas<br />
alltför stiliga möbler mot fonden med trappor, kolonner<br />
och balustrader eller romantiska naturstycken finns de där,<br />
alla dessa redan döda med deras då ännu okända framtid,<br />
med deras barn och barnbarn — du känner ju facit. Många<br />
gånger staffaget, bakgrunden viktigare än de tillfälligt malplacerade<br />
figurerna i ateljéfotografernas overklighet. Från<br />
1865 och framåt finns de i Skellefteå och Umeå, du åter-<br />
finner deras sirliga namn på visitkortens<br />
guldpräglade kartonger — Lundborg<br />
och Lundmark, Amede'och Evy<br />
Eckhell, Franke, Garfvé och Harnesk.<br />
Med kamera, stativ och fonder besökte<br />
de marknader och kyrkhelger och<br />
långsamt fylldes de osannolikt praktfulla<br />
visitkortsablumen med bilder.<br />
Efter sekelskiftet en friskare vind<br />
över albumbladen: bygdefotograferna<br />
börjar sin verksamhet, de måste arbeta<br />
utomhus, de vänder kameran mot<br />
människor i arbete och fest, du möter<br />
dina släktingar i slätter och skogsarbete,<br />
i skolan och på möten, på bröllop<br />
och begravningar, ja, kanske som bleka<br />
döda i en öppen kista. Otympligheten<br />
i porträtten finns kvar, men<br />
bticken som möter din är öppnare, du<br />
träffar dem ju alla hemma och bland<br />
de sina, vardagsverkligheten kommer<br />
ett stort steg närmare med åkrar och<br />
ängar, gårdar och hus.<br />
Sedan 30- och 40-talens bilder, amatörfotografernas<br />
tid, de lätta handkamerornas<br />
och rullfilmens. Bygdefotograferna<br />
stänger slutaren för gott och<br />
ställer pappaskarna med glasplåtar på<br />
vinden eller tippar dem i sjö och<br />
bränngrop. Iakttagelsen ersätts av den<br />
alltmer privata upplevelsens trånga bilder,<br />
de utfyllande rösterna alltmer ivrigt<br />
beskrivande. Du möter västerbottningarna<br />
när de konfirmeras och tar<br />
examen, på folkhögskola och kurser, i<br />
beredskap och på semester. Men utan<br />
fyllnadsorden försvinner bilden i suddigheter,<br />
underexponering och bristande<br />
fixering.<br />
Genom museets appell »Rädda gamla<br />
bilder!» för tio år sedan har vi lärt<br />
känna framför allt bygdefotografernas<br />
västerbottensbilder. Vi är nu angelägna<br />
om att få hjälp med 30-, 40- och<br />
50-talens bilder — och med deras tolkning.<br />
Kanske kan fotoalbumen bli ett<br />
bra syn- och samtalsämne under julens<br />
umgängesliv?<br />
213
fe:<br />
't<br />
L<br />
w<br />
Nordmalingsbygd<br />
Bilder av Hanna Bä<br />
Mästerlotsen Erik Olof Öberg, f 1830, och hans hustru har fått besök<br />
av fröken Ulla Horney, dotter till kronolänsman H C Horney, verksam<br />
i Levar på 1820-40-talen. De sitter vid kaffebordet framför makarna<br />
Öbergs hem ute på södra Levaråkern.<br />
Om fotografen<br />
Hanna Bäckman (1875-1963) var född i Kalix men kom tidigt<br />
tillsammans med sina föräldrar — fadern var telegraf -<br />
kommissarie — till Nordmaling. Hon gick i fotograflära i<br />
Stockholm, praktiserade i Falun och Leksand, innan hon<br />
återvände till Nordmaling. Där öppnade hon fotoateljé 1907,<br />
som hon drev i över 30 år. Den övertogs sedan av hennes<br />
medhjälpare Alice Bergström som var verksam fram till mitten<br />
av 1960-talet, då ateljén lades ner.<br />
I Nordmalings hembygdsgård finns en del av Hanna Bäckmans<br />
fotografiska utrustning bevarad. Drygt 300 av hennes<br />
negativ i format mellan 6x9 och 12x18 cm förvärvades 1963<br />
av länsmuseet. Bilderna har identifierats med bistånd av<br />
guldsmed Holger Hoeggman, redaktör Hjalmar Lundberg och<br />
fru Stina Tideman.<br />
214
T v: Hanna Bäckman (t h på bilden) under<br />
läroåren i Dalarna, fotograferad i rättviksdräkt<br />
av sin lärare Frida Dihlström.<br />
Ledufors 1910<br />
Erik August Johansson i Brattsbacka gifter sig på<br />
midsommarafton med Jenny Holmlund, Ledufors<br />
Bröllopet äger rum i Erik Gustaf Holmlunds gård,<br />
brudens hem.<br />
215
216<br />
Nordmaling<br />
Fotografens bror, Gottfrid Bäckman,<br />
senare bosatt i Skellefteå,<br />
med deras mor.<br />
Nordmaling<br />
Interiör från Thurdfjälls gård (? ).
Nordmaling 1920<br />
Bostadsrum i församlingshemmet från 1913. På bordet<br />
framför den läsande mannen ett nummer av<br />
Evangeliskt Weckoblad. Mannen tv finländaren Berg.<br />
Nordmaling 1920 (nästa uppslag)<br />
Matsalen i gamla församlingshemmet, julafton. Vid<br />
bordet fr v Karolina Berglund, Malin Olsson, okänd<br />
man, Maria Holmlund, »Post-Anna» — hon var i sin<br />
ungdom postbud i Nordmaling, Johanna Henriksson,<br />
namn okänt, Lovisa Svensson, okänd med ryggen<br />
mot kameran. Mannen vid dörren en finländare,<br />
Berg. Bakom de sittande biträdet Ruth Göransson<br />
och föreståndarinnan Lydia Karlsson.<br />
217
220<br />
Nordmaling<br />
Svenska Handelsbankens filial.<br />
Nordmaling<br />
Husraden söder om Storgatan från<br />
gårdssidan. Från höger: skräddare<br />
August Öbergs gård, järnhandlare<br />
John Sjödins gård och butik, bagare<br />
Julius Norle'ns gård och butik,<br />
Robert Matssons kafé,— ursprungligen<br />
Dahlströms bokhandel, senare<br />
Ernst Johanssons urmakeri, Johan<br />
Strömbergs bostad och skrädderi,<br />
Pelle Öbergs gård, banken. I förgrunden<br />
står fru Ella Josephsson,<br />
f Norlén.
Strömsör<br />
Herrgården byggdes i mitten av 1800-talet, då egendomen förvärvades<br />
av patron Erik Häggström på Dalkarlså. Efter hans<br />
död 1861 övergick Strömsör till sonen, sjökaptenen Olof Häggström,<br />
som avled 1888. Ägare blev då brodern Carl Häggström,<br />
läkare i Stockholm. Gården hade stort jordbruk, som leddes av<br />
en rättare. En stor trädgård med växthus anlades, liksom en<br />
stor park runt herrgården med sällsynta träd och buskar. Doktor<br />
Häggström donerade egendomen till <strong>Västerbottens</strong> läns<br />
hushållningssällskap, som blev ägare till Strömsör vid Carl<br />
Häggströms död 1909. Hushållningssällskapet inrättade lanthushållsskola<br />
på Strömsör.<br />
221
Nordmaling<br />
Kyrkoherde Alfred Nygren med en konfirmandgrupp<br />
framför kommunalhuset, där undervisningen<br />
skedde. I bakgrunden kyrkan och den äldsta delen<br />
av kyrkogården med klockstapeln.<br />
222
Nordmaling<br />
Missionsmöte.<br />
223
224<br />
Hyngelsböle<br />
Brudgummen Valther Evelid var<br />
son till Erik Adolf Eriksson, som<br />
på 1890-talet blev ägare till hemmanet<br />
i Hyngelsböle. Gården har gått i<br />
arv i rakt nedstigande led åtminstone<br />
sedan 1600-talet.<br />
Levar<br />
Landsfiskal Sven Lindbergs hustru.
Nordmaling 1915<br />
Festtåg. Kommunalhuset och Handelsbanken i bakgrunden.<br />
225
Bjurholm - gårdar och människor<br />
Bilder av Albertina Eriksson
Om fotografen<br />
Albertina Eriksson (1881-1969) var dotter till hemmansägare<br />
Olof Jonsson och hans hustru Brita i<br />
Storarmsjö, Bjurholm. Hon skaffade sig, berättar<br />
dottern fru Anna Egelby, en liten kamera för att<br />
fotografera en bror, som blev sjuk och som man inte<br />
hade någon bild av. Det torde ha varit ett par år<br />
före sekelskiftet. Albertina lärde sig själv den fotografiska<br />
tekniken och skaffade sig snart en större<br />
kamera och stativ. Med den utrustningen vandrade<br />
hon till fots runt i grannbyarna och fotograferade,<br />
men sträckte också snart ut sina färder till de närmaste<br />
byarna inom Degerfors, där hennes mors<br />
släkt fanns, ja ända till Buberget och Tegsnäset där<br />
systrarna Kristina och Anna blivit gifta. En tredje<br />
syster var gift på närmare håll, i Åkernäs nära Storarmsjö.<br />
1912 gifte sig Albertina Jonsson själv med Erik<br />
August Eriksson och flyttade till dennes hemgård i<br />
Karlsbäck. En syster till hprines man, Hulda, var<br />
gift med Albertinas bror jahan, som blev innehavare<br />
av hemgården i Storarrhéjö. I och med giftermå-<br />
let upphörde Albertina nästan helt med sin fotografering.<br />
Endast få tagningar gjordes efter 1912, det<br />
var då mest frågan om att ta bilder av den egna familjen<br />
eller av personer som sökte upp henne i<br />
Karlsbäck för att bli fotograferade. Hon slutade<br />
dock med att själv fara runt med kameran.<br />
Ef ter Albertina Eriksson finns nära 300 negativ<br />
bevarade, de flesta i format 12x18, samtliga på glas.<br />
Gårdsporträtten, med gårdens invånare uppställda<br />
i förgrunden, dominerar bland motiven och har<br />
därför också fått dominera det här återgivna urvalet.<br />
Identifieringen av bildernas innehåll har gjorts<br />
av fotografens dotter, fru Anna Egelby, Umeå. Endast<br />
några få bilder har hon gått bet på — kan<br />
VÄSTERBOTTENS läsare hjälpa oss med bilderna<br />
på sid 230, 238 och 245?<br />
Storarmsjö 1906<br />
Hemgården, Olof Jonssons gård. Slåttern skall börja. Längst<br />
t h Olof och Brita Jonsson. Lägg märke till humlegården vid<br />
ladugårdsgaveln t v.
Skivsjö ca 1908<br />
Skräddare Hornberg med hustru och barn framför<br />
byns skolhus, där han hyrde bostad.<br />
228
Ottervattnet ca 1909<br />
Tre familjegenerationer: t v familjen Olof Emanuel<br />
och Maria Lindgren, t h Albin Lindgren med familj<br />
samt sittande t h Gideon och Hanna Lindgren.<br />
229
Gård och personer okända.<br />
230
Karlsbäck ca 1914<br />
Ungdomar från Nordås, Mjösjö. Fr v Sigfrid Lindberg,<br />
Elis Johansson och Emil Jakobsson, som alla<br />
blev jordbrukare i Sjönäs, Ragnar Johansson som<br />
blev jordbrukare i Mjösjö, en okänd man, Sigvard<br />
Lindberg, som blev predikant inom pingströrelsen i<br />
mellansverige.<br />
231
232<br />
Sundö ca 1918<br />
Kronojägare Alfred Wikström med<br />
hustru.<br />
Agnäs<br />
Israel Berglunds gård. Elis Berglund<br />
sålde manbyggnaden till målare<br />
Forsberg, som flyttade den till Bjurholm.<br />
Hunden heter Mella.<br />
Buberget 1907 th<br />
Kronojägare Karl Wikström med<br />
hustrun Kristina (född Jonsson —<br />
hon var fotografens syster) och<br />
dottern Dagmar.
233
Lövön ca 1910<br />
T v August och Johanna Sandberg. T h Karl och<br />
Albertina Holmström med barnen Vivan, Helge och<br />
Ella.<br />
234
Buberget ca 1908<br />
Hemmansägare Karl Jonsson med familj.<br />
235
236<br />
Åk er näs 1898<br />
Jordbrukare Gustav Engman<br />
(1874-1929) och hans hustru<br />
Hulda (1884-1963, född<br />
Asplund). Fotografen hade<br />
en syster, Maria Engman, i<br />
Äkernäs, gift med en bror<br />
till Gustav.
Bilberget<br />
Tre generationer: fru Renmark<br />
(sittande), hennes dotter,<br />
Karl Jonssons hustru<br />
(t h), samt en dotterdotter.<br />
. -<br />
237
238
Provåker<br />
Kronojägare Sandbergs familj. Kronojägaren själv<br />
saknas, men sonen med cykeln är också kronojägare.<br />
239
240<br />
Karlsbäck 1918<br />
Skomakaren och torparen Gustav Hägglund med hustrun<br />
Tilda samt barnen fr v i främre raden Anna (gift Hägglund,<br />
Teg), Hildur (gift Moström, Bjärten), Arne (vägmästare,<br />
Stockholm), i bakre raden Agda (gift Härestig, Mariebäck),<br />
Sanna och Astrid.<br />
Lilla bilden: Gustav Hägglund på byns första traktor (en<br />
Ford?).
Storarmsjö 1905<br />
Hemmansägare Anders Gustav Sundling med familj.<br />
241
242<br />
Karlsbäck ca 1904<br />
Bilden tagen från öster (August<br />
Erikssons gård) mot byn. Från vänster<br />
ser man följande gårdar: August<br />
Jakobssons gård, mor Stinas gård<br />
(i salen var småskolan inrymd),<br />
Jonas Jonssons gård (bagarstuga<br />
och ladugård syns), Selma Johanssons<br />
gård (man ser gaveln), Viktor<br />
Abrahamssons gård. I förgrunden<br />
Erik August Eriksson, fotografens<br />
blivande make.
Buberget ca 1907<br />
Ungdomar på utflykt till ett märkligt kluvet flyttblock<br />
i närheten av byn.<br />
243
Familjen Hörnberg.<br />
244
245
Högliden<br />
Jordbrukaren och bypredikanten Gustav Lundgren<br />
med familj och på föregående sida ensam.<br />
247
Storarmsjö ca 1910<br />
Slåtter vid »fäboden»: fotografens<br />
föräldrar Brita (andra personen<br />
fr v) och Olof (femte fr v) Jonsson<br />
samt bröderna Jonas och Johan<br />
(längst t h).<br />
248
Storarmsjö 1908<br />
Utsikt mot fotografens hemgård. I<br />
båten Olof Jonsson vid årorna, i ak<br />
tern sonen Jonas, i mitten förmodligen<br />
en piga. På stranden sonhustrun<br />
Hulda.<br />
Storarmsjö ca 1907<br />
Fotografens hemgård med föräldrarna<br />
Olof och Brita Jonsson t v. I mitten<br />
pigan Gustava Eriksson från Nygård<br />
samt t h bröderna Jonas och<br />
Johan.
Mellan örträsk och Bjurholm<br />
Bilder av Sigvard Edlund<br />
Västerås 1931<br />
Utsikt över Västerås by från Gravaberget mot öster.<br />
I förgrunden Olof Edlunds gård med manbyggnad<br />
och bagarstuga ombyggda. T v ligger byn, i mitten<br />
bakom skogspartiet Sunnanå, längst t h Gravfors.<br />
På andra sidan älven skymtar som ljusningar i skogen<br />
fr v Ström och Högland.<br />
250
Om fotografen<br />
Sigvard Edlund (1902-1976) var son till hemmansägaren<br />
Olof Edlund (1863-1936) och hans hustru<br />
Nanny (1874-1949) i Västerås, som ligger väster<br />
om Öre älv efter vägen mellan Bjurholm och Örträsk.<br />
Han arbetade tillsammans med sina bröder i<br />
jordbruket och i skogen, men han ådrog sig skador<br />
som så småningom ledde till sanatorievistelser. Han<br />
utbildade sig då till skomakare i Bjurholm, där på<br />
1920-talet tillverkningen av kängskor utvecklats till<br />
en viktig hemindustri. Senare blev han målare och<br />
Självporträtt.<br />
försörjde sig som sådan större delen av sitt liv. Kamera<br />
skaffade han sig omkring 1924 och var ett<br />
tiotal år flitig fotograf, avbildande släkt och vänner,<br />
och så småningom ett stort antal kunder i<br />
trakten. Han överlät 1968 sin negativsamling, 350<br />
negativ 12x18 på glas, till museet och arbetade<br />
själv med att identifiera bilderna. För detta bildurval<br />
har redaktionen fått värdefull hjälp av Helmer<br />
Edlund (Sigvards bror) med familj, som bor kvar<br />
på hemgården i Västerås.<br />
251
Västerås 1928<br />
Nedbärning av tjärved till en tjärdal som brändes av<br />
Johan Westman, som står längst tv med sin fru<br />
Kristina, övriga stående fr v sonen Bror Westman,<br />
Klara Norberg, Pettersborg, Gustav Persson, Olof<br />
Edlund och Holger Westman, alla i Västerås. Sittande<br />
dottern Astrid Westman (gift med Edvin Falk,<br />
Åsele), Sigvard Edlund samt Gustav Perssons syskon<br />
Hjalmar och Eivor.<br />
252
Västerås<br />
T v Karl Norberg (bror till Kristina Westman, gift<br />
med Klara Norberg), t h Jonas Westman, en bror till<br />
Johan Westman. Tjärtunnan tillverkad av Olof Edlund,<br />
som var tunnbindare.<br />
253
Västerås 1928<br />
Olof Edlunds gamla sexknutade<br />
manbyggnad byggs ut och höjs av<br />
Helmer Edlund. På taket fr v Arvid<br />
Edlund, Ferdinand Lindström och<br />
Karl Helmer Eriksson, de båda senare<br />
från öreström. Helmer Edlund<br />
bär plankan, Fritz Edlund sitter tillsammans<br />
med Dolly.<br />
Västerås<br />
Takspån hyvlas till ombyggnaden av<br />
Olof Edlunds manbyggnad. Spånriven,<br />
byggd av Leonard Kvarnström,<br />
låg vid en av de båda kvarnarna i<br />
Gravabäcken — Jon Jons kvarn.<br />
Fr v Helmer Edlund, Gustav Persson,<br />
Leonard Kvarnström. Linnéa<br />
Persson och gråhunden Roy har<br />
just kommit med kaffe.
Västerås 1926<br />
Framför bagarstugan på Olof Edlunds gård innan<br />
den byggdes om. Fr v Valdemar Edlund, Albin Edlund,<br />
Olof Edlund, Dolly, Olofs hustru Nanny,<br />
Fritz och Helmer Edlund. I dörren Helmers fru<br />
Agda och Klara Norberg. Hunden Roy.<br />
255
Sunnanå 1926<br />
Familjen Albin och Elsa Jakobsson med barnen fr v<br />
Rune, Sören och Bertil samt pigan Terese.<br />
256
Provåker 1932<br />
Familjen Viktor Öberg<br />
(en bror till Agda Edlund)<br />
och Agnes med pigan<br />
Lundgren från »Lill-<br />
Vännäs» och sonen Göte.<br />
257
Västerås ca 1925<br />
Olof Edlunds dotter Ninni var sömmerska, hon arbetar<br />
hemma i köket. Hon blev senare gift Lövby och<br />
bosatt i Balsjö, senare Nyåker.<br />
258
Bjurholm ca 1925<br />
Hos skomakare Hjalmar Holmlund, där Sigvard gick i skomakarlära.<br />
T v Gottfrid Holmlund (Hjalmars son), t h Sigvard<br />
Edlund.<br />
Västerås 1931<br />
Tunnkängor tillverkade av Sigvard Edlund, som hade verkstad<br />
i en vindskammare i den ombyggda bagarstugan på<br />
hemgården. Kängorna såldes till Hjalmar Holmlund, vars<br />
firmastämpel syns mellan kängorna.<br />
259
Västerås 1926<br />
Sven Anderssons butik inrymd i Gustav Westmans<br />
bagarstuga. Bakom disken biträdet Evert Lundgren,<br />
t v Karin Edlund, senare gift Jonsson i Balsjö, och<br />
Ingvar Westman.<br />
260
Kylörn 1928<br />
Karin, fotografens yngsta syster (längst t v bland<br />
barnen) var på sommarkoloni och besöktes av Anna<br />
Forsberg, önskanäs (Olof Edlunds syster), och fr v<br />
Sigvard Edlund, Helmer, Valdemar och Albin samt<br />
deras chaufför Torsten Karlsson, örträsk.<br />
261
Bjurholm 1933<br />
Västra nedfarten mot gamla bron över öre älv byggs<br />
om.<br />
262
Några västerbottniska<br />
industriminnen<br />
Karin Eriksson och Annika Hallinder<br />
Ni minns väl det europeiska byggnadsvårdsåret<br />
1975? Det var då vi på allvar började tala om vår<br />
äldre bebyggelse som ett gemensamt västerländskt<br />
kulturarv och diskuterade hur man bäst kunde<br />
skydda och vårda sina hus. 1978 är också ett internationellt<br />
märkesår, som syftar till att fästa vår<br />
uppmärksamhet på historiska minnen. Men denna<br />
gång gäller det industriminnena. Därmed menas<br />
inte bara industrins byggnader och samhällen, utan<br />
även andra inslag i vår miljö som hört ihop med industrin.<br />
Sverige stod i juni som värdland för den tredje<br />
internationella industriminneskonferensen<br />
(TICCIM = The Third International Conference on<br />
Conservation of Industrial Monuments). På det<br />
veckolånga programmet stod bl a en lång studieresa<br />
bland industriminnen i Bergslagen.<br />
England är det land där man tidigast pekat på<br />
att det är viktigt att också minnesmärken från industrihistorien<br />
bevaras. Men att bevara industriminnen<br />
stöter på många praktiska och ekonomiska svå-<br />
righeter. Vid nedläggningen av en industri kan det<br />
förefalla enklast att jämna allt med marken.<br />
Byggnadsvårdsårets motto — Låt husen leva! —<br />
är inte alltid så lätt att tillämpa vid sådana tillfällen.<br />
Visserligen finns det många goda exempel på hur<br />
man kunnat ge en övergiven industribyggnad en ny<br />
användning. Men det går inte alltid.<br />
Nu under industriminnesåret kanske det är dags<br />
att hävda att byggnaderna fyller en viktig uppgift<br />
som påminnelser om händelser och verksamheter i<br />
det förflutna. Och att vi har behov av minnesmärken.<br />
Med detta synsätt kan man i vissa fall acceptera<br />
att en byggnad har ett lågt utnyttjande, kanske<br />
till och med står tom en tid som reservutrymme<br />
me för framtida behov. Ett alternativ till rivning är<br />
då att ge byggnaden ett provisoriskt skydd mot<br />
vädret och mot vandalisering.<br />
En industribyggnad kan genom sin blotta existens<br />
ge förklaring till det kringliggande samhällets<br />
ursprung och utveckling. Indirekt påverkar industrin<br />
ett stort omland, vilket avsätter spår i miljön.<br />
Transportnätet byggs ut, småindustrier och serviceverkstäder<br />
växer upp. Industriminnen ger konkret<br />
information om teknikens historia. De ger också<br />
besökaren möjligheter att studera arbetsmiljöns<br />
historia.<br />
Om industrins arbetare hörsammar Sven Lindqvists<br />
uppmaning i boken Gräv där du står!, kunde<br />
inventeringarna kompletteras med uppgifter om<br />
hur anläggningarna fungerat.<br />
På följande sidor presenteras åtta industriminnen<br />
i Västerbotten. Sju av dem är byggnader, som tillhör<br />
olika för länet typiska industrigrenar. Industrins<br />
bostadsmiljöer har inte tagits med. Till detta hoppas<br />
vi återkomma i ett senare häfte av tidskriften.<br />
Här finns exempel från 1 700-talets järnbruksepok<br />
— Olofsfors. Skogsindustrins byggnader representeras<br />
av såghuset till Mo ångsåg på Norrbyskär,<br />
maskinhuset till den rivna sågen i Sävenäs samt<br />
massafabriken i Örviken. Ett vedeldat ångkraftverk<br />
i Umeå och vattenkraftverket i Finnfors står som<br />
exempel på elkraftsindustrins byggnader. Ett repslageri<br />
i Kåge har medtagits som exempel på en<br />
hantverksgren som utvecklats till en småindustri.<br />
Slutligen presenteras de anläggningar som gjordes<br />
för flottningen i Byskeälven — en typ av lämningar<br />
som hörde nära samman med skogsindustrings<br />
behov.<br />
263
Byskeälvens<br />
flottningsanläggningar<br />
Ur ett internationellt perspektiv är 1800-talets systematiska<br />
utbyggnad av flottlederna i norra Sverige<br />
utan motstycke. Detta billiga system för råvarutransporterna<br />
var en av förutsättningarna för skogsindustrins<br />
kraftiga expansion under 1800-talets<br />
slut.<br />
Norrlandsälvarna har utnyttjats för timmerflottning<br />
under hela 1800-talet. Strömrensningar utfördes<br />
med statsbidrag redan på 1820-talet i vissa älvar,<br />
men rensningarna och anläggningsarbetena i<br />
älvar, bäckar och sjösystem ökade i omfattning<br />
först efter flottningsföreningarnas tillkomst på<br />
1880-talet. Anläggningarna utgörs bl a av dammar,<br />
bomkistor, timmerrännor samt ledarmar av sten —<br />
ibland förstärkta med timmer, ibland utförda av<br />
huggen sten. För flottarna uppfördes kojor på<br />
jämna avstånd utmed flottleden.<br />
I höst har en inventering av flottningsanläggningarna<br />
i Byskeälven påbörjats. En genomgång av<br />
flottningsföreningens arkiv har givit många intressanta<br />
upplysningar om verksamheten. Flottning förekom<br />
i älven redan vid 1800-talets början. Då<br />
flottningsföreningen bildades 1887 övertog den anläggningar<br />
som uppförts av Ytterstfors sågverk på<br />
tjugo namngivna platser i älven. Bland de tidigast<br />
nämnda anläggningarna är dammar i Långträsk och<br />
Krokfors samt kistor vid forsen vid Fällfors by.<br />
Denna för flottningen besvärliga fors återkommer<br />
ofta i handlingarna också i Ytterstfors-sågens akriv<br />
— 1874 utfördes »kajning», på 1850- och 1860talen<br />
stensprängning och utbyggnad av damm och<br />
kistor, 1883 bortsprängning av stenar och berghällar<br />
i forsen osv. Den timmerränna av huggen sten<br />
som än i dag löper utmed forsen på norra stranden<br />
påbörjades 1904.<br />
264<br />
Under 1900-talet har man alltmer kunnat ta<br />
maskiner och traktorer till hjälp vid strömrensning<br />
och annat arbete.<br />
För folket i bygden innebar flottningen och arbetet<br />
med flottledens anläggning och underhåll ett<br />
mycket viktigt komplement till jord- och skogsbruket.<br />
Flottningsarbetet pågick under de tre sommarmånaderna,<br />
byggnadsarbetena under övriga delar<br />
av året.<br />
Byskeälven flottades för sista gången sommaren<br />
1967. För många ligger denna verksamhet alltför<br />
nära i tiden för att man skall kunna se den ur ett<br />
historiskt perspektiv. I år står »restaurering» av<br />
flottleden i Byskeälven på AMS' program för beredskapsarbeten.<br />
Detta inbegriper bland annat att<br />
stenmaterial ur vissa ledarmar och kistor återförs<br />
ut i forsarna i syfte att förbättra strömfisket. Från<br />
naturvårdshåll vill man också vidta åtgärder för att<br />
återskapa en naturmiljö som anses skadad genom<br />
människans inverkan.<br />
Men med ett kulturhistoriskt betraktelsesätt utgör<br />
de många lämningarna efter en mer än hundrafemtioårig<br />
flottningsverksamhet i älven en värdefull<br />
industrihistorisk och näringshistorisk del av<br />
kulturlandskapet.<br />
Byskeälven har i den fysiska riksplaneringen<br />
lagts ut som ett område av riksintresse på grund av<br />
sina många kulturminnen av olika typer. I den fortsatta<br />
projekteringen av återställningsarbetena i<br />
Byskeälven kommer man därför att ta hänsyn också<br />
till denna aspekt. Låt anläggningarna leva — som<br />
minnesmärken över människors arbete.<br />
T h: »Project till en damm för lågvatten, till Fällfors<br />
timmerränna.» Ritning från 1889.
265
Repslageriet i Kåge<br />
Kåge präglades under 1800-talet av en begynnande<br />
industrialisering. I byn fanns bl a två skeppsvarv,<br />
ett par garverier, en såg och en kvarn. Handeln var<br />
en riktig binäring eftersom Kåge hade en stor importhamn.<br />
Den livliga sjöfarten skapade en stor efterfrågan<br />
på tågvirke och möjliggjorde uppkomsten<br />
av byns två repslagerier.<br />
1874 lät Janke Kågström uppföra ett repslageri<br />
på Ön i Kåge. Lokaliseringen innebar en gynnsam<br />
närhet till hamnen och till det skeppsvarv, som låg<br />
på platsen.<br />
Kågström flyttade emellertid repslageriet västerut<br />
till Granden 1910. Byggnaderna nyuppfördes<br />
medan inventarierna överflyttades från anläggningen<br />
på ön.<br />
Repslageribanan uppfördes med sadeltak, jordgolv<br />
och i en längd av 110 meter. Stommen bestod<br />
av stolpverk, som utvändigt kläddes med rödfärgad<br />
locklistpanel. I banans sydvästra ände uppfördes<br />
ett timrat magasin i två våningar.<br />
Tillverkningen av rep utfördes för hand. Hampan<br />
häcklades och spanns, varvid fiberänden fastsattes<br />
på ett spel, en drift, som tvinnade garnet allt<br />
eftersom repslagaren gick bakåt. Därefter hoptvinnades<br />
garnen till grövre rep på ett likartat sätt. De<br />
fästes då på drifter och andra änden fastsattes på<br />
en bygel, en s k löpare. Under arbetet hölls garnerna<br />
isär och tvinnades ihop med en klubba, ett s k<br />
huvud.<br />
266<br />
Driften rationaliserades med tiden något. Banan<br />
byggdes om 1928, försågs med elektricitet och en<br />
spinnstol med elmotor installerades. Arbetsstyrkan<br />
var liten trots den stora kundkretsen och omfattade<br />
de endast ett par man. Varusortimentet bestod av<br />
tågvirke, dörrmattor, bindgarner, tömmar, rörgarner,<br />
sadelgjordar, flagglinor och telnar till fiskeredskap.<br />
Företaget övergick alltmer till att använda halvfabrikat<br />
och en bit in på 1950-talet upphörde så<br />
repslageriet. Företaget blev partiaffär för tågvirke<br />
och flyttade ut till en närliggande byggnad. Den<br />
gamla banan var inte varmbonad, vilket gjorde arbetet<br />
under vintertid mycket svårt.<br />
Kågströms Repslageri AB har sedan starten 1874<br />
tillhört släkten Kågström. I dag förestås företaget<br />
av Markus Kågström, sonson till Janke. För närvarande<br />
låter han uppföra en ny lokal för sitt företag.<br />
Det gamla repslageriet fungerar numera delvis som<br />
magasin. Banan är helt intakt och likaså redskapsuppsättningen.<br />
AMS lät under 1970-talets början<br />
renovera anläggningen, varvid bl a taket täcktes<br />
med plåt.<br />
Anläggningen har en nära anknytning till platsen<br />
och till grossistfirman Kågströms Repslageri AB på<br />
fastigheten. Banan utgör ett för Västerbotten helt<br />
unikt industriminnesmärke och bör därför bevaras<br />
som en museal anläggning. Det är här möjligt att<br />
skapa ett special<strong>museum</strong> kring en förr så betydande<br />
de hantverks- och industrigren.
Andreas Kågström<br />
spinner ett hamprep<br />
vid filminspelning<br />
1965.<br />
Maskinhuset Sävenäs sågverk<br />
1858 förvärvade doktor Salomon Säve Grannäsudden<br />
i Yttre Ursvikens by och lät där under följande<br />
år uppföra en av länets första ångsågar. Platsen<br />
fick namn efter ägaren. I Sävenäs anlade Säve<br />
tillsammans med kompanjonerna Leffler och<br />
Smidt även en masugn.<br />
Sågverksanläggningen bestod av två ramar, som<br />
drevs av en ångmaskin på 40 hkr. Avfallet från sågen<br />
användes bl a till bränsle i sågens och järnbrukets<br />
ångmaskiner.<br />
Sävenässågen bytte ägare en gång under 1860talet<br />
och 1871 övertog det nybildade bolaget Sävenäs<br />
AB driften, varvid kapaciteten förbättrades och<br />
båda ramarna blev dubbelramar.<br />
1878 nedlades järnbruket och sågverket blev den<br />
enda återstående industrianläggningen i Sävenäs.<br />
»År 1898/99 började jag som 7-åring själv att arbeta<br />
i detta sågverk som spånledare. Det var ju så, att<br />
det fanns spånledning från ramarna till norra och<br />
östra ledningen, som går direkt till ångpannorna.<br />
Från denna tid kommer jag ihåg en episod. Det var<br />
en vinternatt och jag hade sett efter så att allt var<br />
som det skulle vara. Jag var trött så jag kastade mig<br />
omkull för en stunds vila, men jag somnade, och<br />
visste icke hur det var. Eldaren slog larm, han fick<br />
inget bränsle. Jag hade det skönt där jag sov med<br />
sågspån ramlande ner över mig. I alla fall där jag<br />
sov med sågspån över mig, var det en smörjare på<br />
bottenplan, O öqvist, han förstod var jag höll hus.<br />
En stor spånhög hade övertäckt mig, men till sist<br />
fann han mig.» o<br />
Axel Kagström<br />
Axel Kågström var sågverksarbetare i Sävenäs.<br />
På 1950-talet skrev han ner sina minnen till redaktör<br />
Carl Ola Andersson på <strong>Västerbottens</strong> Folkblad.<br />
267
Under 1880-talet förvärvades Sävenäs AB av<br />
handelsfirman Markstedt & Söner. Sågen, som tidigare<br />
arbetat i förhållandevis liten skala, ombyggdes<br />
och förbättrades. Anläggningen utbyggdes till fyra<br />
ramar och ångmaskinens effektuttag fördubblades.<br />
Inköp av stora skogsområden medförde, att timmerfångsten<br />
tilltog och Sävenässågen ansågs för liten.<br />
1907 byggdes därför en ny såg med 12 ramar,<br />
som drevs av en ångmaskin på 1.200 hkr. Sågramarna<br />
var snabbgående och avverkade upp till 12.000<br />
standards per år, Sävenäs blev därmed en av länets<br />
produktionskraftigaste sågverk. Ångkraften överfördes<br />
delvis via generatorer till elkraft.<br />
1916 omkonstruerades bolaget och fick namnet<br />
Sävenäs Nya AB.<br />
Ångsågen ödelades helt av brand 1923 och en ny<br />
såg uppfördes på samma plats. I den nya sågen,<br />
som drevs av två ångmaskiner på totalt 1.100 hkr<br />
och som sysselsatte nära 200 man, nedlades driften<br />
i oktober 1932. Två månader senare brann sågen<br />
ned. Den mångåriga sågverksepoken i Sävenäs var<br />
därmed slut och någon ny anläggning uppfördes ej.<br />
De omfattande bränderna i Sävenäs skonade helt<br />
sågens maskinhus.<br />
I samband med sågverkets expansion under<br />
1880-talets början beslöt man, att uppföra en ny<br />
ångcentral. Den äldsta såganläggningen i Sävenäs<br />
hade pannrum och ramverk under samma tak. Vid<br />
nyanläggningen av maskinhuset 1882 uppförde<br />
man i enlighet med gällande brandförsäkringsvillkor<br />
en byggnad, som var helt avskiljd från såghuset,<br />
och som var byggd av sten.<br />
Ångcentralen placerades vid såghusets norra<br />
långsida. Det var en vinkelbyggnad av tegel med<br />
skorsten. Mot väster försågs huset med frontespis.<br />
Ytterväggarna slätputsades i gul färg och byggnaden<br />
den dekorerades med en rikt utformad taklist av<br />
tegel. Fönstren var tätspröjsade och upptill bågformade.<br />
Byggnaden bestod av två rum, en maskinsal<br />
och ett pannrum. Avfallet från sågen fördes in i<br />
maskinrummet via en plåtränna. Ångmaskinen<br />
överfördes från det nedlagda järnbrukets maskinhus.<br />
Det visade sig dock, att den var i dåligt skick<br />
och en ny införskaffades. Vid installeringen av denna<br />
1895, valvades taket i maskinhuset.<br />
Vid 1900-talets början tillbyggdes ångcentralen<br />
mot väster för en mekanisk verkstad och smedja.<br />
268<br />
Sävenäs Nya Angsiig<br />
O. Sundströms förlag<br />
Maskinhuset ödelades vid sågverkets driftnedläg<br />
gelse på 1930-talet och ångmaskinen såldes till<br />
skrot 1944. 1950 hyrde Sävenäs Nya AB ut byggnaden<br />
till Boliden AB.<br />
Under 1960-talet bytte fastigheten ägare ett par<br />
gånger och 1973 inköptes den av A Bergqvist Mekaniska<br />
Verkstad AB. Firman inrättade sig i den<br />
gamla ångcentralen som tillbyggdes mot älven.<br />
Maskinhallen har trots tillbyggnaden bibehållit<br />
sin ursprungliga karaktär och genom sin användning<br />
erhåller både byggnaden och Sävenäs en fortsatt<br />
industriell verksamhet. Verkstadsägaren Arne<br />
Bergqvist uppger, att det enbart är en fördel att ha<br />
firman i en äldre byggnad. Huset lämpar sig väl<br />
som arbetslokal, den har ett vackert läge och byggnaden<br />
undgår förfall och kanske rivning genom sin<br />
nya roll som mekanisk verkstad.
Pappersmassefabriken i örviken<br />
På Degerön i Skellefteälvens mynning anlades på<br />
1890-talet örvikens ångsåg. Sågen var endast i gång<br />
i ca tio års tid och driften nedlades 1905. Året därpå<br />
inköptes samtliga aktier i öhrvikens AB av firman<br />
Markstedt & Söner samt av Bure AB, som planerade<br />
att anlägga en sulfitfabrik på kolningsplatsen<br />
norr om sågen.<br />
Fabriken anlades under åren 1906-1908 efter ritningar<br />
av ingenjör Janne Bergström i Falun. Bergström<br />
var även byggmästare och kontrollant. Anläggningen<br />
bestod av ett tiotal separata och sammanbyggda<br />
byggnadskroppar. Byggnaderna uppfördes<br />
i rött tegel i en, två och tre våningar. Fasaderna<br />
hade detaljrik mönstermurning under takfoten,<br />
på de trappstegsformade gavlarna och ovan de<br />
tätspröjsade fönstren.<br />
Anläggningen var Sveriges nordligaste trämassefabrik<br />
och den bestod av ett renseri med rens- och<br />
huggmaskiner, dit virket transporterades på bana,<br />
ett kokeri med tre kokare och tre ångpannor, ett<br />
silhus, en pappsal med två torkmaskiner, ett syrehus<br />
med six kisugnar samt ett 25 m högt syratorn.<br />
Timmeruppfordringen skedde med två lyftkranar<br />
på räls och vattnet till anläggningen pumpades från<br />
Björnsholmsviken i en 2.500 lång trätub till fabriken.<br />
Anläggningen erhöll för driften kraftöverföring<br />
från Finnfors kraftstation.<br />
Fabriken byggdes för en årlig kapacitet av ca<br />
10.000 ton kemisk pappersmassa. Uvidgningar och<br />
förbättringar vidtog under de kommande åren och<br />
bl a utrustades anläggningen med en ny kokare.<br />
Omkring 1912 uppfördes kontorsbyggnad, vaktlokal,<br />
samt oljekällare på fabriksområdet. Husen<br />
ritades troligen av fabrikens civilingenjör Ragnar<br />
Insulander, och de fick ett likartat utseende som<br />
de äldre byggnaderna. Tegelfasaderna putsades<br />
dock delvis med beige slätputs.<br />
Genom aktieförvärv år 1920 blev Forss AB ensam<br />
ägare av öhrviken AB. Forsskoncernen innehade<br />
då även aktiemajoriteten i Sävenäs Nya AB.<br />
Produktionskapaciteten ökade märkbart och börja<br />
de närma sig 30.000 ton sulfitmassa per år. Anlägg<br />
ningen sysselsatte vid 1920-talets mitt nära 300<br />
man.<br />
Driften vid örvikens sulfitfabrik nedlades 1938.<br />
Anläggningen var sedan i gång periodvis fram till<br />
269
1940-talets början, då den slutligen upphörde. Området<br />
inköptes därefter av Bureå kommun, som lät<br />
hyra ut fabriken till olika företag.<br />
Husens inre totalförstördes vid en omfattande<br />
brand 1972. Året därpå inköpte örvikens Sågverks<br />
AB byggnaderna och kompletterade anläggningen<br />
med ett par nya torkmagasin. De omfattande inre<br />
brandskadorna medförde att husen helt fick renoveras.<br />
I oktober i år revs fabrikens skorsten, som<br />
var söndervittrad.<br />
De nya ägarna visade på ett utmärkt sätt hur<br />
man kan återanvända de gamla fabrikslokalerna till<br />
ett annat industriellt ändamål. Sågverksindustrin<br />
har dessutom en traditionell anknytning till Örviken.<br />
Enligt uppgift går det också mycket bra att<br />
anpassa byggnaderna till sin nya funktion. Delar av<br />
fabrikslokalerna uthyres även till företagen örvikens<br />
Mekaniska Verkstad AB, Skellefteå Kättingfabrik<br />
AB samt till en mindre bilverkstad.<br />
270<br />
Fabrikens verkstad<br />
och kontor, nu<br />
mekanisk verkstad.
Kraftverket i Finnfors<br />
Skellefteå stad saknade elektrisk belysning vid sekelskiftet.<br />
Stadsfullmäktige beslöt därför år 1902<br />
att inköpa en del av vattenfallet i Finnforsen i<br />
Skellefteälven, drygt två mil uppströms Medle. Efter<br />
ett par år förvärvades även flertalet vattenfall i<br />
Skellefteälvens nedre del.<br />
Skellefteå stads belysningskommitté framlade<br />
ett förslag, att anlägga en kraftstation vid Finnforsens<br />
vattenfall, vilket antogs av fullmäktige den<br />
6 augusti 1906.<br />
Efterfrågan på elektricitet var märkbar. Markstedt<br />
& Söner samt Bure AB planerade att uppföra<br />
en sulfitfabrik i örviken i Skellefteälvens mynning.<br />
Staden fick en begäran om leverans av 800 hkr till<br />
fabriken, och det blev därigenom ekonomiskt möjligt<br />
att bygga ut kraftstationen vid Finnforsen och<br />
samtidigt förse Skellefteå stad med elektrisk energi.<br />
Kraftverksbygget påbörjades under sensommaren<br />
1906. Anläggningen förlades till Lillfallet med<br />
en fallhöjd av 21 meter. Arbetskraften, som rekry-<br />
271
Manövertavlan med mätinstrumenten, som tillhörde den<br />
äldsta stationen.<br />
terades från orten och från gruvorna kring Gällivare,<br />
omfattade nära 100 man. Allt arbete gjordes<br />
för hand och alla transporter skedde med häst.<br />
Byggplatsen låg nämligen en mil från närmaste<br />
landsväg och järnvägsstationen Bastuträsk på ett<br />
avstånd av ca tre mil.<br />
Kraftstationen uppfördes efter ritningar av ingenjörsfirman<br />
Unander & Jonson. Tegelväggarna<br />
putsades med grå slätputs och den utvändiga fasaden<br />
försågs med horisontalband av tegel, som omramade<br />
ett parti med spritputs. Byggnaden utgjordes<br />
invändigt av en öppen maskinhall med fönsterrad<br />
mot älven. Turbinerna placerades i en arkadgång.<br />
Manöverinstrumenten och verkstaden förla-<br />
272<br />
Maskinhallen från 1908.<br />
des på övervåningen, som var tillgänglig från hallen<br />
via spiraltrappor.<br />
Den 1 juli 1908 togs Finnforsens kraftstation i<br />
drift. Maskinutrustningen utgjordes av fyra vattenturbiner,<br />
vardera på 1300 hkr med direktkopplade<br />
trefasgeneratorer. Under de närmaste åren levererades<br />
elkraft främst till trämassefabrikerna i örviken<br />
och Ytterstfors i Byske samt till Skellefteå<br />
stad.<br />
Efter två år ökade efterfrågan på kraft genom<br />
tillkomsten av sliperiet i Klemensnäs och genom<br />
ett tilltagande kraftbehov vid sliperiet i Byske. Detta<br />
föranledde en utbyggnad av kraftstationen med<br />
en turbin på 5.500 kW. Stationstillbyggnaden ut-
fördes efter ritningar av arkitekt Axel Bergman,<br />
Stockholm, i samma stil som den första byggnaden.<br />
Finnfors blev därmed den största kraftstationen i<br />
Norrland.<br />
På 1930-talet tilltog elkraftförbrukningen och<br />
ett nytt maskinaggregat installerades i kraftstationen,<br />
som därigenom byggdes till mot norr.<br />
1955 uppfördes en helt ny station vid Finnforsfallet<br />
uppströms den äldre anläggningen.<br />
Foton från Finnfors kraftstation: Henry Lundström<br />
Idag är aggregatet från 1935 fortfarande i bruk.<br />
Ägaren Skellefteå Kraftverk har bevarat stationens<br />
äldsta delar i sitt ursprungliga skick. Anläggningen<br />
är tillgänglig för besökare och har därmed blivit ett<br />
populärt utflyktsmål och även ett levande musem.<br />
Kraftverksstationen i Finnfors är en industrihistoriskt<br />
mycket värdefull byggnad, då den utgör ett<br />
viktigt monument från den första kraftverksepoken<br />
i skelleftebygden.<br />
273
Elverket i Umeå<br />
Vid nedre delen av Rådhusparken i Umeå med huvudfasaden<br />
mot älven ligger ett industriminne från<br />
1892 — länets första kraftverk. I maskinhallen mot<br />
öster stod två ångmaskiner kopplade till varsin likströmsgenerator<br />
som gav ström till stadens 36 gatlyktor<br />
och till belysning i de offentliga byggnaderna.<br />
I den västra delen av byggnaden inrymdes ångspruta<br />
och redskap för frivilliga brandkåren, och<br />
borgtornet i hörnet fungerade som slangtorn.<br />
En 1890-talsvy från Stora hotellets terrass mot<br />
öster visar att elektricitetsverket inte skämdes för<br />
sig i sin förnäma omgivning i den uppväxande stadens<br />
mest representativa parti. Det krenelerade romanska<br />
hörntornet och de dekorativa mönstermur-<br />
274<br />
ningarna i teglet gjorde elverket/brandstationen till<br />
en prydnad för det nya Umeå.<br />
När vattenkraftverket i Klabböle stod klart 1899<br />
lades ångkraftverket ned. I maskinhallen inreddes<br />
en krog som fick smeknamnet »Elektriska nubbeverket».<br />
Brandkåren lämnade huset 1917 och sedan<br />
dess har det använts för andra ändamål — i dag fungerar<br />
det huvudsakligen som kontor.<br />
Elverksdelen påbyggdes på 1940-talet med en<br />
våning, men tack vare att man använde samma<br />
sorts tegel blev detta tillskott ganska diskret. Mot<br />
norr har byggnaden byggts till i olika etapper, men<br />
också här på ett hänsynsfullt sätt. Ett gott exempel<br />
på en industribyggnad som kunnat återanvändas!
Brandmän uppställda framför gamla brandstationen.<br />
275
Såghuset på Norrbyskär<br />
Liksom Olofsfors brukssamhälle är i ett enda företags<br />
ägo, har sågverkssamhället Norrbyskär ända<br />
tills helt nyligen tillhört Mo & Domsjö AB. Det är<br />
en allmän tendens i våra dagar att bolagen försöker<br />
bryta traditionen från den tid då företagen hade<br />
ett patriarkaliskt ansvar för arbetarnas bostäder<br />
och sociala förhållanden. Nu har ju detta ansvar<br />
lagts på det allmänna. Bostadshusen säljs därför till<br />
enskilda eller till kommunen.<br />
I fallet Norrbyskär har detta inte varit något<br />
problem. På kort tid har flertalet av 1890-talets arbetarhus<br />
i Frans Kempes mönstersamhälle sålts till<br />
enskilda och förvandlats till fritidshus. Även herrgården<br />
har nyligen fått ny ägare.<br />
Men hur skall det gå med såghuset? Verksamheten<br />
vid ångsågen utgjorde förutsättningen för samhället<br />
på öarna. Driften vid sågverket som en gång<br />
var den största i norra Europa, lades ner redan<br />
1952. Hyvelbyggnaden revs på 1960-talet.<br />
276<br />
Såghuset ersatte ett äldre som brann 1923. Det<br />
intilliggande maskinhuset daterar från 1890-talet.<br />
Såghuset är ett trähus med rödfärgad fasad och vita<br />
knutar. Fasaderna är fönsterrika för belysningens<br />
skull, vilket idag är ett problem eftersom de<br />
många rutorna lockar till vandalisering. Taket som<br />
har rundad form är täckt med plåt, vilken är i behov<br />
av underhåll.<br />
En period efter nedläggningen fungerade såghuset<br />
som verkstad, men idag står det tomt.<br />
Såghuset är något av en »nyckelbyggnad» för att<br />
man skall förstå ösamhällets historia. Men att bevara<br />
den enbart som monument är inte lätt att motivera.<br />
Man bör hitta en användning för byggnaden,<br />
som åtminstone ger kostnadstäckning för det nödvändigaste<br />
underhållet. Om detta inte går just nu,<br />
finns det ändå anledning att genom täckning av<br />
fönstren och igensättning av dörrarna skydda byggnaden<br />
från fortsatt vandalisering. På så sätt kan<br />
den stå kvar som en reserv för framtiden.
Masugnsbyggnaden i Olofsfors<br />
Den mest genuina bruksmiljön i Västerbotten möter<br />
vi i Olofsfors i Nordmalings kommun. Här finns<br />
såväl arbetarbostäder som herrgård med pampig<br />
slaggstensladugård, kontorsbyggnad och en mängd<br />
verksbyggnader kvar som minnen från den tid då<br />
Olofsfors järnbruk var i drift.<br />
Järnbruket med masugn och smedjor startade<br />
under 1700-talets andra hälft och i 1800-talets början,<br />
men de nuvarande byggnaderna härrör huvudsakligen<br />
från 1800-talets senare del.<br />
Centralt i brukssamhället ligger dammen som<br />
anlades i Leduån då bruket byggdes på 1760-talet.<br />
På samma plats som den första masugnen ligger<br />
den imponerande nuvarande masugnsbyggnaden<br />
från 1886 och mittemot denna en kvarn från 1911.<br />
Leduån var farbar från havet nästan ända upp till<br />
dammen. Vid norra stranden i närheten av bruksmagasinet<br />
lossades lasten av malm från gruvorna i<br />
Mellansverige och tackjärn och smidesvaror lastades<br />
ombord. Masugnsbyggnaden är delvis uppförd<br />
av slaggsten, delvis av stolpvirke med bräder. Själva<br />
masugnen är riven, men i södra delen står en rostugn<br />
av »Westmans konstruktion» som murades upp<br />
1860, samt bokverket, där malmen krossades. Vid<br />
de båda övre forsarna ovanför dammen ligger en<br />
manufaktursmedja och en stångjärnssmedja, där<br />
själva hammaren bevarats. Alla dessa byggnader är<br />
i akut behov av upprustning. Hela samhället är som<br />
fcS*-'<br />
förr i ett enda företags ägo. Nuvarande ägare, Masonite<br />
AB, bygger vidare på traditionen från brukstiden<br />
och har inrett en modern smidesverkstad i<br />
den gamla ladugården.<br />
Men de gamla verksbyggnaderna står övergivna.<br />
Dem har man inte kunnat hitta någon ny användning<br />
för, utan de utgör närmast en belastning. De<br />
överförs i höst till en särskild stiftelse, i vilken även<br />
Nordmalings kommun kommer att ingå. Detsamma<br />
gäller kvarnen och några bruksbodar och magasin.<br />
Stiftelsen skall verka för att byggnaderna bevaras<br />
och rustas upp. Hur de sedan skall kunna användas<br />
får framtiden utvisa. Mycket talar för att Olofsfors<br />
gamla bruksmiljö — om den blev upprustad —<br />
skulle kunna bli en turistattraktion, ett omtyckt<br />
utflyktsmål samt ett intressant studieobjekt för<br />
skolorna. Den erfarenheten har man gjort vid restaurering<br />
av liknande objekt i Mellansverige.<br />
I masugnsbyggnaden borde även interiören rustas<br />
upp och rostugnen och bokverket göras tillgängliga<br />
för allmänheten genom trappor och balkonger.<br />
I något av husen kunde brukets och den kringliggande<br />
bygdens historia skildras i en utställning med<br />
bilder, texter och föremål från bruket. Stångjärnshammaren<br />
borde iståndsättas så att man lättare<br />
kunde förstå hur den fungerade, övriga byggnader<br />
i stiftelsens ägo kanske skulle kunna få en funktion<br />
som magasin.<br />
277
Elegi över Adakgruvan<br />
ADAKGRUVAN, en lappländsk gruvby, jämnas<br />
den här hösten med marken, utplånas för alltid.<br />
Fjärran från TV-Aktuellt och Rapport och Mullvaden.<br />
— Koppar fyndighet er na bedöms som olönsamma.<br />
Därför skall de 150 innebyggarna bort,<br />
husen rivas och Domänverket plantera skog i stället.<br />
— Den nya storkommunen ville inte överta byn<br />
från staten för symboliska två kronor. Det bedömdes<br />
ändå bli för dyrt att hålla samhällsservicen i<br />
gång! Detta trots att inte ett enda hus skulle ha behövt<br />
stå tomt och trots att ett företag etablerat sig<br />
på orten under gruvdriftens avvecklingsskede.<br />
det förflutna<br />
är ofta svårt att återse<br />
här gick jag i skola<br />
och ville sitta<br />
bredvid en jänta från adak<br />
som hade jordgubbsland<br />
och kvicka ögon<br />
en gång kom biskopen<br />
på besök<br />
stannade vid min bänk<br />
och frågade<br />
vad tycker du bäst om<br />
— att ränn åt kuorbevare<br />
å provmala kvarnen<br />
hä lukt sä gott<br />
jag tror aldrig biskopen<br />
riktigt förstod<br />
och kaffekvarnarna<br />
har tystnat<br />
och skolan har stängt<br />
här sparka vi boll<br />
eller vänta otåligt<br />
att salvan skulle gå<br />
så att planen blev vår<br />
ibland fick vi rensa<br />
från sprängsten<br />
som slagit små kratrar<br />
278<br />
men matchen är slut<br />
planen öde och mållös<br />
enligt kommunalt beslut<br />
rivet är röda huset<br />
vid rudtjebäcksvägen<br />
det var fyllt av sten<br />
ingen lik en annan<br />
men alla liknade något<br />
en stenfisk<br />
hade vackra guldstänk<br />
men stenhjärtat<br />
förtrollade mest<br />
jag la örat intill<br />
och hörde<br />
hur det slog svagt<br />
det har stannat<br />
och död är han<br />
med sillådan<br />
på sparkstöttingen<br />
det såg ut<br />
att gå tungt<br />
något hade han<br />
gemensamt med sisyfos<br />
Men protesterna nådde aldrig bortom myrarna<br />
och skogarna, som så ofta förr i lappmarkens historia.<br />
Kvar finns nu bitterhet hos många och anklagelser<br />
mot ett system som exploaterar och driver<br />
människorna på flykten.<br />
Jag är född i denna by samma år som gruvan<br />
togs i drift, dvs 1944. — I den lilla grannbyn<br />
Kuorbevare tillverkades under min uppväxttid<br />
kaffekvarnar. Fick ofta vara hos Manfred i verkstaden<br />
och var betrodd som kaffekvarnsprovmalare!<br />
— »Koksiken» kallas lavskrikan i den här delen av<br />
lappmarken.<br />
minns när korpen flög lågt<br />
över myrarna<br />
och dreglande löshästar<br />
stod och sket<br />
mitt på grusvägen<br />
medan kådlukten ångade<br />
mellan skäggiga granar<br />
och nymånen<br />
flöt nerför jokken<br />
som en vinddriven båt<br />
varför luktar det<br />
inte längre<br />
och varför<br />
lyser ingen måne<br />
ibland kom blidvädret<br />
med en annan klarhet<br />
skogen stod avklädd<br />
grenarna rörde sig ovant<br />
då satte vi segel på sparkarna<br />
gamla sängfiltar<br />
fulla av drömmar<br />
och medarna<br />
skar som diamanter<br />
i den glashala vägen<br />
nu syns inga segel<br />
på myrarnas vita hav<br />
folkets hus<br />
är inte längre folkets<br />
enligt kommunalt beslut<br />
här dyrkades olika gudar<br />
både stora och små<br />
himmel eller helvete<br />
du måste välja<br />
skrek predikanten<br />
på ett väckelsemöte<br />
en sorgklädd kvinna<br />
skakade av gråt<br />
och jag tryckte mig<br />
intill pappa<br />
genvägen hem<br />
över brandbacken<br />
med alla frågorna<br />
har du brottats med gud<br />
har du flyttat något berg<br />
går det också på vintern<br />
pappa gick tyst och tänkte<br />
du förstår...
men plogbilen kom<br />
och tog med sig<br />
alla obesvarade frågor<br />
in i en oviss framtid<br />
och i lugnet efteråt<br />
kom koksiken fram<br />
till gårdstallen<br />
min själs vakande fågel<br />
den kvällen<br />
var allting mycket enkelt<br />
snösparvarna tystnade<br />
människorna somnade<br />
och norrskenet sköt i vågor<br />
liksom på jakt<br />
efter måne och stjärnor<br />
här kände vi alla<br />
bara chefsvillan<br />
uppe på åsen<br />
var främmande<br />
i sin avskildhet<br />
en pappa störtade<br />
en annan blev träffad<br />
min klarade gasen<br />
med någon sekund<br />
och soposkar<br />
som kom med morgonrodnaden<br />
halmsäcken framtill<br />
på stöttingen<br />
bredvid fårfällen<br />
fick åka med<br />
och hålla i tömmen<br />
isbitarna i manen<br />
gnistrade som kisel<br />
när de första strålarna<br />
träffade dem<br />
vi tog avsked<br />
jag lyssnade efter dem<br />
bjällran hördes ännu<br />
bortom långskärningen<br />
den nya dagen var här<br />
eller längtan ut<br />
till den tysta nysnön<br />
innan sirenerna<br />
fyllde rymden<br />
med smärta och ångest<br />
dova stötar ur djupen<br />
och allt var över<br />
åter hördes ripornas<br />
trånande konsert<br />
över skarfälten<br />
kopak kopak kopak<br />
njä njä njä<br />
brukade överraska dem<br />
på spåret till skolan<br />
ibland startade kapen<br />
på vedbacken<br />
sågklingan sjöng<br />
i sur björkved<br />
spånen stod som gnistor<br />
kring isbarkade klabbar<br />
jag fick lyfta klingan<br />
ett ofantligt silvermynt<br />
en gång gled spaken<br />
ur handen<br />
bladet studsade och fräste<br />
den gamle skrek till<br />
vacklade inåt gården<br />
röda fläckar på snön<br />
hjärtat en knytnäve<br />
jag snubblade<br />
och sprang vidare<br />
i skogen skulle de hitta mig<br />
de skulle gråta<br />
och bära mig i fårfällen<br />
utför liden<br />
då ropade den gamle<br />
och viftade med armarna<br />
knytnäven bultade av glädje<br />
tog hänglav från granarna<br />
och gjorde mustascher<br />
de var svarta som kol<br />
men den gamle hade snövita<br />
finner den brunbarriga<br />
rotådriga stigen<br />
som bara barndomen minns<br />
fram till kåtaplatsen<br />
som mjukmossan bäddat in<br />
här låg jag raklång<br />
bredvid aggan<br />
och lotsade barkbåtarna<br />
mellan skumisbergen<br />
en lövmask<br />
var rädd resenär<br />
till sist blev jag trött<br />
och somnade<br />
skeppet havererade<br />
men endymion<br />
hörde inga rop på hjälp<br />
mina renar<br />
är ännu kvar<br />
och springer<br />
med kronorna<br />
högt lyftade<br />
som på levattsfjäll<br />
bort över heden<br />
där vi tände på<br />
i oförstånd<br />
skräcken<br />
när lågorna<br />
slickade stammarna<br />
kvävande rök<br />
flykten i panik<br />
fruktans återkomst<br />
tårarna<br />
det nyskurna videt<br />
de nerdragna byxorna<br />
tröstad med samma händer<br />
nu river<br />
främmande händer ner<br />
och försöker utplåna<br />
vår historia<br />
man skiter i<br />
andras framtid<br />
några vädrar profit<br />
nåja kriton<br />
om det är<br />
storkommunfullmäktiges vilja<br />
må det ske<br />
två silverpenningar<br />
angripna av inflation<br />
är ett högt pris<br />
det skall ristas<br />
lapidariskt<br />
i ett kopparhaltigt<br />
malmblock<br />
som vårt j'accuse<br />
och kommande tiders barn<br />
skall kommentera<br />
— ännu ett skrämmande fynd<br />
från den onda tiden<br />
Bo Lundmark<br />
279
Kovall, <strong>missn</strong>e och tätgräs<br />
Sigurd Fries<br />
Man brukar säga att det svenska<br />
riksspråket framför allt bygger<br />
på Mälarlandskapens dialekter.<br />
Och man väntar sig väl just detta,<br />
att vårt riksspråk har vuxit fram<br />
ur talspråket i landskapen kring<br />
rikets huvudstad. Men naturligtvis<br />
har andra delar av landet också<br />
lämnat bidrag, särskilt till ordförrådet.<br />
Vad har Västerbotten<br />
bidragit med?<br />
Det är i allmänhet svårt att säkert<br />
ange, vilka ord i riksspråket<br />
som är hämtade från dialekterna<br />
i ett visst landskap. Men här utgör<br />
växtnamnen ett undantag,<br />
och det beror framför allt på<br />
Linnés insatser. Han var nämligen<br />
inte bara intresserad av växter<br />
utan också av deras namn i<br />
olika svenska dialekter, och hans<br />
inflytande var stort.<br />
Linnés skrifter innehåller<br />
1.260 direkt ur dialekterna hämtade<br />
växtnamn, och uppemot<br />
900 av dem anför han i sin Flora<br />
svecica 1755 med uppgift om i<br />
vilka landskap namnen hör hemma.<br />
Ett drygt hundratal av dem<br />
ingår nu — genom senare florors<br />
förmedling — i riksspråket. En<br />
del av dessa namn var nog redan<br />
på Linnés tid språkligt allmängods<br />
och behöver inte nödvändigtvis<br />
ha Linné att tacka för sin<br />
riksspråkstillhörighet. Men drygt<br />
60 riksspråkiga namn går bevisligen<br />
tillbaka på dialektala namn i<br />
Flora svecica. Och här kommer<br />
— åtminstone delvis — svaret på<br />
280<br />
den nyss ställda frågan. Tre av<br />
dessa 60 namn har Linné hämtat<br />
från nuvarande <strong>Västerbottens</strong><br />
län: kovall Melampyrum, <strong>missn</strong>e<br />
Calla palustris, och tätgräs eller<br />
tätört Pinguicula vulgaris.<br />
Tre namn är ju inte så mycket.<br />
Men om man betänker, dels att<br />
Linné bara anför ett tiotal namn<br />
från denna del av Sverige, och<br />
dels att de tre namnen avser växter<br />
som inte alls är typiska för<br />
övre Norrland utan mycket vanliga<br />
i Syd- och Mellansverige, så är<br />
kanske de västerbottniska namnen<br />
i riksspråket ändå värda lite<br />
uppmärksamhet, särskilt som det<br />
finns några små iakttagelser att<br />
göra kring dem.<br />
Först några ord om namnet<br />
kovall, som jag länge hyste en<br />
djup misstro mot, av följande<br />
skäl. Linné uppger i Flora lapponica,<br />
alltså den flora över Lappland<br />
som blev ett resultat av hans<br />
lapska resa, att namnet hör hemma<br />
i Lycksele: »Kovall Lykselensibus»,<br />
skriver han. Namnet förekommer<br />
också i Flora svecica<br />
med samma proveniensuppgift.<br />
Linné har tydligen lärt känna det<br />
under sin lapska resa. Men i hans<br />
reseberättelse, Iter lapponicum,<br />
står det om besöket i Lycksele:<br />
»På prästegården är ganska magert<br />
bete, men 1/4 ifrån extraordinairt<br />
et qvod notabile, att smöret<br />
där mehr än annorstädes blifwer<br />
golt (gult), ja nästan rödachtig<br />
älr (eller) croceum. Jag fråga-<br />
de dem hwad ört där wäxer mäst;<br />
de beskrefwo henne och sade<br />
hon heter . Jag ritade upp<br />
äffter deras beskrifning Melampyrum,<br />
dett de sade wara samma,<br />
hkn (hwilken) wäxer där extraordinairt<br />
i skogen.» Det svenska<br />
namnet saknas alltså. Det är ett<br />
tomrum i Linnés egenhändiga<br />
dagboksmanuskript. Men kovallen,<br />
särskilt ängskovallen (Melampyrum<br />
pratense), som korna tycker<br />
särskilt mycket om, kallas i<br />
övre Norrland mjölkvall. Detta<br />
namn anför Linné från Medelpad<br />
i Flora svecica. I senare tid har<br />
det upptecknats i Ångermanland<br />
(Ramsele, Fjällsjö, Sidensjö,<br />
Anundsjö, Arnäs, Nordmaling),<br />
Västerbotten (Lövånger), Norrbotten<br />
(Nederluleå, Edefors)<br />
och Lappland (örträsk, Fredrika,<br />
Åsele, Vilhelmina, Stensele, Sorsele,<br />
Tärna).<br />
Min tanke var att Linne' helt<br />
enkelt hade råkat välja fel förled,<br />
när han slutligen antecknade<br />
namnet. Orsakerna kunde, tänkte<br />
jag mig, ha varit flera. Orden<br />
mjölk och ko ligger onekligen associativt<br />
nära varandra. Bland<br />
andra namn på ängskovallen (Melampyrum<br />
pratense) anför Linné<br />
i Flora svecica kohwete. De dialektala<br />
formerna av konvalje: kovalj(e),<br />
kovall(e), som Linné bevisligen<br />
kände till, kunde ha påverkat.<br />
Men funderingar, byggda på<br />
avsaknaden av material, är farli-
ga. I Dialekt- och ortnamnsarkivet<br />
i Umeå fann jag senare en<br />
uppteckning av Axel Ivarsson<br />
1961 från Lycksele: kovalln, 'en<br />
ört som korna mjölkar bra av'.<br />
Uppgiften stöds av två ortnamn:<br />
Kovallskogen och Kovallberget,<br />
det förra i Lycksele socken, det<br />
senare i Stensele nära Juktan någon<br />
mil från gränsen mot Lycksele.<br />
Linne' hade alltså rätt. Melampyrum<br />
kallades kovall av prästgårdsfolket<br />
i Lycksele, 1732, och<br />
därifrån har namnet kommit in i<br />
vårt riksspråk.<br />
Den som arbetar med folkliga<br />
växtnamn vet hur farligt det är<br />
att pressa in ett dialektalt namn,<br />
som kanske snarast avser en<br />
grupp växter, under ett vetenskapligt<br />
namn och därmed i en<br />
avgränsad botanisk fålla. När våra<br />
nutida floror som svenskt<br />
namn på Calla palustris tar upp<br />
<strong>missn</strong>e, så återger de inte de verkliga<br />
förhållandena som Linné<br />
mötte i Västerbotten 1732 under<br />
sin lapska resa. När han närmade<br />
sig Tegsnäset på väg från Umeå<br />
mot Lycksele, antecknade han<br />
<strong>missn</strong>e som namn på vattenklövern<br />
(Menyanthes trifoliata),<br />
»dett de mala och blanda brödet<br />
och koka bär till moos, men är<br />
betskt; af dett brukas roten»,<br />
skriver han i sin reseberättelse.<br />
Detta är den vanlig användningen<br />
av ordet <strong>missn</strong>e i de dialekter<br />
där det förekommer. Or-<br />
det är mycket väl belagt i betydelsen<br />
vattenklöver (bara ett par<br />
gånger anges betydelsen 'Calla')<br />
och tycks ha en nordlig utbredning<br />
från överkalix och Arjeplog<br />
i norr till Lövånger och Degerfors<br />
i söder. Det är neutrum och<br />
används, liksom norrländska<br />
växtnamn i allmänhet, mest i bestämd<br />
form, <strong>missn</strong>et (uttalat<br />
<strong>missn</strong>e), mera sällan i obestämd<br />
form <strong>missn</strong>e (uttalat <strong>missn</strong>). Det<br />
var väl den bestämda formen,<br />
som Linne' hörde och antecknade,<br />
alltså egentligen <strong>missn</strong>et.<br />
Det är i Flora lapponica 1737<br />
som Linne' drar in Calla palustris,<br />
som inte alls är en så vanlig växt<br />
i norra Sverige som den är söderut.<br />
Ty där säger han, att Calla palustris<br />
heter <strong>missn</strong>e och Menyanthes<br />
trifoliata boskaps<strong>missn</strong>e i<br />
Västerbotten. I Flora svecica anför<br />
han <strong>missn</strong>e från Västerbotten<br />
under både Calla och Menyanthes.<br />
När man senare i flororna<br />
skulle välja ett svenskt namn för<br />
Calla palustris, en växt som inte<br />
har så många olika namn i dialekterna<br />
(Linné anför bara två), så<br />
valde man <strong>missn</strong>e och lät Menyanthes<br />
trifoliata få ett annat av<br />
dialekternas många namn på<br />
denna växt (Linné anför nio sådana<br />
namn), nämligen vattenklöver.<br />
Tätgräs eller, som det nu heter<br />
i flororna, tätört (man har i senare<br />
tid ofta bytt ut efterleden gräs<br />
mot ört i florornas namn) är det<br />
numera gängse namnet på Pinguicula<br />
vulgaris, och det namnet lärde<br />
Linné känna i Lövånger eller<br />
Bureå. Men den folkliga botaniken<br />
ser annorlunda på växterna<br />
än vi. Förmågan att göra mjölken<br />
tät, dvs lång eller seg, ansågs<br />
inte bara tätört, Pinguicula,<br />
ha utan också sileshår, Drosera.<br />
Därför kallas båda dessa växter,<br />
som är varandra till det yttre<br />
mindre lika än vattenklöver och<br />
<strong>missn</strong>e, för tätgräs. Om man går<br />
igenom uppteckningarna från övre<br />
Norrland, finner man tätgräs<br />
ungefär lika ofta översatt med<br />
Drosera som med Pinguicula —<br />
ibland står det 'Drosera och<br />
Pinguicula'. Men det var tydligen<br />
Pinguiculan som man råkade visa<br />
för Linné och som han fick veta<br />
namnet på. Därför är nu tätört<br />
det officiella namnet på Pinguicula<br />
vulgaris. Droseran heter sileshår,<br />
ett namn som har äldre<br />
hävd i flororna. Det förekommer<br />
redan i Franckenius' flora Speculum<br />
botanicum 1638.<br />
<strong>Västerbottens</strong> dialekter, avlägsna<br />
från det centralsvenska<br />
språkområdet, har inte lämnat<br />
många bidrag till vårt riksspråk.<br />
Men tre växtnamn kommer i alla<br />
fall från Västerbotten, tack vare<br />
att Linné på försommaren 1732<br />
antecknade <strong>missn</strong>e nära Tegsnäset,<br />
kovall i Lycksele och tätgräs<br />
på vägen upp mot Skellefteå.<br />
281
Under julmanen<br />
Bo Lundmark<br />
»När julen nalkades, hemforslade<br />
männen grofva kubbar och tjärig<br />
tallved till julbränsle. Var det<br />
blott möjligt, anskaffade man till<br />
högtiden litet julbrännvin. Dagen<br />
före julaftonen slaktade männen<br />
en stor och fet renko, juolaråttno,<br />
eller, om familjen var<br />
stor, två. Kvinnorna rensade ut<br />
allt gammalt ris ur kåtan och inlade<br />
nytt i stället. Ej en kvist af<br />
det gamla riset fick blifva kvar.<br />
På rismattan inlades splitternya<br />
renskinn och alla saker lades i<br />
bästa ordning. Huggyxan restes<br />
vid vattenkällan med skaftet nedåt,<br />
på det att icke juoles-svinie<br />
skulle komma och orena vattnet.»<br />
Så böqar skildringen om julen<br />
i »Kristoffer Sjulssons minnen<br />
om Vapstenlapparna i böljan af<br />
1800-talet» upptecknade av O P<br />
Pettersson.<br />
Påföljande dag, dvs julaftonen,<br />
upphörde allt arbete vid<br />
middagstid. Om trakten var fri<br />
från varg fick hjorden också gå i<br />
vildan under själva juldygnet.<br />
När väl alla var samlade i kåtan<br />
tog badet vid. »Barnen nedsattes<br />
eller ställdes i vatten uti en stor<br />
kittel och öfversköljdes öfver hela<br />
kroppen. Innan tvättningen<br />
tog sin början fattade akka, mormodern<br />
eller farmodern, eller<br />
ock modern ett färskt björkris<br />
och gaf hvar och en, som kom i<br />
kitteln, tre slag. När det första<br />
slaget föll sade hon: Attjen risie,<br />
vid det andra: Barnen risie och<br />
282<br />
vid det tredje: Ailes vuoigenen<br />
risie, Faderns ris, Sonens ris och<br />
den Helige andes ris.» — Också<br />
enligt Offerdalssamerna skulle<br />
man tvätta sig över hela kroppen<br />
på julaftonen (K B Wiklund<br />
1891). Från sin barndom inom<br />
sekelskiftets Frostviken erinrar<br />
sig även Sigrid Rutfjäll det traditionella<br />
julaftonsbadet.<br />
I detta tidevarv hör likaledes<br />
Torkel Tomassons skildring av<br />
jularna vid Seltjärnsmon hemma.<br />
Denne skriver: »I mitt hem tillbragte<br />
vi ofta jularna vid Seltjärnsmon<br />
i Anundsjö, dit vi anlände<br />
omkring fjorton dagar före<br />
jul. Här slogo vi upp julkåtorna,<br />
och det var en förfärlig brådska,<br />
innan man fick allt ordnat till julen.»<br />
Bland annat skulle golvet risas<br />
om och nya stenar placeras<br />
omkring arnie, eldstaden. Vedanskaffningen<br />
svarade fadern för.<br />
Veden skulle vara »utsökt torr<br />
och fin, så att den lyste och<br />
värmde bra och dels skulle den<br />
noggrannt travas upp i kast, så<br />
att, enligt sägnen, stallo med sin<br />
raid under julnatten icke skulle<br />
bli hindrad och fastna i vedträna.<br />
Med veden brukade far på julaftonen<br />
i det närmaste vara färdig,<br />
när mor som en liten tomte ute<br />
syntes syssla med något vid gaveln<br />
på den där sista akjan, därifrån<br />
hon återvände med en halvmånformig<br />
ost i en träskål. Det<br />
var kaffegrädden motsvarande<br />
svenskarnas kaffebröd. Strax ef-<br />
ter var kaffet färdigt, då allt arbete<br />
stannade, och man erfor en<br />
känsla, att julen börjat.» (Torkel<br />
Tomasson)<br />
Fruktan för jul-stallo finns väl<br />
dokumenterad i såväl tidigare<br />
som senare uppteckningar. Härvid<br />
har Stallo ofta smält samman<br />
med den bestraffande och förgörande<br />
julmånen, kallad »ankaka<br />
eller bissemana» i en missionärs<br />
redogörelse på 1700-talet. Från<br />
Åsele lappmark skall anföras en<br />
tradition av följande fruktansvärda<br />
lydelse: »En man fordom,<br />
som hade bekommit en bäfwer,<br />
om qwällen då han hölt på att<br />
koka densamma, befallde han sin<br />
flicka hämta sig watten, flickan<br />
gick tit som Fadren henne bad,<br />
då hon nu öste watten, begabbade<br />
hon månen säijandes: 'skiem<br />
dig, skiem dig, min Fader och<br />
Moder hafwa bekommit en bäfwer,<br />
nu få wi äta os mätt; men<br />
du sitter i Himmelen och gapar,<br />
och har intet'. Då hon dessa orden<br />
många gånger uprepeterar,<br />
blifwer omsider månen wred, far<br />
så ned af himmelen, wred halsen<br />
af flickan, nedersläpte hufwudet<br />
genom Kåjans rökegång och tog<br />
kroppen tillika med kiättelen till<br />
sig.» (Isak Fellman, 1910).<br />
Lyckligtvis tycks Vapsten-samerna<br />
i början av 1800-talet inte<br />
ha hemsökts på detta grymma<br />
sätt. Sjulsson målar i stället upp<br />
en scen som påminner om den<br />
vid Seltjärnsmon: »De stora ved-
kubbarna, juolojärpak, infördes<br />
och lades i eldstaden och mellan<br />
dem lades tjärveden, på det att<br />
brasan skulle brinna med klara<br />
flammor och sprida klart ljus.<br />
Från låkkek (lock-akjan) inbäres<br />
julkosten: ost, smör, torr fisk<br />
och torrt, mört kött (juola-bjärko)<br />
samt bläsor, i hvilka man förvarar<br />
färsk, frusen renmjölk.»<br />
Men också här erinrar ett förhållningssätt<br />
starkt om vad som sägs<br />
beträffande respekten för julmånen<br />
i äldre källor. Det heter nämligen<br />
hos Sjulsson att man skulle<br />
»hålla sig så tyst som möjligt.<br />
Samtalet föres med låg röst.<br />
Glömmer sig något af barnen i<br />
detta afseende, påminnes det, att<br />
nu är stuora-bessie inne, då man<br />
icke har rätt till att tala högt eller<br />
skratta. Under julnatten sofva<br />
inga andra än de minsta barnen.<br />
Man håller sig vaken genom att<br />
äta, och att då och då tömma en<br />
kosta brännvin. Stämningen i kåtan<br />
är sådan, som då man väntar<br />
att en aktad främling skall stiga<br />
in.»<br />
Detta tål att jämföras med<br />
missionärernas uppgifter från<br />
början av 1700-talet. Flera av<br />
dem uppger nämligen att under<br />
julmånen fick man inte hugga<br />
ved eller bullra på annat sätt.<br />
Kvinnorna fick heller inte spinna.<br />
Dessutom var det brukligt att<br />
hänga upp en ring i rökhålet »at<br />
Maanen skal skinne derigiennem,<br />
og derved meene de Bissemana<br />
een stoor aere» (Nordnorske samlinger<br />
V:5).<br />
Av Torkel Tomassons skildring<br />
framgår att ett sådant förhållningssätt<br />
var helt övergivet i hans<br />
barndom: »Det rådde munterhet<br />
inne, och munterheten trängde<br />
ut genom de tunna väggarna, så<br />
att man endast behövde komma<br />
i närheten för att strax förstå, att<br />
det även var julkväll i dessa vildmarkens<br />
boningar» (Torkel Tomasson,<br />
1928).<br />
Alltnog. Från sin uppväxttid<br />
inom Frostviken erinrar sig Sigrid<br />
Rutfjäll att kaffepannan skulle<br />
hållas varm på struötte-iekkede,<br />
dvs julafton. Dessutom togs<br />
förstås renosten fram liksom korven<br />
och klimpen lagad på tunnblodet,<br />
ruorkema-malie. I hennes<br />
hem var det tradition att mor<br />
skulle läsa det glada budskapet<br />
ur Bibeln.<br />
Av Sjulssons skildring från<br />
Tärna att döma tycks man där<br />
ha sparat det kristna budskapet<br />
till juldagsmorgonen. Det heter:<br />
»En bön ur katekesen lästes vanligen,<br />
om någon i kåtan var läskunnig.»<br />
Och vidare: »När det led<br />
fram mot middagen, fördes det<br />
färska julköttet genom båssjoöppningen<br />
in i kåtan för att kokas<br />
till aftonmåltid. Sedan köttet<br />
hade kokat en stund, och<br />
flottet var afskummadt, tog man<br />
upp ett eller flera mindre stycken<br />
och läto dem svalna. Ett<br />
stycke i sänder spetsades på en<br />
liten käpp, doppades i flott och<br />
räcktes åt hundarna i tur och<br />
ordning. Detta var bjenjebessam.»<br />
Därefter skildras en rit med<br />
mycket gamla anor. Den utfördes<br />
enligt Sjulsson av fadern.<br />
Denne tog litet flott i en skål och<br />
gick »till en tall i full växtkraft<br />
och insmorde tallens bark med<br />
flottet. Vid samma tillfälle hade<br />
han med sig en liten stålbit, vanligast<br />
udden af en knif eller ett<br />
stycke af ett eldstål, hvilken han<br />
slog in i trädet. Denna smörjelse<br />
kallades juola-båtjo, julsmörjelse.<br />
Blef det något kvar af flottet,<br />
förvarades detta och användes<br />
såsom läkemedel mot ryggvärk.<br />
Hvilken afsikten var med denna<br />
sed, har ingen kunnat angifva,<br />
som därom tillfrågats. Sedan aftonmåltiden<br />
var afäten, voro alla<br />
så tyngda af trötthet, att de strax<br />
gingo till hvila.»<br />
Den omtalade seden med julsmörjelsen<br />
går säkerligen tillbaka<br />
på ett bruk som omtalas redan<br />
av 1600-talsprästen Olaus Graan.<br />
Denne var främst förtrogen med<br />
Pite lappmark. Graan uppger att<br />
man till hälften täljde barken av<br />
en stor tall i ett slags runda cirklar<br />
eller fläckar. »Der effter taga<br />
the medh een Skiedh flåttet<br />
Vthur kittillen, och kasta tree<br />
Skiedar medh Afwugh handen<br />
på hwar fläck, af hwar Man i<br />
byhn...» (Svenska Landsmål,<br />
1899).<br />
För Torkel Tomasson och de<br />
283
andra unga gällde det att skidtolkande<br />
efter köroxarna hinna avverka<br />
de två milen från Seltjärnsmon<br />
till Anundsjö kyrka för att<br />
bevista julottan. »Och prosten<br />
Dixelius kom i sin predikan ...<br />
icke i det rätta sinnelaget och<br />
den rätta stämningen, om han<br />
inte bland sina sockenbor på julmorgonen<br />
även såg samefolkets<br />
lätta färger. I björkarna på prostgården<br />
plägade också sameh —<br />
medan de på julmorgonen voro i<br />
kyrkan — binda sina korrenar.<br />
Och efter ottan bjöd prosten vanligtvis<br />
fjällfolket på kaffe.» Själva<br />
färden skildras mästerligt: »I en<br />
ursinnig fart sprängde nu korrenarna<br />
fram. De, som sitta i pulkorna<br />
befinna sig i en snöyra av<br />
den från korrenarnas bakfötter<br />
uppsparkade snön. För att väja<br />
för pulkorna balansera skidåkarna<br />
smidigt än på den ena, än på<br />
den andra skidan, ömsom på vägen<br />
och ömsom på vägkanten.<br />
Efter den långa sluttningen passerade<br />
man i sporrsträck genom<br />
Seltjärnsbyn, där det lyste från<br />
alla fönster. Med oförminskad<br />
fart var man snart framme vid<br />
kroken och passerade Granåbron,<br />
för att julljusen strax skulle lysa<br />
från Kubbe... Vid ledningen travar<br />
bläsen villigt och elegant, under<br />
det att han allt emellanåt vi-<br />
284<br />
ker litet åt sidan och nyper litet<br />
snö från landsvägskanten för att<br />
lindra törsten. I rad följa de andra<br />
korrenarna efter med korta<br />
mellanrum. Musiken med bjällror<br />
och klockor framträder mera harmonisk,<br />
och det hela lämnar på<br />
en utomstående intrycket av ett<br />
vilt men likväl ordnat slädparti.»<br />
Sigrid Rutfjäll åter brukade<br />
åka skidor den knappt femton<br />
kilometer långa sträckan fram till<br />
Strömsund. — När hon omkring<br />
1910 flyttade med Anders och<br />
Anna Tomasson kom man vid<br />
jultiden fram till en timmeravverkning<br />
vid Hotagssjön. Där inredde<br />
man en timmerkoja och firade<br />
julen. Renarna höll man alldeles<br />
intill, där de åt skägglaven<br />
av de fällda granarna.<br />
Slutligen skall vi ge ordet till<br />
Thomasine Johnsen, som skildrar<br />
sin barndoms julfirande i Bindalsfjällen<br />
på västra sidan om Kölen<br />
omkring år 1870.<br />
»Jeg eier i det norske sprog<br />
icke ord som kan fortaelle, hvor<br />
hoitidelig og vakkert det var inde<br />
hos os juleaften. Det duftet av<br />
friskt bar og renstek.» Så börjar<br />
Thomasine sin berättelse och<br />
hon fortsätter: »Det var skik ikke<br />
at laegge sig julenatten, den skulde<br />
vaere vaakenat. Vi barn lekte<br />
da ute en stund sammen med<br />
grandebarna, for det traf sig slik,<br />
at vi hadde gränder til jul. En riklap<br />
hadde koje ved siden av vor,<br />
og könen mindes jeg, var snil til<br />
at traktere mig... Det var som vi<br />
gjennem stjernerne saa in i himlen,<br />
hvor der var endnu gildere<br />
julekveld. Vi saa ikke et levende<br />
liv, ti der var hellig fred, og den<br />
bröt ikke engang vargen... Hele<br />
fjeldvidden jublet i sit hvite<br />
klaedebonn. Skulde jeg, et fjeldets<br />
barn, glemme det. Skulde<br />
jeg kunde glemme, at det var til<br />
et nomadfolk likesom min slegt<br />
at englesangen lod» (Ellen Lie,<br />
1918).<br />
Hemma i Johnsens tältkåta i<br />
Bindalsfjällen var det far som läste<br />
julevangeliet, kanske i Pehr<br />
Fjellströms sydsamiska översättning<br />
från år 1755. Budskapet<br />
upplevdes än mer gripande och<br />
angeläget på det egna språket. I<br />
sin översättning valde Fjellström<br />
också att kalla herdarna reinohejeh,<br />
dvs »renvaktare». Verserna<br />
åtta och nio har följande lydelse:<br />
»Ja tan paiken lejen kallegatjeh,<br />
reinohejeh jukko kåtsin<br />
ja kattin älobs iko. Ja käts, Herran<br />
Ängel tjodtjoi sijen ludne, ja<br />
Herran tjoukes piratjouki sijeb,<br />
ja sije suorgenin sagga.»
Västerbotten •<br />
1920-1977<br />
Register<br />
Alfabetiskt och systematiskt register utarbetade av Gunnel Boström<br />
och Ulla österlund.<br />
Registret omfattar cirka 50 sidor och har samma format som kvartalshäftet.<br />
Pris 10:-.<br />
Registret rekvireras enklast genom insättning av 10:- på hembygdsföreningens<br />
postgiro 6 26 22- 6. Märk talongen »Register».<br />
Leverans sker så snart registret kommit från tryckeriet.<br />
I förra numret<br />
Flera läsare har påpekat att bilden på sid 195 föreställer O P Pettersson<br />
tillsammans med Anders Mattsson och dennes bror Olof Mattsson i Vesken.<br />
Av misstag blev en sjö i Minnesota omdöpt på sid 209. Den heter<br />
Chisago Lake.<br />
Vilhelminabor har påpekat att det lieorv som normalt användes i Vilhelmina<br />
är av annan typ än den som förekommer på häftets bilder. Det<br />
har två sidställda knaggar, varav den övre sitter vid orvets topp; det har<br />
alltså ingen bladformig förlängning uppåt.<br />
jul i <strong>Västerbottens</strong> <strong>museum</strong><br />
I <strong>Västerbottens</strong> <strong>museum</strong> i Umeå finns under julen två större<br />
tillfälliga utställningar.<br />
• Peter Weiss. Målning, collage, teckningar 1933—1960.<br />
• Slagnäs — by i Lappland. Fotografier av Roger Stenberg.<br />
Basutställningarna är naturligtvis öppna som vanligt. Till<br />
utställningarna om SÄLJ AKT, FISKE och SJÖFART<br />
har vi producerat ett enkelt tärningsspel. Det är<br />
framför allt tänkt som ett studiematerial för<br />
grundskolan, men kan också köpas.<br />
5 kr — billigt för en julklapp.<br />
KUSTBY<br />
Ett spel om livet i en västerbottnisk kus f<br />
kring sekelskiftet.
Västerbotten •<br />
En tidskrift om liv och arbete förr och nyss,<br />
om natur och kultur, om människor och djur.<br />
Prenumeration: årets häften<br />
häften i en bok<br />
häften och bok<br />
lösnummer<br />
35<br />
40<br />
55<br />
12<br />
Rekvisitioner och prenumeration:<br />
<strong>Västerbottens</strong> läns Hembygdsförening,<br />
Pg 6 26 22 - 6<br />
Tidskriften utkommer med fyra nummer per år.<br />
Redigeras av tjänstemännen vid <strong>Västerbottens</strong> <strong>museum</strong> och<br />
Skellefteå <strong>museum</strong>.<br />
Huvudred, och ansv. utg: Per-Uno Ågren<br />
Grafisk form: Göran Carlsson<br />
Redaktionens adress: <strong>Västerbottens</strong> <strong>museum</strong>, 902 44 Umeå.<br />
Offsettryck: UTAB, Umeå 1978. ISSN 0346-4938.<br />
<strong>Västerbottens</strong> läns hembygdsförening;