15.09.2013 Views

Här följer hela uppsatsen

Här följer hela uppsatsen

Här följer hela uppsatsen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De fortsatte “genom en h˚alväg, djupt nerskuren i den gulockerfärgade lössjorden,<br />

där fattiga människor byggt upp sina anspr˚akslösa sm˚a hus av obränt<br />

tegel.” Efter ett tag fick de sällskap med ett par andra kristna. “Herr Chang<br />

visade sig vara en god predikant för hedningar, s˚a det var väl att han kom<br />

med... Denne Chang började alltid med att presentera v˚ar Gud för lyssnarna<br />

s˚asom ’Gamle Far i Himmelen’ (Lao Tien Ye)... Chang hade inte väl nämnt<br />

detta förrän ett leende for över allas ansikten... N˚agra sade: ’Jas˚a är det<br />

verkligen den Guden ni predika och vet s˚a mycket om.’ ”<br />

Shangdi (Den Högste <strong>Här</strong>skaren) avbildades aldrig. Utan bättring kan man<br />

inte be till honom 538 . Gösta Goës misstänkte att det var därför kineserna<br />

inte v˚agade be till Den Högste (som det sades att man gjorde i forntiden).<br />

“Jag tror att det är för syndens skull”, skrev han. Men det hände ibland att<br />

en människa i nöd bad till “Farfar i Himlen” 539 .<br />

Hur anknyter man till det som˚ahörarna känner till? Vilket ord skall man t.ex.<br />

använda för Gud? I mina föräldrars biblar st˚ar Shangdi. Men jag har ocks˚a<br />

hört Shen (som kan användas om alla gudar). Katolikerna säger Tianzhu<br />

(Himmelens herre). I Japan skulle missionärerna stöta p˚a Shen igen som<br />

första stavelsen i Shinto (gudarnas väg), namnet p˚a den gamla japanska<br />

religionen. Samma tecken används för kami, som betecknar vilken gudom<br />

som helst. Kan man använda ett s˚adant ord för Gud? Ja, i Japan gör de<br />

kristna det. Och i Kina säger som sagt en del kristna Shen.<br />

Av japanernas otaliga gudar, var enligt den d˚atida japanska statsreligionen<br />

Solgudinnan särskilt betydelsefull. Kejsaren s˚ags som hennes ättling. Han var<br />

förmer än vanliga japaner som i sin tur var förmer än andra människor.<br />

Tanken p˚a ett “rasernas krig” oroade komminister Johan Hoff, en av talarna<br />

vid SMK:s femtio˚arshögtid 540 . En annan av talarna, Ossian Beinhoff, mindes:<br />

“Nog har det kämpats m˚anga g˚anger, det har varit nöd, men det har ocks˚a<br />

varit skönt f˚a känna sig fattig, och se, att Gud är rik, att Gud vill fästa oss<br />

vid sig själv 541 .” Vid synodmötet i Luoyang sändes en hälsning fr˚an de drygt<br />

7000 medlemmarna med en förhoppning att “Gud allsmäktig m˚atte skänka<br />

oss en alldels särskild n˚ad s˚a att vi kunna vandra fr˚an kraft till kraft... S˚a<br />

skola vi tillsammans sjunga den nya s˚angen och prisa Lammet som segrat 542 .”<br />

Det var ett jubileum i en tid av nöd 543 . Och samma dag som Erik Folke fyllde<br />

75 ˚ar (den 7 juli 1937) började kriget mellan Japan och Kina 544 .<br />

538 Citat om Shangdi ur gamla skrifter ˚aterges p˚a s. 780-781 i Mathews’ Chinese-English<br />

Dictionary (Revised American Edition, Harvard University Press 1945).<br />

539 Se t.ex. s. 241 i Dr. and Mrs Howard Taylor: Hudson Taylor and the China Inland<br />

Mission (China Inland Mission, 7:e tryckningen 1925) och s. 136 i den förkortade svenska<br />

översättningen Hudson Taylor och Kina Inlandmissionen (Lindblads 1936).<br />

540 SL s. 144-145 (10 juni 1937). Se ocks˚a SL s. 242 (25 november 1937).<br />

541 SL s. 141-142 (10 juni 1937).<br />

542 SL s. 131 (25 maj 1937), SL s. 147 (10 juni 1937) och SL s. 119 (25 maj 1938,<br />

˚arsberättelse av Carl Blom)..<br />

543 SL s. 159-160 (10 jul 1937, brev fr˚an Ingrid Malm).<br />

544 SL s. 156-157 (10 juli 1937, artikel av Karl Fries) och s. 279-281 i Ingemar Ottosson<br />

och Thomas Ekholm: Japans historia (Historiska Media 2007).<br />

73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!