15.09.2013 Views

Handbok för utlandspraktik

Handbok för utlandspraktik

Handbok för utlandspraktik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mina anteckningar och<br />

packlista :<br />

Projektarbete av Hanna Brolund och Åsa Fors 2006<br />

<strong>Handbok</strong> <strong>för</strong><br />

<strong>utlandspraktik</strong>anten


Innehåll:<br />

Till blivande <strong>utlandspraktik</strong>anter 3<br />

David Davies 4<br />

Spanien 6<br />

Frankrike 10<br />

Tyskland 16<br />

Italien 20<br />

Storbritannien 25<br />

Tidigare praktikanters... 30<br />

Tack till 31<br />

Stort tack till:<br />

Ungdomarna i<br />

intervjuerna:<br />

Jon Svensson<br />

Elias Wennberg<br />

Ida Thunström<br />

Per Pårs Rosell<br />

Patrik Wallner<br />

Hedvig Norkvist<br />

Angelica Lund<br />

Lisa Knutsson Fröjdh<br />

Erik Andersson<br />

Mattias Borg<br />

Lisa Olsson<br />

Lina Lindvall<br />

&<br />

- David Davies<br />

- Våra projekthandledare<br />

- Tryckeriet<br />

3 3


– I slutet på sommaren<br />

känner jag mig nästan<br />

euforisk!<br />

För ungefär åtta år sedan ville<br />

chefen på Bromangymnasiet<br />

internationalisera skolan, och<br />

resultatet blev David Davies<br />

<strong>utlandspraktik</strong> som finansieras<br />

av kommunen. De <strong>för</strong>sta åren var<br />

det bara ungdomar från Broman<br />

som åkte, men när det blev platser<br />

över visade även gymnasierna i<br />

Söderhamn, Edsbyn och Bollnäs<br />

intresse. Idag jobbar David året<br />

runt med att anordna praktikresor<br />

åt ungdomar på gymnasiet och<br />

till studenter som vill jobba<br />

utomlands. Ca 200 elever från<br />

Hälsingland åker varje år ut i<br />

Europa på sommarpraktik.<br />

– Jag tycker att man ska göra en lista<br />

innan man åker på praktiken, där man<br />

sätter upp mål och skriver vad man vill<br />

ha ut av den, svarar David på frågan hur<br />

man ska <strong>för</strong>bereda sig in<strong>för</strong> praktiken.<br />

Han nämner dessutom att man ska läsa<br />

på lite om landet och stället man ska till,<br />

plugga lite ord och uttryck samt spara<br />

lite pengar. Pengarna kommer att kännas<br />

mycket mer värda utomlands än hemma.<br />

Att kunna lite om stället man ska till<br />

tycker David är nödvändigt, eftersom<br />

man då får bättre <strong>för</strong>ståelse och kan<br />

diskutera med människorna på plats. Det<br />

är en del av ”the art of conversation”.<br />

– Ta vara på chanserna att få ett bra<br />

bemötande, säger David. Många<br />

svenskar är blyga och vissa ungdomar<br />

kommer hem och har knappt sagt ett<br />

ord. Man måste göra sitt bästa <strong>för</strong> att<br />

vara framåt och visa intresse. På så sätt<br />

får man nya vänner och man lär sig prata<br />

språket naturligt, vilket är svårt att göra<br />

i skolbänken hemma i Sverige. Om man<br />

har möjlighet att gå språkkursen på två<br />

veckor ger det en större <strong>för</strong>utsättningar<br />

att komma in i språket och nervositeten<br />

släpper lite, när man märker att det inte<br />

är så farligt att prata ett främmande<br />

språk.<br />

Svårt att vara hemifrån<br />

Hemlängtan är den största utmaningen<br />

med praktiken, vilket inte alls är<br />

konstigt då många inte varit borta från<br />

sina <strong>för</strong>äldrar, kompisar, pojk- eller<br />

flickvänner någon längre tid <strong>för</strong>ut. Varje<br />

år åker ungefär tre personer hem i <strong>för</strong>väg,<br />

och vissa kanske bara inte är mogna<br />

<strong>för</strong> att åka. David tycker att man ska<br />

bekämpa hemlängtan med att <strong>för</strong>söka<br />

leva livet som vanligt; träna fotboll, läsa,<br />

shoppa etc. De vardagliga rutinerna gör<br />

att man känner sig mer hemma.<br />

Under de år David arbetat<br />

med sommarpraktiken har han<br />

sett många ungdomar <strong>för</strong>ändras<br />

och utvecklas. De blir bättre på<br />

språket, lär känna nya kulturer,<br />

bli mer självständiga och kan<br />

resa själva. Ungdomar som hela<br />

sitt liv <strong>för</strong>litat sig på att andra ska fixa<br />

allt, har nu lärt sig att de kan klara av det<br />

själva, och man märker att man kan ha<br />

det bra i miljöer man inte är van vid.<br />

– I slutet på sommaren känner jag mig<br />

nästa euforisk när jag får all feedback<br />

ungdomarna, berättar David. Nästan<br />

Dave besöker en utav praktikplatserna i Frankrike.<br />

”Hemlängtan<br />

är den<br />

största utmaningen”<br />

4 5<br />

alla praktikanter är glada över att de<br />

åkt, och när han besökt praktikplatserna<br />

under somrarna har oftast intrycket varit<br />

att ungdomarna varit lyckliga.<br />

Men det är inte alla som ser det<br />

vackra på platserna de kommer<br />

till. De har <strong>för</strong>väntat sig storstad<br />

och party, och blir besvikna då<br />

de kommer till en liten by och<br />

faktiskt används som arbetskraft.<br />

Vissa personligheter kanske inte passar på<br />

vissa praktikplatser, men är man positiv<br />

och öppen brukar det mest fungera bra<br />

ändå<br />

Kunskaper <strong>för</strong> livet<br />

David berättar att det är främst efter<br />

praktiken då man bearbetat upplevelsen<br />

som man inser hur bra man haft det.<br />

Man har fått minnen och kunskaper <strong>för</strong><br />

livet. Dessutom har man lärt sig att röra<br />

sig i internationella sammanhang, och<br />

han tycker att det profilerar Bromans<br />

ungdomar. Han hoppas att kommunen<br />

<strong>för</strong>står vikten av detta och fortsätter att<br />

finansiera resorna, och han är stolt över<br />

praktikanterna, eftersom de flesta av de<br />

800 som hittills deltagit varit mycket bra<br />

representanter <strong>för</strong> både sin skola och sitt<br />

land.


SPANIEN<br />

Jerez<br />

Cádiz<br />

MADRID<br />

Fakta<br />

Yta: 504 880 km 2<br />

Antal invånare: 41,1 miljoner (2003)<br />

Huvudstad: Madrid<br />

Statsskick: Monarki<br />

Statschef: Kung Juan Carlos<br />

Stranden i Cádiz<br />

Ida badar i poolen<br />

Madelene Sundin med en av lägerskolans hästar<br />

6 7<br />

Rummet på vandrarhemmet


Både slitsamt jobb<br />

och<br />

skön semester i söder<br />

Att åka till Spanien innebär inte<br />

bara att <strong>för</strong>stå jättesnabb spanska,<br />

man måste även vänja sig vid att<br />

temperaturen i landet inte riktigt<br />

är den vi är vana i Sverige. Tre av<br />

eleverna från Hälsingland som<br />

testade livet i södra Europa var<br />

Ida Thunström, Elias Wennberg<br />

och Jon Svensson som <strong>för</strong>ra året<br />

åkte till Spanien på språkkurs<br />

och praktik i sex veckor. Deras<br />

vistelse innebar både slitsamt<br />

jobb samt sol och bad.<br />

Sex veckor kändes som en lång tid, men<br />

skulle visa sig gå fortare än vad de kunnat<br />

tro. I juli bar det iväg från Sverige med<br />

både solkräm och <strong>för</strong>väntan i bagaget.<br />

Från Skavsta och via London kom<br />

ungdomarna till staden Jerez som ligger<br />

i södra Spanien. När de klev av planet<br />

trodde de <strong>för</strong>st att det var planets motor<br />

som blåste varmluft på dem, men de<br />

märkte senare att det faktiskt var ungefär<br />

40 grader varmt och kvav luft. De skulle<br />

snart inse att de packat varma kläder i<br />

onödan.<br />

De två veckorna på språkkursen<br />

tyckte praktikanterna var den bästa,<br />

och kursen var en bra <strong>för</strong>beredelse in<strong>för</strong><br />

praktiken. Läraren lade stor vikt vid att<br />

de pratade spanska hela lektionerna,<br />

även med varandra. Vandrarhemmet de<br />

bodde på under kurstiden kanske inte<br />

hade bästa standard, men där tillbringade<br />

de inte så mycket tid ändå.<br />

Lata och soliga dagar<br />

I Jerez som är en ganska stor stad<br />

fanns mycket att göra på fritiden, och<br />

vandrarhemmet hade en pool där de<br />

kunde tillbringa många soliga timmar.<br />

Dessutom fanns staden Cádiz, som är<br />

ännu större än Jerez, bara en billig tågresa<br />

bort och dit åkte ungdomarna flera gånger<br />

och shoppade eller låg på en av Spaniens<br />

finaste stränder och gjorde läxor. Men<br />

maten de fick under språkkursen var inte<br />

så god, rent ut sagt vedervärdig, så istället<br />

levde kursdeltagarna på mackor (vita<br />

mackor, mörkt bröd var verkligen inte<br />

något att tänka på!) och supersockrad<br />

yoghurt. Det var billigt att leva i Spanien<br />

och det mesta av pengarna gick åt till tåg-<br />

och bussresor.<br />

En månad på kollo<br />

De flesta praktikplatser i Spanien<br />

är lägerskolor, ungefär som kollon.<br />

Där tillbringar barn från ungefär sex<br />

år till femton år ett par veckor, och<br />

praktikanternas arbetsuppgifter var<br />

exempelvis att vakta vid poolen, hjälpa<br />

Fr. v : Jon, Ida och Elias under praktiken i Spanien sommaren 2005<br />

till med aktiviteter och leka med barnen.<br />

Språket var lite svårt att <strong>för</strong>stå i början,<br />

med när de inte <strong>för</strong>stod pratade folk<br />

långsammare, och barnen tyckte det var<br />

roligt att <strong>för</strong>klara <strong>för</strong> dem. Det var hårt<br />

arbete på praktikplatsen, men det var<br />

skönt att jobba så att man inte blev så<br />

seg i värmen. På praktikplatserna fanns<br />

även andra volontärer men inte så många<br />

i deras ålder.<br />

Oorganiserade spanjorer<br />

En stor skillnad mellan Spanien och<br />

Sverige var att spanjorerna var rätt<br />

oorganiserade. Det är t. ex svårt att<br />

planera turer och resor (speciellt som<br />

går till mindre ställen) eftersom tåg<br />

och bussar går lite hursomhelst. Ida<br />

berättar att de blev <strong>för</strong>flyttade mellan<br />

olika praktikplatser flera gånger, vilket<br />

var ganska jobbigt, eftersom att man<br />

aldrig visste hur länge man skulle få<br />

stanna. Även om din resa är välplanerad<br />

till en början kommer du säkerligen<br />

att bli tvungen att ta beslut och ordna<br />

saker själv. Praktikanternas råd är att<br />

kontrollera både två och tre gånger <strong>för</strong><br />

att vara på den säkra sidan. Bra att veta<br />

är att på praktikplatserna i Spanien finns<br />

det sällan tillgång till Internet, så glöm<br />

inte att ladda mobilen när du åker.<br />

Bara spanska som gäller<br />

Ungdomarna tyckte att spanjorerna<br />

generellt var trevliga, högljudda och<br />

lätta att få kontakt med. Men många<br />

spanjorer hade uppfattningen att svenska<br />

8 9<br />

tjejer var lättfotade, <strong>för</strong>modligen<br />

p.g.a. att vi svenskar festar rätt rejält<br />

på charterresor. Och var beredd<br />

på att du inte kommer att kunna<br />

använda engelskan, <strong>för</strong> speciellt på<br />

praktikplatserna är det bara spanska<br />

som gäller. Ida, Elias och Jon fick<br />

inte heller användning <strong>för</strong> vare sig<br />

långärmat eller jeans, det regnade<br />

inte en enda gång på sex veckor…<br />

På vift i Spanien<br />

Ovärderligt i resväskan<br />

enligt Ida, Elias och Jon:<br />

1. Solkräm<br />

2. Mp3-spelare.<br />

3. Flera böcker.<br />

4. Lösa kontanter.<br />

5. Bekväma, tunna kläder.<br />

6. Nagelsax. (Ej i handbagaget!)<br />

Tips:<br />

• Var beredd på värmen,<br />

ibland kan 40 oC hålla i sig under<br />

hela praktiktiden.<br />

• I Spanien kindpussas<br />

man, inte kramas, varje gång<br />

man träffar varandra. Trots att<br />

kindpussar kan kännas mer<br />

intimt, sker de ganska stelt och<br />

med behörigt avstånd mellan<br />

personerna.<br />

• Ha alltid med lite lösa<br />

kontanter utifall något o<strong>för</strong>utsett<br />

händer.


Frankrike<br />

Fakta Fakta<br />

Yta: 544 000 km²<br />

Yta:<br />

Antal<br />

544<br />

invånare:<br />

000 km²<br />

60,4 miljoner<br />

Antal<br />

(2004)<br />

invånare: 60,4 miljoner<br />

(2004)<br />

Huvudstad: Paris<br />

Huvudstad:<br />

Statsskick: Republik<br />

Paris<br />

Statsskick:<br />

Statschef: President<br />

Republik<br />

Jacques Chirac<br />

Statschef: President Jacques Chirac<br />

Notre Dame<br />

PARIS<br />

PARIS<br />

Serre<br />

Chevalier<br />

Seez<br />

Bergsbyn Seez<br />

Vandrarhemmet<br />

Tour de France- cyklisterna passerade byn På det trånga och varma nattåget till Seez<br />

10 11


Forsränning i alperna<br />

och shopping i Paris<br />

Efter sex års franskastudier<br />

skulle vi äntligen få<br />

sätta våra kunskaper på<br />

prov. Vår praktiktid i franska<br />

bergen kom att innehålla<br />

jobb, solande, promenader,<br />

trerättersmiddagar, forsränning<br />

och nya bekantskaper.<br />

När vi fått reda på vår<br />

ändstation kollade vi direkt<br />

upp stället på Internet, och<br />

fann ett isolerat vandrarhem,<br />

någonstans i sydöstra<br />

Frankrike. Förväntningarna<br />

på en händelserik sommar<br />

byttes ut till antaganden om<br />

att vi, isolerade i Seez, enbart<br />

skulle få prata franska och<br />

att det skulle vara väldigt<br />

varmt. Vi <strong>för</strong>beredde oss<br />

<strong>för</strong> eldprovet via plugg<br />

av användbara fraser och<br />

köksrelaterade ord, och<br />

packade lätta sommarkläder<br />

och lexikon.<br />

Bara varandra<br />

En tidig morgon i juni<br />

stod vi på Skavsta flygplats.<br />

Vi var det <strong>för</strong>sta gänget<br />

<strong>för</strong>väntansfulla ungdomar<br />

som skulle slussas ut till de<br />

olika praktikplatserna. Just då<br />

var det inte själva flygresan som oroade,<br />

utan att vi framme i Paris skulle behöva<br />

hitta i tunnelbanan och komma på rätt<br />

tåg till Bourg St: Mauritz. Tryggheten att<br />

resa i den stora gruppen, skulle då bytas<br />

Åker man till Frankrike på<br />

praktikresa, brukar man få<br />

cirka 2 dagar att tillbringa<br />

i Paris. Man hinner inte<br />

med alla sevärdheterna<br />

Paris har att erbjuda, men<br />

Eiffeltornet är ju ett måste.<br />

mot att enbart <strong>för</strong>lita sig på varandra.<br />

Väl i Paris klev vi på ett nattåg, och fick<br />

genomlida en otroligt varm och jobbig<br />

natt. På morgonen kom vi slitna fram till<br />

ett nyvaket och fantastiskt vackert Bourg<br />

St: Mauritz. Det dröjde inte länge <strong>för</strong>rän<br />

två vilt gestikulerande och pratande<br />

fransmän stod fram<strong>för</strong> oss, presenterade<br />

sig, tog våra väskor och kilade snabbt<br />

iväg till en av bilarna på<br />

parkeringen.<br />

Små kala rum<br />

Trots ett vänligt bemötande<br />

var omställningen till franska<br />

väldigt stor och under den fem<br />

km långa resan mellan Bourg<br />

St: Mauritz och Seez svarade<br />

vi bara på tilltal. När vi kom<br />

till vandrarhemmet märkte<br />

vi till vår lättnad att flera i<br />

personalen kunde engelska,<br />

vilket var skönt innan man<br />

kommit igång med franskan.<br />

Vandrarhemmet var väldigt<br />

fint och modernt, men i<br />

personalkorridoren där vi fick<br />

bo, var rummen rätt små och<br />

kala.<br />

Fick jobba hårt<br />

Första dagen fick vi en rundtur<br />

på praktikplatsen samt en<br />

liten genomgång av vad vi<br />

skulle jobba med. De skulle<br />

verkligen använda oss som arbetskraft<br />

under månaden som följde, vilket man<br />

får räkna med speciellt om man åker<br />

till Frankrike. Vi arbetade <strong>för</strong> det mesta<br />

tillsammans och arbetsuppgifterna<br />

Vårt sparsmakat möblerade rum, mycket<br />

städat <strong>för</strong> tillfället.<br />

var att hjälpa till i köket, med en kock<br />

som enbart pratade franska. Vi jobbade<br />

på lunchen och middagen med att t.<br />

ex skära sallad, ställa fram tallrikar och<br />

diska. Vi serverade även, vilket gjorde<br />

att vi fick springa en hel del under<br />

måltiderna, eftersom man äter både<br />

<strong>för</strong>rätt, huvudrätt, efterrätt och ostbricka<br />

på vandrarhemmen i Frankrike.<br />

Mångsidiga upplevelser<br />

Det fina med att vara på ett vandrarhem<br />

är att man hela tiden träffar nytt folk.<br />

När vi var lediga umgicks vi en del<br />

med personalen på vandrarhemmet,<br />

speciellt en tjej från Irland som också<br />

var praktikant där. Vi träffade unga<br />

amerikaner som vi åkte på Tour de<br />

France med, vi spelade volleyboll med<br />

britter och torkade disk med franska<br />

skolungdomar. Men vårt vandrarhem<br />

som låg så långt ifrån stan kändes<br />

ibland lite trist, <strong>för</strong> på dagarna var de<br />

12 13<br />

En svängom i baren på vandrarhemmet.<br />

Åsa badar i den 10-gradiga forsen nedan<strong>för</strong><br />

vandrarhemmet.<br />

flesta borta på äventyrsaktiviteter och<br />

eftersom vi bara hade ett par timmar<br />

ledigt på eftermiddagen hann vi aldrig<br />

gå till stan, utan var tvungna att <strong>för</strong>driva<br />

tiden på vandrarhemmet. Men som tur<br />

var hade vi två dagar ledigt varje vecka<br />

och då passade vi på att göra något annat<br />

än att hänga på vandrarhemmet.<br />

Ta tillfället i akt<br />

Att åka på <strong>utlandspraktik</strong> är en stor<br />

utmaning. I början kändes det som om<br />

man skulle vara utomlands en evighet,<br />

och man längtade efter allt man är van<br />

vid i Sverige. Men när man kommit<br />

igång med språket, lärt sig jobbet och<br />

känner personalen går tiden plötsligt<br />

mycket fortare. Att sitta och trycka på<br />

rummet är det bara du som <strong>för</strong>lorar på,<br />

ta tillfället i akt att utforska området,<br />

ta kontakt med de där trevliga folken i<br />

baren, och häng med på de aktiviteter<br />

som kan bjudas. Vi lovar att öppenhet är<br />

något som verkligen uppskattas!


Lyckad praktik trots bristande språkkunskaper<br />

Förra sommaren åkte Per och Patrik<br />

på praktikresa, och det visade sig<br />

bli en mycket större utmaning än de<br />

båda trott. De ville egentligen åka<br />

till England, men platserna var slut<br />

och de hamnade i Frankrike istället.<br />

Problemet var bara att Patriks<br />

franska ord<strong>för</strong>råd begränsades till<br />

ett klassiskt ”Bonjour!”, och Pers<br />

ettåriga högstadiestudier inte ens<br />

räckte till ”Talar ni engelska?”<br />

Och JA, fransmännen är faktiskt<br />

nästan så dåliga på engelska som<br />

det sägs…<br />

Per som hade läst franska ett år (eller<br />

lekt på franskalektioner, som han<br />

själv uttrycker det) och Patrik som<br />

knappt kunde ett ord franska kom till<br />

ett vandrarhem där många fransmän<br />

tillbringade sin semester. Överlag var<br />

alla fransmän väldigt dåliga på engelska,<br />

men en del utländska turister och några<br />

ur personalen på vandrarhemmet talade<br />

språket hyfsat. Räddningen var gester<br />

och teckenspråk, och efter ett tag hade<br />

de snappat upp en hel del franska ord,<br />

som de kunde använda.<br />

Hittade på smeknamn<br />

Per och Patrik vill också ge en stor<br />

eloge till kocken de jobbade med, som<br />

enlig dem ”var hur skön som helst<br />

och en jävel på charader”. Ett annat<br />

knep de tog till var att hitta på svenska<br />

smeknamn på fransmännen, så att de<br />

skulle komma ihåg dem. Killarna gav<br />

dem namn som exempelvis Göran<br />

och Sven. Så uppfinningsrikedomen<br />

var det minsann inget fel på! De hade<br />

även ett par unga arbetskamrater från<br />

Tyskland och England som kunde hjälpa<br />

till då kommunikationen inte fungerade<br />

mellan killarna och icke-engelsktalande<br />

personer.<br />

Sura miner i Paris<br />

Men trots att det gick helt okej att jobba<br />

i Frankrike utan att kunna tala franska<br />

var det många gånger frustrerande, och<br />

killarna påpekar att man verkligen måste<br />

ha en bra inställning om det ska funka.<br />

Ibland var det helt enkelt omöjligt att<br />

<strong>för</strong>söka uttrycka någonting på engelska,<br />

och det var fruktansvärt irriterande.<br />

Men som tur var blev inte personalen på<br />

vandrarhemmet sura då de inte kunde<br />

franska, även om de tyckte att det var<br />

”the first thing to learn” och ansåg att<br />

det vore bra om killarna kunde flytande<br />

franska när de skulle åka hem. I Paris<br />

däremot mötte de en hel del sura miner<br />

när de <strong>för</strong>stod att Patrik och Per inte<br />

kunde franska. Ändå är det en av världens<br />

största turiststäder.<br />

Resan gav nya insikter<br />

Men resan blev en nyttig erfarenhet, och<br />

Per och Patrik levde helt efter mottot<br />

”Det fixar sig”, och vare sig det gällde<br />

språket eller tunnelbaneresor visade det<br />

sig att allting ordnade sig till slut. Så<br />

var inte orolig <strong>för</strong> att du inte ska <strong>för</strong>stå<br />

eller kunna prata, många tror att de kan<br />

mycket mindre än vad de faktiskt gör.<br />

Kan två killar utan kunskap om landets<br />

språk klara sig, kommer säkerligen du<br />

också att göra det!<br />

Francia<br />

Frankreich<br />

Packlista och tips<br />

Frankrike:<br />

1. Mp3-spelare är livsviktigt.<br />

Ev.Högtalare.<br />

2. Många svenska böcker och tidningar.<br />

3. Om du är där <strong>för</strong>sta perioden, sill till<br />

midsommar<br />

4. Kortlek.<br />

5.Ta med tvättlina och klädnypor, det är<br />

inte säkert att du kommer att ha tillgång<br />

till tvättmaskin.<br />

6. En present till praktikplatsen är ofta<br />

uppskattat.<br />

Något som är ovant<br />

<strong>för</strong> oss lite reserverade<br />

svenskar är hälsingsfrasen i Frankrike.<br />

Att kindpussa helt främmande<br />

människor kan kännas lite<br />

skrämmande, men är inget att oroa<br />

sig <strong>för</strong>. Personerna som hälsar på<br />

varandra pussas lätt tre gånger; börja<br />

med höger kind, sen vänster och sist<br />

höger en gång till. Vänligt men strikt,<br />

och <strong>för</strong>sök undvika att lämna avtryck<br />

France<br />

la France<br />

La Francia<br />

Franska Pusskolan<br />

14 15<br />

Frankrike<br />

Generellt om Frankrike:<br />

• Kindpussar när man hälsar.<br />

• Väldigt många röker, även inomhus<br />

ibland.<br />

• Man äter allt som oftast trerätters, både<br />

till lunch och till middag. Frukosten är<br />

däremot brukar vara mer minimalistisk<br />

och består oftast av fralla och svart kaffe.<br />

• Som i många andra Sydeuropeiska<br />

länder råder siesta på dagarna.<br />

• Man använder ofta ”Ni” då man<br />

tilltalar någon, speciellt om denne är<br />

äldre än dig. Börja alltid med Ni- formen<br />

när du tilltar någon om du inte fått andra<br />

instruktioner.<br />

i form av läppstift eller saliv. Vanligast<br />

är att kvinnor kindpussar både kvinnor<br />

och män medan män pussar kvinnor<br />

men skakar hand med andra män.<br />

Du behöver inte kindpussa t. ex dina<br />

arbetskamrater varje gång ni ses, men<br />

det kan vara artigt att hälsa ordentligt<br />

om du träffar någon <strong>för</strong> <strong>för</strong>sta gången.<br />

Au revoir!


FREIBuRg<br />

Tyskland<br />

BERlIn<br />

Fakta<br />

2<br />

Yta: 357 000 km<br />

Antal invånare: 82,5 miljoner (2004)<br />

Huvudstad: Berlin<br />

Statsskick: Republik<br />

Statschef: Förbundspresident Horst<br />

Köhler<br />

Ett kyrktorn<br />

Stadsvandring i Freiburg<br />

16 17<br />

Rutschkaneåkning!<br />

Lisa på vandrarhemmet


En minnesvärd resa<br />

till<br />

TYSKLAND<br />

För Lisa Knutsson-Fröjdh,<br />

18, blev praktikresan en rejäl<br />

upptäcktsfärd i Tyskland. Andra<br />

juli åkte hon från Sverige till<br />

studentstaden Freiburg <strong>för</strong><br />

språkkurs, sedan till Luxemburg<br />

där hon praktiserade en vecka,<br />

vidare till Berlin <strong>för</strong> ett par<br />

dagars semester och därefter<br />

till slutstationen Nagold <strong>för</strong> två<br />

veckors jobbande med barn på<br />

ett dagläger. Det blev en resa som<br />

infriade Lisas högsta önskan; att<br />

bli bra på tyska.<br />

Före resan var Lisa jättenervös. Sex<br />

veckor, var inte det lite väl länge? Men<br />

direkt när hon och gänget från Sverige<br />

började känna sig hemma i studentstaden<br />

Freiburg i södra Tyskland, <strong>för</strong>svann all<br />

hemlängtan.<br />

De två språkkursveckorna blev de<br />

absolut bästa i Lisas liv. Språkkursen<br />

kändes välbehövlig och den var jättebra<br />

upplagd. Lärarna lät de omkring fjorton<br />

eleverna från Hälsingland vara med och<br />

bestämma vad de ville lära sig på kursen,<br />

och de valde då vardagligt tal istället <strong>för</strong><br />

krånglig grammatik. På så sätt var man<br />

väl <strong>för</strong>beredd att tala tyska direkt när man<br />

kom till praktikplatsen. Men det bästa<br />

med de två <strong>för</strong>sta veckorna i Tyskland<br />

var allt roligt man hade tillsammans med<br />

gruppen från Hälsingland.<br />

Språkkursen gav resultat<br />

När det var dags att slussas ut till de<br />

olika praktikplatserna, var Lisa både<br />

<strong>för</strong>väntansfull och sugen på att få testa<br />

sina <strong>för</strong>bättrade språkkunskaper. De två<br />

veckorna på språkkursen hade verkligen<br />

gett resultat. Men när de slutligen kom<br />

fram insåg hon och kompisen, att stället<br />

de hamnat på var enbart franskspråkigt.<br />

Självklart blev det en besvikelse och efter<br />

det var det enbart ett byte eller hemresa<br />

som gällde – tyska språket var ju det hon<br />

kommit <strong>för</strong>.<br />

Lyckosamt byte<br />

Efter en lång vecka i Luxemburg var ett<br />

byte arrangerat, och Lisa var på väg igen.<br />

Denna gång till Nagold, en liten stad i<br />

södra Tyskland. Nu hamnade hon på ett<br />

ungdomshem som över sommaren blivit<br />

ett dagläger <strong>för</strong> barn mellan 7-12 år.<br />

Hon kunde inte ha önskat sig mer. Där<br />

jobbade flera från Hudiksvall, vilka hon<br />

redan kände. Hon hade fått trevliga och<br />

välkomnande arbetsgivare och så <strong>för</strong>stås:<br />

den efterlängtade tyskan. Lisa trivdes<br />

från <strong>för</strong>sta stund, och bara efter några<br />

dagar reste hela gruppen av praktikanter<br />

Strandbadet i Freiburg.<br />

till Berlin på några dagars semester <strong>för</strong> att<br />

lära känna varandra bättre.<br />

Det var ett sammansvetsat gäng<br />

som återvände till Nagold ett par dagar<br />

senare, redo att ta sig an alla utmaningar.<br />

På dagarna anordnade de shower och<br />

lekar tillsammans med barnen, och sin<br />

fritid tillbringade de på långa utflykter<br />

och shoppingrundor.<br />

Pengarna gick åt, mestadels på<br />

kläder, men också på den mångkulturella<br />

maten, som de fick handla och tillaga<br />

själva.<br />

Tårfylld avskedsfest<br />

Under de sex veckorna i Tyskland träffade<br />

hon många nya kompisar, flera som hon<br />

fortfarande har kontakt med varje dag,<br />

och på avslutningsfesten blev det <strong>för</strong>stås<br />

Freiburgs heliga flod.<br />

18 19<br />

en hel del tårar. Trots den krångliga biten<br />

i början, tycker Lisa ändå att det är viktigt<br />

att se det positiva.<br />

Det är de jobbiga sakerna som gör att<br />

man växer och till slut blev det ju bättre<br />

än hon kunnat tro. Hon fick sitt livs<br />

upplevelse och hennes mål med resan<br />

blev uppnått. Tyskan är nu nästintill<br />

flytande. Allt handlar om rätt inställning,<br />

och om att våga ta chansen.<br />

Haben Sie eine<br />

nette Reise!


Italien<br />

Yta: 301 309 km2 Fakta<br />

Antal invånare: 57,3 miljoner (2004)<br />

Huvudstad: Rom<br />

Statsskick: Republik<br />

Statschef: Carlo Azeglio Ciampi<br />

ROM<br />

Perugia<br />

Musslor<br />

Angelica jobbar i köket<br />

Strandpromenaden på praktikplatsen<br />

20 21<br />

Hedvig och Angelica


Hedvig och Angelica.<br />

Packa <strong>för</strong> värmen:<br />

1. Lexikon + vanliga fraser,<br />

uppgifter från lektioner.<br />

2. Våtservetter.<br />

3. Fotfil, ni kommer att få gå<br />

mycket.<br />

4. Bra skor.<br />

5. Svenskt godis, svensk musik,<br />

svenska tidningar osv.<br />

6. Mp3-spelare.<br />

7. Kamera!<br />

8. Pengar: Minst 2000 kronor.<br />

Hedvig och<br />

Angelicas Heta Tips:<br />

• Det råder siesta mitt på<br />

dagen då affärerna är stängda.<br />

•Gå inte i bikini någon<br />

annanstans än på stranden i<br />

Italien, då de är strängt katolska.<br />

( Ha även detta i åtanke om du<br />

planerar att besöka en kyrka,<br />

anständig klädsel krävs oftast.)<br />

• En italienare skulle tycka<br />

det vore väldigt konstigt om<br />

du kramade honom, i Italien<br />

liksom i Spanien gäller de stela<br />

kindpussarna.<br />

• Ha alltid vatten till hands.<br />

Ett sommaräventyr<br />

i Italiens hetta<br />

och sådana aktiviteter är något de båda<br />

Hedvig Norkvist och Angelica<br />

Lundh bestämde sig sommaren<br />

till tredje året i gymnasiet <strong>för</strong> att ta<br />

chansen att åka på <strong>utlandspraktik</strong><br />

till Italien. Det skulle innebära<br />

mycket jobb, men också en hel<br />

del o<strong>för</strong>glömliga minnen. För<br />

trots höga <strong>för</strong>väntningar och<br />

hemlängtan, fick Italiens vackra<br />

omgivningar, bergsklättring och<br />

berömda pasta, dem båda på fall.<br />

I stekande hetta, under stor nervositet<br />

och efter sju jobbiga tågbyten, kom de<br />

äntligen fram till staden Perugia. Där<br />

skulle Hedvig och Angelica tillsammans<br />

med fem andra ungdomar från Sverige<br />

tillbringa två veckor på språkkurs. På<br />

språkkursen fanns folk från alla världens<br />

hörn och i alla åldrar, äldsta elev var runt<br />

åttio! Kurserna var helt på italienska<br />

och eftersom att tjejerna tidigare bara<br />

läst italienska i två år så hamnade de<br />

i en nybörjargrupp. Det blev mycket<br />

repetition, men de tycker ändå att det var<br />

ett bra sätt att komma igång.<br />

Fick väldigt bra kontakt<br />

Stället de bodde på i Perugia hade ganska<br />

låg standard, det låg avskilt och det fanns<br />

knappt några ungdomar. Trots detta hade<br />

de trevligt och på knagglig italienska fick<br />

ungdomarna mycket bra kontakt med<br />

ägarna – en snäll, och väldigt traditionell<br />

italiensk familj – och fick under sin tid<br />

på språkkursen uppleva en äkta, italiensk<br />

söndagsmiddag.<br />

Efter två veckor i skolan, reste de vidare<br />

med tåg snett över hela Italien, till<br />

praktikplatsen i den lilla studentstaden,<br />

Finale Ligure. När de kom fram var det<br />

enbart italienare där. Vädret var ganska<br />

dåligt och ägaren av vandrarhemmet de<br />

skulle jobba på kunde ingen engelska<br />

överhuvudtaget. Just då kändes allt<br />

ganska jobbigt.<br />

Dåligt vände till jättebra<br />

Standarden på vandrarhemmet var<br />

jättebra. De serverades frukost och<br />

middag och maten var väldigt god, fastän<br />

det blev lite väl enformigt med pasta varje<br />

dag. Lunchen fick de handla och tillaga<br />

själva, vilket är något du får vara beredd<br />

på. Killar och tjejer delades upp i separata<br />

sovsalar med fyra våningssängar i varje.<br />

Att bo tillsammans med andra tjejer gick<br />

bra <strong>för</strong> dem båda, men de påpekar att<br />

det nog kan vara ganska påfrestande, om<br />

man inte trivs, att till exempel byta om<br />

fram<strong>för</strong> andra.<br />

Testade bergsklättring<br />

Arbetsuppgifterna skiljde sig ibland då<br />

Hedvig hade städning av rummen och<br />

Angelica <strong>för</strong>beredde maten, men sedan<br />

hade de dukning, diskning och torkning<br />

av disk tillsammans.<br />

På sin lediga tid tog de med sig matsäck,<br />

lånade parasoll av vandrarhemmet och<br />

gick till stranden och badade och solade.<br />

Hade de tid cyklade de till någon av de<br />

närliggande småstäderna och åt glass och<br />

shoppade. De fick dessutom testa på<br />

bergsklättring med några australiensare,<br />

22 23<br />

tycker att man ska testa på om man får<br />

chansen! I och med att de bodde i en<br />

studentstad, fanns det alltid något att<br />

göra, till sent in på natten. Kaféer och<br />

restauranger har öppet nästan dygnet<br />

runt och det är vanligt att man går ut<br />

och fikar eller äter vid 10 på kvällen.<br />

Nyvunnen<br />

självständighet<br />

Svårigheterna med att lära känna<br />

invånarna på grund av språket,<br />

påflugna killar och dåligt med turister<br />

är inte något som avhåller dem från<br />

att rekommendera <strong>utlandspraktik</strong>.<br />

Hedvig och Angelica tycker båda att<br />

det viktigaste att tänka på är att vara<br />

beredd på plötsliga <strong>för</strong>ändringar och<br />

på att ta stort eget ansvar. I Italien<br />

går ingenting på räls och flexibilitet<br />

och att våga lita på sig själv är viktiga<br />

egenskaper. Att de tog chansen<br />

resulterade i att båda kom hem med<br />

nyvunnen självständighet och många<br />

glada minnen.<br />

Arrivederci ed<br />

abbia un viaggio<br />

piacevole!


Storbritannien<br />

Lanark<br />

Skottland<br />

Wales<br />

Yta: 244 110 km2 Fakta<br />

Antal invånare: 59,4 miljoner (2004)<br />

Huvudstad: London<br />

Statsskick: Monarki<br />

Statschef: Drottning Elizabeth II<br />

England<br />

London<br />

I Storbritannien finns det praktikplatser i England, Skottland och i<br />

Wales. Man kan även jobba i grannlandet Irland. I denna handbok<br />

finns intervjuer från killar som varit i England och tjejer som varit i<br />

Skottland.<br />

Lisa och Lina var i<br />

Skottland.<br />

24 25<br />

Mattias och Erik var i<br />

England.


Den regnigaste, men<br />

roligaste sommaren på länge...<br />

Tänk Sagan om ringen<br />

språkmässigt, tänk pubar<br />

från Hem till gården, tänk ett<br />

par släktfejder som tagna ur<br />

Braveheart. Och regn, mycket<br />

regn. I juli <strong>för</strong>ra sommaren<br />

åkte Lina Lindvall och Lisa<br />

Olsson till ett vandrarhem i en<br />

liten by, som ligger mellan två<br />

av Skottlands största städer,<br />

Edinburgh och Glasgow. Trots<br />

att de inte visste mer om landet<br />

än att det fanns män i kilt<br />

som spelade säckpipa, valde<br />

de Skottland eftersom det var<br />

ett mer exotiskt alternativ än<br />

England.<br />

Varken Lina eller Lisa hade en<br />

resepartner, när det blev dags att<br />

anmäla sig till <strong>utlandspraktik</strong>en, men<br />

tog ändå chansen att delta. Första<br />

gången de träffades sedan de fått veta<br />

att de skulle åka ihop var på ett David<br />

Davies möte. Lisas <strong>för</strong>sta intryck av<br />

Lina var att hon var allt<strong>för</strong> kulturell,<br />

vältalig och bara skulle gilla museer.<br />

Lisa och Lina vid en av Skottlands många floder.<br />

Men redan på bussen mot Skavsta<br />

fick de bra kontakt och det visade<br />

sig att de hade samma humor och de<br />

blev mycket bra kompisar och är det<br />

fortfarande. Tjejerna tror att David<br />

Davies är ganska bra på att se vilka<br />

människor som passar ihop.<br />

Vitaminbrist och regn<br />

Första reaktionen på praktikplatsen<br />

i New Lanark var: en håla. Det<br />

regnade, var kallt och hela <strong>för</strong>sta<br />

veckan såg de knappt en bybo under<br />

sextio. Dessutom var de tvungna att<br />

jobba som djur med att städa hela<br />

vandrarhemmet och laga mat till stora<br />

busslaster med turistande barn. Lina<br />

och Lisa fick dessutom vitaminbrist<br />

och blev trötta, p.g.a. att man knappt<br />

åt något annat än friterat (t.o.m. till<br />

frukost!) och sötsaker. Tjejerna var<br />

tvungna att gå till affären och köpa<br />

kilovis med frukt <strong>för</strong> att må bättre.<br />

Linas mamma skickade även hårdbröd,<br />

<strong>för</strong> fiberrik mat var det knappast tal<br />

om.<br />

För att få lite omväxling från<br />

lilla Lanark brukade de ta tåget till<br />

Glasgow eller Edinburgh till ett<br />

hyfsat pris <strong>för</strong> att shoppa och titta på<br />

sevärdheter. Att göra saker som brukar<br />

höra sommaren till, bada och sola, gör<br />

man helt enkelt inte, vilket kanske inte<br />

är så konstigt då det regnar 316 dagar<br />

om året. Överdriv alltså inte mängden<br />

badkläder och shorts.<br />

Lärde sig <strong>för</strong>stå skotska<br />

Men trots den <strong>för</strong>sta tunga tiden lärde<br />

sig praktikanterna att tycka om den<br />

Lannark Shire, ungefär som en<br />

landskapsflagga.<br />

lilla byn. Naturen var helt fantastisk<br />

och man imponerades av de gamla<br />

husen, vilka gav ett pittoreskt intryck.<br />

Man får mycket bättre kontakt i en<br />

liten stad än i en stor, och de blev nära<br />

vänner med personalen de arbetade<br />

med. De kanske inte utvecklades<br />

jättemycket i engelska, men lärde<br />

sig <strong>för</strong>stå skotska och behärska deras<br />

vanligaste slanguttryck.<br />

Blev igenkända på<br />

pubarna<br />

Efter ca två veckor när det blev<br />

lugnare på jobbet, började Lisa och<br />

Lina utforska utelivet, som var en<br />

stor kontrast till det svenska. Den<br />

ultimata mötesplatsen var någon av<br />

de jättemysiga pubarna. Redan andra<br />

gången de kom dit blev de igenkända<br />

och alla hälsade på dem. Drycken var<br />

billig, och det var många som gärna<br />

bjöd de svenska tjejerna på ett glas.<br />

Under de sista veckorna hann<br />

tjejerna <strong>för</strong>älska sig i Skottland, landet<br />

med de vänliga människorna och den<br />

goda sammanhållningen, vilket ledde<br />

till att de redan på höstlovet åkte<br />

tillbaka <strong>för</strong> att hälsa på.<br />

26 27<br />

Nödvändigt i den<br />

Skotska Sommaren<br />

1. Rullväska.<br />

2. Paraply.<br />

3. Regn- och vindjacka.<br />

4. Mjukisbyxor.<br />

5.Tunna vantar, det blir kallt om<br />

kvällarna.<br />

6. Flera tjocktröjor.<br />

7. Adapter till eluttag.<br />

8.CD-skivor med svenska artister.<br />

9. Hårdbröd, <strong>för</strong> tändernas skull.<br />

10. Ta med saltlakrits att bjuda<br />

på.<br />

Lisa & Linas do’s and<br />

don’ts:<br />

• Ta med pengar till frukt,<br />

du får inte i dig några vitaminer<br />

genom maten!<br />

• I Skottland sköter och<br />

löser man sina egna personliga<br />

angelägenheter, lägg dig inte i<br />

onödan.<br />

• Ta taxi eller buss om du vill<br />

åka någonstans, de är de absolut<br />

billigaste färdsätten.<br />

• Passa på och inhandla billigt<br />

kvalitetssmink.<br />

Användbara ord<br />

1.Cheers(används istället <strong>för</strong><br />

thanks)<br />

2. Aye ( istället <strong>för</strong> yes)<br />

3. Skyver (någon som är lat)<br />

4. Ken (ett ord de lägger till i slutet<br />

av varje mening och har ungefär<br />

densamma betydelsen som ”you<br />

know?”)<br />

5. Lass/lassie (istället <strong>för</strong> girl)


-Det är rent av idiotiskt att<br />

inte ta den här chansen!<br />

Förbättra engelskan, få besöka<br />

London, genom<strong>för</strong>a sitt<br />

projektarbete. Det var mycket<br />

som låg bakom att Erik Andersson<br />

och Mattias Borg valde att åka till<br />

England på sin <strong>utlandspraktik</strong>.<br />

Väl där skulle de få uppleva en<br />

dyr, men innehållsrik, månad<br />

som gruppledare <strong>för</strong> barn i<br />

Fish’n’Chips-kulturens <strong>för</strong>lovade<br />

hemland.<br />

Från Skavstas flygplats, flög Mattias<br />

och Erik tidigt på morgonen direkt<br />

till London. Innan resan hade<br />

<strong>för</strong>väntningarna på praktikplatsen inte<br />

varit så höga. Fyra veckor var inte så lång<br />

tid oavsett standarden, men de var ändå<br />

nyfikna på familjen de skulle bo hos.<br />

Efter att med lite tur hamnat på<br />

rätt expresståg träffade killarna, slitna<br />

efter resan, personalen från YMCA på<br />

perrongen. Dagen efter fick de en snabb<br />

guidad tur på stället, och blev formligen<br />

överrösta med information om allting,<br />

men killarna tycker att bemötande var<br />

väldigt bra. Familjen killarna hamnade<br />

hos hade tagit emot volontärer i många<br />

år, och fick i gengäld betalt av YMCA.<br />

Varken familjen eller boendet var någon<br />

besvikelse. De hade mycket hög standard<br />

med en pappa som var <strong>för</strong>fattare och en<br />

mamma som var designer, och så två barn.<br />

Mattias och Erik bodde tillsammans i ett<br />

fint rum med toalett och dusch som de<br />

delade med äldre sonen i familjen.<br />

Därefter följde en kursdag då de<br />

skulle <strong>för</strong>bereda sig <strong>för</strong> arbete på ett<br />

Big Ben by night. FOTO: MATTIAS BORG<br />

fritids på den skola som YMCA, Young<br />

Mens Christian Association, hade hyrt.<br />

Dit skulle barn mellan 6 och 12 år<br />

kunna komma över sommaren, och Erik<br />

och Mattias arbetsuppgifter var att som<br />

gruppledare ta med dem ut på utflykter<br />

och organisera olika aktiviteter.<br />

Annorlunda pedagogik<br />

Den <strong>för</strong>sta skillnaden killarna kände av,<br />

var att pedagogiken var helt annorlunda<br />

än i Sverige. Barnen fick bara leka på ett<br />

inhägnat område, allting skulle vara låst<br />

och larmat och alla ledarna var extremet<br />

överbeskyddande, mycket på grund<br />

av rädslan <strong>för</strong> pedofiler. Sedan var det<br />

maten. Frukost fick de hos familjen,<br />

men lunch och middag på YMCA, vilket<br />

enbart bestod av väldigt fet, friterad mat.<br />

Naturligtvis hade de varit beredda på<br />

att det skulle vara mycket friterat, men<br />

i längden blev det alldeles <strong>för</strong> enformigt.<br />

Alternativet att äta på restaurang var<br />

mycket bra, men också mycket dyrt i<br />

längden. Där<strong>för</strong> vill Mattias och Erik<br />

<strong>för</strong>varna om att mycket av reskassan<br />

kan gå till mat och dryck. Killarna<br />

spenderade också en hel del pengarna<br />

på den billiga klädshoppingen och på de<br />

många pubarna.<br />

En upplevelse i särklass<br />

Arbetstiderna var killarna nöjda med, de<br />

jobbade ihop hela veckan och var sedan<br />

lediga fredag och lördag. Då ägnade de<br />

sig åt sitt fotoprojekt, shoppade, tog en öl<br />

eller bara gick omkring på stan. Språket<br />

gick bra, och <strong>för</strong>stås bättre <strong>för</strong> varje gång<br />

man använde det, men det var aldrig<br />

några större kommunikationsproblem.<br />

Praktiken hade varit en upplevelse i<br />

särklass, och det var tråkigt att åka hem.<br />

Det fanns mycket att göra i London, de<br />

Två oumbärliga:<br />

1. Paraply, det kommer att regna<br />

någon gång.<br />

2. Träningskläder, det brukar finnas<br />

gratis tillgång till gym.<br />

Face the facts:<br />

• Om du jobbar på en skola eller<br />

fritids är det nästan bara friterat som<br />

serveras.<br />

• Det är lika bra att inse, de<br />

kommer alltid att ta fel på Sverige<br />

och Schweiz.<br />

• London har fler innevånare än<br />

hela Sverige.<br />

28 29<br />

hade hamnat i en bra familj, jobbet<br />

hade varit roligt och de hade hittat<br />

riktigt bra uteställen. Båda två tycker<br />

att det är rent av idiotiskt att inte<br />

ta den här chansen, en chans som<br />

i princip är gratis och ändå ger en<br />

så mycket positiva upplevelser och<br />

erfarenheter. Under resan har de lärt<br />

sig mycket om sig själva och andra,<br />

och det är en självklarhet <strong>för</strong> dem att<br />

åka tillbaka.<br />

Trafalgar Square. FOTO: ERIK ANDERSSON


Tidigare praktikanters<br />

kommentarer:<br />

Man har fått mer flyt i<br />

språket, och ett utsökt<br />

ord<strong>för</strong>råd.<br />

Det är väldigt bra att så många<br />

får chansen att göra en sådan<br />

här resa.<br />

Vårt bagage <strong>för</strong>svann på<br />

ditresan, men det kom med<br />

nästa plan. Allting ordnar<br />

sig till slut!<br />

Jag insåg att det inte spelar<br />

någon roll om man inte<br />

pratar ”perfekt”, det är bara<br />

att prata.<br />

Vi trodde att vi skulle<br />

få prata tyska, men alla<br />

pratade franska!<br />

Jag har fått större intresse<br />

<strong>för</strong> språket och mer flyt i<br />

det vardagliga talet.<br />

Det var den absolut bästa sommaren i mitt liv!<br />

Det svåraste med resan<br />

var avskedet av alla människor<br />

man lärt känna.<br />

Vi fick uppleva och<br />

göra så mycket!.<br />

Tack Dave <strong>för</strong> att du fixade så att vi fick åka!<br />

30 31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!