Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Prolog<br />
I<br />
Den store mannen öppnade förhandlingarna. Han var verkligen en stor man.<br />
Västerlänningar som gärna förvränger kinesiska namn och titlar sade att han<br />
var en mandarin. Det betydde att det var han som bestämde i staden.<br />
L˚angt innan vikingar härjade i det barbariska västerlandet hade m˚anga<br />
mäktiga kejsare regerat sitt land här fr˚an Honanfu n˚agra mil söder om Gula<br />
floden. Men p˚a den tiden hette staden Luoyang och det är det namn man<br />
numera ˚ater hittar p˚a kartorna.<br />
Sedan n˚agra ˚ar fanns det ingen kejsare. Men liksom i andra städer fanns det<br />
fortfarande en mandarin i Honanfu. Nu hade en familj fr˚an Yanshi n˚agon<br />
mil öster om staden vädjat om hans beskydd. De hoppades att han skulle<br />
annullera den tretton˚ariga dotterns förlovning.<br />
I Kina ingicks inte förlovningar som hos de ociviliserade västerlänningarna.<br />
En s˚a viktig sak som äktenskap planerades m˚anga ˚ar i förväg, redan när<br />
flickan var liten. Litet senare började man linda bandage runt hennes fötter<br />
för att de inte skulle växa. Det gjorde ont och var förbjudet i lag. Men det<br />
ans˚ags vackert att ha förkrympta fötter.<br />
Nu hade <strong>hela</strong> familjen blivit kristen och föräldrarna s˚ag p˚a ett annat sätt<br />
p˚a sin dotter. Hon slapp fotbindningen och man planerade att sätta henne i<br />
skola. Fästmannens familj blev ursinnig. Den menade att det var avtalsbrott<br />
att inte leverera henne i “fullgott” skick. Den ans˚ag sig ha rätt att hämta<br />
henne genast, med v˚ald om s˚a krävdes. Det fick föräldrarna att skicka henne<br />
till staden. D˚a kidnappades hennes tolv˚arige bror i tv˚a dagar. Han förevisades<br />
som ett exotiskt djur p˚a en marknad: “<strong>Här</strong> f˚ar ni se en jesusbekännare!”<br />
Det där var nog inte särskilt klokt. De kristna hade namn om sig att vara<br />
hederliga. S˚a genom att framh˚alla att pojken var kristen sade man i själva<br />
verket att han var ovanligt p˚alitlig och välartad. Dessutom vägrade hans<br />
föräldrar nu absolut att släppa ifr˚an sig hans syster. D˚a tillf˚angatogs fadern<br />
och misshandlades rejält, varp˚a <strong>hela</strong> familjen flydde till staden.<br />
I Honanfu fanns missionärer som menade att detta var ett fall för mandarinen.<br />
När nu klagom˚alen lades fram för honom undrade han hur de tänkt sig<br />
flickans framtid. Han vände sig till henne direkt, för hon s˚ag intelligent och<br />
rättfram ut.<br />
“Har din far sökt ett annat hem ˚at dig?”<br />
“Nej.”<br />
“Söker han nu ett annat hem ˚at dig?”<br />
“Nej.”<br />
“Men du kan inte förbli ogift. Vem skall du tillhöra i framtiden?”<br />
M˚alet hade plötsligt tagit en oväntad vändning. Det var nu fadern som var<br />
anklagad för grov försummelse. För mandarinen representerade inte bara<br />
staten utan ocks˚a traditionen. Mer än 2000˚ar tidigare hade den store filosofen<br />
3