15.09.2013 Views

;\''A\'- y - Vaasa

;\''A\'- y - Vaasa

;\''A\'- y - Vaasa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

■ .-. _'*■<br />

" . . - ■<br />

'-.i'-" ""'■.' ' ■ ■■■"''"""".;■■'"■■■/." .' ■""'■■"■■.<br />

'■'"■ "' ■<br />

'—,'.''■-- "_". ■"■'... "■'■ .." :■■■"■.'.■■■"'":■<br />

. .<br />

.■■'""'.* ....... v:-'; ■"■"■" ."■■". ;":■""■■.'"<br />

I-<br />

' " ' '*<br />

.■ *.<br />

'''<br />

■"" '""i<br />

:- '" ;.'-- / :" »:'■'■"■■■..' ■:'"-"'.'.'; .. .'. "'■■'■■ '■'■'■'-:.'-iv.'.'. . '<br />

:;■'!'"■■"; ■ ''■"■*'"'»■<br />

■'*■'..'"'.' ■■>',"■.."■.'!'■■'.■■"'.■■'<br />

.', f *'-.- :-\. :;. ;;".." '..';.;" <<br />

I■■ ■<<br />

' . . _;*.. ■'■-■;<br />

■<br />

':. ;. ".'"■.'.. " ":."* ,"''■'. '<br />

" "- ■. " : "'" .- '■»"■♥'.'-".■ '■ ■<br />

* / "■'..'■-'■ '♥>-'.',, ' '■.■.'*" ;" »'■"','■ '" ■.. ..,».■'»■;'. -i■■ ''■<br />

"*■ *""' *'";:'-.' " j ■;"■: \ "■',.., ■<br />

'■'■' '. ■■: '■" ■'■"*■ "* ■ '.■"■'■.':-■ ' ;,.''.' : '■.". ■'" .' ;'■ -",■■■■'■■ '".-. '■'<br />

l *<br />

r<br />

'<br />

:.'.. '. ; ■■ ■ '<br />

;■'■,,'' '.'' .■; ■ ■<br />

■ : , ','■',<br />

'<br />

■'.'■»■';-''i.' ■!,"* ■■■;""' ■-..<br />

- ■' :". ■■'■'.;. }■. ".'"..'" ..".'..■'.»'■'.■■>''"■'■*«- ; ,' .'.' r- ■.'.-."..~.. *.. ■■.... "■.■'." «.VJ| ■'-'" '<br />

'■..'■ ■ ''" ' "' ■■" ■<br />

' ;'/.' ''■ ."'■'■ ' ■■ '-' ' '<br />

■ " .' ■ . ' '■'. '<br />

'#<br />

■<br />

.!■"'■" ■"■""*■ v---."' ■"''"■■■ "■; v "■ .- ■'■.;;"."■■■"./ .. : -:'-V ■■■■".':" . v ; v:'^^fN<br />

■ ■■■■' :■■■;-.. v:;^..:./ -.f '.■-t' ■-■■'."■■. ■?" :':■■:.■/ : -\.■?■%':;:::■■' *?" :: >.- ;>;<br />

E<br />

bS<br />

-. '


T7


Europeiska Staternas<br />

HISTORIA,<br />

efter FredeniWien år 1809;<br />

\F<br />

FR. BUGHHOLZ.<br />

Sjunde Delen;<br />

Frän det Heliga Förbundetskungörande till<br />

Gongressens slutiAachen.<br />

STOCKHOLM, iS25,<br />

hos Zacharias Hce ggstr öm.<br />

"


»»<br />

"I.<br />

I<br />

V- V'\ '<br />

-V<br />

% . > v,<br />

/<br />

f I<br />

~,jftt k<br />

i"**» .H '' ■■ "-f,<br />

. »*' . ■ A .;*«"»"<br />

/<br />

t<br />

»<br />

I<br />

' ti<br />

/ \<br />

T<br />

/> .4.<br />

i<br />

«<br />

t.<br />

a .-?<br />

N<br />

I I<br />

(<br />

■l<br />

*<br />

«<br />

-*,<br />

j<br />

l,


■^^----»»■■■■»■■■■■il<br />

SJUNDE DELEN.<br />

Frhn det Heliga Förbundets hungörande<br />

till Congressens slutiAachen.<br />

INLEDNING.<br />

"tl-är är nu icke mer fråga öm nederlag<br />

och segrar. Jag skrifver historien öfver<br />

ett treårigt fredstillstånd. Ett förbund,<br />

som man kallar det heliga, förenar Europas<br />

samtliga magter -— med undantag af<br />

England, Kyrkostaten och Turkiet — till<br />

ett gemensamt ändamål, nämligen den Europeiska<br />

frihetens vidmagthållande. Den<br />

man, som till ar 1815 skakade alla stater,<br />

bevakas nu af den fiende, med hvilken<br />

han oaflatligt brottades, förvisadtillSt. Helenas<br />

klippor midt imellan Afrika och Arnerica;<br />

han kan nu mer blott klaga öfver det<br />

obeqvämliga isitt läge, samt öfver den<br />

stränghet, hvarmed han behandlas; han<br />

Buchhoh, VII. 2*<br />

II


2<br />

måste »" taga sin tillflykt till medlidandet,<br />


att goda lagars stiftande erfordrar en organism,<br />

?om väsendtligen skiljer sig frän<br />

den, hvilken är satt att iakttaga dessa lagers<br />

uppfyllande. Imellertid äro icke alla<br />

svårigheter derigenom häfda. Vi-serligen<br />

skola folken deltaga ilagarnas stiftande.<br />

Men till hvilken gtad och inom hvilka<br />

gränsor? Intet förfärar så mycket, som minnet<br />

af dessa gamla ständer, hvilka lika<br />

mycket kufvade folkets kraft, som furstens<br />

tnagt; och likväl ega ständers sammanträden<br />

och folkets representation sin grund just<br />

i samma ändamål. — Dertill kommer, alt<br />

hogkomsten af fordom åtnjutna företräde»<br />

rättigheter inom visea klasser icke vill<br />

Utdö, och att man icke kan komma till<br />

samdrägt öfver representationens fördelning<br />

mellan tvänne kamrar. Alla möjliga försök<br />

göras; men om intet enda kan man säga,<br />

att det lyckats. Än sammankallar man<br />

gamla ständerna och tror sig kunna vara<br />

försäkrad om framgång, derigenom, att man<br />

förbinder dem med nya elementer; men<br />

det visar sig då, att privilegiernas anda icke<br />

hunnit slockna, och, under det man söker<br />

att ställa sig ensam och afskild från andra,<br />

går ändamålet förloradt. Än vill man öfverenskomma<br />

om en ny författning, som<br />

skall utgå från öfverensstämmelse mellan<br />

representanternas insigt samt furstens och<br />

dess första tjenares önskan; men man gör<br />

äfven då allt för snart den upptäckt, att<br />

3<br />


4<br />

lagar för statsförfattningen äro något, hvaröfver<br />

man icke kan komma till enighet i<br />

meningar. Till och med iminre stater<br />

lyckas eller misslyckas statsförfattningsverket-,<br />

efter det större eller minre motstånd,<br />

aom eger rum; och, deristörre stater den<br />

kongliga magten föreskrifver dessa författningar,<br />

der tjena former, som till utseendet<br />

befordra friheten,endast till en bemantling<br />

af godtycket, hvilket ingenting minre<br />

eftersträfvar, än att afsäga sig oinskränktheten.<br />

Öfver allt visar sig vanans magt;<br />

och sjelfva ideen är på långt när icke så<br />

lefvande, att det fasta och bestående med<br />

charakter af nödvändighet derifrån skulle<br />

utgå. För att bättre kunna förstå det följande,<br />

menisynnerhet för att rättfärdiga det<br />

hela, som viidenna framställning villja<br />

sökaatt uppfatta, blir det ickehär på orätt<br />

ställe att med få allmänna drag söka framställa<br />

sammanhanget mellan forntidens inrättningar<br />

och hvad som nu syseisätter vår<br />

samtid.<br />

Carl den Stores rike, detta oerhörda<br />

verk af en till ärftlighet sträfvande aristokratie,<br />

förfölltill följe af sin storlekitrenne<br />

konungariken,somaldrig upphörde att ligga<br />

istrid med hvarandra. Den naturliga följden<br />

deraf var den,att, underLudvig den Frommes<br />

efterträdare, prästerskapets och adelns<br />

dubbla aristokratis ernådde sina afsigter, så<br />

t


vidt de gingo ut pä att lätta sigioberoende<br />

af Konungens villja. Konungamagten blef<br />

derigenom från sjelfva sin grundval förstörd?<br />

aldra förstiFrankrike och Italien, sedermera<br />

äfven iTyskland. Med en konstterm<br />

kallar man detta tillstånd en feudal-anarchie.<br />

Derifrån utgick, sedan slutet af elfte<br />

århundradet, Päfveväldet, som till sitt väsende<br />

icke var något annat, än ett försök,<br />

att regera den Christna verlden genom<br />

sederna,iform af lagar, sedan den blifvit<br />

oförmögen, att regeras af lagarne. Imellertid<br />

fortforo benämningarne Spanien, Frankrike,<br />

Italien och Tyskland; och benämningarne<br />

bidrogo mer än allt annat dertill,att<br />

å ena sidan begreppet om samhälle, å den<br />

andra åter föreställningen om en ordentlig<br />

regering, icke helt och hållet förmörkades<br />

och försvann. Utvecklingens gång<br />

varihvart och ett rike olika efter graden<br />

af den skyndsamhet, hvarmed det mer eller<br />

minre lyckades, att der undertrycka den<br />

högstamagten. Man insåg väl öfverallt dess<br />

nödvändighet för rikets bestånd; men, dä<br />

hindren, som ställde sigi dess väg, voro<br />

allt för många, blef segern svår att vinna.<br />

IFrankrike tilldrog det sig, att Hugo^<br />

Capet, en mägtig Carolinernas vasall,till<br />

följe af sina domainers läge ihjertat af<br />

riket, vann utsigt att förvandla förläningsrättigheten<br />

till souverainetet och således<br />

göra slut pä vasall-systemet, ehuru först<br />

5


6<br />

efter flera århundradens förlopp. ITysk-»<br />

land inträlFade motsatsen; ty der segrade<br />

vasall-systemet öfver konungaväldet, Det<br />

skulle afleda för långt, om man ville uppgifva,<br />

hvad som här eller der förenade sig,<br />

att tilivägabrioga en så olika utgång;<br />

det är nog, att iFrankrike högsta magten<br />

arbetade sig upp ur det grus, hvarmed den<br />

århundraden igenom legat betäckt, och<br />

attiTyskland, vid samma tid, ur denna<br />

förstöringflere serskiida stater uppstego och<br />

utbildade sig, tjildess högsta magten helt<br />

och hållet var försvunnen.<br />

Frankrikes Konungar kunde icke, för<br />

sitt enskiidta bästa, företaga något nytti-gare,<br />

än att bekämpa* adelns och prästerskapets<br />

dubbla aristokratie* och framgången blef<br />

på deras sida» För att blifva herrar, sa väl<br />

öfver den ena, som det andra, förenadeåe,<br />

med begreppet om högsta magten, äfven<br />

Inbegreppet oberoende, såsom en företrädesrätt,<br />

den der tiilkomme konungs * Idet; och,<br />

ju mer man eftergaf, desto hastigare kommo<br />

deibesittning af denna oinskränkthet.<br />

Likväl var icke detta deras sanna fördel.<br />

Ty, då nu omkring dem allt bleflika kraftlöst,<br />

och deras villja var ensam lag, och<br />

denna lag från ett ögonblick till det andra<br />

undergick förändring; då kände och in.*åg<br />

man ganska allmänt, att ett sådant tillstånd<br />

icke kunde fortfara; och d-e funno detta<br />

ajelfve ända till efteigifvando för de fordlin-


7<br />

gar, man gjorde hos dem, som oinskränkta<br />

beherrskare. På detta sätt uppstod Franska<br />

revolutionen,som icke hade annat ändamål,<br />

än att upphäfva den laglöshet, hvarunder<br />

man ett och ett hälft århundrade befunnit<br />

sig, och att insätta lageni godtyckets ställe.<br />

Missförstånd af alla slag förenade sig<br />

med okunnighet och passioner, för att af<br />

denna omhvälfning göra, hvad den, som bekant<br />

är, blef.<br />

Men, likasom FrankrikesKonungar under<br />

tiden smittat sina grannar till höger<br />

och venster med förmenandetom oinskränkthetens<br />

oundgänglighet; äfven så borde dessa<br />

oinskränkta Konungars öde varna deras<br />

grannar. Sedan trettio år tillbaka har cret<br />

blott ankommit på den frågans besvarande:<br />

genom hvilken stateo3 inre inrättning furstens<br />

magt kunde skyddas, utan att vinna<br />

dess säkerhet genom oinskränkthet; och<br />

denna fråga sysselsätter ännu verlden. Men<br />

elementerna för det gamla samhällstillståndet<br />

äro hvarken så utdöda, eller så förändrade,<br />

alt de icke skulle hafva ettväsendtligt<br />

inflytande på besvarandet af denna fråga.<br />

Adel och presterskap (de sistnämnda<br />

förnämligastide så kallade katholska länderna)<br />

villja icke afsäga sig rättigheter,<br />

hvilka, ursprungligen följder af en eröfring,<br />

under århundradens lopp erhållit en viss<br />

helgd. De villja ännu framgent skilja fursten<br />

från folket, förhindra antagandet af en


8<br />

lag, som omfattar hela samfundets fördel,<br />

och sålunda fortsätta det gamla ofog, som<br />

godtycke och förtryck drifvit. Äfven de<br />

afsky despotismen; likväl afsky de den blottså<br />

vidt de sjelfva blifva des3föremål. Det<br />

katholska presterskapet ärisynnerhet sysselsatt,<br />

att utom denstat, hvaruti det lefver,<br />

bibehålla försig en stödjepunct,hvarigenom<br />

de för sina ord och bud kunna vinna ett<br />

desto högre anseende. Det ligger iljus<br />

dager, att, om folkens rättigheter och furstames<br />

magt icke skola kommaistrid och<br />

motsägelse, detta endast derigenom kan undvikas,<br />

att godtycket måtte inskränkas, då<br />

fråga blir om den allmänna villjans, det<br />

vill säga lagens, uppfattande, under det att<br />

för denna villjas utöfvande den mest oinskränkta<br />

magt måste medgifvas; så att, vid<br />

statsförfattningens uppgörande, allt ankommer<br />

på att skydda lagarnas duglighet. Men<br />

det är just detta, som det katholska presterskapet<br />

vill, om just icke tillintetgöra, åtminstone<br />

tillbakahåila; och derföre fortfar<br />

en krisis, hvarom det är sannolikt, att den,<br />

som hitintills,långt mer genom det väsendtligt<br />

egna hos menniskan, att hvarken<br />

igodt eller ondt blifva stillastående, än<br />

genom de magtegandes vishet, kommer att<br />

föras till en lycklig utgång.<br />

Den,som med en blick öfvegskådardet<br />

hela af den Europeiska verlden, kan ' icke<br />

rörblindas öfver det inflytande, som Kyrko-


9<br />

statens öfverhufvud utöfvar på alla regeringar:<br />

ett inflytande, som, huru mycket det än<br />

under de tvänne sista århundraden förminskat<br />

sig,ikraft af det inre sammanhang,<br />

hvaruti den allmänna kyrkans väsende står<br />

med staten, likväl icke förr kan upphöra,<br />

än de gränsor, som skilja den gudomliga<br />

lagen från den menskliga, eller samhällets,<br />

blifvit uppfattade och utstakade. Justioch<br />

för detta inflytande, somidesednaste tiderna<br />

åtminstone icke aftagit, tillkommer Kyrkostaten<br />

det första rummet i,enbeskrifcing,<br />

hvilken har till ämne de förändringar,som<br />

under de tre sista åren Ulldragit sig. Man<br />

måihvilket ljus som heldst betrakta den<br />

påfliga regeringen och hvad från densamma<br />

utgår: så mycket är likväl alltid visst, att<br />

den Europeiska verlden har grunden för<br />

sitt egna skick iKyrkostaten, så att, förutan<br />

denna, hvarje enskildt phenomen inom<br />

denna verld icke allenast erhåller en annan<br />

färg, utan äfven en annan charakter.<br />

Vi börja således vår berättelse med Kyrkostatens<br />

hufvudsakligaste händelser.<br />

KYRKOSTATEN.<br />

Då Pius den Sjuude, efter Murats nederlag,<br />

de första dagarne af Maj år 1815


10<br />

var återkommen från Florenz tillRom, församlade<br />

han den 4 September samma år<br />

ett hemligt consistorium, hvilket han meddelade<br />

upplysningar öfver påfliga stolens<br />

förhållanden till de serskiida Europeiska<br />

magterna.Isitt tal berömde han i synnerhet<br />

det bemötande, som cardinalen Consalvi,<br />

hans ambassadeur, hos de förbundna<br />

monarcherna åtnjutit i London, dit han<br />

år 1814 åtföljt dessa. ''Han förnyadeder,"<br />

anmärker den helige fadren, "ett skådespel,<br />

som sedan tvänne århundraden icke blifvit<br />

seddt der: en cardinal-legats offentliga<br />

uppträdande i London, med regeringens<br />

tillåtelse prydd genom alla de glänsande<br />

tecken af sin värdighet, somiden Christna<br />

verldens hufvudstad skulle hafva utmärkt<br />

honom." Det kan icke lätt inses, hvilka<br />

anledningar kunnat föra cardinalen tillLondon,<br />

så- frarnt af«igten dermed varit någon<br />

annan, än att vinna monarchernas välviilja<br />

och fängsla denna för den påföljande congresseni<br />

Wien. Men dermed må nu hafva<br />

varit huru som heldst, han erhölliLondon<br />

audience hos prinsen Regenten och<br />

öfverlemnada en påflig skrifvelse, hvilken,<br />

såsom Pius den Sjundeisitt consistorium<br />

yttrade sig deröfver,för Hans Kongl. Höghet<br />

och den tappra Engelska nationen förklarade<br />

hans lyckönskan och hans vänskap.<br />

Isamma tal lemnade Han» Helighet icke<br />

obemärkt, att furstar, hvilka icke hörde<br />

till Roineräk-katholska kyrkan, delat den


11<br />

eran, att vid Wiener congressen hafvaunderstödt<br />

hans föreställningar och följaktligen<br />

varit verksamma för hans bästa. Han beklagar<br />

förlusten af Avignon, en province,<br />

som den heliga stolen förvärfvat och fem<br />

hela århundraden innehaft; han beklagar<br />

på samma sätt förlusten af Venaissin och<br />

Ferrara på venstra sidan om Po; men han<br />

lät Kejsaren af Ryssland, Konungen af<br />

Preussen, så väl som Prinsen Regenten af<br />

Storbrittannien och Konungenaf Sverige den 7<br />

rättvisa vederfaras, att de antagit sig hans sak,<br />

och lät dermedförstå,det honom,förutandessa<br />

furstars bistånd,skulle hafva blifvit beskärd<br />

en sämre lott. Amärkningsvärdt är slutet<br />

af detta tal, derigenom att han säger: han<br />

hade serskildt vändt sig till sin dyre soni<br />

Christo,Franz,Kejsare af Österrike, ochLudvig,<br />

den aldra heligaste Konung,underhvilkas<br />

välde dessa länder hefunnos, och hos dem<br />

anhållit, att de, med det dem vanliga ädelmod,<br />

ville återgifva dem till Romerska<br />

kyrkan; likväl hade hans anhållan ditintills<br />

blifvit ouppfylld.<br />

Hvad den helige fadren med sina underhandlingar<br />

icke lyckades att erhålla, det<br />

trodde han sig, torde hända,likväl kunna återvinna,<br />

om icke strax, åtminstone efter<br />

hand, genom Jesuiternas biträde. Denna<br />

farliga ordens återupplifvande tilldrog sig<br />

och lyckades på en tid,då man icke tänkta<br />

på något minre än ett sådant steg, nämii-<br />

r -


12<br />

gen sommaren år ißi4i då regeringarne,<br />

försatta i trångmål af andra angelägenheter,<br />

förlorat kyrkans ur sigte. Efter<br />

långa strider med Europas magier hade<br />

Kyrkostaten, under Ciemens den Fjortondes<br />

regering, fattat- det beslut, att upphäfva<br />

Jesuiter orden; och, så vidt den gör<br />

anspråk på den allmänna kyrkans ledning,<br />

var det väl dess pligt, att icke taga ett så afgörande<br />

steg, som denna illa beryktade ordens<br />

återmförande, utan de samtliga Europeiska<br />

furstames samtycke. Men, sättande<br />

sig öfver en sådan försigtighet, följde<br />

den denna gången sitt godtycke,i det den<br />

derjemto uppoffrade sin osvikliga ofelbarhet,<br />

hvarpå Påfvarae aldrig upphört att göra<br />

anspråk. Man ostridigt var hela detta steg<br />

länge sedan beslutadt; åtminstone påstår<br />

man om Pius den Sjunde, att han alltid<br />

varit en vän af Jesuiterna. Ty Chiaramonti,hvilkenisin<br />

faders husiCesena erhöllsin<br />

undervisning af Jesuiter, fortsatte som Renedictiner<br />

sitt umgänge med dem, så väli<br />

Rom somiBologna; och, då han, enligt<br />

vedertaget bruk, försvarade vissa satser, för<br />

att derigenom förskaffa sig rätt, att söka<br />

iectors värdigheteniklostret St. Gaiistoi<br />

Rom, gjorde han det så mycketien ton,<br />

som röjde Jesuitiska grundsatser, att hans<br />

abbot, Pater di Castagno, vägrade honom<br />

lectoratet med den förebråelse, att hanien<br />

bättre anda borde försattasjua theologiska


13<br />

studier. Den unge Chiaramonti beklagade sig<br />

öfverdettalillbakasättandehos Pius den Sjette,<br />

som var hans landsman och slagting på<br />

långt håll; och genom Jesuiten Bolgoeris<br />

hemedJing, som var sistnämnde Påfves favorit,<br />

erhöll Chiaramonti icke allenast lectoratet,<br />

utan äfven af synnerlig pailig nåd<br />

titel af Reverendissimo. Som förhållandet<br />

till Benedictinernaihans kloster härigenom<br />

icke förbättrades, så utnämnde Påfven<br />

honom till biskopiTivoli. Som sådan ådsgalade<br />

han så otvunget sin tillgifvenhet<br />

för Jesuiterne, att presterskapet i hans stift<br />

deröfver beklagade sig hes Riddaren Azara,<br />

Spansk minister vid Romerska hofvet; och<br />

Azara försummade icke, att göra föreställningar<br />

mot det skydd, som den upplösta<br />

Jesuiter orden erhöll genom biskopen af<br />

Tivoli. Men, hvad som gick ut på Chiaramontis<br />

undergång, gaf anledning tillhans<br />

befordran; ty Pius den Sjette, som icke eftergaf<br />

sin slagtingikarlek för Jesuiterna,<br />

begagnade denna anledning, alt förstutnämna<br />

den anklagade till biskop af Imola och icke<br />

långt derefter till cardinal. Chiaramonti<br />

hade således den vänskap, han redaniyngre<br />

år fattat för Jesuiter orden,isynnerhet<br />

att tacka för sin upphöjelse; och, nar<br />

man öfvervägar^ huru mycket den heliga<br />

stolens förhållande till samtliga Europeiska<br />

staterna behöfver en ordens understöd, som<br />

icke studsar tillbaka för den djerfva tanken


14<br />

att göra sig till herre öfver alla samfundsförhållanden,<br />

så begriper man lätt,huru Chiaramonti,<br />

som Påfve, blott genom Bonapartes<br />

magt kunde afhållas. att åter upplifva Jesuiter<br />

orden och åter insätta deni dess gamla<br />

verksamhet.<br />

Men, hvilka fördelar Pius den Sjunde<br />

äfven kunde vånta sig af Jesuiternas återställandena<br />

svarade likvälicke följdernamot<br />

denna förmodan.Bland alla Europas stater voro<br />

Neapel, Sardinien, Spanien och några cantoneridet<br />

katholskaSchweiz de enda,som deltogoiJesuiternas<br />

återupptagande. Portugal,<br />

Frankrike,Österrike, Preussen och Tysklands<br />

samtliga Konungar och furstar försmådde,<br />

upplyste af erfarenheten, detta af Påfven erbjudna<br />

medel för religionens återupplifvande.<br />

Aldra mest måste det smarta den helige<br />

fadren, att Österrike afvek från hans<br />

politik, eller hans välmenta afsigter; ty<br />

den stora roll, som denna .magt spelade<br />

iItalien genom det Lombardiskt-Venetianska<br />

konungariket, menisynnerhet genom<br />

storhertigdömet Toscahs, beröfvade Påfven<br />

all utsigt, att se sin favorit orden utspridd<br />

Öfver hela den Italienska halfön. Dertill<br />

horn äfven, att Kejsaren af Ryssland nästan<br />

vid samma tid, som påfliga regeringen i<br />

alla stater underhandlade om Jesuiter ordens<br />

återupplifvande, förvisade denna orden,<br />

som efter dess upplösning hade funnit<br />

skydd hos den stora Catharina, från sitt ri*


15<br />

kes hufvudstad, emedan den ofverträdt de<br />

villkor, hvarpå den blifvit tåld, och med<br />

begäret att göra proselyter stcrt det husliga<br />

lugnet inom familjerna. Ett sådant<br />

förfarande var åtminstone icke tjenligt att<br />

öka opinionen om Påfvens ofelbara insigt.<br />

ISjelfva Italien felades det icke hufvuden,<br />

som högt förklarade sig mot påfveväldets<br />

fortfarande, d. v. a. mot den presterliga<br />

theokratien. — Kätteriet hade antagit<br />

en charakter, som i de förra tiderna icke<br />

tillhörde det. Istället för att bestrida den<br />

ena eller andra trosläran, rigtade sanningsbegäret<br />

sin styrka mot hela systemet för<br />

den allmänna kyrkan, såsom mot en väfnad<br />

af list och bedrägeri, hvarvid samfundet<br />

nu mer icke kunde ega bestånd; och, under<br />

det man ville göra idéerna för en borgerlig<br />

statsförfattning gällande, satte man påfven<br />

och curian i ännu större förlägenhet.<br />

Denna mot kyrkan ifrande sect, som kallas<br />

Carbonari, gaf inquisitionen mycken sysselsättning,<br />

äfven sedan en päflig bulla förvisat<br />

den ur Kykostaten och hotat den med<br />

de svåraste andeliga och verldsliga straff.<br />

Det var ostridigt icke inquisitionens sak, att<br />

kalla personer till räkenskap, som på sin<br />

höjd voro anstötliga genom sina politiska<br />

tänkesätt; detta var så mycket minre<br />

dess sak, somiförra tider det alltid varit<br />

Påfven likgilltigt, om statsformerne voro<br />

rent monarchiska eller antimonarchiska»


16<br />

Men det hadenu kommit derhän, att theo><br />

logie och politik på sätt och vis sammansmält<br />

till ett, så att trosdomstolar måste<br />

anställaundersökningar öfver den politiska<br />

trosbekännelsen, för att icke alldeles nödgas<br />

inställa sin verksamhet. Förevändningen<br />

Jblei — den, att det, som undergräfde thronen<br />

och med denna förstod man den oinskränkta<br />

furstliga magten — äfven vore farligt<br />

för religionen; och så kunde det icke<br />

felas inquisitionen kättare af en alldeles ny<br />

och egen art, på en tid, då allt uppfordrade<br />

till eftertänka öfver de politiska formerna;<br />

för dessa nya kättare voro väl kyrkans<br />

läror alldeles likgilltiga; men derigenom,<br />

att de på ett afvikande sätt tänkte öfver<br />

regeringens förhållande till samhället,<br />

och öfver kyrkans till stater, voro de likväl<br />

ändå påfvedömets verkliga fiender. I<br />

påfliga regeringens förfarande mot Carbonari<br />

varisynnerhet det märkvärdigt, att,<br />

då rättighet till dessa brottslingars bestraffande<br />

alldeles felades» de af inquisitionen till<br />

döden dömde af Påfven väl icke benådades,<br />

men likväl dödsstraffet så vida mildrades,<br />

att det förvandlades till lifstids<br />

fängelse. På detta sätt sökte,under nittonde<br />

århundradet, päfvedömet att befästa sig,<br />

och detisjelfva Kyrkostaten.<br />

Detta allt oaktadt, kunde dock Pius den<br />

Sjunde sjelf ej undgå,attisina egna stater<br />

uppträda som nyhets-stiftare.] Detta sked-


17<br />

de genom ett organisations-stfllut af den<br />

6 Juli år 1816. Kyrkostatens befolkning,<br />

ehuru ansenligt förminskad, mot hvad den<br />

variförra tider, utgjorde likväl ännu 3<br />

millioner 354,719 menniskor; och en sådan<br />

befolkning har visserligen onekliga anspråk<br />

pä en ordentligt fastställd regering, som<br />

försäkrar hvarje samfundets medlem om<br />

säkerhet och frihet för sin person och sin<br />

egendom. Imellertid hade Kyrkostaten,enligt<br />

Pius den Sjundes eget medgifvande, aldrig<br />

haft en sådan regering under sitt tusenåriga<br />

bestånd, och samma påfvar, som<br />

föreskrefvo hela den Europeiska verlden<br />

lagar, hade aldrig varitistånd, att tillvägabringa<br />

ordning och regelbundenhet inom<br />

sin höga värdighets egna besittningar. Alldeles<br />

obeslöjadt framträdde detta medgifvande,<br />

som till det högsta kunnat förlåtas<br />

en verldslig monarch, uti inledningen<br />

till det nyssnämnda organisations-statulet*<br />

"Enhet och enformighet", säger Påfveniden<br />

samma, "måste betraktas som grundläggning<br />

för hvarje politisk inrättning, emedan dem<br />

förutan hvarken fasthetiregering eller folkets<br />

lycka kunna försäkras; ju mer en re*<br />

gering närmar sig till det enhetssystem,<br />

som Gud införtinaturens ordning, desto<br />

mer kan den smickra sig med att närma<br />

sig till fullkomligheten» Följande denna Öf-<br />

Buchhoh, Vlh<br />

2,


18<br />

vertygelse, har jag varit omtänkt, att gifvs<br />

hela Kyrkostaten att företräde,som hitintills<br />

felats den; ty min och mina föregångares<br />

bemödanden hafva hitintills varit frugtlösa,<br />

då det varit fråga om att bringa de åtskilliga<br />

den offentliga förvaltningens grenar till<br />

enhet, tilldess den ständigt beundransvärda<br />

Försynen, som stundom låter de största<br />

fördelarutgå från de störstaolyckor, så skickat,<br />

att till och med det afbrott, som jag<br />

vid utöfningen af min magt fått erfara, bidragit<br />

tili ett sådant företags lättande." Det<br />

var således till ett inom sig sjeift nära förbundet<br />

regeringssytem, som den helige fadren<br />

ville förhjelpä Kyrkostaten: ett regerings-system,<br />

som blott är möjligt, der feudalsystemets<br />

elementer icke störa förvaltningens<br />

enformiga gång. För detta ändamål<br />

indelades Kyrkostateni 17 legationer,<br />

hvaraf en hvar erhöllsin prefect såsom chef,<br />

under benämning af legat; och på samma<br />

sätt blefvo, inom hvarje legation, förvaltningens<br />

grenar söndrade från hvarandra,och<br />

hvar och en öfverlemnad åt ett serskildt<br />

coliegium. Kyrkostaten erhöll således slutligen<br />

samma snitt som de verdsliga staterna.<br />

Det enda, hvarpåidet nya organisations-statutet<br />

intet afseende blifvit gjordt,<br />

var, att väl ordnade familj-förhållanden<br />

icke allenast äro goda elementer,utan äfven<br />

den bästa grundval för en god statsförfattning,<br />

och att, der det felas sådana, denna<br />

*


19<br />

Icke vinnes. Likasom de öfriga staternas<br />

Öfverhufvuden, ville påfven äfven vara monarchr,<br />

men valet,som stödjer sig på celibat,<br />

fkuMe derjemte fortfara; och prester skulle<br />

på samma sätt ställasispetsen förLegationerna<br />

och de serskiida förvaltningens grenar,<br />

utan att afsäga sig det presterliga celibatet.<br />

Man ser således, att den helige fadren ville<br />

förena saker, som icke låta förena sig.<br />

Den laglöshet och osedlighet, som varit<br />

Kyrkostaten så egna genom alla dess afdelningar,<br />

skulle väl upphöra, men bådas frön<br />

skulle fortfar», eller öfverhufvudets väljbarhet<br />

och det lagliga celibatet hos alla<br />

dess verktyg. Påfven lofvade sina undersåter<br />

en borgerlig, en straff -»och en handelslag,<br />

samt utnämnde till dessas uppsättande<br />

serskiida commissioner; men af dessa<br />

commissioners flit har man likväl ännu<br />

icke sett något prof; och, så vidt som Kyrkostatens<br />

väsende grundar sig på en förblandning<br />

af seder och lagar, så tyckes det<br />

äfven, som skulle dess fortgång blott kunna<br />

ega rum under de villkor,hvarigenom medborgare,<br />

Christen och menniskai canoniska<br />

lagens stadgar med hvarandrahittills förväxlades.<br />

LikasomKyrkostatenvidsin förstauppkomst<br />

var en product af barbari och sedan<br />

aldrig lemnät denna charakter, så tyckes den<br />

äfven vara nödsakad att alltid behålla den.<br />

Intet kunde,efter händelserna åren 1814<br />

och 1815, mer sysselsätta Påfven och hans<br />

i


20<br />

ministrar än den vändning, sakerna skulle<br />

tagaiFrankrike; ty deraf berodde ihög<br />

grad den heliga stolens tillkommande anseende.<br />

Det med Napoleon Bonaparte afslutade<br />

concordatet var alit för menligt för<br />

den heliga stolen, att kunna öfverensstämma<br />

med dess önskningar; men den gamla<br />

konungastammens återvändande lofvade fördelaktigare<br />

villkor och ett obehindradtinflytande<br />

på Franska statsförfattningen. Det<br />

felades icke heller Ludvig den Adertonde<br />

god villja, att tili påfvens förmon ändra<br />

det förhållande, hvaruti Frankrike sedan<br />

år 1801 befunnit sigianseende till Kyrkostaten.<br />

Han kände väl, att han genom<br />

chartani höggrad bundit sina händer;men<br />

a andra sidan önskade han, dels till fromma<br />

för sitt folk, dels till förmon för de<br />

med honom från landsflykt återkomna biskoparne,<br />

att öka biskopsstiftens antal.<br />

Den underhandling, som deröfver öppnades<br />

IRom, anförtroddes åt Marquis Blacas<br />

d'Aulps, en man, till hvars insigter Konungen<br />

var van att hysa det mest oinskränkta<br />

förtroende.<br />

Om underhandlingens gång har intet<br />

blifvit bekant. För att icke behöfva medgifva<br />

sig hafva concorderat med en så kallad<br />

usurpator, öfvergick Romerska hofvet,<br />

med stillatigande, det cöncordat, som blifvit<br />

afslutadt med Napoleon Bonaparte. Det<br />

nya concordatet blef- med ett förvånande


21<br />

afsteg från sanningen, kalhdt ett återställande<br />

af det, som år 1515 afslutades mellan<br />

Frans den Förste och Leo den Tionde; ty<br />

båda hade intet annat gemensamt än titeln,<br />

ochiFrankrike anmärkte man icke orätt:<br />

att det ämne, som Frans den Förste och<br />

Leo den Tiondebehandlat, eller prebenderna,<br />

nu mer vore försvunnet;och dessutom<br />

kunde väl icke inses, hvarföre man ville<br />

påminna folket en tid, då en Konung hade<br />

beviiljat en påfve det andliga, och en<br />

påfve en Konung det verldsliga. Från an*<br />

dra artikeln, tillkännagåfvo alla stipul|jtionerneidet<br />

nya concordatet århundradenas<br />

olikhet och den förändrade ställning, som<br />

kyrkan genom revolutionen antagit mot<br />

staten. Deruti var hvarken fråga om ett<br />

återgifvande af de föraringar med landoch<br />

folk,hvarigenomkyrkoväldetblifvit utstyrdt,<br />

eller ett återmförande af de andliga ordnarne,<br />

men aldra minst om Jesuiternas återställande.<br />

Tillika med de utbetalningar<br />

ur statscassan, hvarigenom samtliga presterskapet<br />

borde aflönas, skulle äfven den ed<br />

förblifva orubbad, som Frankrikes biskopar,<br />

enligt 1806 års cöncordat, voro förpligtade<br />

att svära statsförfattningen och lagen, ett<br />

förordnande, hvaröfver påfvenicardinalsconsistorium<br />

medgaf, "att det blott hade afseende<br />

på civila förhållanden och pl intet<br />

sätt förpligtade till något, som vore stridande<br />

mot Guds och kyrkans lagar." Det


22<br />

hnfvudsakliga i concordatet angick således<br />

fyratiotvå biskopsstolars återställande. Vid<br />

revolutionens utbrott räknade Frankrike 159<br />

ärchebiskopiiga och biskopsstolar. Af dessa<br />

hade blott 49 blifvit återställde af Napoleon<br />

Bonaparte "— ostridigt derföre, att<br />

vid den tid, då detta återställande skedde<br />

(är 1801), hans medel icke medgåfvo mera.<br />

Men nu skulle biskopsstiften till antalet<br />

blifva lika många som departementerna;<br />

och de nya diceces-afdelningarne, som derigenom<br />

blefvo nödvändiga, jemte de nya biskopgpstolarnas<br />

underhäll,funno dervid ostridigt<br />

den största svårigheten. Denna svårighet'löstes<br />

likväl iRom. Påfven bevilijade<br />

inrättandet af sju nya metropolitankyrkor;<br />

nämligeniSens, Reims, Alby, Auch,<br />

Narbonne, ArleB och Vienne i det f


23<br />

Ihela concordatet var intet förgripligt,<br />

intet, som kunde berättiga Franska folket<br />

till något misstroende mot sin regerings<br />

afsigter. Påfven,öfvertygad,att deticke skulle<br />

kunna möta någon motsägelse,kungjorde<br />

det iRom den 22 Augusti år 1816 ochöfverskickade<br />

sin bekräftelseset till Frankrikes<br />

ärchebi kopar och biskopar, jemte en<br />

skrifvelse, hvaruti han rättfärdigade den<br />

nya dioeces-indelningen, såsom nödvändig<br />

för Fransmännens andeliga väl, och följaktligen<br />

förutsatte deras samtycke dertill. Ingen<br />

kunde förmoda, Att ett cöncordat, som<br />

med så mycken sorgfällighet var afpassadt<br />

efter tidens anda och revolutionens verkningar,<br />

likväl skulle finna motsägelse. Men<br />

nu hade det knappt blifvit bekant, förrän<br />

röster från alla sidor höjde sig deremot.<br />

Ju mer chartan var något nytt för Fransmännen,<br />

desto mer voro de svartsjuka om<br />

bevakandet af dess innehåll; och, då påfveni<br />

sin stadfästelse-act hade hotat alla<br />

dem, som med förvägen hand vågade anfalla<br />

hans bulla, med Gud-? viede och de heliga<br />

apostlarnes Petri och Pauli bann; så<br />

uppstod allt för snart den frågan, med hvad<br />

rätt påfven på lika sätt ville befalla öfver<br />

Frankrike som öfver sin egendom och före*<br />

skrifva dess lagstiftande magt lagar. "Kan<br />

väl en sådan rätt tillkomma påfven," sade<br />

man, "så äro aila förutgångnaöverenskommelser<br />

haiua, så ar Konungen af Frankrike


24<br />

icke annat än ett påfvens creatur, så kan<br />

man anse de deputerades kammare som ett<br />

skuggspel, så måste man sätta den Guds<br />

vrede och den apostlarne Petri och Pauli<br />

bannlysning, som af en menniska förkunnas,<br />

högre än förnuftet."Idenna ton förklarade<br />

sig för detta biskopen iBlois,Gregoire,<br />

öfver den påfliga bullan; och hans<br />

skrift, som hade titel af: Historiskt försök<br />

öfver Gallicanska kyrkans frihet, gjorde<br />

ett så mycket starkare intryck på Fransmännen,<br />

som den tillika meddelade den tarif,<br />

enligt hvilken den apostoliska kammaren<br />

meddelade förlåtelse för brott, till och<br />

med för fader-, moder-, broder- och systermord.<br />

Den påfliga hotelsen hade näppligen<br />

varit något mer än ett blott formulair-uttryck,<br />

som, infördt under okunnighetens<br />

och barbariets tider, genom flera århundraden<br />

blifvit bruk adt, emedan en<br />

lång vana talade för dess bibehållande. Men<br />

från denna sida viile man icke taga det i<br />

Frankrike; man kände sig snarare böjd, att<br />

deruti finna alla de anapråk, som påfvarne<br />

allt sedan Gregorii den Sjundes tid hade<br />

gjort. Ide deputerades kammare öfverlemnades<br />

concordatet åt en commission;<br />

men af den granskning deröfver, som denna<br />

meddelat, har intet blifvit bekant. De<br />

gamla adliga ledamöternaide deputerades<br />

kammare voro icke obenägne att bifalla<br />

Konungens och påfvens önskan,ochenbland


25<br />

dem uttryckte till och med för den heliga<br />

fadren sin ledsnad öfverde svårigheter,som<br />

concordatets verkställighet hade måst möta;<br />

imellertid kunde detta ganska litet uträtta<br />

mot de stora svårigheter, som mötte vid de<br />

summors upptagande, hvilka erfordrades för<br />

dessa biskopsstolars underhåll och aflöning.<br />

Concordatets hela verkställighet kom såledesistockning,<br />

emedanFranska folket,utom<br />

de många utskylder, det hade att bestrida,<br />

icke på samma gäng ville utstyra<br />

42 nya biskopar. Hvad somienren monarchie<br />

icke kunnat möta något motstånd,<br />

fann detien constitutionell; och nu visade<br />

det sig för första gången, hvilken fara<br />

påfveväldet är underkastadt, så ofta det måste<br />

strida mot det allmänna tänkesättet. Om<br />

iGregorii den Sjundes och Bonifacii den<br />

Åttondes tider folkförsamlingar äfven egt<br />

rum, så skulle påfvarne visserligen icke ästadkommit<br />

så mycket bulleriverlden.<br />

Icke minre äni Frankrike, ja torde<br />

hända iännu högre grad än der, hadei<br />

Tyskland sakerna förändrat sig till Romerska<br />

stolens nachdel. De andeliga furstames<br />

bortgång, som så många århundraden<br />

haft sitt säte på venstra Rhenstranden;<br />

riksförbundets upplösning år 1806, föranleddt<br />

af en Fransk Kejsares oemotståndliga<br />

villja; Wiener congressens förordnanden,angående<br />

de af Frankrike till Tyskland återgifna<br />

områden; den omständighet slutligen,


26<br />

att protestantiska fursUr kommit ibesittning<br />

af katholska länder och der regerade<br />

enligt tolerancens föreskrifter; detta allt<br />

måste förätta påfven och Roms curia i<br />

mångfaldig förlägenhet. Det katholska<br />

presterskapet kunde till och med icke, sedan<br />

det förlorat de andliga furstames understol,<br />

eller sin omedelbara stödjepunct,<br />

nu mer vi*.* en lika tillgifvenhet för den<br />

heliga stolen; och,i det de genom nödtvång<br />

måstö öfvergå till fördragsamhetens<br />

grundsatser, måste da äfven till och med<br />

blifva b-jjda till affall. Det felades väl icke<br />

äregirige, som, för att så mycket säkrare<br />

ernå sina ändamål, hycklad» en obetingad<br />

undergif.-fnhet; likväl var deras antal ganska<br />

obetydligt. Af dem förfördt,trodde Romerska<br />

hofvet sig ännu kunna rädda eller<br />

tilitviuga nig några fördelar, genom ett<br />

strängt yrkande af kyrkans bud och Jagar;<br />

men den allmänna andan verkade öfver alit<br />

deremot.<br />

D' t mesta uppseende väckte den påfliga<br />

magten* strid med capitel-vicarius Friherre<br />

von Wessenberg, en upplyst theolog,<br />

fom i synnerhet hadt. Tysklands aflidne<br />

Furst Primas att täcka för sin uppböjel»e.<br />

Honom nekade Pius den Sjunde bekräftelse<br />

på hans befordran till capitel-vicarius, emedan<br />

elaka tungor iRom an»ifvjt honom<br />

som irrlarig. Torde hända gingo påfvens<br />

aföigter längre; ty det kunde ej fela, alt ju


27<br />

en strid med stnrhertigen af Baden skulle<br />

blifva följden af Friherre von Wessenbergs<br />

öfverilade förkastan".«; en strid, som slutligen<br />

skulle blifva afgörande öfver påfvens<br />

förhållande till de protestantiska furstame.<br />

Huru dermed nu ock må hafva förhållit<br />

sig, så beslöt likväl von Wessenberg,<br />

år 18-7, att företaga en resa till Rom, för<br />

att, om möjligt vore,igodo göra slut på<br />

denna sak, och med denna resa hade han<br />

för öfrigt ingen vidare afsigt, än att, om<br />

möjligt, rena sig från de beskyllningar,<br />

man gjort honom. Han ankoai dit den 18<br />

Juli, men kunde först efter sju veckors förlopp<br />

bringa det derhän, att en cardinalslat-ssecreterarensnote<br />

för honom uppgaf de<br />

pnncter, som föranledt hans förkastande.<br />

De voro af dubbel beskaffenhet, ty å ena<br />

sidan angingo de irriga läror och tänkesätt,<br />

och å den andra biakopsdömets förvaltning.<br />

Ianseende till de förstnämnda, gjordes<br />

honom den förebråelse: att han droge i<br />

tvifvelsmål Jesu Chri*ti aflelse genom den<br />

Heliga AndaiMarias rena sköte, emedan<br />

han skänkt sitt bifall åt vissa commentorier<br />

öfver den Heliga Skrift, enligt hvilka man<br />

bevisat de första capitlens oäkthet, hos Evan^elisterna<br />

Mattheus och Lucas; att han<br />

kallat de bevis vederläggbara, hvarigenom<br />

theoiogerne bruka intyga och bestyrka kyrkans<br />

ofelbarhet; att han funnit den berömde<br />

J-tbuilen Canisii definition öfver den ka-


\<br />

28<br />

tholska kyrkans äkthet orimlig och absurd;<br />

att han tviflat på nödvändigheten af ett<br />

synligt öfverhnfvnd för hatholska kyrkan<br />

och d-sttas ofelbarhet, genom det af Jesus<br />

Christus gifna väldet öfver hela de rätttroendes<br />

församling; att han jemnfördepåfvens<br />

autoritet med den Trojanska hästen, emedan<br />

ett oberäkneligt ondt derifrån utgått<br />

under de äldsta tiderna; att han blott ville<br />

medgifva Påfven ärans primatur, men icke<br />

jurisdictionens; att han ansåge den katholska<br />

lärosats, att ingen frälsning och salighet<br />

gåfves utom Jesu Christi sanna kyrka, som<br />

falsk och stridande mot den Christna kärleken;<br />

förklarat läran om transsubstantiationen<br />

för orimlig; utgifvit messans ritus<br />

för theatralisk och en blott hof-pomp; ansett<br />

helgonens tillbedjande som vidskeplighet;<br />

läran om skärselden för phantastisk<br />

och bildernas dyrkande som ett afguderi;<br />

samt flutiigen, att han icke dragitibetänkande<br />

att kalla det kyrkofädrens beslut i<br />

kyrkorådetiEphesns en Gudahädelse, "att<br />

den Heliga Jungfrun vore Guds sanna moder."<br />

Alla dessa förebråelser träffade von<br />

Wessenberg blott så vida, att hanien under<br />

hans ledning utkommen tidskrift, kallad<br />

Archiv der Pastoral-Conferenzen, upptagit<br />

Coopers bref öfver de Irländska katholikernas<br />

sanna tillstånd. Dessutom beskyllde<br />

statssecretsraren Consalvi Friherren<br />

von Wessenberg för deltagande ien sam-


29<br />

mansvärjning mot den katholska enhetens<br />

medelpunct, emedan han år 181/*. skulle<br />

hafva sagt: att han ville blifva biskop,<br />

trotsbiskopeniRom.Idenna note anmärktes<br />

äfven, att friherren,iförbindelse med<br />

fem andra ganska dåliga pre»ter, uppgjort<br />

och tillkännagifvit det afskyvärda uppsåt,<br />

att de inom trenneårs tid skuileur helaTyskland<br />

förvisa ideen om Jesu Christi gudomlighet.<br />

De förebråelser,man hade att göra<br />

Friherre von Wessenberg, i anseende till<br />

biskops-stiftet Con9tantz' förvaltning, hado<br />

dels afseende på vissa villkorliga dispenser,<br />

dels på det föga afseende, han visat för<br />

kyrkans föreskrifter i afseende på giftermåls<br />

saker, dels äfven ett allt förkallt deltagandeidet<br />

missöde,som år 1809 träffade<br />

den helige fadren, då Napoleon Bonaparte<br />

bemägtigade sig hans personoch höll<br />

honom fången i en af Italiens nordliga<br />

småstäder. Af alla dessa beskyllningar<br />

kunde ses, att påfliga regeringen tänkte sig<br />

Tysklands upplysning just sådan somitolfte<br />

och trettonde århundradet, och att den af<br />

Tysklands biskopar och prester väntade sig<br />

samma vasall-trohet,som deni äldre tider<br />

fann. Friherre von Wessenberg försvarade<br />

sig mot dessa påfvens och hans ministers<br />

beskyllningar, sa godt som det lät sig<br />

göra på detta afstånd från alla skriftliga<br />

bjelpmedel; mnn, då Romerska hofvet,i<br />

stället för att ingaiundersökning af detta


30<br />

försvar, ästundade, att Isan skulle nedlägga<br />

sitt bifkops vicariat och ien offentlig förklaring<br />

betyga sin an^er öfver sitt föiflutna<br />

uppförande, samt derjernte utlofva förbättring;<br />

föredrog han att hvarken lemna sin<br />

Storhertig eller Tyska kyrkan till pris för<br />

ett sådant »teg, och återvände till Baden.<br />

På detta sätt ställde sig nu Tysklands förhållande<br />

till Påfven på samma punct, som<br />

det stod före år 1122, dåi Worms det<br />

första concordatet afslöts. Storherti^en af<br />

Baden ansåg det nödigt, att vid förhundsdagen<br />

föredraga general-vicarien Friherre<br />

von Wessenbergs angelägenhet och derigenom<br />

förvandla den till hela Tysklands.<br />

Detta skedde ungelär vid samma tid,<br />

som Maximilian Joseph, Konung af Baiern,<br />

med Pius den Sjunde afslutade ett cöncordat.<br />

Det låter svårligen bestämma sig, hvad<br />

som kunde föranleda denne Konung och<br />

hans ministerium, att gifva ett enskiidt cöncordat<br />

företräde för det, som kunde afslutas<br />

gemensamt med Tysklands öfrigaregenter,<br />

så frarnt det icke härflöt från den önskan,<br />

att vid denna öfverenskommelse mer<br />

uppträda såsomen Europeisk,än som enTysk<br />

magt. Underhandlingen uppdrogs å Baieraka<br />

sidan åt ärchebiskopen Häfelin, en man,<br />

som redan från nuntiatur-stridigheternas<br />

tid gjort sig känd såsom påfliga stolens anhängare<br />

och som sådan otridigt måste blifva<br />

Romerska hofvet ganska välkommen*<br />

r.<br />

i


31<br />

Skulle och måste ett cöncordat avlutas, så<br />

kunde man nu förträffligt begagna den<br />

förlägenhet,hvaruti påfven befann sigianseende<br />

till Tyskland, för att åt d*>u Tyska<br />

katholska kyrkan förskaffa betydande fördelar.<br />

Istället för allt sådant, lemnade<br />

Häfelin sin Konung och sitt fädernesland<br />

till pris, fpr att återställa förhållanden,<br />

hvarigenom Baiern ' lef påfven blindt och<br />

ovillkorligt undergifvet. Väl behagadePius<br />

den -Sjunde, att bevilija Konungen af Baiern<br />

och dess efterträdare något, som hans företrädares<br />

ståndaktighet vägrat att medgifva<br />

Tysklands Kejsare, nämligen rättigheten att<br />

utnämna ärchebiskop och biskopar-., men,som<br />

han förbehöllsig rättigheten att bekräfta<br />

dessa val,så var derigenom äfven anledning<br />

gifveo till alla de stridigheter, som äro en<br />

oundviklig följd af en sådan valrättens delning.<br />

Blott för att smickra en fördom,<br />

hade Baiern således underhandlat om en<br />

sonveraineteten tillkommande handling och<br />

tillerkänt en fremmande monarch den rättigheten,<br />

att bibehålla eller störaettkonungarikes<br />

frihet, allt som det öfverensstämde<br />

med hans fördelar. Iconcordatets andra<br />

artikel fastställer påvven antalet af ärcbebiskops-<br />

och biskops-stiften, så väl till förhöjandeaf<br />

sitt eget anseende, som till konungarikets<br />

fördel. Ty, med en befolkning<br />

af 2,800,090 katholska undersåter, skulle<br />

Baiern erhålla ickeminre än 2 ärchebiskopar


32<br />

och 6 biskopar. Biskops-stiftens utslyring<br />

vari personernas antal rikligare änianse*<br />

endetilliönevillkorenjly,under detatt,utom<br />

en probst och en decant, hvarje biskopsstift<br />

hade erhållit ntta, och hvarje ärchebiskopsstift<br />

10 capitulärer, samt hvarje serskiidt<br />

capitel dessutom sex vicarier, så blefvo ärchebiskopames<br />

löner blott upptagne till<br />

15000 och 6000 gyllen (det förra för ärchebiskopeniBarnberg,<br />

det sednare för ärchebiskopeniSpeier)<br />

och för biskoparne till<br />

10,000 och 8000 gyllen, för probstar och<br />

decanter till 3500 och 3000, för capitulärer<br />

tili 1600 och 14.00. För att ännu mer<br />

Öka det högre presterskapets oberoende af<br />

staten, skulle ärchebiskoparnes och biskopames<br />

stat utgå från afkastningen af jord<br />

och icke tagas af penninglöner. Staten afsade<br />

sig all rättighet till uppsigt öfver det<br />

andeliga ståndet,så väl som öfver de andliga<br />

uppfostringsanstalterna, emedan denna<br />

rättighet återgafs till ärchebiskoparne<br />

och biskoparne. Isjette artikeln förpligtade<br />

sig Konungen att grunda en stiftelse för<br />

eineriti af andliga ståndet, till förmon för<br />

dem, som grånatikyrkans tjenst — ostridigt<br />

derföre, att hemligheterna, beträffande<br />

kyrkans regering, desto säkrare skulle blifva<br />

bevarade. Klostrens återställande var<br />

föremål för en hel artikel; likväl fastställdes<br />

icke deri något om en serskild ordens införande,<br />

hvaraf man icke orätt gjorde des


33<br />

slutsats, att Pius den Sjunde hade för afsigt,<br />

att återställa Jesuiterna. Iåttonde artikeln<br />

utlofvade staten kyrkogodsens orubbliga<br />

säkerhet' och bevilijade kyrkan rättigheten<br />

att förvärfva nya besittningar, utan<br />

att någon gräns sattes för detta förvärfvande.<br />

Till sammanhangets befästandemed den<br />

Romerska curian fastställdes, att påfveni<br />

capiilen skulle utnämna probstarne, och<br />

Konungen decanterna; ochianseende till<br />

de öfriga capitulärerna förordnades, att deras<br />

tillsättande skulle tillkomma Konungen<br />

under de sex så kallade apostoliska månaderna,<br />

men under de öfriga sex dels skulle<br />

tillkomma ärchebiskopar och biskopar, dels<br />

capitlen. Hvad åter pastoraten anginge, så<br />

skulle^ Konungen ega rätt, att bortgifva alla<br />

dem, vid hvilka han från äldre tider varitibesittning<br />

af presentations-rätten, ellee<br />

som han förvärfvat genom upplösta stift<br />

och kloster; men biskoparne skulle utnämna<br />

till alla andra. Itolfte artibeln bestämdes<br />

biskopames verkningskrets till förmon<br />

för den andliga magten; och den. följande<br />

artikeln bevilijade dem en sträng censur<br />

öfver alla mot religion och kyrko-discipiine<br />

rigtade skrifter, samt förpligtade Konungen<br />

till deras indragande, På samma sä-tt<br />

anbefalldes Konungen genom fjortonde artikeln,<br />

att beskydda religionen, liturgien och<br />

Buchhoh. VII. 3-<br />

*


34<br />

presterskapet. Deremot medgaf påfven, alt<br />

Baierns biskopar avuro Konungen samma ed,<br />

som Frankrikes biskopar hade svurit Kej- 6<br />

sar Napoleon. Alla mot närvarande cöncordat<br />

stridande lagar förklarades derigenom<br />

upphäfda, ochisista artikeln lofvade<br />

Konungen, att, förutan Roms medverkande,<br />

idetta cöncordat intet skulle ändras eller<br />

förklaras.<br />

Så förhölldet sig med detta cöncordat*<br />

Pius den Sjunde gjorde det först bekant i<br />

ett hemligt consistorium, deni5Nov. 1817*<br />

och uraktlåt icke att anmärka, "det Tyska<br />

kyrkan och dess presterskap, genom det<br />

fastställda och bekräftade stiftandet af nya<br />

fromma inrättningar och samfund, så väl<br />

som genom tillåtelsen och fulla lagligheten,<br />

att, utan allinskränkning, framgent förvärfva<br />

och orubbligt besitta, å nyo såge sig en väg<br />

öppnad till nyarikedomar," samt försummade<br />

icke att tillägga, "att han förlänade den<br />

förträflige Konungen af Baiern, så väl som<br />

dess katholska efterföljare, den företrädesrätt,<br />

att utnämna dugliga personer för de<br />

ledigblifna stolarna vid de åtta kyrkorna 1<br />

hans rike,samt några andra värdigheter och<br />

canonicater." — ITyskland kunde icke detta<br />

cöncordat blifva bekant,utan attiochmeddet<br />

samma gifva anledning till mycket tadel,som<br />

yttrade sigimånga skrifter. Man förutsatte<br />

allmänt, att Konungeus af Baiern samtycke<br />

förutgått påfvens kungörande, så mycket


35<br />

frier, som påfven berömt sig deraf. Imellertid<br />

dröjde kungörandet å Baierska sidan<br />

från en tid till en annan, och man kunde<br />

Slutligen förutse,att,omBaiern,enligt Wiener<br />

congressens stipulationer, inginge på en för*,<br />

fattning, så skulle concordatet icke kunna<br />

låta förena sig med de sundare och bättre<br />

politiska idéerna. Såskeddedet äfven följande<br />

året; och, då dén upptäckten var gjord, att<br />

en på lagar och sjelfbestånd grundad monarchie<br />

icke kunde förenas med Romerska<br />

Stolens inflytande, så återstod intet annat än<br />

det medgifvande, att Häfelin, archebiskop af<br />

Chalcedon, öfverskridit sina iulimagter;<br />

Det var det Romerska hofvets missöde,<br />

att öfver allt se sig bedragetisina förhoppningar,<br />

till och medide länder* der katholicismen<br />

ren och oblandad egtrum. lÉvora i<br />

Portugal hade ärchebiskopen Genado aflidit,<br />

och Konungen af Brasilien och Portugal hade<br />

utnämnt fienedictinern Joachim a Santa<br />

Clara till den lediga ärchebiskops-stolen.<br />

Som denne var en.man, hvilken skrifrit ett<br />

loftal öfver ministern Pombal (denna oförsonliga<br />

Jesuiternas fiende); så vägrade hofvetiRom<br />

sin bekräftelse. Det var således<br />

äfven här Jesuiternas sak, som påfven försvarade;<br />

Statssecreteraren Gonsalvi, som<br />

insåg följderne af ett sådant vägrande, trodde<br />

sig derigenom kunna förlika allt detta,<br />

att han äfven gaf den Portugisiska Beneditinern<br />

tillkänna de medel, hvarigenom


36<br />

han kunde försona sig med den helige lädren.<br />

Men Joachim a Santa CUra,istället<br />

för att göra bruk deraf, bad Konungen a£<br />

Brasilien,attbefria honom från årchebiskopsstolens<br />

mottagande, emedan han med en fridälskande<br />

mans hela öppenhjertighet skildrade<br />

för Konungen det elaka förhållande,<br />

hvaruti han skulle komma att stå till påfliga<br />

stolen. Konungen svarade honom:<br />

*'ett sådant tänkesätt passade icke för våra<br />

tider; och, om ock en Eenedictiner skulle<br />

frukta påfven, så behöfde icke en Konung<br />

göradet." Konungen af Brasilien lätifölje<br />

deraf genom sitt sändebud vid hofvetiRom<br />

säga Hans Helighet: "att han kände Big förolämpad,<br />

genom dess vägrande att bekräfta<br />

en af honom utnämnd biskop; ty, då påf-ven<br />

påstod, att den anklagades lärosatser<br />

vore misstänkta,så beskyllde hanioch med<br />

detsamma Konungen för ett oklokt val.<br />

Trots loftalet öfver Pombal,ansåge han den<br />

utnämnda värdig att intaga ärchebiskops stoleniEvora;<br />

och, om hofvetiRom vägrade<br />

att bekräfta honom på denna plats, så<br />

hade han beslutat att återgå till den ursprungliga<br />

kyrkoförfattningen och låta bekräfta<br />

biskoparne genom en metropolit och<br />

icke genom hofvetiRom." Förklaringar af<br />

detta slag måste naturligtvis återförapåfven<br />

till känslan af sin svaghet.<br />

Men mer, än alla"felslagna försökmed<br />

de Europeiska magterna, kränkte den heli-<br />

i


37<br />

ga fadren fortfarandet af en inrättning, som<br />

under krigstiderna tagit sin början. Bibel-<br />

*ällskaperna voro denna inrättning, som utbredt<br />

sig från norra Tyskland allt intill Italien3<br />

gränsor. Sommaren år 1813 kom<br />

en Engelsman, vid namn Pinfcerton, till<br />

Berlin, der,iden sinnesstämning, som der<br />

var rådande allt intill slaget vid Leipzig,<br />

ingenting blef honom lättare, an att upprätta<br />

ett sällskap, som gjorde bibelns utbredande<br />

till sitt ändamål. Så oskyldigt detta<br />

ändamål äfven syntes, så oroande blef det<br />

för en kyrkas styrelse, den der vill behandla<br />

religionen som enhemlighet,ihvilken blott<br />

några kunna invigas. Romerska hofvets oro<br />

ökade sig,isamma mon som bibelsäliskaperna<br />

allt vidare utspridde sig. Slutligen<br />

kunde icke påfven afbålla sig, att offentligen<br />

uppträda mot dem. Detta skedde<br />

genom en bulla af Pius den Sjunde till<br />

ärchebiskopen i Gnesen, somiRom förfrågat<br />

sig, huru han skulle förhålla sig mot<br />

bibelsällskaperna. Påfven berömde den ifver,<br />

hvarmed denne archebiskop ditintills<br />

satt sig mot verkningarne af sådana sällskaper,<br />

förmanade honom till ihärdighet deri<br />

och kallade kättarnes biblar: "Böcker, som<br />

borde räknas bland de förbjudna",samt ställde<br />

de sällskaper, som utbreda bibeln,idet<br />

falska ljuset af ett listigt företag, hvarigenom<br />

religionens fundamenter skulle företöras.<br />

Verkligen var också ingenting farliga-


38<br />

förhierarchiensfortfarande än bibelns kring?<br />

spridande,isynnerhet Nya Testamentets;<br />

ty, ju friare hvar och en för sig serskild^<br />

kan uppfatta dessa skrifters innehåll, för att<br />

deraf skapa sig ett eget system, desto öfver-<br />

Jflödigare blir en sorgfälligt uppställd auto?<br />

ritet, som skall bibehålla och bevara en<br />

viss bestämd lärobyggnad. Till och med<br />

protestantismen, så vidt den hitintills har<br />

utbildat s-lg* tyckes, genom fortfarandet aj<br />

sådana sällskaper, blifva tvungen att förändra<br />

sin gestalt, så frarnt man kan antaga,<br />

att den stora delen af läsare en gång befrias<br />

från sin brist pi sinne och förmår att<br />

fatta andan af skrifter» som gifvas i dess<br />

händer.<br />

Påfvens läge var således, trots alla de<br />

fördelar, som på congresseni Wien bevil!*<br />

jades honom, ihögsta grad kinkigt, och<br />

den Christna verldens öfverhufvud åtmin<br />

stone till sitt anseende mer än någonsin<br />

sattifara.<br />

tiXi,<br />

PORTUGAL.<br />

Detta konungarike kände hårdare än<br />

någon annan stat följderneaf den hvälfning,<br />

Napoleon Bonaparte föranledt. De tappra


39<br />

portugisarne både dervid uppoffrat lif och<br />

egendom, till att åter förena sig med den<br />

sedan år 1808 till Brasilien slungade regerande<br />

familjen; men, sedan det förstlyckats<br />

Portugal och derpå äfven Spanien, att befria<br />

sig från det Franska oket, bjödo trängande<br />

omständigheter huset Braganza, att<br />

ännu längre dröja iBrasiliens hufvudstad:<br />

genom ett décret, som den 25 Dec. år 1815<br />

Utfärdades från Rio Jcneiro, tillkännagaf<br />

Prinsen Regentenßrasiliens upphöjelsetillett<br />

konungarike. Brasilien, Portugal och debåda<br />

AlgarvierUa skulle från detta ögonblick<br />

sammanfattade bilda ett konungarike, och<br />

Rio Janeiro blifva dess hufvudstad. Derigenom<br />

hade nu allt förändrat sig för de<br />

pnropeiska portugisarne. Portugal, som<br />

fordom hade varit kärna, blef nu skal och<br />

kunde icke längre bländas öfver det förhållandet,att<br />

hafvablifvit enBrasiliens colonie;<br />

en förvandling, somialla afseenden måste<br />

vara högst obehaglig för Portugisarne,<br />

Maria Francisca Isabella,Prinsen Regentens<br />

moder, under hvars sinnessvaga tillstånd<br />

han fört regeringen sedan år 1792,<br />

lefde ännu; men denna furstinna var nära<br />

sin död,och, när denna den 20 Mars 1816<br />

inträffade, antog hennes son, under namn<br />

af Johan den Sjette, titeln Konungaf Brasilien,<br />

Portugal och Algarvien. Han stod nu<br />

i spetsen för ett rike, hvars storlek skulle<br />

ingifvit aktning,sä frarnt dess befolkning sva*


40<br />

rat deremot. Att förökadenna, var Johans<br />

ifrigaste bemödande. Upphöjd öfverkyrkans<br />

fördomar, utmärkte han sig framför alla<br />

sina föregångare genom sin tolerance, den<br />

han utan undantag förunnadealla seder; ty<br />

blott genom detta medel blef det möjligt,att<br />

på ett, mot den korta tiden ganska förvånande,<br />

sätt befolka det sköna Brasilien<br />

och försätta deti ett blomstrande tillstånd.<br />

Johan utsträckte äfven dessa grund»<br />

satser till sina Ostindiska besittningar, och,<br />

efter eniflera århundraden fortfarande omensklighet,<br />

blefvoiGoa inquisitions-domstolens<br />

papper brända, med folkets högljudda<br />

bifall, som trenne dagar bivistade<br />

detta skådespel. På detta sätt uppmuntrade,<br />

hegåfvo sig Fransmän och Tyskar till<br />

Brasilien. Om man får tro de underrättelser,<br />

man erhållit af de dit flyttade, öfver<br />

deras mottagande och den behandling, de<br />

funnit, så bekom hvarje nybyggare en Portugisisk<br />

quadratmils område; men, som man<br />

måste rensa denna mark från eni högsta<br />

grad insnärd och tätt vext skog, genom dess<br />

afbrännande, samt derefter rena jorden från<br />

en otalig myckenhet rötter, förrän man deruti<br />

kunde odla nyttiga vexter, så tröttnade<br />

mängden bland de inflyttade vid detta<br />

stränga arbete, och blott den flitige Holländaren<br />

visade ca ihärdighet, som trotsade<br />

alla svårigheter. Fransmännen inskränkte sig<br />

till att genom sina insigterinaturvetenska--<br />

%


41<br />

pen upphjelpa tobaks-, socker- och iudigoplanteringarne,<br />

förbättra vinodlingen och<br />

diamant-grufvornas afkastning. Under ledning<br />

af en medlem från Franska institutet,<br />

vid namn Lebreton, öfverflyttade till Brasilien<br />

en colonie af 4° konstnärer och handtverkare,<br />

af hvilka grunden lades för nya<br />

fabriker och inrättningar.<br />

Genom Atlantiska hafvet afsöndrad<br />

Från Portugal och genom sin hela personlighet<br />

fästad vid en ny skapelse, huru kunde<br />

Johan den Sjette undgå att vända sitt<br />

hjerta från Portugals invånare, eller åtminstone<br />

att deruti lemna Brasilianerna ett företräde?<br />

Att med framgång kunna fortfara<br />

som Portugals beherrskare, fanns icke för<br />

honom något bättre medel, än att lägga<br />

högsta magtenien fremlings händer. Denne<br />

var ingenting minre än Fältmarskalken<br />

Beresford, som sedan år 1815 burit titeln<br />

Hertig af Elvas. Vid hans sida stod den<br />

regering, med Hertig af Abrantesispetsen,<br />

som år 1807 utnämndes och återställdes följande<br />

året efter Fransmännens bortdrifvande.<br />

Kunde den förstnämnde icke göra något<br />

bättre än förvandla Konungens af Brasilien<br />

villja till sin egen, så hade deremot<br />

den sednare ett motsatt interesse: — eller<br />

det fäderneslands, genom hvars rättigheters<br />

försvarande man ville förhindra Portugals<br />

uppoffrande för Brasilien. Ty, om Johan<br />

den Sjette, som han verkligen gjorde,


42<br />

fortfor attiPortugal göra lån, bjuda rikets<br />

förnämsta adel och rikaste köpmäntill Bra»*<br />

silien och dit äfven förflytta de Portugisiska<br />

tropparne, så kunde deraf intet<br />

annat förväntas än ep stigande fattigdom<br />

iPortugal, om hvars 3 millioner starka<br />

befolkning man länge sedan icke utan grund<br />

påstått, att den till hälften bestode af tiggare.<br />

Hertigen af Elvas, som aldrig varit älskad,<br />

kunde nu så mycket minre blifva det, sedan<br />

han, att försäkra sig om Portugisiska<br />

armeens trohet, börjat förse den med Engelska<br />

officerare. Men detta var icke det<br />

enda, som gjorde honom hatad. Med Engelsmännens<br />

biträde hade Portugisarne befriat<br />

sig från det Franska oket. Och efter<br />

Napoleon Bonapartes fall hade de fulla<br />

skäl att göra anspråk på oberoende och frihet.<br />

Men,istället för att erhålla dessa, måste<br />

de låta behaga sig, att Engelska troppar<br />

qvarstadnade ilandet. Man förebar, att<br />

Portugals förhållande till Spanien gjorde<br />

ett sådant steg nödvändigt: likväl låg det<br />

iöppen dag, att detta aldrig behöft ske,<br />

så frarnt Konungen af Brasilien återkommit<br />

till Lisabon., Under oafbruten strid med<br />

den tillförordnad© regeringen, såg Beresford<br />

sig nödsakad, att begifva sig till Brasilien,<br />

för att utvidga sina fullmagter; ooh Johan<br />

den Sjette var så villig att uppfylla sin<br />

ståthållares önskningar, att denne återvände<br />

till Lisabon, prydd med alla Portugals ord-


43<br />

par och riktad af rika skänker. Visserligen<br />

försämrades derigenom hans förhållande<br />

fill de flesta Portugiser, mer än det förbättrades;<br />

men, då det å ena sidan felades Portugisarne<br />

en Prins af Braganzska huset,<br />

som kunnat blifva ett stödför de missnöjda,<br />

och å andra sidan ett outsläckligt hat mot<br />

Spanien föranleddePortugisarne till försigtighet;<br />

så kunde han räkna derpå, att ännu<br />

länge kunna fortfara i sin förhatliga<br />

roll Portugals förhållanden till Spanien hade<br />

dessutom på en gång både utseende af<br />

vänskap och fiendskap, Ferdinand den Sjunde,<br />

Konung af Spanien, giftade sig, tvänne<br />

år efter sitt uppstigande på thronen, med<br />

Donna Maria Isabella Francisca, Konungens<br />

af Brasilien andra dotter,då denna princes-*<br />

sa uppnått 19 års ålder; derjemte knöt Infanten<br />

Don Carlos, Konungens af Spanien<br />

broder, äfven ett äktenskap med Konungens<br />

af Brasilien tredje dotter, Maria Francisca<br />

de Assis, som var sexton år gammal. Den<br />

sjunde September 1816 fördo Portugisiska<br />

linieskepet den Helige Sebastian,beledsagadt<br />

af Spanska fregatten la Soledad, de båda<br />

princessorna till Cadix, efter en öfverfart<br />

af 56 dagar; de mottogos i nysnämnde<br />

hamn, på Konungens vägnar, af Grefve Miranda<br />

och af Drottningens nya hofstat.<br />

f\edan följande morgonen föregick förmäl-<br />

■pings-Geremon-ier. på skeppet, förrättad af


44<br />

ärchebiskopen af Laodicea. Efter förmätningen<br />

begaf sig den unga Drottningen<br />

i land, åtföljd af sin syster, och aldraförst<br />

till kathedral kyrkaniCadix. Offentliga<br />

fester, hvaribland en tjurfäktning<br />

icke heller fick felas, mottogo de från det<br />

vestra halfklotet ankommande princessorna.<br />

De handlandeiCadix gåfvo dem en skänk af<br />

1000 uns guld och bestredo rese-omkostnaden<br />

frän Cadix till Toledo, Derifrån åtog<br />

sig ärchebiskopen af Toledo denna kostnad<br />

fram till Madrid. Den 26 September<br />

ankommo de båda furstinnorna till Aranjuez,<br />

der de mottogos af Konungen och dess broder.<br />

Intåget i hufvudstaden skedde med<br />

tillbörlig prakt. För att spara den långa<br />

omvägen öfver Stenbron, och för att tillika<br />

gifva de unga princessorna anblicken af Prado,<br />

der hela hufvudstadens folkmängd var<br />

församlad, hade man byggt en träbro öfver<br />

Mansanarez; flere trumphbågar voro äfven<br />

uppförda, den praktfullaste vid Atacha-porten<br />

v hvarigenom intåget skedde. Spaniens<br />

hufvudstad öfverlemnade sig åt glädjens yrsel,<br />

och Spaniens gränder tafladeifester,<br />

som de gåfvo åt de båda kongliga paren.<br />

En så innerlig förbindelse med huset<br />

Braganza tycktes villja utesluta alla fiendtligheter.<br />

Imellertid visade sig kort derefter,<br />

att blottde förbund kunnaanses som fasta och<br />

varaktiga, hvilka mer grunda sig på staternas<br />

fördelar,än på deras, som ståispetsen för


45<br />

dem. Sedan fredseongrefiser. i Wien hade<br />

icke alla strfdigheter mellan Spanien och<br />

Portugal blifvit häfna, och hufvudföremålet<br />

för dessa var fästningen Olivenza med det<br />

territorium, som Portugali fördragetiBadajoz<br />

afträdde till Spanien. BegagnandeKonungens<br />

af Portugal frånvaro och urskuldandeeller<br />

rättfärdigande sitt förfarandegenom<br />

deiPortugal lidna förlusterna,vägrade<br />

Spanien att återgifva denna fästning till<br />

Portugal, ehuru Portugal allvarligt yrkade<br />

på dess återlemnande. DåPortugisiska hofvet<br />

icke kundeiEuropa tilltvinga sig detta<br />

återställande, så skulle det deremot ske<br />

i America. Ostridigt- hade Konungen a£<br />

Brasilien alldeles inga eröfringsafsigter; intet<br />

frikänner honom mer från alla sådana,<br />

än Brasiliens omätliga område, som<br />

icke kunde utvidgas, utan att skada rikets<br />

kraft och styrka. Imellertidfelades det icke<br />

uppmaningar att deltaga i händelserna<br />

inom de sydliga Spanska Americanska besittningarna.<br />

Vice-konungariket Rio de la Platå<br />

hade förklarat sig oberoende; och, sedan<br />

General Ellio för Ferdinand den Sjunde försvarat<br />

den delen af detta rike, som ligger<br />

mellan Uraguay och Brasiliens gränsor, samt<br />

afsöndrat denna del från det öfriga, så började<br />

sakerne att taga en förBrasilien ofördelaktig<br />

vändning. En viss Artigas, som<br />

bemägtigade sigMonte Video,tillät sig ströftåg<br />

in pä Konungens af Brasilien område;


46<br />

icke nöjd dermed, uppmanade han deså<br />

undersåter till uppror. Spanska regeringen<br />

hade gått från sin första plan, enligt hvilken<br />

General Murillo var bestämd att strida<br />

mot de upproriskaide södrabesittningarne,<br />

och hade på det sättet bedragit<br />

Konungens af Brasilien förmodan, som utlofvat<br />

att förena sina vapen med Spaniorernas,<br />

för att återställa Brasiliens lugn. Öfvergifven<br />

af sin svärson, uppbragt af Ar-»<br />

tigas, beslöt Johan den Sjette att taga ibesittning<br />

det land, som ligger mellanRio de lä<br />

Platå ochUraguay. Artigas gaf vika* emedan<br />

hans manskaps svaghet icke medgaf en strid<br />

mot inöfvade troppar; och General Lecor<br />

komibesittning af Monte Video. Tar man<br />

nu det Spanska Americas tillstånd skarpare<br />

i ögonsigte, sådant som det var vid slutet<br />

af år 1816, så kunde, hvad Johan den Sjette<br />

gjorde, med skäl anses som obetydligt; Men<br />

så tog man det ickeiSpanien. Glömmande,<br />

det han förut anmodat Konungen af<br />

Brasilien att visa sig verksam mot insurgenterna,<br />

protesterade nu Konungen af Spanien<br />

mot PVirtugisiskä troppames inryckande<br />

på Spanska området. En note, daterad<br />

den 8 November 1816, öfverlemnadesiRio<br />

Janeiro; men den erhöllintet annat svar än<br />

följande: "Spanska regeringen finge, så<br />

länge den ville, vara obeslutsam och med<br />

lugn åskåda, huru upprorsandan grepe allt<br />

Vidare omkring sig; den hade likväl ingetf


47<br />

SrStt att hindra fremmande stater från att<br />

försvara sig mot de upproriska, som moderlandet<br />

hvarken kunde eller ville bringatill<br />

lydnad."<br />

Huru Spanien under gyrfnande omständigheter<br />

skulle hafva upptagit detta svar,<br />

låter icke säga sig. Men nu, då det icke på<br />

Portugal kunde utöfva sin hämnd för denna<br />

kränkning, i anseende till den fiendskap<br />

med England, som deraf skulle blifvit en<br />

följd, så anförde det sina klagomåliParis.<br />

De fem förenade magternas ministrar<br />

tillkännagåfvo således detta för sina monarcher,<br />

och dessa toro färdige att uppträda<br />

som medlare. Ien note, som öfverlemnades<br />

till Brasilianska sändebudet vid hofvet<br />

iParis, Marquis de Aguiar, och som var<br />

Undertecknad af de Vincent,Richelieu.Stuart,<br />

Golz och Pozzo di Borgo, blef Johan den<br />

Sjette anmodad, att afstå från de fiendtligheter,<br />

han börjat mot Spanien genom Monte<br />

Videos intagande. "Med verklig sorg",hette<br />

detidenna note, "och icke utan förvåning,<br />

hade magterna sett, att, då ett dubbelt<br />

äktenskap mellan husen Braganza och<br />

Bourbon ännu starkare knutit de gamla familj-förbindelserna<br />

och borde göra alla förhållanden<br />

mellan de båda husen ännu vänskapsfuliare,<br />

Portugal likväl öfverfallitSpanska<br />

besittningarne vid Platå floden,och det<br />

dertill med utan all föregående förklaring.<br />

Rättvisans och billighetens grundsats


48<br />

ser, å den ena sidan, och ett fast beslut å den<br />

andra att bibehålla en genom så dyra offer<br />

eröfradfred, föranleddedem, att antaga sig<br />

en sak, som kunde medföra de vigtigaste<br />

följder. De anhöllo hos Hans Aldratrognaste<br />

Majestät om en tydlig förklaring öfver dess<br />

afsigter, och tillika om det skyndsammaste<br />

fattande af sådana steg, hvarigenom den<br />

farhåga kunde skingras, som genom Spanska<br />

besittningames intagande blifvit föranledd.<br />

Ett vägrande att samtycka till ett sä<br />

billigt påstående kunde icke lemna något<br />

tvifvelsmål öfrigt om Brasilianska cabinettets<br />

afsigter; men de följder, som deraf<br />

kunde uppstå för båda verldsdelarne,skulle<br />

ansamt komma att falla Portugal till last,<br />

och Spanien, som genom sitt visa och lugna<br />

handlingssätt vunnit hela Europas bifall,<br />

skulleirättvisan af sin sak och sina bundsförvandtersbistånd<br />

finna tillräckliga medel,<br />

att afhjelpa detta tillfogade lidande."<br />

Men, förrän denna note kunde framkomma<br />

till Rio Janeiro, såg Johan den<br />

Sjette sig föranlåten, att lemna sin eröfring<br />

på venstra stranden af Platå floden; ochintet<br />

bidrog mer dertill,än ett utbrustet upproriprovincen<br />

Pernambuco.<br />

Ett Europeiskt hofs bosättningiBrasilien<br />

var icke till alla sina följder fördelaktig<br />

för detta land. Till år 18Ö8 hade det<br />

blifvit styrdt af general-capitainer och gouverneurer,<br />

hvilka, med despotisk magt för-


49<br />

sedde, likväl funno gränsor försitt godtyckeibristen<br />

af medel för denna oinskränkta<br />

magts utöfning. Med detta slags regeringsrätt<br />

satte sig fördelar och olagenheter<br />

»natt med hvarandraijemnvigt, och, då<br />

vanan äfven tillkom, befann man sig dervid<br />

till och med rätt väl. Sorglöshet och uppblåsthet<br />

uppgifvas som hufvuddragiBrasilianernas<br />

charakter. Så frarnt denna uppgift<br />

är tillförlitlig,måste personer, hvilka satta<br />

ett öfvermåttan stortvärdepå sinEuropeiska<br />

födsel och betraktade sig som omedelbarn<br />

länkariKonungamagten, naturligtvis göm<br />

ett ganska obehagligt intryck på Brasilianarna.<br />

Dertill kom hofvets penningbehof-,<br />

som stodiett dåligt förhållande till undersåtarnas<br />

välstånd. Ännu mer uppbragte företrädesrätten<br />

Aposamiento: en rättighet»<br />

enligt hvilken Konungenär befogad, att, efter<br />

en uppsägning af trenne dagar, tillegna<br />

sig hvilket boningshus han heldst behagar.<br />

Var inquisitionens upphäfvande en fördel,sa<br />

var deremot införandetaf en strängpolice sä<br />

mycket mer tryckande, som maniborgerlig<br />

frihet förlorade,hvad man vanniandlig,utan<br />

att något behof talade för denna sistnämnda.<br />

År 1810 ansåg regeringen nödigt att utrota<br />

den sedan år 1797 hopade statsskulden;<br />

men, som hon icke kunde betala densamma»,<br />

så utströks den rent af, si att de fordringa-<br />

Buchhoh, Vlh 4,


50<br />

egande erhöllo intet. Utskyblerna hacU<br />

varit obetydliga; men sedan år 1809 hade<br />

man palaggt alla landets producter en tionde<br />

och följande året en dylik på alla försäljningar<br />

och köp af fast egendom och<br />

slafvar. Allt detta frambragte den verkan,<br />

att man blott hatade regeringen. Undersåtar<br />

och herrskare voro för hvarandra nya; och,<br />

som felsteg från sednare sidan voro oundvikliga,<br />

så var från den förra åter intet naturligare,<br />

än missnöje och förbittring. Endast<br />

tiden kunde foga det ena efter det<br />

andra och föranleda inbördes tillgifvenhet;<br />

ja, man har påstått, att, till frambringande<br />

af denna verkan, ett eller annat allvarligt<br />

uppträde erfordrades.<br />

Pernambuco, beläget inordöstra delen<br />

af Brasilien, är detta konungarikes minsta<br />

province. Dess befolkning uppgifves till<br />

520,000 hvita, 4^-°°° Negrer och Mulatter<br />

samt «4» 000 Indianer. Provineens hufvudstad<br />

Olinda, eller Pernambuco,har blott<br />

15,000 invånare och anses som den tredje<br />

iordningen bland Brasiliens städer. Der<br />

utbrast,ibörjanaf Mars år 1817, ett uppror.<br />

Regeringen, som blifvitunderrättad om den<br />

obehagliga stämningen hos Olindas och hela<br />

provineens invånare, hade anbefallt Pernambucos<br />

gouverneur att låta arrestera hufvudmännen<br />

för detta missnöje. Detta skulle<br />

ske den 6 Mars, då en capten, som<br />

hörda till de missnöjdas antal, ställd till


51<br />

ratta infor sin öfverste, dödatack denne och<br />

derigenom gaf signal till upprorets utbrott.<br />

De dåligt besoldade tropparne förenade sig<br />

Utan svårighet med Olindas invånare, och för<br />

den både af militären och folket öfvergifna<br />

gouverneuren blef intet annat öfrigt,än att<br />

med sin stat och sin öfriga suite kasta sig in t<br />

castellet Bräm,derhanden följandemorgonen<br />

capitulerade. Man medgaf honom fritt aftåg<br />

till Rio Janeiro. Inom få timmar var således<br />

denna revolution fulländad, som blott<br />

kostade en enda menniskas lif. Genast efter<br />

gouverneurens afresa bildade sig en provisorisk<br />

regering. Den bestod af Domingo<br />

José Martinez, en Portugisare, som det icka<br />

fattades dristighet och rådighet till stora<br />

företag, samt trenne andra personer, vid<br />

namn Montenegro, Aracigo och Mendoza.<br />

Deras afsigt var, att, tilldess encongres kunde<br />

sammankallas, bilda både en lagstiftande<br />

och verkställande magt; och som magthafvande<br />

uraktläto de icke att utfärda proclamationer,<br />

samt att lägga beslag på stater**<br />

egendom och alla fremmande skepp, som<br />

befunno sigiOlindas hamu. Då de insago,<br />

huru det förstderigenom skulle kunna lyckas<br />

dem att bibehålla sig, att deidetta uppror<br />

äfven invecklade kringliggande provincer, så<br />

försummades icke att affärda utskickade<br />

till Bahia och Maranhao; men de, sora visade<br />

sigiSt. Salvador, Bahias hufvudstad,<br />

blefvo genast arresterade af provineens gou-


52<br />

verneur samt skjutne. Grefven af Arecs,<br />

Bahia-s gouverneur, nöjde sig icke med att,<br />

genom upprättandet af ett landtvärn skydda<br />

sin province; han skickade äfven troppar<br />

till Pernambuco. Öfverlemnade åt sig<br />

sjelfva, voro icke Pernambucos invånare<br />

mägtige att göra ett ihärdigt motstånd,<br />

ehuru det visst icke felades beslutsamhet<br />

hos presidenten Martinez. Så snart afståndet<br />

var besegradt, föregick således contrarevolutionen<br />

lika lätt, som den förutgående<br />

revolutionen. General Majoren Mello anförde,de<br />

troppar, som Grefve Arcos afskickade.<br />

När Mello ankom till Serimhaem,<br />

erfor hän, att insurgenternas general Martinez,<br />

anförande sin så kallade södra afdelning,<br />

framryckte mot honom ochredan vore<br />

färdig att anfalla hans förposter. Att<br />

förekomma honom, uppbröt Mello redan<br />

den 15 Maj från Serimhaem, och tvänne<br />

dagar derefter kom det till en träfFning vid<br />

Poiuca, hvari Martinez blef slagen. Denne<br />

olycklige föllgenom förräderiidesegxandea<br />

händer, och dessa skickade honomi<br />

kedjor till Bahia. Der blef han dömd tili<br />

döden och hängd den 12 Juni. Samma<br />

missöde drabbade .75 plantage-egare, som<br />

voro Pernambucos förnämstainvånare. Om<br />

de blefvo hängda, såsom Martinez,är likväl<br />

ickeUka säkert,som att alla förloradehela sin<br />

förmögenhet, den regeringen togibeslag<br />

för de undersåtars räkning, som förbliivir


53<br />

sin Konung trogna. Maa har intet att anföra<br />

till ett sådant handlingssätts gillande;<br />

omständigheterna kunna blott urskulda det.<br />

Bättre tider lofvade sigBrasilien af en förändring<br />

i ministeren. Förste Ministern<br />

Grefve Barca var blifven död,ochDon Antonio<br />

de Villa Nova hade intagit hans ställe.<br />

Till underministrar utnämndesidetta sakernas<br />

läge: Grefve Palmella, för krigsdepartementet<br />

och utrikes angelägenheterna; Grefve<br />

de Arcos, förut gouverneur öfver Bahia, för<br />

marinedepartementet, och Bezarro för tinancsrns.<br />

Dessa skulle nu medföra räddning,<br />

under det rikets olyckor likväl härflöto<br />

från det missförhållande, hvaruti området<br />

stod till dess befolkning; ett missförhållande,<br />

som blef så mycket känbarare<br />

gsnom eu med Europeisk lux van regering.<br />

Hotadidet inre af sitt rike, återkallade<br />

Johan den Sjette sina troppar från Maldocado<br />

och Monte Video. Försonad med<br />

de fem förbundna magterna, förökadehan<br />

det anseende, hans hus redan egde, genom<br />

en förmälning mellan Kronprinsen af Portugal<br />

och Brasilien med Ärchehertiginnan<br />

Leopoldine, Österrikiska Kejsarens dotter.<br />

Den 5 Juni 1817 lemnade den unga<br />

Princessan sin faders hof, för attiLivorno<br />

stiga cm bord och begifva sig till Brasilien;msn<br />

der blef hennes vistande förlängd*<br />

gsnom oroligheter, hvilka utbrustoiPor tu


54<br />

gal vid samma tid, som deiBrasilien väl<br />

hunnit blifva biiaggde.<br />

Högst missnöjdamed det öde,som förvandlat<br />

deras land till en colonie under<br />

Brasilien, erforo Portugisarne Johan den<br />

Sjettes uppstigande på thronen med en likgilitighet,<br />

som svarade mot deras missnöje.<br />

När uppstigandet på thronen förkunnades<br />

J Portugal, förklarade en stor del bland<br />

Xiisabons invånare, att, om Johan den Sjette<br />

ville vinna deras bifall, måste han åter*<br />

komma till Portugal. Samma stämning var<br />

äfven rådande ilandsorterna. Man hörda<br />

således ogerna en regerings fordringar, från<br />

hvilken man var skild genomettstort verldsiiaf.<br />

Ett lån af 2-| miiliouer piastrar, som<br />

hofvet i Rio Janeiro ämnade att upptagai<br />

Portugal, kundeicke samlas. Och troppar-<br />

»es inskeppande, som Konungen yrkade,var<br />

lörenadt med så många svårigheter,att Reresford<br />

måste bevillja en capitulations-tid<br />

af tre år, så frarnt motsträfvigheten icke<br />

skulle taga öfverhand. Till och med detta<br />

lugnande medel var icke af den kraft, att<br />

|u icke åtskilliga regementen upplöste sigB<br />

skingrade sigi sjelfva landet eller öfvergingo<br />

till Spaniens gueriilas. Under dessa<br />

omständigheter felades de många missnöjda<br />

blott ett öfverhufvud, eller en anförare.,<br />

Denna fann maniGeneral-Lieutenanten Gomez<br />

Frcire d'Ändrade, en man, älskad<br />

som anförare, och hvilken både ståt-


55<br />

hållaren och regeringen ansilgo lika misstänkt,<br />

emedan han ståttiFransk krigstjenst.<br />

Huru vida denna sammansvärjning fick tid<br />

att utbilda sig, kan icke med visshet sägas.<br />

De missnöjda blefvo beskyllda för den afsigt,<br />

att de velat rödja Marskalken Beresford<br />

och Ministern Don Miguel Pereira<br />

Forgaz ur vägen, kalla Hertigen af Cordorel,<br />

en nära konungahusets slagting,tillPortugisiska<br />

thronen, och att på detta sätt afbryta<br />

all gemenskap med Brasilien.Ianseende till<br />

medlen påstod man, att det varit de sam<br />

mansvurnas afsigt, att ett uppror skulle utbryta<br />

mellan den 25 Maj och 5 Juni, och<br />

att General d'Ändrade idetta ändamål skulle<br />

marchera till Lisabon. Man lemnar derhän,<br />

huru mycket som af alla dessa påståenden<br />

väl kunde vara sanning.Igod tid underrättad<br />

om denna sammangaddnings tillvarelse,<br />

meddelade Marskalken Beresford den<br />

tillförordnade regeringen dennaunderrättelse<br />

och aftalade med densamma om demedel,<br />

hvarigenom man skulle tillintetgöra detta<br />

de sammansvurnas uppsåt. Natten till den<br />

25 Maj blef General Freire d'Ändrade arresteradisitt<br />

husiLisabon och afförd till<br />

castellet St Julien. Ett lika öde hade Öfverste<br />

Montiera och flere officerare. Efter<br />

hand utbredde sig arresteringarneöfver hela<br />

Portugal,isynnerhet till Oporto och traden<br />

deromkring. Dessa stränga steg, understödda<br />

genom en massa af troppar,


■5*<br />

hvilkas sjal bildades af Engelska officerare,<br />

fcibehöllo lugnet idet upprörda Portugal,<br />

utan att dess invånares anda derigenom på<br />

minsta sätt förbättrades. Den process, man<br />

anställde mot de sammansvurna, slutades da<br />

följande månaderna, och domarne blefvo<br />

den 19 October sattaiverkställighet. General<br />

Ggmez Freire hade det ovärdiga miss-<br />

Öde, att döigalgen, hvareftsr hufvudet<br />

skildes från kroppen, ocb denna uppbrändes;<br />

fyra timmar derefter aflifvades 11 medbrottsligaien<br />

stor folkmängds närvaro, som<br />

stillatigande bivistade detta skådespel pä St.<br />

Anna slätten. Detta är, hvad som blifvit helant<br />

om dessa afrättningar; många biand<br />

*le arresterade blefvo likväl försattaifrihet,<br />

emedan man icke kunde bevisa dem något<br />

deltagande. Det var en oneklig olycka för<br />

Portugal, att ödet genom ett så stort afstånd<br />

söndrat det från regeringens medelpunct.<br />

Det kan aldrig rätt komma att finna<br />

sig dervid, och, då afstandet från moderstaten<br />

för colonien är den kraftigaste<br />

uppfordran till resningar och försök att<br />

göra sig oberoende; huru mycket mer måste<br />

då icke detta ursäktas, då det blir fråga<br />

om en stat, som för några år sedan ännu<br />

var sjelfva moderstaten,men nu för konungahusets<br />

bästa måste uthärdaallt det förtryck^<br />

som är oskiljaktigt från colonial-förhållanden!<br />

Alla de betraktelser voro således ganska<br />

erättvisa, som i synnerhet Frankrik©


57<br />

gjorde oiver närraxande tids upprowanda,<br />

och som togo sin anledning från dessa uppträdeniBrasilien<br />

och Portugal. Dessa upp»<br />

träden voro alla nödtvungna genom de mest<br />

obehagliga förhållanden, hvaruti Portugal*<br />

och Brasiliens regering kommit genom nofveta<br />

flyttning.<br />

SPANIEN<br />

Ferdinand den Sjundevilleinittonde århundradet<br />

lösaden uppgift, att bibehålla<br />

monarchien på den grundval, som den till<br />

år 1808 bibehållit genom kyrka och adel.<br />

Det löfte, han år 1814 gifvit adeln, enligt<br />

hvilket han med notabler skullerådslå öfver<br />

afskaffandet af rikets gamla missbruk, förblef<br />

ouppfyldt. En Jesuit blef den unge<br />

Konungens biktfader, och återinförandet<br />

af den inquisition, som Cortes afskaffade,<br />

tillsperrado inträdet för alla räddande ideer.<br />

ISpanien förföljdeman, likasom i<br />

Kyrkostaten, Frimurarne; men under namnet<br />

Frimurare förstod man allade personer,<br />

söm voro misstänkta för att villja något<br />

bättre än en oinskränkt monarchie. Mer<br />

an någonsin, blef inquisitionens ändamål<br />

ett rent politiskt. Det var na mer icke


58<br />

fråga om trosläror; man undersökte blott<br />

politiska äsigter. Dessa skulle öfvereusstämma<br />

med en blott på prestvälde grundad<br />

konungamagt, och hvarje afvikande derifrsn<br />

ansågs som högförräderi,om det också var än<br />

så mycket gilladt af förnuftet, erfarenheten<br />

och Europas nuvarande culturtillstånd. En<br />

kateches, »om utkom år 1816 och utdelades<br />

bland de trogna, gaf de säkraste bevis för<br />

regeringens afsigter. Biskopen af Badajoz<br />

uppgafs som dess författare; en man,somi<br />

en föregående period hade hyllat Fredsfursten<br />

och sedermera utfärdat herdebief till<br />

Fransmännens bästa. Idenna kateches yrkades,<br />

såsom svar på framlaggda frågor: att<br />

Konungens magt utsträcker sig öfver det<br />

timliga; det vore nog, om lagarne blefvo<br />

kändaihufvudstaden; folkets deltagandei<br />

lagstiftningen vore stridande mot ändamålet,<br />

emedan den förminskade regeringens anseende;<br />

folkets dygd inskränkte sig till<br />

den att lyda; bland rikets undersåter vore<br />

endast de utvalde att skilja från de icke utvalda;<br />

presterne vore bland de förstnämnda,<br />

och deras egenskap,som utvalde, beredde å<br />

ena sidan på friheten från utskylder, å den<br />

andra på den företrädesrätt, att icke dömas<br />

af någon verldslig domare, emedan Gud<br />

redaniGamla Testamentet förlänat präster<br />

ochLeviter denna förmon o. s. v. Alldeles<br />

obeslöjadt blef således, likasomiden<br />

mörka medeltiden, konunga-magten tubor*<br />

i


59<br />

dinerad nnder prestvaldet, och med sådana<br />

inrättningar trodde Spaniens regering sig fä<br />

spela en roll bland Europas magier under<br />

19:de århundradet!<br />

Ju mer prästväldet steg, genom Jesuiters<br />

ränker och Inquisitionens våld, desta<br />

mer fördesåtermilitäreniskuggan. Män,som<br />

visste sig hafva uppoffrat allt för Ferdinand<br />

den Sjunde, måste låta behaga sig hvarje<br />

tillbakasättande och hvarje kränkning. Så<br />

långt gick försummelsen, att ansedda officerare<br />

till och med måste göra anspråk på<br />

medlidande. Man må således icke förundra<br />

sig, om idéer åter uppstodo, som med de<br />

så kallade liberalas blod tycktes vara utrotade.<br />

Efter Porliera afrättande och Mina's<br />

flykt skingrade sig flera biand dessa<br />

båda geneialers anhängareiGallicien, der<br />

de bildade nya gueriilas, som utskrefvo<br />

contributioner, ja till och med satte Corunna<br />

i förskräckelse; konungariket Navarra blef<br />

äfven hemsökt af sådana band. ICatalonien<br />

var en ny revolution förberedd. I<br />

spetsen för detta företag stodo de under<br />

sista kriget berömda Generalerne Lascy och<br />

Milans. Deras afsigt var att med Cortes<br />

återställa constitutionen. Proclamationerna<br />

lågo färdiga: de voro författadeisamma<br />

stil, som dem Porlier utfärdadeiGallicien.<br />

Man viile först bemägtiga sig regeringens<br />

förnämsta ämbetsmän samt fästningarne, Figueras<br />

och Moutjui och sedan göraBarcel-


60<br />

löna till krigsts medelpunct. ProvJneen<br />

Catalornens serskiida beskaffenhet understödde<br />

på ett underbart sätt utförandet af<br />

en sådan plan. Imellertid blefvo Lascys<br />

och Milans'planer förrådda, och,sedan den<br />

förre, jemte 18 stabs-officerare, blifvit arresterad,<br />

var det icke svårt att omringa och<br />

afvapna tvänne eoinpagnier af regementet<br />

Tarragona, som hördetill de sammansvurna.<br />

General Milans räddadesig med flere bland<br />

sina anhängare upp till bergen. Nu följde<br />

den ena arresteringen på den andra, så att<br />

de arresterade officerames antal icke var<br />

minre än 300» Lascys öde fann ett allmänt<br />

deltagande. Under han process, som<br />

fortfor flera månader, uppgjorde Milans<br />

och Villa Campo en plan att befria honom<br />

ur fängelset; men äfven detta förslag upptäcktes,<br />

och Villa Campo förlorade derigenom<br />

sin frihet. Oakiadt många böneskrifter<br />

ank oanno, som bönföllo om Lascys benådande,<br />

blef likväl denne general dea<br />

27 Juni år 1817 dömd till döden; men den<br />

försigtighet, som vidhans aflifvande användes,<br />

bevisade tiilfyllast, huru litet förtroende<br />

regeringen hyste för folkets tänkesätt.<br />

Lascy fördes genom en underjordisk gång<br />

ur sitt fängelse till hamnen, der man inskeppade<br />

honom till Mallorca, och äfven<br />

der blef han genast efter ankomsten<br />

framförd till afrätt^platse». Kloekan 5 på<br />

morgonen blef han ekjaten; ty denna nåd


61<br />

ville man icke nekahonom. "På Krans fält,<br />

sade fcau vid sin dödsstund, och mot Spaniens<br />

fiender, hade.en krigare som jag bordt<br />

få sluta sina dagar; och allt, hvad jag beklagar,<br />

är, att jag måste falla förmina va-<br />

penbröders händer.Men, då det ej kan ska<br />

annorlunda, såskjuteman' mig!" Han commenderade<br />

derpå sjelf: Fyr!" och sjönk<br />

till marken, genomborrad af flera kulor.<br />

I Valencia voro sinnena icke minra<br />

stämda till misnöje med regeringen. Den<br />

9 Januari 1817 församlade sigidess hufvudstad<br />

en flock af insurgenter och uppställde<br />

sig på den så kallade Constitutionsplatsen.<br />

Soldater och borgare sköto gemensamt<br />

på general-capten Eliio, som såg<br />

sig tvungen till retraite inifästningen.<br />

Folket ropade: "constitution och Cortes! 19<br />

och oroligheterna räckte flere dagar. Eftermiddagen,<br />

den 16, erhöllEliio slutligen förstärkning,<br />

och den 17 förmådde hen, efter<br />

ett hårdnackadt motsånd,af rebellerna, att<br />

slutligen dämpa detta upplopp. Många fölo<br />

a båda sidor; men icke desto minre förökades<br />

slagtoffrens antal genom afrättningar, som<br />

icke föregingos af någraransakningar. Öfver<br />

intet förvånadeshofvet mer, än att soldaterne<br />

förenade sig med borgrarne; och, att förekomma<br />

en så farlig förening, beslöt Ferdinand<br />

den Sjunde en allmän förändring t<br />

garnisoneringen. Konungens lifvakt,som bestod<br />

af Schweizare, kunde till och jged ic-


62<br />

ke undgå all mi*Atanka. åtminstone träffad*<br />

förläggningen äfven denna, under det atti<br />

hufvudstaden arresteringarne aldrig ville taga<br />

slut.<br />

Den Pyreneiska halfönsbeklagansvärda<br />

tillstånd hade hufvudsakiigen sin grund den,<br />

alt alla band mellan den regerande och de<br />

regerade voro upplösta, och att båda för<br />

hvarandra hyste lika misstroende. Ostridigt<br />

häda den idee, enligt hvilken Cortes hade<br />

tänkt sig Spaniens constitution,intet värde,<br />

ingen inre halt; men, då Ferdinand den<br />

Sjunde, missledd af egennyttiga förtrogna,<br />

åter införde den rena oinskränkta monarchien,istäijet<br />

för den constitutionella, och<br />

genom den plats, han sjelf gaf sig,förpligtade<br />

sig att genom personliga egenskaper<br />

göra goda författningar öfverflödiga,så erfor<br />

han följdarne af ett så öfveriladt förfarande<br />

ide betänkliga uppträden, som omgåfvo<br />

honom. Det felades icke personer, som<br />

väntade, att hans tänkesätt skulle blifva<br />

menskligare, så snart han åter förmält sig;<br />

men följden deraf blef alldeles motsatt, enligt<br />

hvad flere omständigheter tillkännagåfvo.<br />

Aldramest var uppmärksamheten fästad<br />

på de olyckligas slutliga öde,som, förvisade<br />

allt sedan sommaren år 1813, tagit sin<br />

tillflykt iFrankrike, der de sökt och funnit<br />

skydd och räddning. Bland dem furmos<br />

många ansedda och aktningsvärda personer<br />

af alla stånd; de båda ministrame A*


63<br />

7.sn/.fi och Ofari! hadeisynnerhet tilldragit<br />

sig Europas uppmärksamhet genom enskrift,<br />

hvaruti deialla afstenden lättfärdigade sitt<br />

uppförande. Deras förvisning var ett det<br />

motsatta partirts verk och icke Konungens;<br />

och, då denne, under de kritiska ögonblicken<br />

af sin resa frän Bayonne till Valencey,<br />

hade frikallat alla sina undersåler från deras<br />

trohetsed, så var han som Konung till<br />

och med skyldig att visa ädelmod mot dem,<br />

hvilka, på samma sätt, som han nödgats<br />

gifva vika for trängande omständigheter.<br />

Men, långt ifrån ett sådant ädelmod, höll<br />

han blott med det parti, som påstod sig<br />

ega den förtiensten att hafva återfört honom<br />

på Spanska thronen, och blef det deraf<br />

en följd, att orättvisan gjorde honom till<br />

sin slaf. Nästan öfver allt, såväl utom som<br />

inom Spanien, hade man tänkt, att, genast<br />

efter Konungens förmälning med Konungens<br />

af Brasilien andra dotter, enamnestielag<br />

skulle utfärdas. En sådan utkom väl<br />

äfven; likväl var den så författad, att ingen<br />

vågade,istöd af denna dunkla lag, återvända<br />

till sitt fädernesland; på hvarje<br />

rad visade sig en munklist, som blott gick<br />

ut på att lockaisnaran eller att lemna de<br />

återkommande till rof för enskilda personers<br />

hämnd. Denna lag var daterad den<br />

27 Sept. 1816, menisig sjelf blott ett upprepande<br />

af det kongliga circulairet af den<br />

14 Maj år 1814ioch, enligt detta, kunde<br />

*>


64<br />

Ingen; återkomma, som under Joseph Bonapartes<br />

regering hade varit minister eller<br />

råd; vidare ingen, som, i egenskap af sändebud,<br />

minister, atnbassadesecreterare eller<br />

consul, hade blifvit på sin post bekräftad<br />

af usurpatorn; ytterligare inger, som tjent<br />

under nämnde usurpator,iegenskap af general,<br />

stabs-officer eller capten; afvenväl ingen,<br />

som varit anställd vid öfver- eller underprefecturerna<br />

eller criminal- domstolarne;<br />

och slutligen ingen af de titulaira prelater<br />

och prester, somiJosephs sällskap begifvit<br />

sig ur landet. Blott de, som icke innefattades<br />

under någon af dessa fem rubriquer,<br />

kunde hafvarätt att återkomma till Spanien,<br />

men måste likväl blifva på ett afstånd af<br />

Sto mil från hufvudstaden. Deremot försatte<br />

Konungens nåd galerslafvar och annat<br />

förderfvadt folkifrihet. Den naturliga<br />

följden var,,att de förvista genom skrifter<br />

af alla slag satte Spanska regeringeniförlägenhet.<br />

Llorente, en prest med ädla tänkesätt,<br />

utgaf iParis sin kritiska historia<br />

Öfver Spanska inquisitionen och utbredde<br />

genom detta arbete ett nytt ljus öfver ett<br />

mörkt och obekant föremål, ehuru visserligenicketill<br />

Spanska regeringens fördel.Denna<br />

skyddade sig åter mot det allmänna<br />

tänkesättet, blott genom förbud mot skriftens<br />

införande,idet hon på samma gäng<br />

utvidgade katalogen öfver de böcker,som icke<br />

fingo inforas,samt fängslade tryckerierna<br />

!


65<br />

genom ännu strängare censurlagar. Genom<br />

en serskild lag sattes en penninge-pligt<br />

af 50,000 realer på försäljandet af hvarje<br />

bok, som en utom riket sig uppehållande<br />

Spanior låtit trycka,jemte ett tvåårigt landsförvisande.Svårligen<br />

kunde väl despotismen<br />

under en Phiiip 11 gå längre; eller, om<br />

man icke kan göra sistnämnde monarch<br />

företrädet för Ferdinand VII stridigt, så<br />

måste man likväl bekänna,att han, som despot,<br />

minre förolämpade, antingen derföre<br />

att man under 16 århundradet var känslolösare,<br />

eller mer fruktade hans consequens.<br />

Under en Furste af Ferdinand VIl.-s<br />

charakter kan man icke vänta någon beständighet<br />

förstyrelsens högsta ämbetsmän.<br />

Ombytet af ministrar under de 5 första åren<br />

af hans regering var verkligen så stort,<br />

att det utan mycken vidlyftighet knappt vore<br />

möjligt att följa det. Bland Konungens<br />

äldre vänner bibehöll sig blott Hertigen af<br />

Infantado, ochhans plats som president för<br />

det höga Castilianska rådet måste visserligen<br />

icke litet hafva bidragit dertill. Cevallo<br />

var utsatt för alla nycker och hade<br />

det misödet att än förskjutas än återkallas.I<br />

ett offentligt kungörande beklagade sig Ferdinand<br />

VII öfver den beställsamhet, hvarmed<br />

man sökte missleda honom till falska<br />

Buchhoh, VII. S


66<br />

steg. Vid början af år 1817 var hela det<br />

förra ministerium upplöst och Cevallos förvisad<br />

tili St. Änder med en pension af 10,000<br />

fr.; justitieministern Moyano till sin födelseort<br />

Seca; sjöministern Salazar till<br />

Vittoria, och iinanceministern Ibarro nedsatt<br />

till blott råd. Deras efterföljare voro<br />

Lozano, som minister förutrikes angelägenheterna,<br />

Abad Queipo, som justitieminister,<br />

Figuera som minister förmarinen,ochLopez<br />

Aranjo som linanceminister. Men denna<br />

förvaltning bibehöll sig blott 48 timmar.<br />

Full af ånger öfver Cevallo's afläganande,<br />

återtog Konungen sitt förvisningsdecretoch<br />

anförtroddeden förvista ministern för sjette<br />

gången departementet för utrikes ärendena-<br />

Ingen hade mer föranledt denna ministeriella<br />

förändring, än för detta iinanceministern<br />

Don Pedro Garcia Vellejo, en Cevallo's<br />

fiende. Öfver den omständighet, som föranledt<br />

Konungen till denna ministers återkallande,<br />

gaf han följande tillkänna: "Då<br />

jag", säger han, "vill gifva ett exempel af<br />

min kärlek för rättvisa och tillika en lecdon<br />

— åt dem bland mina undersåter som<br />

missbruka mitt förtroende och min ifriga<br />

önskan för mina undersåters väl — att afskräcka<br />

dem, från att, så länge jag sitter<br />

på thronen, närma sig min kongliga person<br />

med osannfärdiga berättelser; så' befaller<br />

jag, att Don Pedro Garcia Vellejo, som är<br />

skyldig till att hafva missbrukat mitt för-


67<br />

troende .och mina goäa afsigter, för tio års<br />

tid förvises till Ceuta." Tili ersättning för<br />

den lidna kränkningen erhöll Cevallos, efter<br />

få veckors förlopp, Gyldene-SkinnsOrden.<br />

Om Vellejo verkligen fördestill Ceuta,<br />

är icke bekant. Han förpligtade sig, att<br />

försvara sina yttranden för hvarje domstol,<br />

och Ferdinand hade,imotsägelse med sig<br />

sjelf,i ett offentligt kungörande gifvit tribunalerna<br />

företräde för commissionerna.<br />

Äfven för Spanien hade den händelse<br />

inträffat, att regeringens behof kommit t<br />

ett omvändt förhållande till nationens förmåga<br />

att bestrida dem. För att afhjelpa<br />

detta onda, återstod blott ett enda<br />

medel: nämligen införandet af en författning,<br />

hvarigenom det Spanska folket<br />

vore försäkradt om deltagandeilagstiftningen..<br />

Som Ferdinand förkastade detta<br />

medel, så återstod intet annat, än att begagna<br />

personers verksamhet, till hvilkas insigt<br />

och rättskaffenshet man kunde hysa förtroende.<br />

Sådana voro Pizarro, Lozano de<br />

Torres och Garay, den första som minister<br />

för utrikes angelägenheterna, den andra<br />

som iustitieminister, och den tredje som<br />

financeminister. , Garay hade den svåraste<br />

uppgiften. Enligt offentliga acter utgjorde<br />

statens inkomster 597,126,987 realar,men<br />

utgifterna deremoti354»3 16»533' Har skulle<br />

således en balance af 707 millioner betackas,<br />

och det vid en tid, då Spanien än*


68<br />

nu icke hemtat sig frjlsa ett sjuårigt krigs<br />

förödelser, då handel och harultverk lågo<br />

hämmade, och då söndringen från America<br />

fortfor, då den höga adeln och presterskapet<br />

stridde Försina företrädesrättigheter, då<br />

vales-reales,eller skattkammarens assignationer<br />

förlorat 70 på 100. Det bedröiliga tillstånd,hvarunderSpanien<br />

med hvarje dag nalkades<br />

sin upplösning,kan svårligen skildras;<br />

likväl villja vi föraöka att komma sanningen<br />

så nära som möjligt och gifva målningen<br />

deraf i det sammanhang, som Ferdinand<br />

Vllien af sina kungörelser sjelf gifvit<br />

den. "Det är sannt," säger han, "att förra<br />

regeringens skulder, så väl som mina, stiga<br />

till en betydlig summa; att mina troppar<br />

äro blottställda för ett tryckande behof;<br />

att dem felas allt, som erfordras till<br />

deras understöd; att casernerne äro alldeles<br />

förfallna; att borgrarne måste bära<br />

tungan af inqnarteringar, packningens och<br />

trossens transponering; att på många<br />

ställen de villkorligaste contributioner indrifvas;<br />

och att sjöväsendetisynnerhet är<br />

blottadt på allt; att Spaniens och coloniernas<br />

kuster sköflas af sjöröfvare;att Americanska<br />

oroligheterna beröfvat landet dess<br />

väsendtligaste hjeipkällor; att magistraten<br />

och statens ämbetsmän se månader och år<br />

förbigå, utan att erhålla sina otillräckliga<br />

löner, att all ståndaktighet och all patriotism<br />

behöfvas,om de icke skola duka un-


69<br />

der för detta elände, och att det erfordras<br />

en utomordentlig kraft, för att åter vinna<br />

den politiska magt och det anseende, som<br />

Spanien,enligt Försynens afsigter, är kalladt<br />

att innehafva bland de menskliga samfunden."<br />

Att under sådana omständigheter icke<br />

förtvifla om, fäderneslandets räddning, är t<br />

och för sig sjelft en förtjenst, som blott<br />

kan överträffas af den ännu större, att veta<br />

afhjelpa detta onda. Finance-ministern<br />

Garay insåg, att han hvarken kunde skona<br />

serskiida mennisko-klassers ellerprovineers<br />

och konungarikensprivilegier och förmonsrättigheter,<br />

så frarnt han ville komma till<br />

sitt mål. Hans financeplan grundade sig<br />

£ synnerhet på inkomsterna. När deni<br />

statsrådet kom under pröfning, syntes genast,<br />

att man väl villehafva ändamålet vunnet,<br />

men ej inginge på medlem L-ozano<br />

de Torres förklarade sig strax mot Garay**<br />

idee,och det förstårsig väl af sig sjelft, att<br />

gränderna och presterskapet icke stadnade<br />

efter justitie-ministern. Man kan likväl<br />

icke neka, att den plan, hvarigenom Garay<br />

ville rädda, ännu mer skakade Spanien än<br />

Fransmännens vapen gjort det; men ögonblicket<br />

för en krisis tycktes vara kommet,<br />

och na var icke mer att tänka på privilelegiernas<br />

bibehållande. Enligt den beräkning,<br />

som en deputerad bland Cortes anställde<br />

öfver presterskapets inkomster redan


70<br />

*<br />

före 1808 års hvälfning, stego de då till<br />

51 millioner piastrar, således till nästan<br />

dubbelt så mycket som statenshela inkomst<br />

före dess nu varande utarmade läge, då<br />

den utgjorde 26 millioner piastrar. Visserligen<br />

var detta alldeles överensstämmande<br />

med det theokratiska regeringssätt,<br />

som i alla tider varit rådande i<br />

Spanien; men nu var det äter frågan,huru<br />

konungamagten skulle kunna ega bestånd<br />

jerr-te prestvaldet och staten upprätthållas:<br />

en fråga, som icke längre kunde lemnas<br />

obesvarad. Visli^en drog presterskapet sig<br />

tillbaka till påfven och förklarade, att det<br />

icke kunde affäga sig sina privilegier, utan<br />

att dertill erhålla tillstånd af kyrkans öfverhufvud;<br />

och på denna grund öppnades<br />

iBom en underhandling med den helige<br />

fadren. Denna hade den utgång, att hans<br />

helighet tillät KonungeniSpanien: 1) att<br />

beskatta det andliga ståndets inkomster, med<br />

nndant?g af tionden och kyrkans penningar;<br />

2) att för sex är få på förhand upptaga en<br />

bekattning af 50 millioner realer; 3) attindraga<br />

de lediga ärchebiskops-, biskops- och<br />

sbbotstiftens inkomster, tilldess de blefvo<br />

åter besatta, och använda demtill pensioner,<br />

hänvista till kongliga skattkammaren; 4) att<br />

få begagna de minre beneficierna, annatema<br />

och vacancerna församma ändamål. Kan<br />

hända hade påfven bevilljat mer, än Konungen<br />

af Spanien vågade önska sig af sitt


71<br />

rikes presterskap. Imellertid var icke huvudsvårigheten<br />

derigenom häfven, ty, då<br />

utbetalning skulle ske, drogo ej de flesta<br />

af de andligaibetänkande, att öfvergå till<br />

oppositionen, ocb, ju strängare de steg voro,<br />

som Garay dervid begagnade, desto<br />

mer påskyndade han sitt fall. Det visar sig<br />

dessutom af Garay's exempel, huru omöjligt<br />

det är, att förbättra eller understödja<br />

ett förderfvadt financesystem genomen Konungs<br />

blottaautoritet;det visar sigäfven,huru<br />

frugtlöet det är, att vinna ett presterskap,<br />

hvars verksamhet beror pa tankens beherrskande,<br />

för hvilket liberalt ändamål det<br />

heldst måtte vara. Under Garay's förvaltning<br />

trodde sig regeringen, genom ettiförbud<br />

tillvägabragt upphäfvande af benämningarne;<br />

frisinnade ochJ o s eph in<br />

er (liberales y Josephinos) på ena sidan,<br />

samt drängar och kungaslafvar<br />

(serviles y regalones) på den andra, hafva<br />

återställt enighet och öfverensstämmelse<br />

bland folket; men dessa benämningar, som<br />

lika mycket öfverensstämde med tidens anda)<br />

som med den undertryckta delens af<br />

nationen verkliga tilstånd, fortforo likväl,<br />

trots alla uttryckliga förbud,och måste fortfara,<br />

emedan alla regeringens steg voro af<br />

den beskaffenhet, att partiandan icke kunde<br />

komma till hvila.<br />

Vi lemna nu den Pyreneiska halfön<br />

med alla dess inre bräckligheter, för att skildra<br />

de förändringar, som under de tre tigta


72<br />

area föregingoidess yttre förhållanden*<br />

Icke derföre, att vi tro oss ega förmåga<br />

att deröfver rätt bestämdt och med säkerhet<br />

säga mycket; hvilket äfven derföre är omöjligt,<br />

att Spanska regeringen, mer an någon<br />

annan, höljer sina angelägenheter ihemlighetens<br />

slöja.,Imellertid lönar det alltid<br />

sin möda, att meddela hvad som icke kunde<br />

undandragas allmänhetens kännedom,<br />

isynnerhet hvad som genompålitliga källor,<br />

eller åtminstone sådana, som äro fria för<br />

misstanka, haa inhemtas öfvermoderlandets<br />

förhållande till dess colonier.<br />

Spanien var, under loppet af trenne århundraden,isamma<br />

förhållende till sina Americanska<br />

colonier, som det, hvilket alltid<br />

inställer siginom en familj, så ofta en kraftlös<br />

gråhårsman behcfver sin rikblifna<br />

sons understöd. Om detta än vore för<br />

mycket sagdt, så är likväl onekiigt, att<br />

Spanska America långt lättare kan umbära<br />

moderlandet, än detta sina, oberoendet efterstr.äfvande,colonier.<br />

Om således Spanska<br />

regeringen samlade sina sista krafter, för att<br />

åter eröfra affallna colonier, så skedde detta<br />

onekiigtiden öfvertygelse, att det utan deras<br />

besittning icke skullekunna ega ett fortvarande<br />

bestånd. Men olyckligtvis voro<br />

icke Spaniens befolkning och penningtillgångar<br />

tillräcklige, att kunna föra ett<br />

så önskeligt företagtill dessmål. De troppar,<br />

som General Morillo öfyerfördetill A-


73<br />

merica, voro allt för svaga, attkunna dermed<br />

verkställa sä stora landsträckors underkufvande,som<br />

de Spanska coloniernaspå Americas<br />

continent. De eröfradeCarthagena, der<br />

många omenskligheter af dem bggingos; de<br />

gjorde äfven på andra ställenframsteg,hvilka<br />

det vorelika tröttande, som onödigt att serkildtuppräkna.<br />

Menredan mothöstenår1816<br />

ledo denederlag på nederlag, sedan de Arne<br />

ricanska insurgenterne valt utländningar<br />

till sina anförare. Morillo fann en farlig<br />

moständareiSkotten M. Gregor, som den<br />

Si September slog honom sex mil frän<br />

Barcellona samt eröfradenllt hans artilleris<br />

och bagage. Från detta Ögonblick var Morillo<br />

så mycket mer hämmadisina företag,<br />

ju längre den honom lofvade undsättningen<br />

uteblef. "Jag anhåller hos Eders<br />

Maj.t"— -skrifver han den 27 Mars 1817 —<br />

"om uppmärksamhet på en af dess trognaste<br />

ochundergifnaste undersåters röst. Vid min<br />

ankomst tycktes alla, undantagande landtfolket,<br />

med tacksamhet villja erkänna Konungens<br />

ädelmod. Men, knappt uppbröt jag<br />

mot Carthagena och Santa Fe, förränupproret<br />

å nyo öfver allt visade sig. Monagas<br />

och Cedano gingo öfver Oronoko, för att<br />

angripa Guyanas hufvudstad; i Gumana<br />

bemägtigade sig insurgenterne städerna Maturin<br />

och Guiria. Likväl segrade ännu<br />

Konungens vapen öfver allt. Då uppsatte<br />

önMargarita,ifölje af Bolivara tillstäilnin-


74<br />

gar, upprorets fana, som ännu svajar der. Jag<br />

såg mig derföre nödsakad,att draga all min<br />

styrka från Guyana, der rebellerne antagit<br />

det för oss så farliga bloquade-systemet.<br />

Detta gebiets utomordentliga utsträckning<br />

är bekant. Man måste således billigt förvånas,<br />

att en hand full tappra män hitintills<br />

voroistånd vinna fördelar öfver förryckta<br />

och djerfva rebeller, som icke bero af klimatets<br />

skadlighet. Konungariket Santa Fé's<br />

ödeberor imellertid af Venezuela'B,och detta<br />

berorpåen skyndsamafsändning af förstärkningar;<br />

ty, om fienden blir segrareiGuyana<br />

samt på Marga nta, och Boiivar med sin<br />

expedition öfverfaller en lång och oförsvarad<br />

kust, der han har många anhängare, så<br />

är Venezuela förloradt. Vår magt är ganska<br />

svag och räcker knappt, att ännu en<br />

tid hålla rebellernaitygel; ty alla provinceriVenezuela<br />

äroiett öppetupprorstillstånd,ehuru<br />

28,000 man och otaliga skatterredanäro<br />

uppoffrade. Americanerne villja<br />

icke beherrskas af någon Europée, aldraxninst<br />

af någon Spanior. Dertill kommer<br />

äfven, att hvarje province erfordrar en serskild<br />

och olika regering, ty,hvad somiSanta<br />

Fé är båtande,duger ickeiVenezuela. På det<br />

förra stället äro invånarne fega ochskygga,<br />

påjdet sednare blodtörstiga och dumdristiga.<br />

De förstnämnda strida blott med pennan<br />

och med proclamationer, de sistnämnda<br />

med svärdet. Blott af Venezuelas inyå-<br />

f


75<br />

nare blef Carthagena med så mycken förtvifian<br />

försvaradt. Imellertid utsprida emissarier<br />

från Carraccas äfvenväliSanta Fé sin<br />

blodtörst,och provincen Antioquia har förklarat<br />

oss krig på lif och död. Hela kriget<br />

är ett krig mellan de hvita och de couleurta;<br />

och, äfven om talrika förstärkningar<br />

ankomma, kan denna strid icke genastslutas;<br />

ja, om lugnet också synbart återställes, skall<br />

folket likväl lura på gynnande tillfälle för<br />

ett nytt utbrott."<br />

Man ser af denna rapport, att Morillo<br />

på södra Americas östra kust rörde sig inom<br />

en trång omkrets, och att insurgenterna<br />

iMexico, Nya-Grenada, Peru, Quito, Bio<br />

de la Platå och Chile blefvo ostördeaf hans<br />

ankomst till Americas continent. Likasom<br />

det Spanska America aldra först eröfradesaf<br />

en hand fulläfventyrare, så ville man äfven<br />

nu tvinga det till ny undergifvenhet genom<br />

en dylik tropp. Det felades väl icke Ferdinand<br />

den Sjunde en god villja, attunderstödja<br />

sin generaliAmerica; men, då da<br />

troppar voro samlade, som skulle öfverföras<br />

till America, så felades det än skepp, som<br />

kunde öfverföradem, än lika så nödvändiga<br />

penningar, och den naturliga följden blef,<br />

att man åter måste låta tropparne skiljas,<br />

om de ej sjelfva gjorde det. Spanska sjömagten<br />

variett så beklagligt tillstånd, att<br />

regeringen såg sig nödsakadköpa skepp hos<br />

Byssarne. Man erhölldem;men, sedan des*


76<br />

sa skepp några månader legatihamnen<br />

Vid Cadix, fann man dem uppfrätna af mask<br />

samt helt och hållet otjenliga för deras bestämmelse.<br />

Imellertid vanninsurrectionenialla delar<br />

af Spanska America istyrka och omfattning.IMexico<br />

försvarade sig vice Konungen<br />

Callejo med all möda mot rebellernas<br />

öfvermagt, somiApatzingan och Tarretan<br />

upprättat en Mexicansk Congress,<br />

hvars grundsatser gingo ut på införandet<br />

af helt nya borgerliga förhållanden. Det<br />

är väl icke möjligt, att uppgifva alla da<br />

idéer, efter hvilka man ialla delar af<br />

Spanska America sökte göra sig oberoende<br />

af moderlandet. Imellertid har ett<br />

vice Konungens af Mexico manifest öfver<br />

de afsigter, man i detta konungarike<br />

hyste, förrådt det nödvändiga. Idetta<br />

heter det: "Denna provineens rebeller<br />

hafva ändtligen aftagit den masque,<br />

hvarmed de hitintills betäckte den sanna<br />

afsigten med sitt ursinniga uppförande,<br />

och hvaraf de okunniga förvillades; de visa<br />

sig nu som skamlösa förrädare, de der<br />

vägra Konungen, vår herre, sin lydnad,förklara<br />

Nya Spanien föroberoende och nedsätta<br />

kyrkans bruk och rättigheter. Detta<br />

inses tydligt af flera den så kallade Mexicanska<br />

congressens handlingar. Dessa bestå<br />

af en löjlig constitution, som är undertecknad<br />

af elfva rebeller, kallande sig<br />

*<br />

f


77<br />

deputerade, och ett decret, som befaller<br />

dess antagande. Efter en af det kongliga<br />

rådetiMexico anställd prölning, fortfar vice<br />

Konungen, har det visat sig, att dessa<br />

rebeller bildat ett slags republicanskt system,<br />

en löjlig blandning af det Engehkt-<br />

Americanska och de Spanska Cortss' ccnstitutions-system.<br />

Med ett fullkomligs förakt<br />

för biskopames anseende hafva de tillvallat<br />

sig den rättigheten, att välja kyrkoherdar<br />

och andeliga domare samt att tillintetgöra<br />

kyrkans frihet; de hafva underkastat presteståndets<br />

civila och brottmåls angelägenheter<br />

de verldsliga domstolames pröfning;<br />

de hafva ur calendern utstrukit alla helgon,<br />

emedan de påstå, att deras dagar icke äro<br />

högtidsdagar; de hafva upphäft all hierarchie,<br />

tillslutit dörren for all »örtjenst, emedan<br />

de påstå, att fädernas fortjenster icke<br />

skola komma deras barn och slägtingar till<br />

godo. Genom I7:de artikelniden nysmidda<br />

constitutionen hafva de medgifvit alla<br />

fremlingar, alla secter och religioner ett fritt<br />

tillträde, under det enda villkor, att de<br />

skola akta den katholska religionen, och<br />

det blott, för att så mycket mer påskynda<br />

den heliga trons fall. De hafva bestämt<br />

den 16 Sept. 1815 till årsdagen för deras<br />

frihets proclamérande och på detta sätt<br />

bevisat, att de förklarat både mot altaret och<br />

thronen ett krig,somunderensvart fanaskall<br />

förasmot vår fromma ochhögaraonarch- Dst-


78<br />

ta oerhörda brottien lid, då alla Spanjorer<br />

med största enthousiasm upptagit de rättrådiga<br />

och visa beslut, Konungen utfärdat,<br />

för att tillintetgöra Cortes' demokratiska<br />

nyhets-påfund, är så mycket större, som<br />

den föregifna constitutionen är vida orimligare<br />

och långt vidunderligare, än den Cortes<br />

förfärdigade, och icke allenast kullkastar<br />

Hans Majt:s, utan alla andra monarchers<br />

rättigheter."<br />

På detta sätt yttrar sig vice Konungen<br />

iMexico öfver insurgenternas afsigter; då<br />

det icke kunde stadna vid blotta orden, så<br />

anbefallde han äfven den nya constitutionens<br />

uppbrännande och förbjöd,vid dödsstraff,<br />

dess utspridande.<br />

Steg af denna beskaffenhet förmådda<br />

likväl icke att förhindra insurgenternas<br />

fortgång; och, ehuru hufvudstaden Mexico<br />

försvarade sig mot rebellernas anfall, hade<br />

likväl upproret gripit omkring sigidetta<br />

stora konungarikes flesta provincer. Det kom<br />

tillslagtningar, bland hvilka den af d. 9Nov.<br />

1815 visserligen var den mest betydande.<br />

Denna drabbning vid Antargo del Bio<br />

förloradeinsurgenterne, anförde af Morelos,<br />

som tillförne varit prest; imellertid voro<br />

följderna minre lysande, än deirapporterna<br />

framställdes; ty icke långt derefter eröfrades<br />

ett byte på 1524 mulåsnor under<br />

betäckning af 1500 man, och som bestod af<br />

7,250,000 piastrarisilfver, 357,000 pia«<br />

I


79<br />

strariguld och 397 centner spannmål. Öfver<br />

hufvud höllo sig insurgenterne vid den<br />

politik, att de så mycket som möjligt undandrogo<br />

moderlandet alla medel tili krigets<br />

förande, och vägen från Vera-Cruz var nästan<br />

oafbrutet besatt af infödda,som antingen<br />

voro spioner eller röfvare. Icke dermed<br />

nöjda, oroade insurgenterne äfven de<br />

Americanska farvattnen till den grad genom<br />

capare, att Spanska regeringen intet annat<br />

återstod,än atthelt ochhållet förbjudaall<br />

moderlandets handel med colonierna. Men<br />

insurgenterne gingo snart ännu längre; ty,<br />

sä snart de Americanska vattnen icke mer<br />

erbjödo något byte, nalkades de Spaniens<br />

kuster med så mycken fräckhet, att de<br />

handlandeiCadix och andra sjöstäder måste<br />

tänka på försvars-anstalter. Frugtlöst<br />

stiftade Ferdinand VII för sjöfolket en<br />

ny orden, som på ett kors med Konungens<br />

bild hade den omskrift: för sjöfolkets tapperhet.<br />

Hvad som kunde hafva bidragit att<br />

öka Spanska marinens mod, då en sådan<br />

ännu fanns, kunde nu mer icke återkalla<br />

den till lif, sedan den redan var försvunnen.<br />

Utan ordenstecken, till och med utan allt<br />

anspråk på heders-medailler, befordrade<br />

Americas och Europas mest ansedda män<br />

insurgenternas sak; och denna omständighet<br />

måste icke litet bidraga dertill, att<br />

Spanien, med sina anspråk på uteslutanda<br />

rätt till America, alltmer åsidosattes.


80<br />

Under loppet af trenne århundraden hade<br />

omständigheterna icke obetydligt förändrat<br />

sig. När under Ferdinandsoch Elisabeths tider,<br />

eller under Carl V och Philip 11, vägen<br />

till America var föga känd» och denna<br />

sjöfart för de flesta Européer ovanlig: sä<br />

hade deremot, under de trenne sista århundraden,<br />

men i synneihet sedan de<br />

NordAmericanska frietatemas tid, detta blifvit<br />

alldeles motsatsen. Så snart Boston<br />

och Philadelphia besöktes på samma sätt<br />

som London och Paris, och så snart hafvet<br />

blef nästanlika lefvande genom menniskors<br />

fram-och återfarande som fasta landet,måste<br />

naturligtvis många skiljemurar falla, som<br />

förr ansågos för oöfverstigliga. Den, som<br />

var missnöjd med sitt ödeiEuropa, eller<br />

hade att beklaga sig öfver ett orättvist förbigående,<br />

vände sig till America, för att<br />

der finna både lycka och ära; och, visade<br />

sig detta redan under NordAmericas frihetskrig,<br />

så förnyades det åter nu, emedan vid<br />

de sista hvälfningarne så många, bedragnei<br />

sina förhoppningar, blott i aflägsna mål<br />

funno ett ämne för sinakrafter. Personer af<br />

alla slag egnade sig åt de nya SpanskAmericanska<br />

fristaternas tjenst, somligaiegenskap<br />

af fältskärer, andra somartiilerister,och<br />

många äfven som sjömän och skepsbyggare.<br />

Den skiljemur, som söndrar det Europeiska<br />

Spanien från Frankrike,Tyskland och Italian,<br />

egde icke nu mer rum i'ör America, och<br />

I<br />

I<br />

i<br />

t<br />

l<br />

t<br />

t<br />

i


81<br />

följden deraf blef, att Fransmän, Tyskar,<br />

Engelsmän och Skottar understöddedet nya<br />

Americanska frihetskriget.<br />

Bland de stora colonial länder, Spanska<br />

spiran beherrskade, hade vice konungariket<br />

Chile, med sin befolkning af en million,<br />

hitintills icke blifvit smittadt af upprorsandan.<br />

Icke derföre, att der alldeles<br />

felades oroliga hufvuden; men det hade<br />

lyckats vice Konungen och de rikaste, att<br />

hämma alla resningar, ända till början af<br />

ar 1817, då General St. Martin» uppträdande<br />

gaf sakerna ett annat utseende. Denne<br />

general, föddiParaguay, hadeiEuropa lärt<br />

sig krigstjensten. Sedan han under Spanska<br />

generalerna Solanos och la Rommas<br />

befäl gjort vigtiga tjenster, afgick han, efter<br />

underrättelsenom frihetskrigetisitt fädernesland,iOctober<br />

år 1811 från London till<br />

Buenos Ayres, der han kort efter sin ankomst<br />

så utmärkte sigikriget motMont«-Video<br />

och Peru, att han uppsteg till generallieutenants<br />

värdighet. Om icke allt bedrager,<br />

föranleddeshans tåg mot Chile af ganska<br />

orena motiver, så frarnt han icke utgått<br />

från den tanke,att Chile's vedervillja för en<br />

hvälfninghotade konungariket Rio de la Platå,<br />

så väl med afseende på dess förhållanden<br />

till Brasilien som till Spanien. D«rmed<br />

må hafva förhållitsig huru som heldst;<br />

Buchhoh, VII.<br />

6.


82<br />

på en tid af 28 dagar öfversteg han des<br />

fyrdubbla kedjan af Cordilleras delos Andes,<br />

för att intränga iChile. Den på hans ankomst<br />

förberedde vice Konungen hade tagit<br />

en fördelaktig ställning vid Chacabuco,<br />

trettio Spanska mil från hufvudstaden San<br />

Jago. Här vågade St. Martin att angripa<br />

honom. St. Martin inträngdeispetsen för<br />

300 dragoner uti det inre af de fiendtliga<br />

förskansningarnaoch stred, tilldess alla krafter<br />

voro nästan uttömda, men besegrade<br />

likväl vice Konungens motstånd. Hans ryttares<br />

tapperhet afgjordeutgången. Vice Konungen,<br />

36 officerare och 600man blefvo tillfångatagne,<br />

och artillerimunition, proviant,<br />

samt fi,000,000 piastrar, om man får<br />

tro rapporterna, fölloide segrandes händer.<br />

Efter denna seger inryckte St. MartiniSan<br />

Jago, der han upprättade en så<br />

kallad republicansk regering, till hvars chef<br />

han utnämnde sin vapenbroder o'Higgins,<br />

till härkomsten Irländare, och hvars fader<br />

varit vice KonungiPeru. Chiles förening<br />

med de öfriga upproriska provincerna<br />

gaf dem ett nytt stöd; ty en armee af<br />

10,000 man upprättades genast, och denna<br />

erhöllunder Franska officerares befäl den<br />

bestämmelse, att utveckla upproret ide<br />

provincer, der det ännu slumrade.<br />

Under all den tid, vi här genomgått,<br />

kunde icke Spanien vinna någon bundsförvandt,<br />

som visade aig hugad, att bistå det


83<br />

mot sina Americanska, t uppror stadda, colonier.Europas<br />

hela läge 6tällda det så alldeles<br />

åt sigsjeif lemnadt. Frankrike,om det än<br />

hyste den bästa villja, blef tillbakahållet<br />

derigenom, att dess östragränsor betäcktes<br />

af qvarblifna de förbundnamagternashärar,<br />

som årligen betungade staten med 150,000,<br />

000 francs. England hade stridt för Spaniens<br />

sjefständighetiEuropa; men att bidraga<br />

till det fortfarande tvång, hvarunder<br />

colonierna varit hållna, ansåg denna<br />

magt för sig skadligt, dels ianseende till<br />

stridsplatsens stora afstånd,delsianledning<br />

af den erfarenhet, som det gjort sedan freden<br />

med Nordamericanska fristaterna,nämligen<br />

om det fördérfiiga af colonial-besittningar.<br />

De öfriga Europeiska magterna<br />

kunde icke hysa minsta afsigt att villja bistå<br />

Spanien,emedan de voro allt för mycket<br />

upptagne af sina egna angelägenheter.<br />

Om den afund, Konungen af Brasilien föranledde,<br />

då han vid slutet af är 1816 beinägtigade<br />

sig Piataflodens venstra strand,<br />

har redan blifvit nämndt. Americanska fristaterna<br />

nöjde sig med att draga fördel<br />

ef Spanska coloniernas strid med moderlandet.<br />

Intet låg dem så mycket om hjertat,<br />

som att utvidga sitt gebiet genom erhållandet<br />

af Östra och vestra Florida; ett land,<br />

hvilket icke utan skäl ansågs som hörande<br />

till deras continent. För att så mycket säkrare<br />

komma ibesittning dera r, bemägtiga


84<br />

de de sig Ön Ameolia, hvarigenem de beherrskade<br />

Mexicanska hafsviken. Alla deasa<br />

steg,iförening med de understöd, som<br />

insurgenterna erhöllo af privata personer,<br />

utan regeringens medgifvande, måste naturligtvis<br />

väcka Spaniens oviiija; men, redan<br />

svagtisin strid med insurgenterna, kunde<br />

icke Spanien, utan att väsendtligt försämra<br />

sitt läge, afven inlåta sigiett krig med<br />

Americanska Fristaterna, och följden deraf<br />

blef, att dessa mot slutet af år 1818 verkligen<br />

kommoirättmätig besittning af östra<br />

och vestra Florida,således videntid, då Spaniens<br />

regering, med ail orsak att tvifla om<br />

möjligheten att genom egna krafter kunna<br />

åter eröfra sina Americanska colonier,<br />

anhöll om dei Aachen församlademonarchernas<br />

bistånd.<br />

Men,likasom SpanieniEuropa ickekunde<br />

erhålla någon förklarad bnndsförvande<br />

mot de Americanska insurgenterna, likaså<br />

funnoickeheller dessa sednare någon bundsförvandtmot<br />

Spanien. Väl bemödadesig insurgenterne,<br />

från första ögonblicket,att vinna<br />

Englands biträde; men, så länge kriget<br />

på Pyreneiska halfön fortsattes, kunde ej<br />

England, utan att skada sig sjelft, öfvergå<br />

på insurgenternas sida; och dessutom skulle<br />

hvarje offentligt biträde hafva rubbat<br />

Europas fredstillstånd. Då nu England<br />

bland alla Europas magter var den enda,<br />

sona med kraft kunde verka for det^Spanska


85<br />

Americas afsöndring från moderlandet, så<br />

blefvo ock insurgenterne öfverlemaadeit sitt<br />

eget öde; hvilketialla afseenden var det<br />

bästa,isynnerhet derföre, att coloniernas<br />

strid med moderlandet derigenom så mycket<br />

renare fick kämpas till slut. Spanien<br />

skulle icke vara, hvad detialla århundraden<br />

varit, om det visat sig eftergifvande.<br />

Ien theokratiskt styrd stat antager alltid<br />

rättmätigheten sken af helighet; och, som<br />

klokheten på denna har ett ganska litet inflytande,<br />

så är det blott utgången medgifvet<br />

att göra utslagisak^n.<br />

Gemensamma fördelar föranledde,sommaren<br />

år 1816, ett förbund mellan Konungarne<br />

af Spanien och Holland. Detta var<br />

rigtadt mot Afrikanska röfvarestaterna och<br />

skulle fortfara, så länge Algier, Tunis och<br />

Tripolis icke ville afstä från sina fiendtligheter<br />

mot de contraherande magternas undersåten<br />

När således någondera blef förolämpad<br />

af en capare, tillhörig någon af<br />

de tre nämnda magterna, så skulle de förbundnas<br />

consuler fordra ersättning; och,<br />

om denna nekades, skulle de förena sig att<br />

gifvarepressalier. Det skulleanses somett förolämpande,om<br />

någondera af de treBarbareskerna<br />

genom confiscation af egendom sjelf<br />

skaffade sig rätt af de contraherande magternas<br />

undersåter, utan att förut hafva sökt<br />

lagliga medel, att erhålla sin sattsfaction.<br />

Vidare skulle det anses som ett de förbund-


86<br />

gra magternas förolämpande, om deras consuler<br />

biefve arresterade för enskilda personers<br />

eller deras monarchers skulder; och<br />

likaledes ville de förbundna tnagterneanse<br />

sig förolämpade, om skänker af dem fordrades<br />

som en skyldighet, äfven då de grundade<br />

sigpå ett gammalt bruk. Biefve en af<br />

de förbundnaanfallen af Barbareskerna,utan<br />

att genom någon liendtlighet dertill hafva<br />

gifvit anledning, så skulle förbundet visa sig<br />

verksamt, och skyldigheten att försvara den<br />

anfallna så länge fortfara, tilldess man erhållit<br />

ett billigt skadestånd för den tillfogade<br />

skadan och derjemte ersättning för<br />

krigskostnaden. Ingendera af de förbundna<br />

magternaskulle underhandlautan denandras<br />

samtycke och vetskap. För att skydda<br />

sin handel mot Barbareskerna» röfverier<br />

förpligtade sig de contraherande magterne,attuppställa<br />

en erforderlig magt:Konungen<br />

af Spanien att utrusta ett linieskepp,<br />

tvänne fregatter, en brigg och sex bombarderings<br />

fartyg; Konungen af Nederländerna<br />

att biträda med ett linieskepp och sex fregatter.<br />

Framför bayen vid Algier skulle en<br />

kryssnings station inrättas, för att hindra<br />

capares utlöpande eller uppsnappa dem vid<br />

deras återkomst. En annan kryssnings station<br />

skulle inrättas mot Tunis,ihändelse<br />

ett krig med denna magt yppade sig.<br />

Folie under kriget några skepp i dessa<br />

kryssares händer, så skulle de pä stället


87<br />

oppbrännas, men deras värde till fullo betalas<br />

till dem, som tagit dem. Krigsfångar<br />

ville man dela lika.<br />

Denna tractat, till hvars biträdande<br />

Konungen af Spanien uppfordrade Portugisiska,<br />

Neapolitanska och Turinska hofven,<br />

och Konungen af Nederländerna de<br />

Bysska, Svenska och Danska hofven, afslutades<br />

kort före expeditionen mot Algier,<br />

hvarom längre fram en utförligare berättelse<br />

skall förekomma.<br />

Vi anmärka nu blott, att Ferdinand<br />

den Sjunde, försonad med sin fader, tillät<br />

den Kongliga familjen att vistas iBom,<br />

och att år 1817 Carl den Fjerdes yngsta<br />

aon företog en resa, hvarunder han besökte<br />

de förnämstaEuropeiska hofven.<br />

FRANKRIKE*<br />

Året 1810 förflöt för Frankrike under<br />

i beständig reaction. Det låg onekligen<br />

sakernas natur, att, utom Ludvig XVP.s<br />

mördare, äfven alla de måste landsförvisas,<br />

som år 1815 understödtNapoleon Bonapartes<br />

ueurpation; men likväl hade det äfven<br />

bordt stadna dervid. Hvad som ännu ytterligare<br />

skedde, utgick ej tå mycket från


88<br />

Konungen eller hans ministrar, som icke fast<br />

merfrånen lucka,hvilkenbefannsiejelfva stateförfattnings-urkunden.<br />

Då deruti intet fastställeg<br />

öfver sättet att förrätta valen till de<br />

deputerades kammare, så kunde Ludvig<br />

XVIII falla pä den tanken, att sammansätta<br />

denna kammare af idel sådana personer,<br />

om hvilka man kunde taga förafgjordt,att de<br />

voro hans och hans familjs vänner. Detta<br />

lyckades öfver all förmodan derigenom, att<br />

blott män af gamla adliga familjer valdes<br />

tili ledamöteride deputerades kammare.<br />

Imellertid visade det sig snart, att dessa<br />

deputerade bedömde Frankrikas och sin<br />

Konungs fördelar endast efter sina egna.<br />

Beherrskade af den förutsättning, att den<br />

gamla dynastiens åteikomst innefattade alla<br />

gamla rättigheters återupplifvande,hyste de<br />

icke blott den förhoppning,att kunna hämma<br />

all vidare hväifninj», utan åsyftade till<br />

och med, att föranleda en ny motsatt, hvars<br />

yttersta resultat feudalsystemets återkomst<br />

skulle blifva. Man, så snart detta icke längre<br />

kunde misskännas, infann sig hos nationen<br />

en jäsning, som på flera puncter utbrötide<br />

gröfgta utsväfningar. De deputerades<br />

kammare förlitade sig på de<br />

i50,000 man starka fremmande troppar,<br />

som qvarsladnst iFrankrike, och på deras<br />

beredvillighet, att till nationens nachdel bevillja<br />

hvarje ministerens fordran, samt på<br />

enetämmigheten i deras grundsatser, om<br />

t;<br />

|


89<br />

hvilka de förutsatte,att de skulle behaga ett<br />

gammalt konungahus; men nationen kände<br />

deremot allt för mycket, att dess rättigheter<br />

lemnades tili spillo, att den ickeide deputerades<br />

kammare egde någon föreningspunct<br />

för sina krafter, och att en ny representativ<br />

författningsändamål heltochhållet förfelades<br />

genomen sådan de deputerades kammare,samt<br />

att slutligen hela regeringen, upplöst inom<br />

sig sjelf, sträfvade åtdemestmotsattarigtningar.<br />

Under sådana omständigheter var intet<br />

naturligare, än uppror och sammansvärjningar,<br />

och de regerandes strid med da regerade<br />

måste fortfara, tilldess man funnit<br />

det, som ensamt kunde bringa den till stiilestånd,<br />

nämligen en val-lag, som försatte<br />

valen till de deputerades kammare iett<br />

lika oberoende af hofvet och ministrame,<br />

som af de rika familjerna och den lägre<br />

folk-klassen. Deruppå beror det intere3se,<br />

som följandeberättelss kan hafva.<br />

Sedan Furstens af Benevent afgång stod<br />

Hertigen af Richelieuispetsen för ministeren.<br />

Hans colleger voro: Hertigen af Feltre,<br />

för krigsdepartetementet; Grefve Corvetto,<br />

för financerna; de Cazes, för policen;<br />

Vicotnte Bouchage för sjöväsendet och colonierna;<br />

Grefve Barbe-Marbois, för lagskipningen;<br />

Grefve Vaublanc, för de inre<br />

angelägenheterna.Hertigen af Bichelieu,som<br />

hade Kejsaren af Byssland att tacka för sitt<br />

anställande, hade genom sitt långa vistandei


90<br />

Ryssland blifvit en fremling i sitt eget land;<br />

likasom Franska revolutionen för sig gått,<br />

utan att på något sätt träffa honom, så var<br />

han äfven obekant med de verkningar, den<br />

haft på Franska nationen och hos den qvarlemnat.<br />

Idetta afseende måste hans collegers<br />

omdöme vara af högsta vigt för<br />

honom. Men dessa colleger afveko äfven<br />

allt för myckot från hvarandraisina meningar.<br />

Hertigen af Feltre och Barbe-Marbais<br />

kände långt mera sin värdighet som ministrar<br />

än som statsmän, mer sysselsatte<br />

med att försvara ett erhållet anseende, än<br />

att grundlägga det och sätta detisäkerhet<br />

för alla anfall. Corvetto och Vaublanc voro<br />

män, som det minre felades ineigter<br />

än skapande kraft; dan ena som den andra<br />

var mer duglig att undvika felsteg än att<br />

Bona den rätta vägen. Bouchages verknings-krets<br />

fordrade,isakernas nuvarande<br />

läge, ingen serdeles lysande taient; också<br />

kom sjöministaren aldrig i fråga. Det svåraste<br />

och mödosammaste ministerium var<br />

onekligen poiiceministerns; och detta var<br />

Öfveriemnadt i de Cazes' händer, som genom<br />

flera förtjänster om Frankrike måste ådraga<br />

eig adelns hat. Da Cazes hade vant<br />

secreterare hos Kejsarens af Frankrike moder;<br />

en post, på hvilken visserligen ingen<br />

stor taient hade tillfälle att utveckla sig.<br />

De sista händelserna hade fört honom i<br />

förhållande till Fouehé, Hertig af Otrantoi


91<br />

och, om det eger grund, att han på denna<br />

Hertigs recommendation uppsteg till policeministers<br />

ämbetet, så är blott det enda<br />

dervid att beundra, huru Fouché, som, genom<br />

valens inrättande till da deputerades<br />

kammare, gifvit staten ett dödandegift,<br />

likvälide Cazes' person tillika lemnat den<br />

det nödiga motgiftet.<br />

En så sammansatt ministere kunde icke<br />

vinna någon hög grad af styrka; men de<br />

deputerades kammare, som icke kunde underlåta<br />

att inse denna svaghet, var genast<br />

omtänkt att använda den till sin förmon.<br />

Idenna felades väl icke män, som voro på<br />

chartans sida, och som följaktligen försvarade<br />

de ändringar, hvilka genom revolutionen<br />

inträffat iKonungens förhållande till<br />

nationen; men dessa utgjorde icke allenast<br />

minoriteten, utan de voro äfven till talenter<br />

sina motståndare underlägsna. Bland dessa<br />

furmosnågra,hvilkadet hvarken feladesineigter<br />

eller charaktersstyrka och vältalighet;<br />

man bör bland dem nämna du Plessis, la<br />

Bourdonnaye, Bonald, Grobois,Brenet, Yilléle,<br />

Castelbajac, Forbin, Seriéyes, la Chaise-Morel,<br />

Clermont Mont St. Jean, Kergolay,<br />

Corbiére m. fl., menisynnerhet<br />

Hyde de Neuville, hvars namn snart blef<br />

begagnadt, för att utmärka hans parti genom<br />

benämningen Hideux. Det märkvärdigaste<br />

vid hela de deputerades kammare<br />

var, att alla dess ledamöter gemensamtfunno


92<br />

sitt företrädei att vara royalister. Istället<br />

för att åt ministrame öfverlemna skyldigheten<br />

att försvara konungamagten och<br />

inskränka sig till beskyddande af folkets<br />

rättigheter, ombytte de bestämmelse sålunda,<br />

att de forsvarade Konungen mot<br />

folket; på detta sätt gjorde de ministrarna<br />

öfverflödiga och störde regeringens hela<br />

organism, sådan som denichartan var fastställd.<br />

Från hvarandra skildes de, blott så<br />

vidt somligai-sina insigter och grundsatser<br />

gingo längre än de andra. För de häftigare<br />

var intet regeringens steg strängt nog:<br />

de fordrade en så kallad landets purification<br />

och gjorde ingen hemlighet deraf,att,<br />

enligt deras öfvertygelse,ännu icke nog blod<br />

runnit. Adel och religion voro de båda medeipuncter,<br />

kring hvilka deras tal vände sig;<br />

men med adel menade de företrädes-rättigheter<br />

på andra medborgares bekostnad, likasom<br />

med religion den gamla kyrkans<br />

skick, hvars verksamhet grundade sig på<br />

lifegenskapen. Deras stora uppgift var,att<br />

återföra det tillstånd, som afbrötsår 178S,<br />

utan att betänka, det just från detta tillstånd<br />

den hvälfning utgick, hvars offer de<br />

sjelfva blifvit. Ministrame, som den ena<br />

gången efter den andra sågo sig, genom en<br />

så beskaffad de deputerades kammare, stördaide<br />

planer, de uppgjorde för att bibehålla<br />

det allmänna lugnet, kunde så mycket<br />

minre uträtta något, som det herrskan»


93<br />

da partiet hade sin stödjepunctiKonungens<br />

närmaste slagtingai; åtminstone var detta<br />

den allmänsaa förutsättningen. Några gånger<br />

öfverröstade,föräökte de att närmare<br />

förena de deputerades kammares mer moderata<br />

ledamöter; och på St. Honoré-gatan<br />

bildade sig en klubb, som ordentligt sammanträdde<br />

en gång i veckan, men äfven<br />

samlades till utomordentliga sammankomster,<br />

så ofta en lag föreslogs. — Imellertid<br />

bildade sig hastigt en mot-clubb, som höll<br />

sina sammankomsteriförstadenSt. Germain<br />

och bestod af de häftigaste royalister.<br />

Publiken, aldrig förlägen om benämningar,<br />

kallade de förras klubb Chårders, och chartans<br />

anhängare kallade deremot sina motståndare<br />

Hideux efter deras chef, den förr<br />

nämnda Hyde de Neuviile. Snart erhöllo<br />

de sednare andra benämningar; man kallade<br />

dem Ultras eller också de hvita Jacobinerna:<br />

ultras kallade man dem, emedan<br />

de ville mer, än chartan bevilijade; hvita<br />

Jacobiner, emedan de åtminstone hade det<br />

gemensamt med de röda Jacobinerne,att de<br />

förklarade sig mot sakernas antagna ordning.<br />

Med hvarje dag blefvo dessa allt<br />

mer ett föremål för allmän vedervillja; men,<br />

ju mer de förskansade sig bakom benämningen<br />

af konungaväldets anhängare, dess<br />

minre kunde man förebrå dem något. Statsförfattnings-urkundens<br />

sanna mening undföll<br />

de flesta, och derigenom blef dtt dessaroyali-<br />


94<br />

ster så mycket lättare att förborga den gröf-*<br />

sta egennytta bakom den föregifna kärleken,<br />

icke allenast för konungamagten, utan äfven<br />

för Bourbonska huset.<br />

Denna tvedrägt inom de deputerades<br />

kammare, som var af en så sällsam beskaffenhet,att<br />

båda partierna dervid förfeladesin<br />

sanna bestämmelse, måste snart sprida sina<br />

verkningar öfver hela riket och kunde svårligen<br />

undgå att uppreta till oroligheter, som<br />

störde det allmanna lugnet. Knappt hade<br />

det lyckats den väpnade magten att återställa<br />

lugnet efter de mord, röfverier och andra<br />

utsväfningar, somiNismes afbröto den<br />

inre freden, förrän Lyon äfven erbjöd anarchiens<br />

skådespel med dess mängfalldiga<br />

grymheter. Då denna stad beständigt visat<br />

mycken tillgifvenhet för Napoleon Bonaparte,<br />

så hade den till St. Helena förvista<br />

Kejsarens anhängare nu ett så mycket friare<br />

spel, som de hyste den afsigten att förföra<br />

folket till ett uppror. Nära slutet af Januari<br />

månad 1816 uppträdde ett ansenligt<br />

antal af Federerade, Jacobiner och Bonapartister<br />

på place des Terreaux. Ispetsen<br />

för der? visade sig en officer af Loire-armeen,<br />

som bar den så kallade Konungensaf<br />

Rom bröstbildi sina armar och utropade:<br />

"Lefve Kejsaren, lefve Konungen af Rom!"<br />

Få detta sätt tågade man genom Lyons gator,<br />

under det man hotade royalisterna med<br />

att allmänt nedgöra dem. Sex timmar sva-


95<br />

jade den trcfargade flaggan istaden. Imellertid<br />

uppfordrade cyramendantennationalgardet<br />

och alla under hans befäl stående<br />

troppar, och,nar det kom till ett afgörande<br />

handgemäng, omkommo å båda sidor,sammanräknad!,<br />

omkring 100 personer, förrän<br />

de upproriska helt och hållet blifvit skingrade.<br />

Dylika uppträden hotade äfven hufvudstaden;<br />

likväl var det der lättare, att taga<br />

nödiga steg för sådana utbrotts hämmande.<br />

Boulevarderna och hufvudgatornas hörnbesattes<br />

med vakter, och prevotal-domitolarne<br />

sattesiverksamhet; de misstänktas häktande<br />

tilltogi hög grad, och de afskedade oiTioerarnes<br />

sammankomster hindrades. Genom<br />

sådana steg tryggade väl police-ministern<br />

hufvudstadens lugn; men den allmänna rösten<br />

förblef likväl emot regeringen, och<br />

intet kunde göra den fördelaktigare,så länge<br />

oenigheten mellan ministrarna och de<br />

deputerades kammare fortfor.<br />

Ministrarna,som allt tydligare insågo,<br />

att regeringen med en så beskaffad de deputerades<br />

kammare aldrig skulle kunna ega<br />

bestånd, bragte en ny val-lag å bana;<br />

men det visade sig genast, huru litet det<br />

rådande partiet hade någon fallenhet att<br />

ingå på något, som var stridande mot dess<br />

fördelar ochde planer, det sysselsatte sigmed<br />

attutföra. Ministrames förslag gick ut pä,<br />

att förskaffa de modererade en afgjord öf-


96<br />

vervigt; och medlet var, att man årligen<br />

till en femtedel skulle förnya de deputéra*?<br />

des,kammare. Dessutom trodde de sig<br />

kunna ernå sitt ändamål derigenom, att<br />

de-föreslogo, det ett visst antal ämbetsmän<br />

skulle vara beständiga och ovalda ledamöter<br />

af valförsamlingarna; och att ingen finge<br />

väljas tillledamotide deputerades, kammare,<br />

som icke uppnått fyratio års ålder.<br />

Jemnför man denna val-lag med den, som<br />

sednare blef antagen, så kan man icke neka,att<br />

den varihög grad ofullkomlig. Som<br />

den öfver hufvud blott ville afhjelpa den<br />

vå varande -deputerade» kammarens missbruk,<br />

så-blef den äfven.af denna med afvoghet<br />

upptagen och bedömd. Den 26 och<br />

28 Februari aflemnade det utskott, till<br />

hvars bepröining förslaget var uppdraget,<br />

sitt yttrande; och, då man kom att förklara<br />

sig öfver frågan om kammarens förnyande<br />

efter hand och inträdet vid den bestämda<br />

åldern, yttrade sig utskottet på det sättet,<br />

att kammaren efter fem års tid borde<br />

helt och hållet förnyas, med undantag af de<br />

fall, . då Konungen funne för godt att upplösa<br />

honom, och att man som vald ledamot<br />

kunde inträdaikammaren vid det trettionde<br />

året, om man är gift,iannat fall åter<br />

vid det trettiondeförsta. Den sistnämnda<br />

föreskriftenerhöllsin vigt af de flestaultraroyalisternas<br />

ungdom,somskulleblifvit tvungen<br />

att utgå ur kammaren, om ministrarcef


97<br />

förslag gått igenom. Vid de bfverlaggniagar,<br />

som egde rum öfver detta ämne, kun*<br />

de det svårligen undvikas, att ju flere af<br />

konungaväldets strängaste förfäktare upphäfde<br />

sig till frihetens försvarare, och pa<br />

samma sätt några constitutionella äfven<br />

talade för konungaväldets inflytande. Här<br />

bytte man således roller, som manhitintills<br />

icke trott kunna omväxlas. Imellertid förblef<br />

ministrames förhållande till de deputerades<br />

kammare alldeles det samma som<br />

förut,och det ohjelpligaidetta förhållande<br />

härflötisynnerhet deraf, att Konungen «.ntog<br />

en ställning till sina ministrar, som gjorde<br />

det alltförosäkert,om, hvadsomafministrame<br />

föreslogs, verkligen härrördefrån honom<br />

sjelf. Vane att gifva Konungens autoritetföreträde<br />

framför thronens, blefvo Franmännen.<br />

denna vana trogne, äfven sedan regeringssystem<br />

nu var förändradt,och bevisade derfgenom,<br />

att deras begrepp om en folk-representations<br />

bestämmelse voro föga renade.<br />

Ludvig XVIII befåstade dem sjelfidenna<br />

oart; ty vid amnestielagen förklarade han<br />

sig, alldeles emotministrames afsigt, för de<br />

undantag, som det herrskande partiet gjorde,<br />

och berömde derjemte de deputerades<br />

kammare för dess anda samt kallade den<br />

"Frankrikes bäst sammansatta församling."<br />

Ministrarna förmådde knappt fördraga detta<br />

Buchholz, VII. 7


-»<br />

98<br />

Konungens förhållande till de deputerades<br />

kammare; dsras förslag blefvo misstänkta,<br />

och en bland kammarens ledamöter dref<br />

fräckheten så långt, att kan frågade ministrarna:<br />

"om icke Hans Maj.t gåfve kammarens<br />

bemödanden det fullkomligaste bifall."<br />

Sättet att stifta lagar var ännu allt<br />

för outbildadt; ja, då dessa lagar ännu beständigt<br />

kungjordes i form af kongliga<br />

förordningar,hade man äfven beröfvat sig<br />

medlen att förbättra lagstiftningens art och<br />

beskaffenhet.<br />

Huru Ludvig XVIII fattade sitt förhållande<br />

tilJ de deputerades kammare, det<br />

kunde man tydligast inse af det yttrande,<br />

han genom policeministern de Cazes lät<br />

öfverlemna demisammankomsten den 22<br />

Februari. Bland för detta convents-deputeraden<br />

Courtois' papper hade man funnit<br />

en skrift, som ganska nära angick Franska<br />

konungahuset. Den var af Ludvig den XVI:s<br />

gemåls hand och skrifven till Elisabeth,<br />

samma Konungs syster. Den olyckliga Marie<br />

Antoinette berättar henne deruti, att<br />

hon, af revolutions-tribunalet dömd till<br />

döden,blott beklagade, det hon måste lemna<br />

sina barn; att hon meddelade dem sin moderliga<br />

välsignelse ochförmanade dem att lefvaifred<br />

och endrägt med hvarandra, emedan<br />

vänskapen gåfve den största tröstiolyckan;<br />

att hon bad sin son ihogkomma och<br />

följa sin faders sista ord, att icke hämnas<br />

c


99<br />

sina föräldrars död; att hon doge iden katbolska,apostoliska<br />

och Romerska religionen,<br />

hvaruti hon blifvit uppfödd, och livartill<br />

hon ständigt bekant sig; att bon upprigtigt<br />

hedt Gud förlåta henne alla de synder,bon<br />

från dn födelse begått; att hon af hjertat<br />

förlät sina fiender allt det onda, de gjort<br />

henne; att, om man skickade till henne en<br />

constitutionéli prest, hon då icke skulle inlåta<br />

siginågot samtal med honom, utan<br />

behandla honom som alldeles fremmande.<br />

Så lydde denna skrifvelse, som af Drottningen<br />

författades få stunder före hennes afrättande<br />

och var bestämd för dess svägerska,men<br />

genom conciergeriets fångvaktare<br />

först öfverlemnades åt revolutions tribunalet,<br />

sedan fölliRobespierres händer och<br />

efter den 9 Thermidor komiconvents deputeraden<br />

Courtois* förvar, af hvilker, jemte<br />

en Drottningens hårlock och en Dauphins<br />

handske,denna skrifvelse förvaradessom en<br />

sällsynthet. Courtois ville lägga allt detta<br />

för Konungens fötter, att derigenom tillvinna<br />

sig Konungens nåd och undgå atti<br />

sin höga ålderdom blifva nödsakad lemna<br />

Frankrike, med många andra röstande — ty<br />

så kallade man de convents-ledamöter,som<br />

rostat för Ludvig XVlts död. Imellertid<br />

ernådde han icke sin afsigt. Genom policeministern<br />

bemägtigade sig hofvet dessa underpanter,<br />

som han kunde anse for sin egendom.<br />

Den olyckliga Drottningens skrifvel*


i<br />

?"<br />

i<br />

100<br />

se till Princessan Elisabeth var svårligen<br />

något-mer än ett familj-document; men,<br />

då man äfven gjorde det till ett testamente,<br />

kände man sig frestad, att kungöra det;<br />

policeministern erhöll således Konungens<br />

befallning, att uppläsa det för de deputerades<br />

kammare. Detta skedd? åfven på nyssnämnde<br />

dag. En familj-angelägenhet blef<br />

således behandlad som en statsangelägenhet,<br />

och till en församling, som blott borde<br />

komma ifrågaioch för sina kunskaper,<br />

vände man sig nu äfven, för att blott väcika<br />

känsla. Ett lifligt deltagande felades<br />

k;ke, och, enligt Presidenten Lainé's proposition,<br />

blef redan samma dag en deputation<br />

ef 25 ledamöter afskickad till Konungen,<br />

att tacka honom för meddelandet af<br />

detta document. Imellertid förbättrade xlocumentets<br />

uppläsande på intet sätt det gamla<br />

förhållande, hvaruti de Cazes stod till de<br />

deputerades kammare; och det ministerns<br />

tillägg: '"att Hans Maj.t Konungen, med<br />

den ära,som skeddehonom genom detta documentsuppläsande<br />

för kammarens ledamöter,<br />

mer gjort afseende på hans egenskap,<br />

som dess ledamot, än som minister,"bidrog<br />

just icke heller att minska det ela-ka anseende,<br />

hvari policeministern stod hos kammarens<br />

ledamöter.<br />

Flere andra höftfets handlingar bevittnade<br />

äfven dess överensstämmelse med det<br />

sådande partiet ide deputerades kammare-


101<br />

Den 21 Januari, eller Ludvig XVI:s dödsdag,<br />

firades derigenom, att,istallet för det<br />

brukliga liktalet, denna Konungens testamente<br />

upplästes:isanning en märkvärdig förändring,<br />

då Ludvig XVI just idelta testamente<br />

förlåter sina mördare, de samma, som<br />

hans broder nu förviste från Frankrike. Flere<br />

inrättningar, som hado revolutionen,att<br />

tacka för sin uppkomst, blefvo nu afskaffade,<br />

blott der.öre, att da icke härrördo<br />

från gamla konungafamiljen. Bland dessa<br />

var national institutet, som åter upplöstea<br />

till de fyra akademierna,nämligen Franska<br />

akademien, kongliga akademien förinscri-<br />

■pdonerna. och de sköna vetenskaperna^<br />

hongl. vetenskaps-akademien, och kongl.<br />

akademienför de skönakonsterna. Ett ännu<br />

sämre öde hade polytechniska scholan,som<br />

helt och hållet upphäfdea. Hederslegionen<br />

förvandladesien konglig orden förhederslegionen,<br />

och Konungen blef dess beständige<br />

chef och stormästare. Riddarnes antal<br />

blef obestämdt; men oflicerarnes skulle vara<br />

2000, commendeuremas 4°°» storoilicerarnes<br />

160, och slutligen ledamöternas af<br />

stora kor-set.80.. — Reunions- orden, så väl<br />

som gyldne-skinns-orden,voro af sig sjelfva<br />

försvunna, sedan Napoleon afgått; de kunde<br />

således icke mer kommaifråga. Deremot<br />

blefvo HelgeAnds- och St. Micha*<br />


102<br />

hade afseende på Romersk-katholska tyrkoväidets<br />

fördelar,än på samhällets,och således<br />

väckte alla fördomsfriamenniskors förundran,<br />

så väl inom som utom Frankrike.<br />

Alla dessa steg hotade Frankrike med feudalsystsmetsoch<br />

katholska kykode». potismens<br />

återkomst satut voro, om icke stridande<br />

mot chartans bokstaf, åtminstone mot dess<br />

anda.<br />

Men hvad som höll royalisternas hopp<br />

vaket, ökade däremot deras motståndares<br />

oro ända till förtviflan. Prevotal-domstolarnes<br />

verksamhet förolämpade folkets hederskänsla,<br />

somidem sågbörjantill ett odrägligt<br />

tyranme.ITarascon utbröt ett uppror, som<br />

nödgade underprefscten att fly till Arles.<br />

De upproriska uppbröto fängelserna, och<br />

det till lugnets återställande uppfordrade<br />

nationalgardet blef overksamt. Dylika uppträden<br />

tilldrog» sig äfveniBretagne, der de<br />

Federerade åter upplefde, att försvara sig<br />

mot adelns och presterakapets fordringar.<br />

Det värsta tilldrog sigiGrenoble. En beväpnad<br />

flock af 2 till 300 upproriska, som<br />

till, större delen voro afskedade soldater,<br />

sökte genom ett anfall att bemägtiga sig<br />

denna stad, som utom betydande artilleriförråd<br />

egde 300 canoner. Hade företaget<br />

lyckats, så skulle ett inbördes krig visserligen<br />

hafva spridt sig öfverhela södraFrankrike,<br />

Ispetsen för detta stod en viss Didier,<br />

för detta-- adjutant 'hos-Marskalk Mac-


103<br />

donald. Hvarigenom han förfelade sin afsigt,<br />

låter icke säga sig. IGrenoble fördes<br />

befälet af Donadieu, en beshitam man. Denne<br />

ställde fcigispetsen förden ringa styrka af<br />

manskap och nationalgarde, som stodhonom<br />

till tjenst, dåde upproriske,anfördeaf artilleri-lieulenanten<br />

Uhuillot, om aftonen den 4<br />

Maj närmade sig stadens portar. Det skred<br />

till en formlig drabbning, som blott genom<br />

det artillerie, man från Grenobles förråder<br />

använde, kunde blifva afgjord till förmon<br />

för de kongliga tropparne. Grenoble blef<br />

på detta eätt räddadt; men upproret fortfor<br />

itracten der omkring, tilldess en öfverlägsen<br />

styrka meilankom. Nu skingrade<br />

sig de< upproriska. Didier sökteatt genom<br />

Turin fly till Italien; men, då man igenkände<br />

honom, blef han arresterad och skickad<br />

till Frankrike, der han med dödenmåste<br />

umgälla sitt företag.<br />

Men de missnöjda kämpade icke allenast<br />

med vapnen mot Ludvig XVIII:s regering;<br />

de sökte äfven med pennan och<br />

pressenskaffa sitt hjerta luft. Afrättningar<br />

och arresteringar blefvo hämnade genora<br />

smädeskrifter, bvaribland den trefärgade<br />

dvergen visserligen var den bittraste. Ja,Tor<br />

att på alla sidor kränka Ludvig XVIII,latman<br />

en ny Dauphin uppträda, då manialla<br />

fall insåg omöjligheten att kunna åter uppsätta<br />

Bonaparte eller någon bland dess an*


104<br />

N,<br />

horiga på thronen. Längre fram skall utförligare<br />

talas om denna Dauphin.<br />

De förvista kommo äfven de missnöjda<br />

till biträde, derigenom. att, de nedsatte<br />

sigide tillgränsanda Nederländerna. Förvisningslagen<br />

hade väl blott träffat dem,<br />

somunderskrefvoßonapartesadditionellaactj,<br />

eller mottagit befattningar af honom, sedan<br />

deras ed fastade dem vid Ludvig XVIIImen<br />

prefecterne, som mer följdeandan an<br />

bokstafven af derma lag, hade från sina departementer<br />

förjagat alla, som genom sits<br />

förra handlingssätt visat sig hafva aldrig<br />

varit Bourbonernas vänner. Bland dessa<br />

hegagnade nu de talentfullare grannskapet<br />

mcd Frankrike, för att genom tidningsarticlar<br />

och smärre skrifter bland folket<br />

sprida förbittring och underhålla upprorsandan;och<br />

dsn framgång, hvarmed de gjords<br />

detta, var så mycket större, som de känds<br />

alla de konstgrepp, hvarigenom man för<br />

ett parti kan vinna Fransmännens hjerta»<br />

Att förkorta derma strid, sag Franska regeringen<br />

sig föranlåten att hos Konungen a£<br />

Nederländerna anhålla om de farligastes<br />

aflägsnande. Han uppfyllde derma önskan:<br />

General Hullin steg om bord, för att gi<br />

till America; Pommereuil och Garan blefvo<br />

arresteradeiBrtissel, Barrére uppsökt<br />

och flere andra ställda under sträng bevakning.<br />

Imellertid fortforiFrankrike^ do<br />

geaeralers arresterande, som varit verksam-


i<br />

105<br />

ma för Bonapartes usurpation. De frånvarande<br />

generalerne Morand och Drouot blefvo<br />

af en krigsrätt dömdatill döden. Samma<br />

öde hade de frånvarande generalerne<br />

Laliemand, af hvilka åen ena med Savary,<br />

Hertig af Rovigo, från Malta öfverkommit<br />

till Smyrna, och den andre uppehöll sigi<br />

America. Mot generalerna Clauz-el och de la<br />

Borde blef, genom ett den 24 Juli 1815<br />

ntfärdadt förordnande,en contumacial process<br />

anställd, men, ianseende till ett feli<br />

formen, mot den sistnämnda uppskjuten.<br />

Men denna stränghet förhindradeicke,<br />

att jutill och mediriketshufvudstad de största<br />

brott begagnades som näringsfång. Mot<br />

medlet af sommaren inställde regeringen<br />

28 sammansvuma för assise-domstolen i<br />

Paris. Dessa voro alla menniskor från den<br />

lägsta folkklassen, som nu kallade sig 1816<br />

årspatrioter,hnåe varit hufvudmän för 1815<br />

års federation och tillen del voro öfverlefvor<br />

af utskotten under skräckperioden. De klagomål,<br />

som mot dem anställdes, jiingo ut pä<br />

högförräderi', de beskylldes nämligen för<br />

den afsigt, att hafva velat mörda Konungen<br />

och medlemmarne af den kongliga familjen,<br />

samt omstörta den då varande regeringen.<br />

Som förbundets kännetecken<br />

hade dessa patrioter for 1816 valt kort af<br />

en egen form, hvaraf 10,000 blifvit förfärdigade<br />

och 500 utdelade. Detta factum blef<br />

af dem medgifvefc. Af deras öfrigä bekännel-<br />

v


106<br />

ser kunde man se, att de ömsesidigt låtit<br />

förföra sig att angifva hvarandra, för att<br />

af policen erhålla en dålig belöning. Alla<br />

deras utsagor voro så nedriga och låga,<br />

att de väckte meramedlidande änafsky. Blott<br />

Tolleron, en fotmskärare, vann, genom styrkan<br />

af sin charakter och djerfhetenisina<br />

svar,något deltagande. Han och hans båda<br />

medbrottslige,Pleignier, en sadelmakare, och<br />

Carbonneau, en «krifmä«tare, blefvo den- 7<br />

Juli dömde, för majestätsbrott, att förlora<br />

högra handen och halshuggas; de öfriga<br />

blefvo dels frikända, dels dömda till flerårigt<br />

fängelse eller deportation. Af sådana<br />

sammansvärjningar hade man föga att frukta,ehuru<br />

denstämning, hvarifrån deutgingo,<br />

torde hända var blott alltför fruktansvärd.<br />

Midt underdesta landsförvisningar,sammansvärjningar<br />

och upplopp, förmälde sig<br />

Hertigen af Berry med Maria Carolina The»<br />

resia Fredrica, Konungens af Neapel dotter-dotter.<br />

Hennes förstasammanträde med<br />

dess gemål och kongliga familjen skeddei<br />

en park vid Fontainebleau, der man för<br />

detta ändamål uppslagit tält. Den 16 Juni<br />

skedde intåget ihufvudstaden; sittandejemte<br />

sin gemål midt emot Konungen, blef hon<br />

nu helsad af Bourbonernas vänner. Bredvid<br />

vagnen redo hennes svärfader Monsieur<br />

och hennes svåger Hertigen af Angouléme,<br />

samt framföre den tjenstgörande generalmajoren<br />

vid kongliga gardet, Marskalken


107<br />

Öudinot, Hertig af Reggio. Följande dagen<br />

skedde vigselnikathedraikyrkan Nötre-Dame.<br />

Denna förbindelse varisynnerhetmärkvärdig<br />

for Bourbonska husets arfföljd,emedan<br />

hitintills arfvingar blott furmos på Orleanska<br />

slägtlinien; ty Ludvig den XVIII sjelf<br />

var barnlös,och det äktenskap,hvaruti Konungens<br />

broders äldsta son Hertig Ludvig<br />

Anton af Angouléme under sexton års tid<br />

lefvat med Ludvig den XVlrs ochMarie Antoinettes<br />

dotter, hade icke ännu erhållit någon<br />

arfvinge. Blef således Hertigen af Berry<br />

äfven utan arfvingar, aå ärfdes Franska<br />

thronen åter af Hertigen af Orleans bch<br />

dess tvänne söner, af hvilka den ena var<br />

sex och den andra i|» år gammal. På detta<br />

sätt förhölldet sig med thronföljden. Hofoch<br />

folk-fester följde på Hertigens af Berry<br />

förmälning; blott den 18 Juni, årsdagen<br />

af slaget vid Waterloo, lefde manitysthet,<br />

för att skona den allmänna sinnesstämningen.<br />

Kort efter, sedan de deputerades kammare<br />

omröstat öfver financeplanen för år<br />

1815 — 1816, slutades den 29 April båda<br />

kamrames sammankomster. Utan all förberedelse,<br />

ja under synbar öfverraskning,<br />

uppträdde Hertigen af Richelieuipairemas<br />

kammare, ochide deputerades kammare<br />

dess president Lainé, för att uppläsa<br />

en konglig proclamation, hvarigenom sammankomsterna<br />

för år 1815 ansågos slutade,


108<br />

®eh~ da för ar rßi6* utsattes till den ■£■<br />

©ctober. Denna hastiga prorogation, den<br />

torrhet^ hvarmed den skedde,utelemnandet<br />

af hvarje yttrande, som kunde tillkännagifva<br />

bifall, förorsakade hos båda. kamrarna<br />

missnöje;-och,,när de deputerades kammara<br />

upplöste sig, och flere dervid utropade det<br />

brukliga, ordet "Lefve KonungenL" felades<br />

det icke heller en och annan röst, som betydningsfullt<br />

tillade: om, a n (quand. me?<br />

me)i<br />

Den sauna orsaken till denna oväntade<br />

prorogation har blifvit obekant. Några<br />

hafva tillskrifvit denEnglands och Rysslands<br />

inflytande, hvilka,såsom måne om fredens<br />

bibehållande, föreslagit delta steg. Det är<br />

sannolikt, att ultras royalisternas häftighetide<br />

deputerades kammare föranledda<br />

denna hastiga prorogation. Der oförståndet<br />

en gäng blifvit rådande, uteblifva icke hel»?<br />

ler ränker. Få dagar föreprorogationenerbjöd<br />

sig enbland kammarens ledamöterien<br />

hemlig sammankomst, att bevisa en sammansvärjnings<br />

tillvarelse, som hade dyna-stiens<br />

förändring till sitt föremål;men,icke<br />

nöjd dermed, nämnde han flere ministerens<br />

medlemmarsomdeltagandeidenna samman-svärjning.<br />

Det intryck,han derigenom gjorda<br />

på alla de församlade, svarade mot vigten<br />

af hans angifvelse. Redan var kammaren<br />

färdig att fatta utomordentliga beslut,då mi-<br />

Qisteren förekom densamma och hindrade<br />

*


-.<br />

>-<br />

109<br />

dén förargelse, som ofelbart skolat uppkomma<br />

af en sådan partianda.<br />

Huru oväntadoclrförvånande denna prorogation<br />

än må hafva varit förultra royalisterna,<br />

så nedslog den likvälicke deras mod.<br />

Ty, då detichartan var faåtstäldt, att de<br />

deputerade skulle väljas för fem år, och det<br />

på sådant sätt, att kammaren årligen till en<br />

femtedel förnyädeg, så kunde de räkna på,<br />

att, hvad som i första sammanträdet slagit<br />

felt, skulle lyckasi det andra och tredje.<br />

Konungarikens öde blef således alltid osäkert<br />

och vacklande; och, som grundfelet<br />

lågibristen på en tjenlig val-lag, så kunde<br />

man förutse, att oroligheterna icke skulle<br />

kunna upphörs, förrän denna ''bristfällighet<br />

blifvit häfven. Detta var således den tanka,<br />

som de följande månaderna skulle oafbrutst<br />

utarbetaö. Det ankom på intet minre,<br />

än att ställa allt så, att den utveckling,<br />

som en 28-årig revolution gifvit Franska<br />

väldet, genom de deputerades kammare<br />

blefve skyddad, därigenom att man fogade<br />

det så, attidenna kammare endast sådana<br />

personer finge tillträde, som genom sin förmögenhet<br />

måste vara fiender till alla nyheter<br />

och hvälfningar. Val-lagen måste således<br />

vara af -den beskaffenhet, att den<br />

träffade demokratien och aristokratien, så<br />

att konungaväldet blefve skyddade genom<br />

xrlUs väl insedda fördelar, utan att det vi-


110<br />

dåre biefve fråga om några föråldrade rättigheter.<br />

Man kan icke bestämdt uppgifva, hvilken<br />

den varit, som uppsatt denna lag; policeministern<br />

de Cazes ansågs likväl allmänt<br />

för den, som uttänkt densamma, och måste<br />

sedermera afven bära hela motpartiets hat<br />

derför. Förhåller det sig verkligen så, då<br />

kanmsn åter säga, att han genom dennalyckliga<br />

tanka beredt sig den odödliga förtjenst,<br />

att halva sparat Frankrike ännu en revolution<br />

samt försonat folk och dynastie med<br />

hvarandra. Val-lagens elementer voro följande:<br />

man antog Frankrikes befolkning<br />

till omkring 30,000,000. Bland denna befolkning<br />

antog man nu för alla städer, byar,<br />

gårdar 120,000 husfäder, som årligen<br />

erlade 300 francs iutskyltier. Åt dessa<br />

öfverläts valrättigheten, som således fölli<br />

medelståndets händer, likväl så, att de<br />

icke fingo välja bland sig sjelfva. Den,<br />

som ville inträdaiåa deputerades kammare,måste<br />

bevisa, alt han vore 40 år gammal<br />

samt betalade 1000 francsiårliga utskylder.<br />

Antalet af de husfäder, som hörde till denna<br />

sednare klass, blefvo för hela Frankrike<br />

antagna till ett antal af 16,000; och,då åratalet<br />

af dem, som kunde bU;va valde till<br />

ledamöteride deputerades kammare, blott<br />

steg till 253, så kxmåe det aldrig blifva<br />

svårt, att utur den sistnämnda klassen utleta<br />

dessa. Hufvudtankan i denna val-lag var


111<br />

således, att 255 deputerade genom 120,000<br />

väljare skulle valjas för den andra kammaren<br />

bland 16,000 de hög»t skattande, och<br />

att dessa valde skulle skydda nationens fördelar<br />

och följaktligen bilda dess tyngdspunct.<br />

Vid sådant valsätt behöfdes hvarken<br />

hofveta inflytande, eller ministrames<br />

medverkan; båda voro lika Öfverflödiga, ja<br />

till och med omöjliga. Med den högsta<br />

frihet, som någonsin kan medgifvas ett folk,<br />

i anseende till valet af dess representanter,<br />

var, jemte det öfriga af statsförfattningen,<br />

regeringen äfven räddad, ochierkännandet<br />

af rättmätigheten af den nya besittningsrätt,som<br />

under revolutionen tillkommit, fann<br />

dynaslien en säkerhet, som på intet annat<br />

sätt kunde tillvägabringas. Framför allt var<br />

ända till sista snåren den fara undanröjd,<br />

att från de deputerades kammare se en ny<br />

revolution utgå, som, under förebarande af<br />

rättigheter, likväl kunde blifva lika så förstörande<br />

som den föregående. Ultra royalismen<br />

var, om ickeisitt frö qväfd, åtminstone<br />

förlamad och krossad.<br />

Förrän en sådan val-lag kundeinföras,<br />

måste den förra de deputerades kammare<br />

formligen vara upplöst; ty vid en sammansättning,<br />

sådan som denna kammares var,<br />

kunde aldrig förmodas» att den skulle gifva<br />

en sådan val-lag sitt bifall. De deputerades<br />

kammare upplöstea genom en konglig<br />

förordning af den 5 Sept. år 1816. I


112<br />

denna yttrades: "Öfvertygad om Fransmän».<br />

nens allmänna önskan, att constitutionella<br />

urkunden, grundvalen för Frankrikes lugn,<br />

orubbligt bibehålles, har Konungen ansett<br />

nödigt, att återställa ledamöternaide deputerades<br />

kammare till det en gäng fastställda<br />

antalet och deruti blott medgifva tillträdet<br />

för män, som/Uppnått l\q Ers ålder.<br />

Men, för att på ett sätt, svarande mot ändamålet,<br />

kunna ernå detta, hade det blifvitoundgängligen<br />

nödvändigt,att å nyo sammankalla<br />

val-collegierna, för att skrida till<br />

val af en ny de deputerades kammare. Få<br />

denna grund förordnade Konungen: i) Att<br />

ingen enda artikel af constitutionsurkunden<br />

å nyo biefve uraktlåten; 2) att de deputerades<br />

kammare upplöstes; 3) att de deputerades<br />

antal bestämdes enligt urkundens tredjeartikel;4)att<br />

arrondissementarnas och departementenaa<br />

valcollegier noggrannt skulle<br />

lörblifva sådana, som de genom förordningen<br />

af den 11 Juli hade blifvit fastställda."<br />

Kongliga förordningens öfriga stadgar voro:<br />

Arrondissementernaa valcollegier, som församla<br />

sig den 25 September detta år, välja så<br />

mångacandidater, somdepartementet kommer<br />

att välja deputerade. Departementemas valcollegier<br />

församla sig den4 October detta år<br />

och välja åtminstone hälften afdedeputerade<br />

bland de ef arrondissementets valcollegier<br />

föreslagna candidaterna. Är antalet uddaaf<br />

departementets deputerade, så måste det ud-<br />

I


113<br />

da antalet alltid komma de föreslagna candidaterna<br />

till godo. De departements collegier,<br />

som blott utnämna en enda deputerad,<br />

kunna efter behag utnämna denna<br />

bland candidaterna eller icke. Hvarje val<br />

anses som icke gjordt, hvarvid icke hälften<br />

af valherrarne och enderutöfverinfunnit sig.<br />

Den absoluta pluraliteten erfordras förhvarje<br />

deputerads väljande. Om arrondissementernas<br />

valcollegier icke skulle hafva gjort<br />

antalet af sina candidater fulltaligt, så förhindrar<br />

icke detta departements collegierna<br />

att skrida till val. Val-protocollerna skola<br />

undersökas af de deputerades kammare, och<br />

valens rigtighet af dem afkunnas. De<br />

valda deputerade äro förbundneattför kammaren<br />

framlägga ett bevis öfver sitt födelseår<br />

och derigenom ådagalägga, att de uppnått<br />

en ålder af 4° år; tillika måste de<br />

uppvisa ett intyg från prefecten, som, genom<br />

utdrag af contributions-längderna,bevittnar,<br />

att de blifvit taxerade till åtminstone<br />

1000 francsdirecta utskylder.Manfår dervid<br />

inräkna, för mannen, de contributioner,som<br />

betalas för de*?s fru; för fadern de utskylder,<br />

han erlägger för sina minderåriga<br />

barn; en enkas utskylder få äfven räknas den<br />

son till godo, som man kan hafva valt;för<br />

magen får man beräkna, hvad hans som enka<br />

lefvande svarmoder contribuera;; för son<br />

Buchholz. VII. 8.


114<br />

eller mag få en faders eller svärfaders utskylder<br />

äfven räknas, så snart den ena eller andra<br />

på dem öfverflyttat sin rättighet. "Valförsamlingarne<br />

hållas och valen förrättas enligt<br />

den form och regel, som vid förra sammanträdet<br />

voro föreskrifna. Sammanträdet<br />

för år 1816 öppnas den 4 Nov. detta år."<br />

Denna kongliga förordning var ett askslag<br />

för det parti, hvars hala bemödande<br />

gick ut på att återställa den sakernas ordning,<br />

hvari Frankrike befanns före är<br />

1789. De gjorde a! T* möjliga försök att å<br />

nyo erhålla sate och stämmaiden nya de<br />

deputerades kammare; men, som den kongliga<br />

förordningen gjorde en ålder af _\o år<br />

oundgänglig, så kunde det blott lyckas några<br />

få att blifva valda till ledamöter. De<br />

uteslutnas antal måste blifva så mycket<br />

större, då pluraliteten bland de väljande,<br />

det vill säga den talrika klass, som mellan<br />

sig delat presterskapets och denutvandrade<br />

adelns egendomar, naturligtvis måste finna<br />

det öfverensstämmande med sina fördelar,<br />

att sådana deputerade blefvo valde, om hvilkas<br />

constitutionella tänkesätt de kunde vara<br />

öfvertygade. Valen utföllo således, åtminstoneiallmänhet,<br />

enligt Konungens och<br />

ministrames önskan.<br />

Denupplöstakammaren fann en vältalig<br />

försvarareiVicomte de Chateaubriand,som,<br />

sedan Konungens andra återkomst, fått sin<br />

platsipairemas kammare.Ien skrift, med


115<br />

titel: Monarchien efter chartan, söktedenne<br />

partigängare att öfvertala folket, det kammaren<br />

blifvit upplöstendast derföre, att den<br />

icke velat samtycka till de skogars försäljande,<br />

som nu mera utgjorde presterskapets<br />

enda öfverblifnaegendom; förordningen den<br />

5 Sept. härledde sig icke från monarchens<br />

fria val, emedan manisådant fall måste<br />

förutsätta, att Ludvig XVIII börjat helga<br />

revolutionen; fondernas stigande vore<br />

icke en följd af förtroendet för det politiska<br />

systemet, utan ett speculanternas konstgrepp.<br />

Chateaubriand, somutgöt sigidet<br />

bittraste tadel mot ministrarna ochisynnerhet<br />

gjorde ministern de Cazes till skotttafla<br />

för sina anmärkningar, sökteisynnerhet<br />

att för sig vinna allmänna tänkesättet<br />

därigenom, att han gjorde skilnad mellan<br />

det moraliska och materiella int&resset, så<br />

vidt de båda lågo grundade irevolutionen:<br />

nationalgodsens besittning samt de af, revolutionen<br />

utvecklade och af chartan helgade<br />

politiska rättigheterna borde beskyddas;<br />

deremot borde fastställandet af mot kyrko-<br />

Och statsförfattning stridande satser, lika så<br />

allt hvad som ginge ut på att antaga löftens<br />

brytande, stöld och orättvisa såsom lij


116<br />

förd af sin ifver förhierarchien, hade Chateaubriand<br />

icke allenast förolämpat Konungenioch<br />

genom dess ministrar utan äfvenidess<br />

egen person; och den naturliga<br />

följden deraf var, att Ludvig XVIIIutströk<br />

honom från listan af sina rådgifvare. På<br />

Fransmännen gjorde hans skrift ett svagt<br />

intryck, ©medan deiallmänhet insågo nödvändigheten<br />

af en bättre sammansatt de deputerades<br />

kammare.<br />

Till den 4 Nov. församlande sigiParis<br />

från alla håll medlemmarne för den nya<br />

deputerade-kammaren. Konungen öppnade<br />

samma dag sessionen med ett tal, hvars<br />

slut berättigade till de största förhoppningar;<br />

ty det hette der: "lika som vi äro troget<br />

undergifna religionens bud, villja vi äfven<br />

vara chartan trogne, hvilken, utan att<br />

vidröra religions-lärorna, inrymmer våra<br />

fäders trosbekännelse det densamma tillkommande<br />

företräde, samt,iden borgerliga<br />

ordningen, åt alla en vis frihet,<br />

samt at hvar och en det fredliga åtnjutandet<br />

af dess rättigheter, dess stånd och<br />

förmögenhet. Aldrig skall jagmedgifva, att<br />

denna grundlag våldföres; min förordning<br />

al den 5 Sept. har med tillräcklig tydlighet<br />

yttrat sig deröfver. Må, mina herrar!<br />

hvarje hat vara utslocknadt; måtte ett fäderneslands<br />

och, jag vågar tillägga, en<br />

faders barn i sjelf va verket blifya ett<br />

folk af bröder! Detta ar det ändamål, hvartill<br />

jag sträfvar, hvartill jag väntar mig a-


117<br />

der medverkan, och framför allt det frimodiga<br />

och ur hjertat kommande förtroende,<br />

som ensamt kan till en nödvändig enighet<br />

förbinda de trenne lagstiftningens grenar.<br />

Måtte ni räkna på den största beredvillighet<br />

härtill från min sida, och mitt folk vara<br />

försäkradt om mitt oryggliga beslut, att<br />

lika mycket qväfva ondskans företag, som<br />

tillbakahålla det allt för lågande nitets<br />

förvillelser."<br />

Så snart de deputerades kammare till<br />

Konungen öfverlemnat sintacksägelse-adress,<br />

och alla de formaliteter voro undangjorda,<br />

som försäkrastora sammanträdens regelbundenhet,började<br />

royalisternas parti å nyo sina<br />

anfall mot ministrarna. Underrättade om<br />

en val-lags tillvarelse, hvars pröfvandenära<br />

förestod,rigtade de sin hela styrkaisynnerhet<br />

mot policeministern, hvilken de betraktade<br />

som helaministerens själ. Anledning<br />

dertill gafs genom en advocats arresterande,<br />

som hette Robert, jemte dess son, för utgifvandet<br />

af skrifter, som dels gingo ut på att<br />

skymfa hela regeringeni allmänhet, dels<br />

de Cazes ensamt. Antoinetfe Robert, advocatensdotter,<br />

hade vändt sig till båda kamrarne<br />

med en böneskrift,hvaruti hon anklagade<br />

policeministern för våld på den<br />

personliga friheten. Pairemas kammare<br />

gjorde icke afseende på den klagandes anhållan.<br />

Men icke så de deputerades kammare.<br />

Isammankomsten den 28 Nov. höj-


118<br />

de sig flere röster, som fordrade, att policeministern<br />

skulle ställas till ansvar. Hade<br />

de Cazes derpå inlåtit sig, så hade intet varit<br />

lättare,än att tvinga honom till afiradanda<br />

frän ministeren. Han vägrade väl icke de<br />

upplysningar, man af honom äskade; men<br />

han blef i-ast vid det påslående, att man hos<br />

honom kunde få se acterna öfver hans förfarande<br />

med Robert och hans son. Deröfver<br />

uppkom mycket larm. Med mesta häftighet<br />

antog sig Vicomte Castel-Bajac denna<br />

böneskrift och familjen Robert. Ministern<br />

för inre angelägenheterna, Lainé, och<br />

Hertigen af Richelieu voro policeministerns<br />

försvarare. Efter en bullrande öfverläggning,<br />

dä Statsrådet Benoist och de deputerade<br />

Viiette, Salaberry och Maccarthy talade<br />

mot ministern, öfvergick de deputerades<br />

kammare den 29, på Statsrådet Serre's uppmaning,<br />

med en betydande pluralitet af röster,<br />

från den unga Roberts böneskrift till<br />

dagens ordning. Och på detta sätt slutödes<br />

denna storm, hvaraf royalisterne onekligen<br />

väntat lig en större verkan.<br />

Man kundeiden nya de deputerades kammare<br />

urskilja ett tredubbeit parti, nämligen<br />

de constitutionella,royalisterna och de ministeriella.<br />

Bland dessa var det förstnämnda<br />

på långt när det svagaste; men den rigtning,<br />

som ministrame gåfvo det af dem beroende<br />

partiet,bragte vågskålen återijemnvigt.Det<br />

skullevarit en olycka,som ickekunnatberäk-


119<br />

nas,omministrame gynnatultras'parti; ty,då<br />

skulle derasisig sjelft betydande antal blifvit<br />

förstärkt genom ministrames, och man<br />

skulle blott hafva sett förnyas förra årets<br />

kammare. Det egna skådespel, som kammaren<br />

framgent erbjöd, bestod deruti, att<br />

royalisternas antal och deras t&lenter nöd-<br />

gade ministrame, att spela den roll, som<br />

var deras^ naturliga rakt motsatt; ty,istället<br />

att försvarakronans rättigheter, måste de<br />

beqväma aig att försvara folkets. Imellertid<br />

såg man äfven under denna strid, huru<br />

litet blotas vapnen förslå, när deendast föras<br />

med skicklighet.<br />

Hvad som mest oafbrutet sysselsatte de<br />

deputerades kammare, var financeplanen.<br />

Financeministern, Grefve Corvetto, fordrade,<br />

för att betäcka statens behof år 1817,<br />

icke minre än 1,688,294,957 francs. Denna<br />

begäran grundade sig på Frankrikes heja<br />

lägeianseende till det inre och yttre.<br />

Aret 1815 hade icke litet bidragit till Franska<br />

financernas försämrande; ty å ena si1<br />

däri hade Napoleon Bonaparte, efter sitt<br />

infalliFrankrike, icke kunnat bestrida sina<br />

rustningar med reda penningar, utan med<br />

credit, och Frankrikes skuld hade på detta<br />

aätt biifvit ökadmed mer än 1000 millioner;<br />

på andra sidan kunde icke Franska regeringen<br />

uppfylla sina med de fremmaade<br />

magterna äfslutna öfverenskoatmeUer, utan<br />

att dertill erhålla 500 millioner francs. De


120<br />

lagutkast, som bildade budgeten förår 1817,<br />

öfverlemnades till en commission af 18 deputerade,<br />

för att af dem pröfvas; de voro<br />

Herrarne Lafitte,Roy, Camille-Jordan,Magneval,<br />

Montcalm, Louis, Gaudin, Hertig af<br />

Gaéta,Ganilh,Paccard, Labourdonnaye, Beugnot,<br />

Begouen, Magnier, Grandprez, Pontet,<br />

Lormand, Joliivet, Morgan och Barthe-*<br />

la-Bastide. Deras åsigter voro helt olika<br />

och föranleddeisjelfva commissionen de<br />

vigtigasta undersökningar. Dessa fortfort»<br />

öfver tvänne hela månader, och likväl blef<br />

ingen öfverensstämmelse resultatet deraf.<br />

De constitutionella hade dock beständigt<br />

öfverhanden, och den afvikande minoriteten<br />

inskränkte sigtill fyra eller fem röster.<br />

Slutligen aflemnade Herrarne Roy och<br />

Beugnot den 25 Januari sina länge väntade<br />

berättelser*-; de hade delat arbetet mellan<br />

sig, den förra tagit utgifterna, den sednare<br />

inkomsterna på sin lott.<br />

Den modifierade iinance-pTanen fann<br />

talrika motståndare i de deputerades kammare,<br />

och aldra lifligast blef den bestridd<br />

af ultras. Men bland alla dem, som förkastade<br />

den, utmärkte sig de VilJele framför<br />

någon annan; och, som hans argumenter voro<br />

de kraftigaste, och de inkast, han gjorde<br />

mir.istsarna och commibsionen, förrådde mesta<br />

sakkännedom, tro vi oss så mycket<br />

minre kunna försumma att meddela våra


ti 121<br />

läsare det väsendtligaste deraf, som alla<br />

Europas stater lida af ett och samma onda.<br />

"När, sade han — iFrankrikes stora<br />

olyckor, då fremmende härar innehafva våra<br />

fästningar; då vi äro förpligtade, att inom<br />

fem års tid till fremmande magter betala<br />

en utomordentlig contribution af 1500<br />

millioner, då Konungen och dess familj<br />

gifva stora exempel af uppoffring och afatå<br />

en tredjedel af sina inkomster; då folket<br />

på ett år, utom de vanliga, så högt<br />

drifna, utskylderna, äfven erlaggtiutomordentliga<br />

utlagor 200 millioner; då staten<br />

slutligen under första året af den si förfärliga<br />

krisis,hvari den sväfvar,äfven gjort<br />

ett lån af 6g millioner på 9 procent — när<br />

under dessa omständigheter ministrame på<br />

hela sin budget icke kunnat bespara 30<br />

millioner, nar deras räkningar tvärtom bevisa,<br />

att de haft nära 44 millioner nya, icke<br />

bevilljade, utgifter; när de tillåta sig att<br />

göraiklingande mynt för 50 millioner utbetalningar,<br />

som de enligt den sista financelagen,<br />

hvilken af dem sjelfva var föreslagen,<br />

bordt göra på ett med statens läge mer<br />

öfverensstämmande sätt; när de, föratt betacka<br />

de från det förflutna året återstående<br />

utgifterna, gjort en ny skuld af 10 millioner,<br />

som äfven måste återbetalas i reda<br />

penningar: så begriper jag ganska väl allt,<br />

hvad jag sedan sex månader sett, och hvad<br />

som alltid var mig oförklarligt. Jag kan


122<br />

således icke mer dragai tvifvel tillvarelsen<br />

af en ny nation, som, enligt hvad man försäkrar<br />

oss, endast ksn uppstiga ©ch bibehålla<br />

sig genom utrotandet afall partianda och alla<br />

partigängar*». Idetta fall bestå då de omtalade<br />

part-igäcgarna »f alla skattskyldiga.<br />

Vi kunna, thy värr! iclia längre neka det: våra<br />

långa borgerliga ©roligheter och vårt<br />

långa öfveråerrakapiEuropa hafva hos oss<br />

bildat en egen klass af några tusen människor,<br />

hvilka, genom sina contractar med<br />

regeringen, sina politiska och financiella<br />

speculstioa§r, &iv vanaatr varaibesittning af<br />

alla isdrägtiga ämbeten, nödvändighetenatt<br />

betäcka stora utgiftar med stora inkomster,<br />

ca lång tid betraktat hela Europa som ett<br />

vidsträckt fält attskörda på och, sedan detta<br />

icke msr kunde ©ga rum, vm anse Frankrike<br />

som sin egendom. Må vi dock ej medgifva,<br />

att man öfver osa utöfvar något förtryck.<br />

Må vifaeldra följa vår .Konungs råd,<br />

som med så mycken sanning sagt till oss:<br />

"Det förstamedlet till våra utgifters bestridande<br />

är sparsamhet." Hvarje verkställd<br />

reduction, hvarj© indraget ämbete, hvarje<br />

inställd pension måste i departementerna<br />

blifva en uppmuntras» för de ökattskyldige,<br />

att uppfylla sin pligt. Detta helsosamma<br />

ändamil måst® vi med alla krafter söka att<br />

ernå. Slöseriet, yppigheten, vanan att lefva<br />

rikligt på allmänhetens bekostnad, äro<br />

sedan några år allt för mycket inrotade, att


123<br />

rätt snart och på en gång kunna håfvas;<br />

men, om monarchens tänkesätt och ministrames<br />

fasta beslut icke skulle vara tillräcklige,<br />

attutföra detta, så måste vi komma<br />

dem tillhjelp, på det de desto minre må<br />

vara frestade att lemna del ondafritt spel.<br />

Ju mer J gifven, desto mer blir förslösadt.<br />

Ministrarna äroistrid med personerna:<br />

det är dem mycket lättara att upphäfva ämbetena<br />

an afdanka ämbetsmännen. De deputerade,<br />

som ickeäro ämbetsmän, tillkommer<br />

det att undersöka,om det är nödvändigt<br />

att bibehålla ämbetena, och sedan<br />

att blott votera löner för dem, hvilkas bibehållande<br />

föreskrifves af det allmänna intereiset.<br />

Kammaren, som voterar öfver utskylderna,<br />

tillkommer det att uppfylla de<br />

afsigter, som hysas af Henrik IV:s värdiga<br />

efterföljare, och hos honom spela Sully's><br />

roll. — Ispetsen för ämbeten utan arbete,<br />

men icke utan emolumenter, prunka statsministrarne.<br />

Såsom bevis af monarchens<br />

tacksamhet eller gunst är en så ärofull titel<br />

ostridigt tillräckligioch för sig sjelf; men,<br />

då han gifver ett ämbete, som icke erfordrar<br />

något arbete, så borde han dermed<br />

icke heller förena någon lön;ämbetet biefve<br />

derigenom blott så mycket ärofullare<br />

och mer anseddt. Sedan mötavi understatssccreterare-ämbetet,<br />

en så alldeles ny befattning,<br />

att det vore öfverflödigthär anställa<br />

någon undersökning om dess nytta.


124<br />

Understatssecreterare posterna ega blott rum<br />

inågra ministrars bureauer och nu först på<br />

sista månaderna. Då förut sådana icke furmos,<br />

kan man väl utan bevis antaga,att de<br />

icke äro alldeles nödvändiga. Dsssa ämbeten<br />

kunna således indragas. Statsrådens<br />

löner stiga, förvaltnings-kostnaden inberäknad,<br />

tili mer än 800,000 francs. Jag hade<br />

väl skäl att fråga, hvad statsrådet kan<br />

hafva gemensamt med vår conslitution,som<br />

ej erkänner det, och hvilka fördelar det<br />

väl kan medföra under vår representativa<br />

regering, som icke behöfver det. Appellations<br />

domstolaraes reduction från 27 till 18,<br />

och tribunalernasiförsta instancen från<br />

561 till 300 skulle, som ministern försäkrar<br />

oss, tillskynda staten en besparing af 3,<br />

000,000. Man kan således icke hastigt nog<br />

verkställa den; tolf parlamenter voro fordom<br />

tillräckliga. Bureauernas underhåll,<br />

kamrerames, bokhåliarnes och cassaförvaltarnes<br />

aflöning vid fnanceministeren kostar<br />

staten en summa af 3,600,000 fr., det<br />

vill säga, mer an inkomsten af ett bland<br />

de skönaste departementerna, eller Öfre Garonne.<br />

Man finner dessutomi financemi-<br />

»isterens budget 500,000 francs till provisoriska,<br />

löner för de pä expectance ställda<br />

ämbetsmän, 542,000 francs till bestridande<br />

af utgifterna lör papper, bläck, längder, ved,<br />

ljus samt byggnadernas och mobiliernas underhåll,slutligen<br />

6y,000 francs till understöd


125<br />

för våra fordna agenteride afträdda provincerna.<br />

Men, för att ända till det oemotsägliga<br />

bevisa detta bureaukratiska systems<br />

missbruk, somigrund förstörstaten,<br />

vill jag vidare fästa uppmärksamheten dervid,<br />

att dessa stora utgifter blott äro en del<br />

af fiuanceministerens stora utbetalningar.<br />

De öfriga kunna icke beräknas; ty de uttagas<br />

af uppbörden, som ingår genom hvarje<br />

afdeloing af denna förvaltning,och hvaraf<br />

de blott lemna ifrån sig den'rena behållningen.<br />

Directeurerne för posterna, inregistreringarne,<br />

tullen, de indirccta utskylderna<br />

hafva sina bureauer med stående och<br />

provisoriska retraite-och reform-löner, och<br />

sina fonder för papper, bläck, längder o.<br />

s. v. På samma satt hafva general-directeurerna<br />

hvardera fyra till sju general-administrateurer,<br />

som bilda sin lilla conseil. Alla<br />

deisa machiner insattes af en regering,<br />

som ville eröfra verlden eller ock sjelf gå<br />

under. Den har ramlat. Låtom oss derföre<br />

vara kloka nog, att lemna ett system, som<br />

icke mer kan fullföljas, och låtom oss icke<br />

med 86 departementer bjuda till att underhålla,<br />

hvad detta systems stiftare genom<br />

en hel verlds utplundring hade all möda<br />

att kunna vidmagthålla. Förgäfves smickrar<br />

man sig med, att en budgetcommission<br />

inom få veckor skulle kunna bringa<br />

ljusidetta mörker; den kan blott se<br />

massor, då likväl endast enskildta factakin*


126<br />

na upplysa oss om det sanna förhållandet.<br />

Många ämbetsmän erhålla oerhörda gratificationer.<br />

Förvaltningames chefer hafva fri<br />

boning, fria meubler, fria vagnar, fri ved<br />

och fria ljus. Soqdiga hålla sig betjenter<br />

under namn af vaktmästareideras bureauer;<br />

och, som det säges, lät man till och med<br />

uppföra sockerbagaren och kammarjungfrun<br />

på förvaltningens stat. Huru kunnanu våra<br />

financer motstå ett sådant, ständigt tillvexande,<br />

med våra trångmål samtida,slöseri-system!<br />

Endast kammaren kan deremot<br />

sätta gränsor, derigenom att den blott bevilljar<br />

det oundgängligt nödvändiga ochmed<br />

all stränghet förfar mot de ministrar, som<br />

öfverskrida sin credit eller icke använda de<br />

fonder, åt dem anslås, för de ändamål,hvartill<br />

de blifvit anordnade. Ministeren begär<br />

af oss en milliard och 88 millioner<br />

francs. Summan af alla utskylder lemnar<br />

ännu ett deflcit af 314 millioner. Detta skall<br />

betäckas genom ett lån, och lånet tryggas<br />

genom betalningsfondens ökande. Med lånets<br />

villkor äro vi ej bekanta. Af statens<br />

skogar,hvilka man uppger såsom entillgång,<br />

anslår man åt presterskapet en massa, svarande<br />

mot 4 millioner inkomster. Men de<br />

5 till 600,000 hektarer, som man kan försälja,<br />

kunna icke inbringa mer an 400 millioner;<br />

och hvad är en sådan afbetalningsfond<br />

för en skuld af 4 milliarder! Hela financeplanen,<br />

sådan som den blifvit^ fram-


127<br />

laggd,förekommer oss således ganska många<br />

svårigheter underkastad vid dess utförande.<br />

Om man inskränkte sig till ett lån<br />

af öoomillioner och icke skapade mer än<br />

20 millioner nya rentor, skulle den sannolikt<br />

blifva lättare att utföra. Man kunde<br />

då göra en fortfarande besparing af 100<br />

millioner.<br />

Så talade de Villele. 1 öfvereostammelse<br />

med hopom, och till en del mad ännu<br />

större häftighet, bestreds deena financeplan<br />

af GrefveLabourdannaye, Garnier-Dufougeray,<br />

Castel-Bajac, Murandöf, Grefve<br />

Marcéllus,Cornetd'lac6urt och andra.Imellertid<br />

felades det icke heller samma financeplan<br />

ganska skickliga försvarare, bland<br />

hvilka Hertigen af Gaeta, Magaisr-Grandprez,<br />

Statsrådet Dudon, Joliivet, Morisset,<br />

Lafitte och Statsrådet Barante gjorde största<br />

uppseende. När man till slut röstadeöfver<br />

hela den nya Hnancelagen, förklarade<br />

sig 135 deputerade för och 88 mot densamma.<br />

Den antogs såledeside deputerades»<br />

kammare med enpluralites af 47 röster;<br />

och, då ministrame nu erhöllösegern, tyckes<br />

det, som de alltid borde erhålla den,<br />

så länge en högreuppsigt icke vakar öfver<br />

alla de speciella budgeterna; en uppsigt,<br />

hvars uttryckliga bestämmelse det vore att<br />

sätta en gräns för bureauernas tillvext och<br />

förvisa luxen från statens tjehit., t)© Villele<br />

hade blott deruti orätt, att nan'ville


128<br />

hafva denna förrättning uppdragen St kammaren,<br />

hvars bestämmelse var en helt annan.<br />

Medan finaneelagen ännu var under<br />

commissionens händer,blef utkastet för den<br />

redan omnämnda val-lagen kammaren meddeladt;<br />

och det var policeministern de Caz.es<br />

sjelf, som åtog sig detta svåra värf. Ultras,<br />

som insägo, att derma val-lags antagande<br />

skulle bereda deras undergång, gjorde<br />

derföre allt, hvad som stodideras förmåga,<br />

att förhindra den. Den blef under<br />

trenne veckors tid punct för punct oafbrutet<br />

bestridd, och under den långa tiden såg<br />

det ofta ut, som skulle ministrarnes ödebli<br />

att duka under. Men, när det kom till<br />

omröstning, gick val-lagen så igenom, som<br />

ministrarne hade önskat, mcd undantag likväl<br />

af några obetydliga ändringar; och från<br />

detta ögonblick var dynastien genom lagstiftningens<br />

organisation vida bättre skyddad<br />

an genom en armee af 300,000 man»<br />

X pairemas kammare uträttade Chateaubriands<br />

vältalighet alldeles intet mot de mest<br />

upplysta senatorernas insigt. Val-lagen blef<br />

således äfven af dem antagen. Prinsarne af<br />

det kongliga huset voro den sista tillflykten<br />

för ultras. Dessa uppsatte nu en<br />

protest mot val-lagen, som öfverlemnades<br />

af Cancelleren Dambray: de hoppades derigenom<br />

förmå Konungen att vägra sin sanction.<br />

Men Ludvig XVIII tackade cancel-


129<br />

leren for dess gjorda tjenster och utnämnde<br />

till samma ämbete Pasquier, som ditintills<br />

varit president ide deputerades kammare.<br />

Härigenom vann det constitutionella partiet<br />

fullkomligt öfverhandiministeren.<br />

Konungen hade så mycket störreorsak,<br />

att vara nöjd med sina ministrar, som<br />

de icke försummade att använda allt sitt<br />

bemödande för attlätta rikets bördor. Hundrade<br />

femtio tusen man fremmaade troppar<br />

voro onekligen en stor börda förFrankrike,<br />

och utsigten af fyra hela år, som de<br />

ännu skulle qvardröjailandets fästningar,<br />

var lika nedslående för regesäten som folket.<br />

Redan under sommaren öppnadesunderhandlingar,<br />

hvilka s föramål var att lätta<br />

denna "börda. Ministrame anhöllo om<br />

den fremmande armeens förminskning genom<br />

hemförlofvande af 30,000 man, pä dea<br />

grund att Franska nationen därigenom skulle<br />

bespara 30 millioner francs. Som det tycktes,understöddeHertigen<br />

af Wellington deraa<br />

anhållan hos de förbundna magierna,hvilka<br />

funno sig*beredvillige att tagaett steg,som<br />

kunde bidraga till Frankrikes lugn. Da<br />

förbundna magterna låto således, mot slutet<br />

af år 1816, 30,000 man hemtåga,hvarigenom<br />

den lifligaste glädje förorsakades<br />

så väl hos kamrarna somihela Frankrike.<br />

Buchheh, VII. 9


130<br />

Att betäcka sitt deficit för det löpande<br />

året, tog regeringen sin tillflykt till<br />

ett lån. Men,istället att derom anlita Franska<br />

penninghandlare, vände man sig till<br />

främlingar. BäringiLondon och Hopei<br />

Amsterdam furmos hugade att gifva ett lån<br />

af 4 2° millioner francs, som på tio års tid<br />

skulle betalas. Dessa banquierers vinst<br />

steg till 10 å 12 procent, hvaremot de<br />

förbundo sig att icke under 70 för hundrade<br />

försälja de 30 millioner renior, som de<br />

erhöllo. Den inrättning trallades nämligen,<br />

att de förbundna magterna erhöllorentorna<br />

för en contributionaf 140 millioner,likasom<br />

rentorna för 160 millioner till underhåll åt<br />

tropparne, för att af dem öfverlemnas till<br />

husen Bäring och Hope, att disconteras.<br />

Ehuru detta medel hos några medlemmar<br />

af de deputerades kammare, som ville<br />

se hvarje financernas förbättrandeutgå från<br />

besparingar och indragningar, mötteett lifligt<br />

motstånd; 6å felades deremot icke andra,<br />

som läto ministerens vishet all rättvisa<br />

vederfaras. Till dessa hörde Banquieren<br />

Lafitte, somiett den 10 Februari hållet<br />

talbevisade nyttan af detta lån under närvarande<br />

omständigheter och blott yrkade<br />

Schweizer gardets och en stor dels af lifvakten<br />

förafskedande, samt förklarade sig mot<br />

hvarje presterskapets gynnande på samfundets<br />

bekostnad. Hans tal gjordeidet sista<br />

afseendet så djupt intryck, att mini-<br />

4 x


■»31<br />

gtrarne funno sig' föranlåtnaatt använda sin<br />

verksamhet deremot. Stor-sigillbevararen<br />

Pasquier och ministern för inre ärendena<br />

gjorde det med så mycken framgång, att de<br />

constitutionella, öfverraskade af den sistnämndes<br />

tal, yttrade: "ännu ett sådant tal,<br />

och vi blifva royalister."<br />

Så snart ministrame vunnitide deputerades<br />

kammare bekräftelse på val-lagen,<br />

förelade de kammaren fUre lagutkast. Det<br />

första angick den personliga friheten, de<br />

villkor, under hvilka den kunde inskränkas,<br />

och förlängandet af lagen den 24 Oct. 1815<br />

med vissa förändringar. Äfven detta utkast<br />

blef lifiigt bestriddt, men aldramest af dem,<br />

som för ett år sedan med största beredvillighet<br />

hade röstat för landsförvisningarne.<br />

Slutligenblef lagutkastet antagetmed en pluralitet<br />

af 44 röster; och enligt denna kunde<br />

till den t Januari -8»8 hvar och en,<br />

som var anklagad att hafva complotterat eller<br />

förehaft stämplingar mot Konungens<br />

person, statens säkerhet och medlemmarne<br />

af kongliga familjen, arresteras genom en<br />

af presidenten för ministrames råd och policeministern<br />

undertecknad arresterings ordre,<br />

utan att man behöfdeställa honom till<br />

rätta. Ett annat lagutkast angick<br />

den, och man öfverenskom efter långa öfverlaggningar,<br />

hvarvid ultras visade sig som<br />

de häftigaste försvarare af tryckfriheten,att<br />

censuren öfver tidningar skulle fortfara till<br />

131


132<br />

den i Januari 1818, \ men att den Öfver<br />

böckerna skulle inställa*. Ministrames ansvarighet<br />

blef föremål för ett tredje lagutkast.<br />

Den var väl redan genom chartan<br />

fastställd; men ännu fanns icke någon lag,<br />

som närmare bestämde den och tillika fastställde<br />

de former, enligt ministrar<br />

finge dömas. De förseelser,genom bestickning,<br />

eller förskingrande af statens medel,<br />

för hvilka ministrame skulle kunna anklagas*<br />

blefvo således nogare bestämda, så<br />

väl som de former, hvilka borde iakttagas,<br />

sa ofta pairemas kammare skulle sitta<br />

som domstol, inför hvilken de deputerades<br />

kammare då uppträdde som an»<br />

klagara.<br />

Frankrikes invånarelugnade sig allt mer<br />

iden öfvertygelse, att deras fördelar verkligen<br />

försvarades; och, hade icke året 2816<br />

för hela Europa varit ett missvextår, så<br />

skulle man i Frankrike ännu allmännare<br />

försonat sig med en regering, somiså hög<br />

grad bar välvilljans stämpel. Men,der lifvets<br />

nödvändigaste behof beständigt stigaipris,<br />

der sällar sig förtvifian lätt tillorolighetsandan;<br />

och aldra lättast sker dettaien<br />

hufvudstad af utomordentlig befolkning, der<br />

den stora hopens sedlighet till en stor del<br />

beror af alla vanliga förhållandens fortfarande.<br />

Utsigterna till en bättre skörd"för<br />

år 1817 förminskade oroligheterna; ochefter<br />

den förändring, som skett med statens lag-


133<br />

stiftning, var nu pä hela sommaren blott<br />

fråga om en enda sammansvärjning, som<br />

dessutom icke var på allvar menad. Ett sällskap<br />

hade nämligen bildat sig, som antagit<br />

den sällsamma benämningen: De svarta<br />

hnappncdarnes förening',och enligt den bekännelse,<br />

som en till döden dömd adjutant<br />

vid namn Monnser aflemnade, var denna<br />

complotts ändamål ingenting minre än att<br />

med biträde af en fremmande magt störta<br />

närvarande regering. Denna angifvelse var<br />

alit för vigtig, att icke föranleda den ena<br />

arresteringen efter den andra, för att komina<br />

till det sannas urskiljande från det<br />

falska. Hela hufvudstaden kom öfver denna<br />

nya sammansvärjningien icke ringa<br />

spänning. Med otålighet väntade man den<br />

26 September, då de anklagade skulle inställas<br />

för assise-domstoleniParis. Dagen<br />

kom, och man samman&kockade sig frän alla<br />

sidor, för att bivista undersökningen.<br />

Denna fortfar till den 4 Octobar, då samtliga<br />

medlemmarna af de Svarta Knappnålames<br />

sällskap förklarades oskyldiga och genast<br />

försattesisäkerhet.<br />

Med lika aktning för fastställdaformer<br />

blef en menniskas process utförd,som gifvit<br />

sig ut för alt vara den år 1795 aflidne<br />

Dauphin, ochhvilken som Ludvig den Sjuttonde<br />

gjorde anspråk på Franska thronen*<br />

Dethar likväl icke blifvit uppdagadt, hvad<br />

som kunnat föranledadenna bedragares upp-


134<br />

trädande, eller hvad ändamål man dermed<br />

kunnat hafva. Enligt sittföregifvandevarhan<br />

Carl Ludvig Bourbon, Hertig af Normandie,<br />

Ludvig XVlrs och Marie Antoinettes<br />

son, född den 27 Mars 1786, vid sju års<br />

ålder insperradiTempeltornet, genom Herrarne<br />

Frotte och Guerville räddad ur detta<br />

fängelse och förd till Charettes hufvudquarter,<br />

hvarifrån man skickat honom till<br />

England. Af Georg den TredjeiSt. James<br />

palats öfverhopad med nådebetygelser och<br />

af honom erkänd för Konung af Frankrike,<br />

hade han återgått till armeeniVendée,<br />

försedd med alla för hans rättfärdigande<br />

nödvändiga papper, och icke<br />

långt derefter hade haniMadame Viotoires<br />

närvaro af Pius den Sjette blifvit smord.<br />

ISpanien hade Enkehertiginnan af Orleans<br />

igenkänt honom, och, sedan, efter hans<br />

återkomst till Frankrike, policeprefecturen<br />

skickat honom till hospitalet i St. Denis,<br />

hade han af policeministern Fouché blifvit<br />

igenkänd och räddad. Han hade sedangått<br />

iAmericansk tjenst, der han stigit till captens<br />

rang, och, då han derpå begifvit<br />

sig till Brasilien, hade han der blifvit anställd<br />

som öfverstevid rytteriet.IJanuari år<br />

1815 underrättad om Bourbonernas återuppstigsnde<br />

på Franska thronen, hade han,<br />

utan att förloraett ögonblick,stigit om bord,<br />

föratt åter begifva sig till Frankrike. Napo*<br />

leons återkomst till Frankrike samma år ha-


-■35<br />

de för honom blifvit ett oöfvervinnerligt<br />

hinder att göra sina anspråk på Franska<br />

thronen gällaade; och efter Napoleon» fördrifvande<br />

kunde han ej låta behaga sig sin<br />

farbroders - usurpation.<br />

Sådant var hans tal, och dervid åberopade<br />

han sig Hertiginnans af Angouléme<br />

och andra höga personers intygande. Lättrogenheten<br />

förskaffade honom anhängare,<br />

det felades tilloch med icke goda menniskor,<br />

som understöddehonom med stora summor.<br />

Redan visade sig oroligheter, då policeni<br />

St. Malö arresterade denna falska Ludvig<br />

och under tillräcklig bevakning skickade<br />

honom till statsfängelsetiRouen. Tvänne<br />

år förflöto,förrän processen mot honom<br />

kunde anställas. Mer än 70 vittnen uppträdde<br />

efter hand mot honom; och af deras<br />

yttranden befanns: att den föregifné Dauphin<br />

vore född £ VezinsiCanton Chollet,<br />

hette Mathurin Bruneau och var en trsskomakares<br />

son; att han, efter sin faders<br />

död, af sina syskon förskjuteni anseende<br />

till sin lättja och sitt släta uppförande,<br />

utgifvit sig för son af Baron de<br />

Vezins och som sådan blifvit upptagen hos<br />

Vicomtesse Turpin; samt att han, efter att<br />

äfven hafva blifvit bortjagadfrån detta hus,<br />

«edan han längeirrat omkring,slutligen återkommit<br />

6om Carl af Navarra. Ehuru genom<br />

ojäfaktiga vittnen öfverbevist, kunde<br />

Mathurin Bruneau likväl icke förmås


136<br />

till erkännande af sitt bedrägeri; och den<br />

fräckhet, han under förhören bevisade, var<br />

så ihärdig, att han till ochmed trotsade den<br />

cfver honom fällda dom med ett: jag är<br />

ändå denjag är. Ide förra tiderna skulle<br />

man icke hafva dragitibetänkandeatt straffa<br />

en »ådan bedragare med lifvets förlust.<br />

Men brottmåhdomstolen iRouen nöjde sig<br />

med att döma honom till en penningpligt<br />

af 5000 francs, fem ers fängelse för hans<br />

bedrägeri, samt tvänne års för hans obehöriga<br />

uppförande mot domstolen under<br />

ssmmankometerna, och till erläggande af<br />

tre fjärdedelar af rättegångskostnaden. Så<br />

slutades denna process.<br />

De 30,000 man förbundstroppar, som<br />

lemnat Frankrike, voro knappt hemkomna,<br />

förrän mimeteren sökte att vinna andra<br />

fördelar, som voro af ännu större vigt. I<br />

de sista fredsfördragen hade Ludvig XVIII<br />

förbundit sig att godtgöra de fordringar,<br />

som de förbundna monarchernas undersåter<br />

kunde visa sig rättmätigt ega hos<br />

Frankrike, i följe af Napoleons plundringar<br />

och förtryck. Till anspråkens undersökande<br />

hade man funnit för godt att nedsätta<br />

en serskild commission; tillika hade<br />

man fastställt, att, om commissarierne icke<br />

kunde blifva eniga, en högsta domstol då<br />

skulle afgöra öfver sådana anspråks rättmätighet.<br />

En fond till borgan skulle ställas<br />

på Franska statsskuldens stora bok<br />

och bestå i ett capita! af 3! milliooeE


137<br />

francs rentor, som till betalning skulle utfalla<br />

den 22 Mars 1816. Till följe af denna<br />

öfverenskommelse var en liquiderings<br />

commission nedsatt, och elt capital af 5!<br />

millioner till denna öfverlemnadt. Kammaren<br />

för år 1815 hade väl förökat detta capital<br />

med tvänne millioner rentor;menallt<br />

detta var icke tillräckligt, att tillfredsställa<br />

de reclamerandes fordringar; och redan<br />

före sammankomsterna för år 1816 åstundade<br />

de förbundna magternas ministrar<br />

af Hertigen af Richelieu ett nytt capitals<br />

inskrifvandeiden stora boken. Hertigen,<br />

som då framför allt var angelägen att se<br />

en ansenlig del af de förbundna magternas<br />

troppar afläg&nade, lofvade, att detta skulle<br />

blifva ett föremål för underhandlingar med<br />

de deputerades kammare. Men, som detta<br />

icke skedde, så förnyadede förbundnamagternas<br />

ministrar sin begäran; men detta hade<br />

ingen annan följd, ån att hela liquidations-icrättningen<br />

komioverksamhet; ty,<br />

sedan Hertigen af Richelieu undersöktcommissionens<br />

arbeten och funnit, att liquiden<br />

öfversteg Frankrikes närvarande tillgångar,<br />

befallde han commissionen att inställa<br />

sina arbeten. Detta skedde i Maj år<br />

1817. En underhandling öppnades,istället<br />

för liquid. Hertigen af Richelieu vände sig<br />

till de förbundna magternas ministrar,mad<br />

anhållan om bättre villkor, än dem, som<br />

i iradätractaten af år 1815 utstakades. I


138<br />

en till dem ställd note uppräknade han alla<br />

de bördor,som blifvit Frankrike pålaggda,<br />

sä väl som all den förlägenhet,hvaruti det<br />

befunne sig, vid uppfyllandet af de förbioser,<br />

som i iß:de och 2o:de articlarne<br />

ålades det. En förlägenhet, som ännu mer<br />

ökadesgenom ovissheten öfver beloppet af<br />

de summor, som till en sådan liquid erfordrades,<br />

och som naturligtvis i kammaren<br />

måste förorsaka en orolighet, hvars följder<br />

icke kunde beräknas. Han bifogade, det<br />

Frankrikes läge vore så betänkligt, att,<br />

om regeringen, utom det nya länet, ännu<br />

ytterligare ville göra fordringar af sådan<br />

vidd hos de deputerades kammare, utgången<br />

då kunde blifva ganska osäker; ville deremot<br />

de förbundnamagterna gifva sitt bifall<br />

till en annan method för godtgörandet af<br />

deras undersåters rec!amationer,och en hvar,<br />

efter storleken af sina fordringar, åtnöja sig<br />

med en summa i ett för allt; så skulle<br />

Konungen vid sina kamrars öppnande vidröra<br />

detta ämne isina tal.<br />

Ett sådant förslag måste af de åtskilliga<br />

magterna olika upptagas. Österrike<br />

och Preussen, som mest lidit under krigen<br />

med Frankrike, kunde icke vara serdeles<br />

fallne ett samtycka till Hertigens af Richelieu<br />

begäran. Men England och Ryssland<br />

voro åter annorlunda sinnade. Af de svar,<br />

som hofven lemnade,har blottPreussensblifvit<br />

bekant, Furst von Hardenberg lemnade<br />

det under ätt vistandeiCarlsbad, och det


139<br />

vasendtliga af de6S innehåll var: "Det dröjsmål,<br />

hvarmed Frankrike ginge till väga vid<br />

uppfyllandet af denna öfverenskommelse,vo«<br />

re stridande mot dess egna fördelar,då det<br />

förpligtat sig att betala dröjsmåls rentor,<br />

så framt liquiden icke skulle gå i fullbordan;<br />

det uppskof, fom hitintills egt rum,<br />

måste upphöra, emedan det vore stridande<br />

mot billigheten, som borde vara ett rättesnöre<br />

för hvarje laglig regering; Preussens<br />

regering såge sig icke berättigad att efter<br />

godtycke förordna om sina undersåters fördel<br />

och kunde derföre aldrig medgifva, att<br />

den på något sätt förnärmades; visserligen<br />

måste de steg,hvartill denna regering vore<br />

nödsakad alt vända sig,blifva stränga, men<br />

likväl på långt när icke liknande dem, som<br />

Frankrike fordom utöfvade mot Preussen."<br />

Huru allvarsamt detta svar nu också måtte<br />

hafva varit menadt, si låg det likväl i de<br />

politiska förhållandenas natur, att Preussen<br />

måste gifva vika, då dess bundsförvandter,<br />

vare sig af ädelmod, eller andra anledningar,<br />

visade sig eftergifvande; och vi skola längre<br />

fram se, huru hela liquiderings-saken slutades.<br />

Under det Frankrike förbättrade sina<br />

yttre förhållanden genom de inre, och<br />

dessa åter genom de förra, kunde det icke<br />

fela, att ju Europas allmänna tänkesätt<br />

allt mer vände sig till Bourbonska<br />

husets förmon. Val-lagen, som utfärdades


140<br />

år 1816, måste bgjraktas som den punct,<br />

hvarifrån all Frankrikes välgång utgår; ty,<br />

ju mer ultras* parti måste stiga tillbakai<br />

skuggan, desto mer försvann fruktan för<br />

en contra revolution,ochdesto lättare kommo<br />

de.regerade och de regerandeidet förhållaode,<br />

som ensamt kunde gifva utsigt<br />

till en blifvande inre fred. Konungen kooi<br />

den från honom utgående författning till<br />

hjelp derigenom, att han ur sin ministere<br />

uteslöt sådana, »om hittills varit ansedda<br />

som stöd för ultras,men framför allt Hertigen<br />

af Feltre, som äfven derföre var<br />

hatad, att genom hans ministere, inu<br />

varande omständigheter, det minsta kunde<br />

uträttas, ehuru denipensioner uppslukade<br />

de största summorna. Grefve Gouvion St.<br />

Cyr erhöll Hertigens af Feltre plats, och<br />

Grefve da Molé utnämndes å nyo till minister<br />

"för sjöärendena. De deputerades<br />

kammare, som slöts genom sammankomsten<br />

den 26 Mars, sammankallades till den<br />

5 November;, och de nya valen, som utgåendet<br />

af femtedelen föranledde,gåfvo denna<br />

gångett så stort öfverfiödpåconstitutionella,<br />

att allt nu blef lättare för ministrarna,och<br />

att de småningom kunde gå tillbaka inom<br />

de skrankor, hvarifrån ultras royalisternas<br />

anda utryckt dem; skrankor, som gjorde det<br />

till deras pligt, att öfverlemna folkets försvar<br />

åt dess representanter, utan att deremot<br />

åsyfta mer än regeringens fördelar.<br />

Det tal- hyar111cd Konungen öppnadedepu»


«<br />

141<br />

teradé-kammarans sammanträde för år 1818,<br />

bar stämpeln af en vida större säkerhet än<br />

de föregående.<br />

"De fredsfördrag "— säger han bland<br />

annat — hvilka jag. år 1815 måste underteckna,<br />

hafva gifvit resultater, som den tiden<br />

ännu icke kunde förutses och hafva<br />

gjort nya underhandlingar nödvändiga. Allt<br />

ger anledning hoppas, att deras utgång skall<br />

blifva förmonlig — att öfverenskommelser<br />

och fordringar, som vida öfverstiga våra<br />

krafter, måtte lemna rum åt andramed billigheten<br />

enligare. Kostnaderna för occupationsarmeen<br />

hafva blifvit till en femtedel<br />

förminskade; men den tidpunct är<br />

icke aflägsen, då denna börda kommer<br />

att helt och hållet upphöra, och vårt fädernesland<br />

åter får intaga den rang och<br />

glans bland nationerna, som tillkommer<br />

Fransmännens tapperhet och deras ädla<br />

uppföranda under olyckan. Men, för att<br />

ernå detta ändamål, behöfver jag me* än<br />

någonsin folkets enighet och överensstämmelse<br />

med thronen; denna kraft, förutan<br />

hvilken hvarje autoritet blir vanmägtig.<br />

Ju starkare denna autoritet blir, dessminre<br />

sträng behöfver den visa sig. Dpt sätt,<br />

hvarpå min magts förvaltare begagnat de<br />

dem meddelade fullraagter, har rättfärdigat<br />

mitt förtroende för dem; imellertid är det<br />

med största tillfredsställelse, som jag kan<br />

gifva eder tillkänna, att jag icke funnit för<br />

nödigt att bibehålla prevotal-domstplarna


142<br />

öfver den ilagen bestämda tiden. Jag har,t<br />

öfverensstämmelse med chartan,utfärdat en<br />

lag öfver recruteringen, och min villja är,<br />

att intet privilegium dervid blir gällande;att<br />

den chartans föreskrift, som utan undantag<br />

kallar allaFransmän till allagrader afmilitär<br />

och civil tjenstgöring.icke skall vara något<br />

bländverk,och att soldaten på sinärofulla bana<br />

ickeskall finna andragränsor änsina talenter<br />

och sin förtjenst. Om utförandet af en<br />

så helig lag erfordrar ett tillskott ikrigsministerns<br />

budget, så skolen J, såsom organer<br />

för mitt folks tänkesätt, visserligenicke<br />

försumma att skydda en inrättning, hvarförutan<br />

hvarken Konung eller nation skulle<br />

kunna ega rum. — Jag, som blott har<br />

en passion —-- mitt folks sällhet — — Jag,<br />

som blott för dess väl är ömtålig om den<br />

»— ■<br />

magt, jag mot alla anfall skall veta försvara<br />

bär inom mig den känslan, att jag är<br />

af detta folk älskad, och finnerimitt hjerta<br />

den försäkran,att denna tröstaldrig skall<br />

felas mig."<br />

Dådetta Ludvig XVIIIis tal härflöt<br />

från känslor, som blott kunna ega rum i<br />

en icke oinskränkt monarchie, så blef det<br />

äfven med en omisskännelig enthousiasm<br />

upptaget af de flesta ledamöterna och äfvenså<br />

af nationen, sedan det blifvit offentligt<br />

bekant. Ideputerade-kammarens sammanträde<br />

för år 1818 utgjorde tryckfriheten<br />

och conscriptionen hufvudföremålen


143<br />

för Överläggningarna. Det con*tjfutionella<br />

partiet hade så mycken pfvervigt; att bland<br />

255 ledamöter 14° dertill räknades, då deremot<br />

ultras parti hiott steg till 75 och de<br />

så kallade independenternas nedsjunkit till<br />

40.Desto lättare blef således minirtrarnesseger.Ianseende<br />

till tryckfriheten misstrodde<br />

ministrame partiandan ännu allt för mycket,<br />

att öfver dess missbruk låtaedsvurna domars<br />

afdöma;likväl tycktei de öfver hufvud icke<br />

inse, att tryckfriheten vida mer vore ett<br />

constitutionens villkor,än ämne för en serskild<br />

lag. Det lagutkast, hvarigenom den<br />

öfverlemnades till de deputerade?, kammare,<br />

bestod af 27 articlar. Enligt de.tre första<br />

skulle deniFrankrike bekanta och boende<br />

författaren till en tryckt skrift, eller<br />

öfversättaren, eller titgifvaren-, ensam vara<br />

ansvarig för dess innehåll. Boktryckarens<br />

ansvarighet skulle deremot efter fjerde artikeln<br />

icke oftare inträffa, änide fall, då författare,<br />

öfver9attare eller förläggare för en<br />

skrift vore obekanta, elleriFrankrike icke<br />

boende, eller icke hade tnedgifvit trycknin»<br />

gen. Bokhandlarens ansvarighet komme<br />

äfven förstifråga,iden händelse boktryckaren<br />

icke kunde upptäckas. Men, om<br />

en skrift uppenbart uppmanade till förbrytelser,<br />

så skulle författare, öfversättare,<br />

utgifvare och boktryckare anses lika ansvariga<br />

och inställas för domstol. Ställandet<br />

till ansvar för en tryckt skrift skullei<br />

tvänne fall ega rum; först då denilagen af


*<br />

144<br />

den 4 October Sr 1814 fastställda förklaring<br />

icke blifvit gifven; fördet andra, när sjeifva<br />

den framlaggda skriften uppmanade till<br />

förbrytelser.Iintet annat fall skulle någon<br />

för en skrift förr kunna anklagas, än hon<br />

verkligen utkommit och blifvit bekant. I<br />

den nionde till tolfte artikeln bestämdes,<br />

hvad som hade afseende på en förekungörandetibeslag<br />

tagen skrift. Denefterföljande<br />

fastställde, att,då tre dagar, efter det<br />

antingen till police-correctionsdomstolen<br />

eller till general-procuratorn gjorda angifvandet,<br />

ingen dom fallit, beslaget och anklagelsen<br />

skulle anses som ogilltiga. Klagomålens<br />

gång uppgifves i sju puncter,och<br />

den 2i:sta berättigade hvar och en, som<br />

genom tryckt skrift blifvit förolämpad, att<br />

anföra klagomål antingen hos general-procuratorn,<br />

eller instructions-domaren. Processer,uppkomna<br />

genom tryckfrihetens missbruk,skulle<br />

afgörasaf åen orts domstol, der<br />

den anklagade vore bosatt; likväl skulle en<br />

sådan process upphöraatt ega laga kraft, så<br />

snart ett år vore förflutet efter skriftens aflemnande<br />

tili domstolen. Journaler eller<br />

periodiska skrifter, som upptaga politiska<br />

underrättelser och ämnen, skulle, till den<br />

1 Januari år 1821, icke kunna utgifvas<br />

utan kongligt tillstånd.<br />

Detta lagutkast fann så mycket mostånd,<br />

att ministrarna med en ganska obetydlig<br />

pluralitet vunco segern. Deras seger egda


145<br />

dessutom blott rum under vissa villkor; ty<br />

deniutkastet upptagna artikel,enligt hvilken<br />

dagbladen tillår 1821 skulle stå under ministrames<br />

censur, fann så mycken motsägelse,<br />

att dessa, föratt icke dukaunder, på några<br />

deputerades proposition, voro nödsakade att<br />

från det hela afsöndra denna anstötligäartikel.<br />

Tidningscensuren blef tills vidare<br />

blott fastställd för år 1818; och detta fortfarande<br />

bevilljade kammaren med 131 röster<br />

mot 97. De mest utmärktatalarne mot denna<br />

lag voro Martin de Gray,Ganilh, Grefve<br />

de la Bourdonnaye, Banquieren Lafitte,<br />

Paccar saml de afgjorda ultras Bonald och<br />

Villele.<br />

Ett lika motstånd erfor det af krigsministern<br />

inlemnade lagutkastet, angående<br />

armeens recrutering. Oltras ttppbjödo<br />

hela sin vältalighet, för att tillvägabrin-ga<br />

detta utkasts återtagande. De tadlade<br />

därvid: för det första, att det återställde den<br />

genom chartan upphäfda conscriptionen, för<br />

det andra, att det upprättade en departemental<br />

reserve af gamla soldater förkrigstider}<br />

för det tredje, alt det för befordran fastställde<br />

normer, enligt hvilka två tredjedelar<br />

af alla lediga platser endast skullebortgifvas<br />

efter ålder itjensten. Det första inkastet<br />

afviste man derigenom, att man sade: det<br />

chartan blott till formen hade afskaffat<br />

Buchhol*, VII* 10


146<br />

conscriptionen, men icke förpligtelsen till<br />

krigstjenst; ty den förklarade uttryckligt,<br />

att reoruteringen skulle bestämmas genom<br />

en serskild lag. Conscriptionens form var<br />

afskaffad, emedan en solidarisk förbindelse<br />

nu mer icke egde rum förall ungdom, som<br />

voreiconscriptions-åldern, och alla de, som<br />

genom lottning icke blifvit bestämda till<br />

krigstjenst, nu vore för alltid fria derifrån.<br />

Det andra inkastet afviste krigsministern<br />

genom den anmärkning, att reserven måste<br />

uppfylla tvänne fordringar, nämligen för<br />

det första den, att icke vara farlig för den<br />

allmänna friheten och icke till tunga för<br />

skattkammaren; och för det andra, att deni<br />

nödens stund erbjöde en skyndsam ochtillförlitlig<br />

undsättning. Ianseende till befordringarnainomtjensten<br />

hade oppositionspartiet<br />

påstått,att den föreslagnaprincipen<br />

gjorde intrångiKonungens rättigheter, som<br />

vid officers posternas tillsättande borde hafva<br />

fria händer. Derpå svarade krigsministern:<br />

oföränderliga reglor vid befordringarna<br />

vore så mycket nödvändigare, ju sälsyntare<br />

de blefvo; soldaten, lika som alla<br />

andra menniskor, håller sig så mycket mer<br />

till sina pligter, ju mer han ser, att man<br />

iakttager (fe med hans stånd förenade rättigheter;<br />

Konungen afstode icke från sitt<br />

prerogatif, när han sjelf underkastar en del<br />

deraf fasta reglor; ålder itjenst måste naturligtvis<br />

alltid betraktas som en rättighet,<br />

och,inskränkt inom vissa gränsor,kunde dan


\<br />

147<br />

äfven befordra ett godt urval och förhindra<br />

ett dåligt. — Under tjuguen dagars tid<br />

ofverlades om detta lagutkast. Slutligenblef<br />

det med 142 röster mot 92 antaget den 5<br />

Februari.<br />

Det med påfven under loppet a£<br />

förlidna året afslutade concordatet blef<br />

val förelagdt en kammarens commission;<br />

men, då, så snart detta concordat blef bekant,<br />

allt för många röster — och deribland<br />

ganska ansedda — höjde sig deremot, så gick<br />

det ur cornmissionens händer tillbaka till<br />

administrationen, utan att blifva ett föremål<br />

för offentliga öfverläggningar. Man insåg<br />

ganska allmänt, att, der en regerings förhållanden<br />

till samfundet blifvit fastställda genom<br />

en författningsurkund,hvarje tredje man<br />

förlorat sin rätt att blanda sigide allmänna<br />

angelägenheterna; man insåg dessutom den<br />

naturliga skilnaden mellan religion och<br />

kyrkovälde, och huru litet bådas anda hade<br />

gemensamt. "Det är obegripligt — sade de<br />

Pradt, för detta ärchebiskop af Mecheln —<br />

huru man kunnat komma på den tanken,<br />

att använda ett folks förmögenhet till nya<br />

kathedral kyrkors inrättande, då det tryckas<br />

af utskylder, och den ena hälften redan<br />

itvänne års tid varit hemsökt af hungersnöd.<br />

Huru lätt störtar man icke altaret<br />

genom nya kathedral kyrkors upprättandel<br />

Utblottademenniskors hjertanvända sig slutligenhelt<br />

och hållet tillden skatt,som förvalar<br />

öfverlafvorna af deras utkräfda välstånd.


148<br />

Financa-planen, eller den så kallada<br />

budgeten, förår 1818 fordrade 995,2/14,022<br />

francs. Då nu källan för dessa stora utgifters<br />

bestridande blott lemnade 767,778,<br />

600 francs, så måste åter sörjas för ett deficit<br />

af 225,465,422 francs genom ettnytt<br />

lån. "Frankrike,större än sitt lidande — "<br />

yttrar Financeministern Grefve Corvetto,<br />

vid denna budgets meddelande — skänker<br />

crediten det förtroende,att den skall skynda<br />

till dess bistånd; crediten ger till och med<br />

det tillkommande ett värde för oss,derigenom<br />

att den utbetalariförhand,hvad vi ännu<br />

framdeles hafva att vänta oss, och inger<br />

den säkra förhoppning,attisin tid capitalet<br />

skall vara återbekommet med renta. I<br />

sjelfva verket felades icke heller hvarken<br />

Franska eller Engelska banquierer, som voro<br />

färdige att göra detta förskott. Rentorna<br />

räknades till 16 millioner årligea. Utan<br />

all motsägelse bevilljade båda kamrarna<br />

regeringen den begärda crediten, tillsammans<br />

gifvande 4° millioner rentor, för<br />

att derigenom befria Franska gebietet från<br />

fremmande troppar. Med en pluralitet af<br />

176 röster mot 30 blef finance-lagen den<br />

29 April antagen. Den 16 Maj åtskildes<br />

kamrarne, sedan ett kongligt decret förklarat<br />

sammankomsterna slutade.<br />

De påföljande månaderna förflötoutan<br />

serdeles vigtiga händelser, under väntan<br />

på congresseniAachen, som skulle åtgöra


149<br />

om nödvändigheten att längre qfarstadca<br />

med de främmande tropparna iFrankrike.<br />

Fransmännens otålighetidetta afseende<br />

var så stor, att åtskilliga bland deputerade-kammarens<br />

ledamöter, medan den ännu<br />

var församlad,tilläto sig hotelser, så framt<br />

befrielsen det året icke skulle inträffa.<br />

Bland dessa utmärkte sigBaron Bignon, som<br />

under Napoleons krig med Preussen och<br />

Ryssland räckt en så hjelpsam hand till<br />

folkens förtryckande. Menannorlunda tänkte<br />

ultras öfver denna punct. Ideras ögon<br />

syntes ingenting farligare för monarchien,<br />

sådan den nu af Ludvig XVIII och<br />

hans familj blifvit inrättad, än de fremmande<br />

troppames aftåg. Ostridigt irrade<br />

de sig deri, så väl somimånga andra saker;<br />

ostridigt var det val-lagens afskaffande,<br />

som framför allt låg dem om hjer-<br />

■tat, emedan den för dem var en styggelse<br />

och förstörde den gamla feudaladelns<br />

anspråk. Imellertid. som de förstodo<br />

att göra sina angelägenheter till Konungens,<br />

gingo de i sin förmätenhet så<br />

långt öfver alla skrankor, att de genom en<br />

böneskrifthos de förbundna hofven anhöllo:<br />

"att de genom tropparnas afgång föreden utsattatiden<br />

icke måtteblottställa monarchiens<br />

grundpelare för faran att sammanstörta.<br />

Konungen — sade de — befinner sigiett läge,<br />

som erfordrar, att man räddar monarchien<br />

äfven mot dess villja, Beherrskad af sina


*1<br />

150<br />

ministrar, ginge han en demokratisk revolutiontill<br />

mötes,som visserligen skulle hafva<br />

de svåraste följder för hela Europa.<br />

Ministrame hade till den grad bemägtigat<br />

sig Konungens person, att han till och med<br />

icke lyssnade till sin adels råd. Efter befrielsen<br />

från de fremmande troppames ok,<br />

skulle Franska folket taga en ställning, som<br />

tvingade honom att gå längre än han hade<br />

velat. Det jäsningsämne,som låge hos folket,<br />

skulle oundvikligen medföra ett sådant<br />

resultat. Och det vore detta, som gjorde<br />

de fremmande tropparnas dröjandeiFrankrike<br />

till en nödvändighet " "<br />

Ultras stadnade icke dervid. Föratt desto<br />

säkrare ernå sitt ändamål, försmåddede icke<br />

att taga sin tillflykt till en sammansvärjning.<br />

Ommanicke påbördardem förmycket,så var<br />

planen den, att en rörelse af Bonapartisterna<br />

skulle bana dem vägen.Man såg från desödra<br />

provincerna, till Paris, en mängd menniskor<br />

ankomma, som icke gjorde någon hemlighet<br />

deraf, att de voro kallade. Bland dem var<br />

älven en viss Trestaillon,som man tillräknar<br />

Protestanternas mördande i Nismes och<br />

andra det södra Frankrikes städer. Genom<br />

menniskor af denna beskaffenhet ville man<br />

utföra ett uppror; och, medan det ålåg en<br />

Trestaillon att mörda policeministern, borde<br />

de sammansvurna föra fyra ministrar till<br />

Vincennes,der de på slottet skulle sättasi fängelse.<br />

Konungen ville man föratill Fontaine-


151<br />

bleau och der tvinga honom att upphäf*<br />

va förordningen af den 5 September,<br />

att återtaga val-lagen och tillintetgöra<br />

alla deputerade-kammarens beslut, sammankalla<br />

en ny kammare, gifva sin broder,<br />

under titel af rikets generaKlieutenant,<br />

all magt i händer och på detta<br />

sätt fullkomligt förvandla Frankrikes<br />

tillstånd. Baron Vitrolles var ppphofsman<br />

till denna plan: han var densamme, som år<br />

1814 > så hög grad innehade Konungens<br />

förtroende. Som deltagande idenna sammansvärjning<br />

nämnde man Matthieu de<br />

Montmorency, Jules de Polignac, Chevreuse,<br />

Puysegur, Fitzjames och Bruges; alla<br />

af gammal adel.<br />

Huru policeministern upptäckte denna<br />

hemlighet, har icke blifvit bekant; det påstås<br />

likväl, att den skall hafva blifvit yppad<br />

af en bland de sammansvurna, vid namn<br />

Berthier,efter ett samtal, som han haft med<br />

Cancelleren Dambray. Grefve de Cazes<br />

försummade intet ögonblick, att begifva sig<br />

med den gjorda upptäckten till Konungen,<br />

som då uppehöll sigiSt. Cloud och med<br />

lugn afhörde denna berättelse samt utsatte<br />

en timma, då han deröfver ville rådslå med<br />

sina samtliga ministrar. Imellertid ankom<br />

Frankrikes canceller afvenledestill St. Clcud<br />

och till Konungen, hvilken han åtminstone<br />

så vida underrättade, om hvad som förestod,<br />

att: han skildrade den smärta, som


152<br />

adeln deröfver erfor, huru den skulle ku*~<br />

na rädda Konungen utur deras händer, som<br />

för»de Hans Maj:t och den kongliga famil-jen<br />

till deras undergång. Samtalet fortfor ännu,då<br />

Ministrame Richelieu,de Cazes,Lame,<br />

Pasquier, Gouvion de St. Cyr och Corvetto<br />

ankomrao. Konungen lät dem inträda och<br />

sade,efter några upplysningar! "Herr Dam»<br />

bray meddelar mig visserligen allt det öf-»<br />

riga". Cancellerens förlägenhet var icke<br />

liten; men, sedan han bönfallit om Konungens<br />

nåd och erhållit förlåtelses, sade han<br />

allt, hvad han kände om sammansvärjningen.<br />

Ludvig XVIHrs ovillja riglade sig<br />

blott mot Baron Vitrolles, som blef utstruken<br />

från listan öfver ledamöterne af Konungens<br />

consei.i och statsministrarne samt förlo*rade<br />

alla sina ämbeten och löner. Hela sammansvärjningen,<br />

j-å bekant den också blef,<br />

behandlades med störstaskonsamhet, det må<br />

nu antingen vara, att Ludvig XVIII icke<br />

ville bestraffa sina olykscamrater, eller<br />

att man icke, kort före congresseni<br />

Aachen, ville väcka ett uppseende, hvarigenom<br />

de förbundna monarcherne kunde föranledas<br />

att ändra sin mening om Frankrikes<br />

tillstånd.<br />

Under loppet af år 1817 erhöll-Frankrike<br />

Guyana tillbaka af KonungeniBrasilien,<br />

och Grefve Carra de St. Cyr emottog<br />

i sin Konungs namn besittningen den 5<br />

November samma år. Alla försök,att him


153<br />

kommaibesittning af St. Domingo, ledo<br />

skeppsbrott mot Negerchefernas motstånd,<br />

bland hvilka Christoph antog Konunga<br />

titel och kallade sig Henrik I. Frankrikes<br />

samtliga colonial besittningar utgjorde<br />

nu blott 850 quadrat mil med 350,000<br />

invånare. Visserligen intet föremål för en<br />

liflig sjöfart och handel.<br />


154<br />

för mycket tillkännagåfvo ett allmänt missnöje.<br />

Öfver orsakerna till dettamissnöjeärman<br />

icke så ense, att det vore historieskrivaren<br />

tillatet föredraga denena framförden andra.<br />

Prinsen Regenten var icke älskad: man tadlade<br />

hans seder; man tadlade framför allt<br />

hans förhållande till en gemål, som, hvilka<br />

fel nu än måtte falla henne till last,likväl<br />

lemnade England, för att göra ett långvarigt<br />

sin g«måls förakt någorlunda drägligt, under<br />

ett beständigt kringsvärmande i det<br />

södra Europa. Ännu minre var ministern<br />

för utrikes ärendena,Lord Castlereagh,omtyckt.<br />

Man kunde likväl icke påbördahonom<br />

något, som egentlige^ lände honom till<br />

vanära; men han var föddIrländare,och hans<br />

anseendekränkte således den Brittiska nationalstoltheten.<br />

Samma omständighetförminskade<br />

denaktning,manbordthysaförHertigen<br />

af Wellingtonianseende till de omisskänneliga<br />

tjenster, han gjort Storbrittannien,<br />

"som," enligt hvad enFransk författareganska<br />

rigtigtanmärker,"undersjelfva dödsfaranundsluppit<br />

sin undergång." Blanddeöfriga ministrarna<br />

var ingen, som styrde den allmänna<br />

opinionen; följden var den, att man trodde<br />

6ig berättigad att icke gifva regeringen<br />

nåf-on aktning och kunna tillåta sig hvarje<br />

steg mot densamma.<br />

f-'»s-| Till dessa anledningar för missnöje,<br />

hvilka man skulle kunna kalla personliga,<br />

kommo äfven andra. Statsskulden


155<br />

hade under sista kriget stigit till 800 (enligt<br />

andra till mer än 900) millioner pund<br />

sterling, hvilkas årliga förrenta.nde erfordrade<br />

mer än 4° millioner pund sterling,<br />

och, då statens öfriga behof derjemte äfven<br />

måste uttaga sin rätt, så låg deti<br />

sakens natur, att en ganska stor del af statens<br />

medlemmar skulle känna sig tryckta.<br />

Det hade kommit så långt, att man med en<br />

medelmåttig förmögenhet ej kunde njuta<br />

fördelame af borgarerätt i Storbrittannien,<br />

utan att nödgas utsätta sig för de<br />

mest känbara försakelser; men ännu sorgligare<br />

var deras läge, hvilkas anspråk hvilade<br />

på behofvet af dagligt arbete. Tvänne anledningar<br />

förenadesig allt framgent att göra<br />

fäderneslandet förhatligt för dessa menniskor:<br />

det högapriset på de aldra nödvändigaste<br />

behof, och bristen på tillfällen att<br />

genom handarbete förtjena sitt lifsuppehälle.<br />

Det förra berodde af ett penningsystem,<br />

hvars förändring icke stodiregeringens<br />

förmåga; det sednareimachinernas<br />

inrättning, som bemödade sig att gifva flitens<br />

producter för lindrigare pris genom<br />

besparingen af lefvande kraft. Ibredd med<br />

den utomordentliga rikedom, hvaraf en obetydlig<br />

del af nationen såg sigibesittning,<br />

hade mängdens fattigdom ökat sig till en<br />

verkligt förfärande grad. Tvänne tiondedelar<br />

lefde af välgerningar, och fattigtaxans<br />

belopp öfversteg ganska mycket stats*


156<br />

inkomsternaiett land af andra ordningen.<br />

Medelklassen försvann allt merochmer;och,<br />

då förr felott den mest tryckandenöd kunde<br />

föranleda till utvandringar, så var det<br />

icke sällsynt att se personer,iden säkra<br />

beräkning, att utskylder och fattigtaxor<br />

med tiden skulle förstöra dem och deras<br />

familj, söka undgå ett sådant missöde<br />

genom utflyttning till ett annat<br />

land. Den dåliga ställning, hvaruti man<br />

befann sig, var äfven till en del grundadi<br />

Öfvergången från krigstillstånd till fred.<br />

Js. ena sidan saknade man den spänning,<br />

hvaruti man sedan mer än 21 års tid hade<br />

lefvat, och kände en missbelåtenhet, som<br />

liknade ledsnad, vid tanken på en ostörd<br />

säkerhet; å den andra hade man under de<br />

offer, som krigstillståndet medförde, tröstat<br />

sig med en varaktig fred och bördornas<br />

försvinnande,som en kommande ersättning;<br />

men,då man nu lärde iuse, att dessa bördor,<br />

trots den slutligt ernådda freden, ännu<br />

komme att fortfara, så blef man icke allenast<br />

missnöjd, utan äfven färdig att icke anse<br />

freden för en så stor fördel, som deni<br />

sjelfva verket var.<br />

Detta må nu vara nog sagdt om orsakerna<br />

till missnöjetiStorbrittannien.<br />

Genast vid parlamentets öppnande, som<br />

skedde den 1Februari 1816 genom en commission<br />

af 5 lorder, uppenbarade sig oppositionspartiets<br />

rebelliska anda genom yt-


157<br />

trrfnåén af mistroendé och missbelåtenhet.<br />

Man ville genomdrifva en förbättring i<br />

tacksagelseadressen och deruti beklaga sig<br />

öfver det dröjsmål, som egt rum vid parlamentets<br />

sammankallande, så väl som öfver<br />

det tilltagande förfalletihandel och åkerbruk.<br />

Detta blef väl afvändt; men Lord<br />

Castlereagh upphörde icke att vara en<br />

skottafla för bespottande anmärkningar. Då<br />

denna lord,ienaf de påföljande sammankomsterna,<br />

försvarade Spanska regeringen<br />

mot de förbråelser, som en underhusets<br />

ledamot, vid namn Brougham, mot denna<br />

anfört, tillade Tierney med omisskännelig<br />

bitterhet: "den ädle lorden täcktes vid dess<br />

nästa sammankomst med utländska statsministrar<br />

säga dem, att det ännu gifves en<br />

församling, der det är tillåtet att fritt<br />

yttra sin mening." Vid ett annat tillfälle<br />

yttrade man: "att ministern så vant sig vid<br />

Kejsares och Konungars sällskap, att han nu<br />

ansäge det för ett nedlåtande, då han slutligen<br />

en gång åter visade sigiparlamentet."<br />

Mycket, som gaf anledning till häftiga debatter,förekom<br />

äfven under detta parlamentets<br />

sammanträde; men aldramest fann sig<br />

Brittiska publiken intresserad af den frågan:<br />

om inkomst-taxan skulle fortfara eller<br />

icke.<br />

Ministrame voro för dess bibehållande;<br />

och de grunder, hvarpå de stödde sina fordringar,<br />

voro ingenting minre än förkastli-


158<br />

ga: ty de anförde, att continental staternas<br />

krigiska ställning nödgade Storbrittannien<br />

till ett lika förfarande,och de nyss förvärfvade<br />

öar och gebieter måste besättas och<br />

beskyddas, samt attIrlands oroliga ställning<br />

äfven erfordrade en styrka af 25,000 man.<br />

Imellertid var intet ministrarna meraivägen,<br />

an det ofta förnyadelöftet,att inkomsttaxan<br />

icke skulle fortfara längre än kriget,<br />

och, till och med när de förmåddes att nedsätta<br />

denna tsxa från 10 till 5 på hundradet,<br />

hade parlamentet ännu mycket att invända<br />

mot en militärisk styrka af 150,000<br />

man, hvarigenom den allmänna friheten<br />

hotades. Man beskyllde ministrame förden<br />

afsigt, att de ville införa en militär-regering,<br />

och man ifrade deremot, att militäriska<br />

klubbar skulle få ega rum, mot slöseriet<br />

med militära befordringar och ordenstecken,<br />

mot militärens skiljande från<br />

borgareklassen. Imellertid inkomma till<br />

underhuset otaliga böneskrifter mot inkomst-taxans<br />

förnyande. Utan att deraf<br />

låta störa sig, föredrogo ministrame den<br />

närmare pröfningen af årets militär-stat.<br />

Deras tanke var, att, när man blifvit ense<br />

om ändamålet, skulle enigheten öfvermedlet<br />

(inkomst-taxans bibehållande) lättare<br />

kunna vinnas. De segrade verkligen den 28<br />

Februari (den dagen,då militär-statens ventilerande<br />

slutades) med en pluralitet af 120<br />

röster öfver sina motståndare. De ansågo


159<br />

sig redan vissa om den andra segern. Lord<br />

Liverpool, som förstelordeniskattkammarens<br />

råd, och skattkammarens canceller<br />

Vansittart trodde sig, med sin plan om<br />

inkomst-taxans fortfarande, kunna trotsa<br />

allmänna tänkesättet; de bekymrade sig således<br />

foga om de bönaskrifter, som strömmade<br />

till underhuset. När da sågo motståndet<br />

vexa, sökte de att vinna tid medelst<br />

omröstningensuppskjutande. Men det<br />

ögonblick kom likväl allt för snart, da utslaget<br />

måste faila. Skattkammarens canceller<br />

gjorde derföre den 18Mars proposition<br />

om inkomst-taxans förnyande, med denanmärkning,<br />

att man hvarken kunde betjena<br />

sig af ett nytt lån eller använda de sjunkande<br />

fonderna, utan att kommaiförlägenhet.<br />

Lord Castlereagh understödde detta föredragande<br />

genom ett tal, hvaruti han uppgaf<br />

detta årets inkomster tili 30 millioner<br />

pund sterling, men det kommande årets blott<br />

till 20 millioner; han nedlät sig till och<br />

med ända till böner,idet han slutade meå<br />

de orden: "att, ehuruidetta ögonblick<br />

ett intryck mot ministrame befunnes rådande,<br />

vore han likväl öfveitygad, att folket<br />

skulle låta rättvisa vederfaras den politik,<br />

som en helig pligt förestafvat, och<br />

vara färdigt att befordra och medverka<br />

för ett steg, oundgängligen nödvändigt för<br />

hela landets fortfarande flor och bestånd."<br />

Men, knappt hadehan slutat, förrän Broug-


160<br />

ham, Slr Francis BurdiK,Sir William Curtis<br />

och andra talade mot inkomst taxan;<br />

och, sedan kl. 2 på morgonen åhörames<br />

uppmärksamhet var uttröttad, och man samlade<br />

rösterna, visade det sig, att ministrarna<br />

blott hade 201 roster för sig,under<br />

det att 238 förklarade sig mot inkomsttaxans<br />

förnyande. Oppositionens högljud-»<br />

da jubelskri förkunnadeministrames förödmjukande.<br />

Oppositionen hade redanisista<br />

stunden vunnit styrka af de oberoende<br />

repreaentanterna, men aldra mest genom<br />

Wilberforces vänner, på hvilka ministrame<br />

räknat, utan att vara säkra om dem.<br />

Snart skållade detta glädjerop icke allenast<br />

ihufvudstaden, det spridde sig öfver<br />

hela riket; man betraktade denna seger<br />

öfver ministrarna som en folkets triumph.<br />

Från detta ögonblick blef det nu fråga<br />

om nyaanfallmot ministrarna.IÖfverhuset<br />

föreslog Hertigen af Bedford en undersökning<br />

öfver nationens tillstånd,idet han<br />

påstod,attutskylderna redan uppslukat hälften<br />

af Storbrittanniens inkomster; och att,<br />

om man ock försålde all jordihela England,<br />

så skulle försäljnings-summan knappt<br />

vara tillräcklig för statsskuldens betalande.<br />

Så sällsamt detta sista påstående nu än<br />

var, blef likväl Hertigens proposition understödd<br />

af en Prins af konungahuset. Detta<br />

var Hertigen af Sussex, sominlät sig på<br />

ett bittert tadel öfver förvaltningen} han


161<br />

kallade Parisertractatsn en öfverenskommelse<br />

med Ludvig XVIII mot Frankrike;<br />

han tadlade äfven den högamiiiitär-staten,<br />

hvars bästa stöd vore Yeomanry och milicen.<br />

Underhuset blef icke efter i sådana<br />

anfall; likväl gjorde oppositions-partiets ifrigaste<br />

anhängare snart den upptäckt, att<br />

ministrame,oaktadt de måst gif^a vika vid<br />

propositionen, att inkomst-taxan skulle förnyas,<br />

likväl hade allt förmånga vänner, atc<br />

alldeles förlora modet. För att återvinna<br />

folkets förlorade tillgifvenhet, läto ministrame,<br />

den 2o Mars, geaom skattkammarens<br />

canceller tillkännagifva,- att man äfven<br />

ämnade föreslå krigs-malt-taxans upphäfvande,<br />

på det att de ringare folkklasserna<br />

äfven mitte vinna någon lättnad, sedan<br />

de högre hade afskuddat sig inkomsttaxan.<br />

*)<br />

*)Med inkomst-taxan förhölldet sig på följande<br />

sätt. Bland de 1,129,000 familjer, somiStorbrittannien<br />

lefVa af handtverk, hade blott 2Öt5,<br />

000 kommitifråga vid inkomst-taxan, och äfven<br />

bland dessa voro 109,000 familjer, hvilkas<br />

inkomster icke stego ti!l ,50 pund st., fria från<br />

all betalning. Det fanns således blott 157,000<br />

verkligt contribuerande. Men äfven bland dessa<br />

måste lättnad bevilljas 121^000, emedan de kunde<br />

bevisa, att deras inkomster icke öfverstego<br />

150 pund st. Blott 36,000 familier betalade således<br />

fulla beloppet, och bland dessa furmos<br />

Buchholx,, VII. 11.


162<br />

För alt ännu verksammare från sig<br />

a.vända stormen af fiendtliga tänkesätt<br />

och öfver hufvud förändra tankarnas föremål,<br />

betjente sig ministrame af det<br />

konstgrepp, att kungöra Princessan Charlottas<br />

af Wales förlofning med Prins Leopold<br />

af Sachsen-Coburg, just då de hade det<br />

mesta att befara. Vid denna förmälning<br />

var intet så förvånande, som den brådska,<br />

hvarmed den gickiverkställighet. Att villja<br />

upprepa, hvad personer yttrat,som förmenat<br />

sig vara underättade om de sanna orsakerna<br />

och likväl icke varit det, vore visserligen<br />

att illa iakttaga historiens värdighet;<br />

vi inskränka oss således till att uppgifva,<br />

hvad som mest bekräftat sig såsom grundadt.<br />

Som Prinsen Regentens enda barn, var<br />

Princessan Charlotta af Wales den lagliga<br />

arfvingen till det största rike iEuropa.<br />

Hon var aderton år gammal, då hennes<br />

förmälning blef ett ämne för allvarsamma<br />

öfverläggningar. Hennes fader hade åt henne<br />

utsett till gemål Prinsen af Oranien,<br />

Konungens af Nederländerna äldsta son,<br />

'och, som man säger, var mellan båda de<br />

regerande husen aftaladt, att Holland fram-<br />

blott 36*92, hvilkas inkomster stego öfver 1000<br />

pund st.<br />

Inkomst-taxans afskaffande var således blott<br />

en välgärning för den bemedlade delen af na<br />

tionen.


f<br />

163<br />

deles skulle bilda en secundo genitur. Denna<br />

plan förstördesår 1814 under Kejsarens<br />

at Ryssland och Konungensaf Preussen närvaro.<br />

Icke derföre, att dessa monarcher<br />

skulle kafva ogillat denna förmälning; sakerna<br />

togo en annan vändning, och, ehuru<br />

intet med full säkerhet kan sägas, är det<br />

likväl en allmän tro, att den dåiEngland<br />

ännu qvarvarande Prinsen Regentens gemål,<br />

dertill öfvertalad af sin broder, den sist<br />

aflidneHertigen afBraunschvreig, förmåttsin<br />

dotter att vägra dess hand åt Kronprinsen<br />

af Nederländerna. Men härmed må hafva förhållit<br />

sig huru som heldst; allt nog, Princessan<br />

af Wales förklarade, att intet politiskt<br />

interesse någonsin skulle hafva inflytande<br />

på hennes val af en gemål, och at*<br />

hon icke funne sig vid Kronprinsen af Nederländerna.<br />

Denne begaf sig således tillbaka<br />

till Holland, mottog befälet öfver<br />

Nederländs-ka tropparne och skördade det<br />

följandeåretispetsen för dem både bless-urer<br />

och ära samt förmälde sig sedermera med<br />

Storfurstinnan Anna, Kejsarens af Ryssland<br />

syster. Imellertid blef Princessan af Wales<br />

ett föremål för många försökatt erhålla<br />

hennes hand; men företrädet för alla a :dra<br />

erhöll en prins, som kanske aldra minst räknat<br />

derpå. Denne var Prins Leopold af Sachsen<br />

Coburg. Tjugufyra år gammal och lika<br />

mycket utmärkt genom sin gestalt som sina<br />

seder, befann han sig» som Ryssk general,i


164<br />

Kejsarens af Ryssland suite, då Princessan<br />

af Wales år 1814 först lärde känna honom.<br />

När nu hennes fader med enträgenhet fordrade,att<br />

hon skulle bestämma sig förnågon<br />

man af hennes rang, föll valet på Prins<br />

Leopold af Coburg, som derigenom fick ut»<br />

sigt tili Brittiska thronen. Ju minre detta<br />

nu kunnat förutses,dess mer förvånade det.<br />

Det felades naturligtvis icke afundsmän;<br />

och det ansågs derförerådligast att påskynda<br />

princessans förmälning. Kallad till London<br />

genoro en courier mot slutet af Januari<br />

månad år 1816, ankom prinsen dit under<br />

första hälften af Februari. Den 14 Mars<br />

lät Prinsen Regenten för parlamentets båda<br />

hus tillkännagifva, att han skänkt sitt<br />

kongliga samtycke till sin dotters förmälning<br />

med PrinsLeopold af Sachsen-Coburg.<br />

Parlamentet bevilljade genast dagen derpå<br />

en årlig inkomst af 60,000 pund sterling<br />

för det nya parets hofhållning. Prins Leopold<br />

afslog den honom erbjudna pairsvärdigheten,<br />

men antog deremot titel af Storbrittannisk<br />

general. Hans rang blef lika<br />

med prinsames af kongliga huset,och med<br />

denna rang förenade han titeln Hertig af<br />

Kendal, som hans tillkommande gemål skulle<br />

dela med honom. Förmätningen skedde<br />

den 2 MajiCarlton-House, Prinsen Regentenspalats,i<br />

närvaro af Drottningen,flere det<br />

kongliga husets prinsar och princessor, alla<br />

utländska ministrar, hertigarne af Bourbon


165<br />

och Orleans, ministrame och statsseereterarne.<br />

Vigseln förrättades, enligt Engelska<br />

kyrkans ritus,af Ärchebiskopen af Canterbury,<br />

som biträddes af Ärchebiskopen<br />

af York och Biskoparne af London, Exeter<br />

och Salisbury. En timma efter vigseln lemnade<br />

det unga paret Carlton-House, begaf<br />

sig till Oatlands,Hertigens aPYbrk lustslott.<br />

Icke långt derefter sjuknade déft unga hertiginnan.<br />

Flera rykten uppkommo deröfver,<br />

somhvarken blifvit vederlaggda eller bekräftade.<br />

Folket upphörde icke att sätta ett högt<br />

värde på princessan. Med förnöjelsesågdetin<br />

idet tillkommande, som allt försnart mörk-,<br />

nade; ty redan följande året upplöste en,<br />

oväntad död det band, som förenade den<br />

tillernade thronarfvingen med Prinsen<br />

af Sachsen-Coburg, och på detta sätt utslocknadealla<br />

förhoppningar, som fästat sig<br />

vid denna förening. Längre fram skola vi<br />

återkomma till detta ämne.<br />

Om det var ministrames afsigt, attlätta<br />

sin strid med parlamentet genom Prinsen<br />

»Regentens dotters förmälning med en yngre<br />

prins af huset Sachen-Coburg,så ernådde<br />

de fullkomligt sitt ändamål. De vigtigaste<br />

föremålen för öfverläggningarne rörde<br />

sedan den 10 Maj budgeten och förlängandet<br />

af fremlings-billen; och ibåda segrade<br />

ministrame. Utgifterna för ar 1816<br />

beräknades till 30 millioner 4 24-°°° pund<br />

atarling, som bevilljadea. De sista dagarne<br />

¥


\<br />

166<br />

af Juni slutades sammankomsterna. Bland<br />

de acter, som från dem utgingo, hörde<br />

framför alla andra den, hvilken angick Na-<br />

poleon Bonapartes vistande på St. Helena<br />

och gemenskapen med denna ö; ty enligt<br />

denna var regeringen berättigad, att efter<br />

dess godtfiwnande anvisa för detta Fransmännens<br />

Kejsare ett annat statsfangelse, så snart<br />

klippan St Ijfeléna icke vore tillräcklig för<br />

dess säkra förvarande; tillika skulle hvarje<br />

försök att befordra Napoleons flykt anses<br />

som högförräderioch umgällas med dödsstraff.<br />

Trenne linieskepp, tvänne fregatter<br />

och flere briggar skulle bevaka tillgången<br />

till ett fängelse, som ansågs egaisitt förvar<br />

underpanten för Europas lugn.<br />

Bland alla Europeiska magter var Storbrittannien<br />

den enda, som under loppet af<br />

år 1816 dragit svärdet ur skidan. Detta<br />

blef blottadt — - till att förödmjukasjöröfvarne<br />

på Afrikanska kusten, somisitt öfvermod<br />

till och med börjat oroa Tysklands<br />

kuster. Storbrittannien, som under congresseniWien<br />

gjort sig så mycken möda<br />

att hämma handeln med Negerslafvarna,<br />

måste slutligen Anna sig skyldigt till de<br />

förebråelser, som gjordes det, att, såsom<br />

mägtig sjömagt, likväl gynna Europeiska<br />

Chri6tnas slafveri, emedan det<br />

icke satte några gränsor för Afrikanames<br />

sjöröfvener. För att från' sig vähra dessa<br />

förebråelser, skickade det vid vårens baljan


167<br />

Amiralen Lord Exmouth, eller för detta<br />

Sir Edvard Pellew, till Algier. De underhandlingar,<br />

som Lord Exmouth öppnade<br />

med Deyen, slutades ganska snart, emedan<br />

denne vägrade att göra slutpå de Christnas<br />

slafveri. Imellertid var ingen iiendtlighet<br />

följden deraf, emedan lorden ej var beredd<br />

derpå, eller en häftig storm hindrade<br />

honom att inlöpaiMolo. Endast Beyernei<br />

Tunis och Tripolis förklarade sig beredde<br />

att ingå en öfverenskommelse, hvarigenom<br />

de Christnas slafveri upphäfdes, och<br />

den vanliga lagen rörande krigsfångar infördes.<br />

Så återvända nu den Brittiske amiralen<br />

med sin flotta till Portsmouth.<br />

Men, knappt var han dit ankommen,<br />

förränAlgiererne förgingo sig mot Brittiska<br />

flaggan, störde corallfisket vid Bona och vid<br />

detta tillfälle dödade flera Christna. Nu<br />

hade Europas sak äfven blifvit Englands:<br />

iförening maä Nederländerna gjordes således<br />

anstalter till sjöröfvarnesförödmjukande.<br />

Den 24 afsegladt? Lord Exmouth å nyo på<br />

amiral-skeppet Drottning Charlotta. Hans<br />

flotta bestod af fena linieskepp, fyra fregatter,fem<br />

corvetter och fyra bombskepp, alla<br />

rikligt försedda med förstörings verktyg.<br />

Vid Gibraltar, dit flottan ankom<br />

den 9 Augusti, förenade sig dermed Holländska<br />

vice amiralen van de Capellen,<br />

anförande en escadre af sex fregatter


168<br />

och en corvelte. Denna förenade flotta erhöll<br />

dessutom ännu flera förstärkningar och<br />

visade sig för Algier med en styrka af 32<br />

krigsskepp. Här hade Deyen träffat nödiga<br />

försvarsanstalter. Muhammeds fana, detta<br />

tecken af en gemensam Museimännens<br />

strid mot de Christna, svajadeiAlgier, Tunis<br />

och Tripoiis; en krigshär af 20,000<br />

man var sammandragen, så att Algier liknade<br />

ett läger; från vallarna hotade ett icke<br />

obetydligt antal canoner; hamnen vari<br />

synnerhet starkt befastad, och~tolf nyss anlaggda<br />

batterier, förseddamed groft artilleri,<br />

skulle försvara redden. Dessutom förde<br />

Deyen sjelf öfverbefälet, och hans person.<br />

liga närvaro ökade det mod, som lifvade<br />

dessa sjöröfveriets och det Christna siafverieta<br />

försvarare.Som Deyenblef sin föresats<br />

trogen, börjades striden den 27 Augusti<br />

Jkl. 3 efter middagen. Britternas amiral<br />

lade sig blott ett pistolskott från hamnens<br />

ingång; de öfriga Engelska och Holländska<br />

skeppen beskötp batterierna, staden<br />

och hamn-dammen. Striden hade varat<br />

fem timmar, när, klockan mot 8 på aftonen,den<br />

Algieriska fregatt, som tillsperrade<br />

ingången till hamnen, från en båt antänd<br />

genom tvänne Engelska officerares<br />

djerfva mod, gaf utslagistriden; ty hastigt<br />

spridde sig elden till de andra skeppen, och<br />

hala Algieriska BJQmagten,goai hestodafsfr&-<br />

;


*<br />

169<br />

-gatter, L\ corvetter och 30 canonbåtar, blef<br />

plötsligen elt lågornas rof. Förlustenidöda<br />

och sårade steg till 5 captener och 1200<br />

man. Under sådana omständigheter lat Deyen<br />

genom en parlementaire anhålla om ett vapenstillestånd,<br />

med den förklaring, att han<br />

ville underkasta sig de af Lord Exmouth<br />

från början föreslagna villkoren.<br />

Det hade imellertid blifvit mörkt;<br />

skjutningen upphörde,och Brittiska flottan,<br />

som var starkt skadad och äfven,ianseende<br />

till sitt manskap, lidit en betydlig förlust,<br />

gick ut på den stora redden framför Algier,<br />

der den vid dagens inbrytande befanns liggande<br />

utom strandbatteriernas skotthåll.<br />

Lord Exmouth antog Deyens proposition;<br />

och den 59 afslutades ett vapenstillestånd,<br />

hvars hufvudpuncter voro följande: i) Algiers<br />

regering erkänner afskaffandet af allt<br />

slafveri för Européer inom Algiers område<br />

och försätterifölje deraf alla Europeiska<br />

slafvar genastifrihet; 2) som ersättning<br />

för deniBona och Oran tillfogade skada,<br />

aflemnas genast de 300,000 piastrar, hvilka<br />

Neapolitanarn6 öfverskickatför sina fångna<br />

ochislafveri varande landsmäns utlösande;<br />

3)Consulat presenternekunna bibehållas som<br />

personliga gåfvor afhvarjeankommandeconsul<br />

ochidess namn öfverlémnas; likväl få de<br />

aldrig öfverstiga ett värde af 500 pund; 4)<br />

Konungariket Nederländerna skall,iförhållande<br />

tijl den andel, som Holländska esca-


170<br />

dem haft i detta företag, åtnjuta samma<br />

privilegier som England 5) slutligen skall<br />

en ny och formlig handelstractat afslutas<br />

mellan England och Algier, hvaruti konungariket<br />

Nederländerna äfven skall deltaga.<br />

För öiiigt fastställdes, att Algier väl skulle<br />

vara berättigadt att föra krig med Europas<br />

magter, men likväl icke finge behandla de<br />

fångar, hvilka fölloi deras händer, som<br />

slafvar, utan blott som krigsfångar.<br />

Denna utgång ftjdnade långt efter deras<br />

väntan, hvilka hoppets, att Engelsmännen,<br />

som innehafvare af Maitha och de Sju<br />

Oarnes öfverherrar,för alltid skulle tillintetgöra<br />

sjöröfvare handtverket. Likvälmåste<br />

man till Engelsmännens urskuldande<br />

medgifva, att detta var minre lätt, än det<br />

mången kuude tyckas;ty,om än det Englands<br />

interesse icke tages i beräkning, att för<br />

detta land det är oundgängligen nödvändigt,<br />

till bibehållande af Gibraltars besittning,<br />

att på Afrikas norra kust ega vänner —<br />

huru skulle pjöröfveriethafva kunnat upphäfvas,<br />

utan att e.röfra af Afrikas norra ku&t<br />

hela den sträcka, som fordom erkändeRoms<br />

öfvervälde?<br />

Vi vända oss nu åter till England.<br />

Vid samma tid, som Lord Exmouth<br />

återkom tili Storbrittannien, var detta land<br />

en skådeplats för de häftigaste skakningar.<br />

Orsakerna voro mångfalldiga. Genom den<br />

stora nationalskulden hade missnöjet med


171<br />

parlamentets underhus stigit till sin högsta<br />

möjliga grad; ty man ansåg detta som denna<br />

skulds egentliga orsak, emedan man fann<br />

rätta driffjedern till dess bevilljandeniden<br />

omständighet, att 90 bland dess medlemmar,<br />

valda dels af öfverhuset,dels af ministrarna,<br />

för en vedergällning af 200,000 pund<br />

sterling, fortforo altförsälja folkets välfärd.<br />

Mer än någonsin sysselsatte man sig med<br />

förslag tili en parlamentsreform, som sedan<br />

20 år tillbaka icke upphört att vara ett<br />

föremål för eftertankan. Meningarne voro<br />

alltförolika öfveren sådan reform. De kunnigaste<br />

ville blott förhindraministrames och<br />

öfverhusets inflytande vid parlamentsvalen.<br />

Andra gingo längre. Ett sällskap hade bildat<br />

sig under namn af Spenceaner,eller Spencerska<br />

7nenniskovännerna,.ivilket,&h fram t man<br />

får tro de beskyllningar, som gjordes det,<br />

icke hade något minre för afsigt, än en lika<br />

fördelning af all jord. Den sats, att all<br />

"jord-besittning lika mycket tillhörde alla<br />

bland folket, var kan hända lånad från åem,<br />

som vid Franska revolutionens första början<br />

icke visste attgörasig gällande genom något<br />

bättre* Torde hända var den också en följd<br />

afett djupt medlidande med det elände,hvaruti<br />

störstadelen af Engelska folket allt mer<br />

nedsjönk, ju mer invecklade statens förhållanden<br />

blefvo. Utan att tillåta sig någon<br />

hotelse, utan att på något sätt recommendera<br />

våld, talade Spenceaneme om jordens


172<br />

lika fördelning, söm om något,' hvilket vore<br />

grundadt på Christendomens milda lära<br />

och naturens fria lagar; och en hvar;<br />

eom öfvergick till detta sällskap, måste högtidligterkänna,<br />

att ettfolks område vore dess<br />

samfällda och lika egendom, att hvar och en<br />

af dess afkastning borde ega en lika andel,<br />

att denna delnings utförandeskulle göraett<br />

slut på alla krig, förhöja folkens välstånd,<br />

förebygga allt politiskt förtryck och medföraettborgerligt<br />

förhållande,som, grundadt<br />

på frihet och rättvisa, icke skulle lemna<br />

något öfrigt att ön«ka. Det mest förvånande<br />

vid allt detta var ostridigt, att det tilldrog<br />

sig under omständigheter, hvilka allt<br />

för mycket liknade dem, då Graccherne<br />

spelade sin roll iRom; och, om dét än<br />

icke kan nekas, att det Spencerska sällskapet<br />

misskände samhällets egentliga väsende,<br />

så måste man likväl låta deras tänkesätt<br />

den rättvisa vederfaras, som af alla rättänkande<br />

alltid blifvit Graccherna skänkt. Med<br />

en enda shillings (Engelsk) erläggande kunde<br />

man förskaffa sig inträdeidetta sällskap,<br />

och ett tillskott af en shilling, vid<br />

hvarje fjärdedels års förlopp, bibehöll deltagandet<br />

deri. Detta sällskap, som var beräknadt<br />

på ett ganska stort antal,måsteblifva<br />

så mycket farligare, jumer dess grundsatser<br />

spridde sig; och, om det icke heller uträttade<br />

något mer, så afvände det likväl från regeringen<br />

sinnen,somiannatfallskulle fortfa-


173<br />

rit att under stilla åtlydnad finna sigi<br />

sakernas gamla skick. Imellertid förfela<br />

aldrig grundsatser af denna be kaflenhet, sä<br />

ofta de genom egna inrättningar vinna stadga,<br />

att förorsaka hväifningar.<br />

Utsigten till sådana låg så mycket<br />

närmare,som året 1816 äfveniStorbrittannien<br />

varit ett missvext år, och da godsegandes<br />

samt deras arrecdatorers fördelar<br />

aftvungit regeringen en eftergifvenhet, som<br />

kanske icke hade bordt ega rum. Manufactur-<br />

ochåkerbruks-interesset hade kommitistrid<br />

med hvarandra — utan tvifvel<br />

blott derigenom, att det förraiparlamentet<br />

med minre styrka försvarades än det sednare.<br />

Åkerbruket, som icke lidit någon<br />

skada af det 22-åriga krig, England fört mot<br />

Frankrike, ehuru för öfrigt nödsakadt att<br />

äfven deltagainationens bemödanden,hade<br />

ganska mycket förbättratoch utvidgat sig.<br />

Mycket ouppodladt land hade blifvit odladt,<br />

och all häfdad mark stigitivärde, genom<br />

den uppmuntran,åkerbruket erhållitihögt<br />

stegrade torgpriser. Då landtegendomar,<br />

somide förra tiderna utarrenderades för<br />

10 pund sterling årligen, nu stigit till ett<br />

tre och fyra dubbelt högrearrende, skyndade<br />

ganska många att nedlägga sina penningar<br />

i landte°endom; tili och med den<br />

tio procent höga inkomst-taxan förmådd'.'<br />

icke att afskräcka dem. Man förutsatte, au<br />

fördelame skulle forfara att vara de samuu;


174<br />

men denna mening rubbades föret af freden,<br />

derigenom att denna återställde handelns<br />

gamla förhållanden, nedsatte jordens afkastning<br />

till ett lägre penningvärde, än som<br />

öfverensstämde,icke allenast med åkerbrukets<br />

förraförmonlighet,utan äfven med dess<br />

fortfarande bestånd. Härifrån härledde sig<br />

alla bemödanden,som sedan år 1815 gjordesatt<br />

förekomma införseln af de förnämsta<br />

nödvändighetsvaror,och hvarigenom vi sett<br />

ett allmänt missnöje alstras.<br />

Föratt motarbeta åkerbrukets föregifna<br />

undergång, förenade man sigiparlamentet<br />

till utskott; men dessa utskotts berättelser<br />

voro så fullamedosanningar,motsägelser och<br />

öfverdrift, att man togibetänkande, att<br />

meddela allmänheten desamma. Ministrame,<br />

som förutsågo följderne af en sädes-bill,<br />

sådan denna fordrades, ville icke ingå derpå»<br />

För att hämnas, eller kan hända också<br />

blott för att sälta sigisäkerhet, bestridda<br />

underhusets ledamöterinkomst-taxan så länge,<br />

tilldess denna afgift, som var en bland<br />

hnanceplanens förnämsta stod, slutligen<br />

måste afstås. De större egendomsherrarne<br />

hade icke missräknat sig. Ministrame<br />

började att blifva eftergifvande, då de<br />

sågo sig nära sitt fall. Allt, somkom utifrån,<br />

blef, efter parlamentets seger, antingen förbjudet<br />

eller beiagdt med Oerhörda afgifter.<br />

Spannmål, kött, fisk, smör, ost och träd*<br />

gåidsfrugter,kort sagdt de varor, som man,


175<br />

vid medgifven concurnence, för en femtedel<br />

af de gällande prisen kunnat föryttratill den<br />

arbetande klassen,blefvo nu densamma amingen<br />

förnekade,dller lemnades de af så slät beskaffenhet,<br />

attderina svarade,iomvändtförhållande,mot<br />

det fem gånger högrepiiset,Derigenom<br />

förlorade manufacturisten,hittills van<br />

att betala utländska varor med egna tillverkningar,<br />

sina gamla kunder. Till alla länder<br />

skickade han sina tillverkningar;men,då han<br />

icke kunde taga fremmande producteri<br />

utbyte, blef honom intet annat öfrigt än<br />

att för en ringa penning bortslumpa dem.<br />

Under handels-speculationernas fullkomliga<br />

förfelandeafstadnade handeln; och man räknade<br />

nu dagar, då blott ett enda utländskt<br />

skepp inlqpp på Themsen. Som arbetet nu<br />

kostade fabricanten så mycket mer, som han<br />

tillika skulle upprätthålla åkerbruket, såg<br />

hansigsnart nödsakadattafskedasinaarbetare.<br />

Staten öfversvämmades nuien hast a£<br />

otaliga tiggareskaror. Dessa Ludditer eller<br />

machin-förstörare,som 5 år förntiYorkshire<br />

föranledt så många oroligheter, och hvilka<br />

man då varit nödsakad att med dragoners<br />

biträde förskingra samt till en del äfven<br />

afrätta — dessa visade sig å nyo, och hvarje<br />

natt föröfvades sådana nidingsverk. Andra<br />

skandligheter kunde icke heller uteblifva,<br />

och allt för snart hörde mord till dagens<br />

ordning. Dessa uppträden voro lika rådandeiEngland,<br />

Skottland och Irland.


176 Men intet kunde vara mer välkommet<br />

for alla nybetskrämare, än denna jäsning<br />

och detta hotande inbördes krig. I<br />

sjelfva hufvudstaden höllos sammankomster,<br />

hvilkas ändamål svårligen kunde vara något<br />

annat än att sätta folkmassan irörelse mot<br />

regeringen och de rika. Framför alla andra<br />

var Sir Francis Burdett misstänkt att<br />

åsyfta något dylikt, för att genomdrifva<br />

sitt favorit-project om parlamentsreform;<br />

sedan visade sig, att han var oskyldigare,<br />

än man trott honom vara. Andra<br />

orolighetsstiftare felades icke heller. Från<br />

Bristol hade man förskrifvit en folktalare,<br />

af hvars intet skonande tunga man väntade<br />

sig de största under. "Folkets nöd och elände",<br />

mente han, "vore erkända. Hela landet<br />

suckade under bördan af en skuld, som<br />

det icke längre förmådde bära. Man borde<br />

söka grunden till detta ondaiunderhusets<br />

falhet och uselhet. Ur denna mörka<br />

håla hade ett långt, orättvist, grymt och<br />

förhärjandekrig utgått, och följden af detta<br />

krig hade blifvit en outhärdelig skuld, som<br />

tryckte alla lika mycket tili marken, så väl egendomsherren<br />

som arrendatorn,köpmannen<br />

som fabricanten. När folket tillkännagifver<br />

sitt missnöje, hänvisar man det till den<br />

ära, det under kriget inlaggt. Visserligen<br />

vore Påfven återförd till Rom, visserligen<br />

hade man gifvit Ferdinand VII en thron,<br />

hvaruppå han nu,istället för spiran, svin-


177<br />

gar en gissel af jern; visserligen vore Europas<br />

regenter förenade genom vänskapens<br />

band och ett heligt förbund, hvarigenom<br />

deras nationers frihet hotades: likväl kunde<br />

man svårligen begripa, hvarföre en så stor<br />

ära måst köpas genom Brittiska folkets utsugande.<br />

Detta folk hade all anledning<br />

att vara pä sin vakt. Förett århundrade tillbaka,<br />

då nuvarande regerande familj uppsteg<br />

på thronen, hade man yrkat, att ingen,<br />

som beklädde ett ämbete, skulle få intaga en<br />

platsiunderhuset. Nu röstadeotaliga ämbetsmän,<br />

som årligen uppburo en inkomst<br />

af 200,000 pund sterling,idetta hus; och<br />

folket betalade dem, för det de röstade<br />

mot dess fördel. Folket doge af hunger,<br />

under det att otaliga löner förslösadestill<br />

personer, som icke någonsin gjort det minsta,<br />

hvarigenom de kunde sägs sig förtjena<br />

dem. Redan för 20 år sedan hade han på<br />

Bristols murar anslagit en förteckning öfver<br />

dessa pensioner, som vida öfverstigit<br />

summan af denna stads inkomster. En-,<br />

dast en underhusets reform voreistånd att<br />

rädda fäderneslandet; och detta stora steg<br />

måste utföras genom ett öppet ochmanligt<br />

tillkännagivande af det allmänna tänkesättet."<br />

— Med samma anda somHänt yttrade<br />

sig äfven andra talare; och en bland dem,<br />

vid namn Walker, yttrade; "I1200 år ända<br />

Buthjitl*. VIL 12


178<br />

till Konung Wilhelms regering, hade icke<br />

England haft eller känt något parlament,<br />

som varat öfver ett års tid; och så länge<br />

hade nationen äfven varit fri från allskuld."<br />

"— Sammankomsten beslöt slutligen, att till<br />

Prinsen Regenten öfverlemna en böneskrift,<br />

hvari han uppfordrades- att gifva akt<br />

på folkets lidande och på det allvarligaste<br />

anbefalla parlamentet krigsmagtens förminskande,<br />

att indraga alla sine-cure-ätnbeten,<br />

pensioner och belöningar, som icke blifvit<br />

förvärfvade genom offentliga förtjänster, och<br />

slutligen, att,förrän det biefve för sent, återgifva<br />

folkeidess omisskänneliga rätt att välja<br />

sina representanter.<br />

Denna böneskrift skulle öfverlemnästill<br />

Prinsen Regenten genom High Bailiff, Sir<br />

Francis Burdett ochLord Cochrane. Men,då<br />

Prinsen Regenten icke mottog den, så visade<br />

sig andrarörelser,som lätt hade kunnat blifva<br />

farliga. Man aftalade en sammankomstiSpafields,och,förattgöradennarätt<br />

talrik,uppslog<br />

manmotden 15 Nov.,då denna sammankomst<br />

skulle hållas,på Londonsgathörnbjudningskungörelser<br />

af följande innehåll: "England<br />

väntar, att hvar och en gör sin skyldighet.<br />

Storbritanniens närvarandetillståndär: Fyra<br />

millioner menniskorinöd!!! Fyra millioner<br />

i förlägenhet!!! En och en half million<br />

frukta för brist!!! £h half million frossari<br />

öfverflöd!!!Ien ännu större nöd äro yåra<br />

bröderiIrland stadde. Oförskämdhet, där-


179<br />

skåp och brott hafva bragt saken till denna<br />

krisis. Endast ståndaktighet och rättskaffenshet<br />

kunna rädda fäderneslandet. Den<br />

dag är icke långt borta, då den bedröfvada<br />

skall finna tröst. Nationens olyckor måste<br />

afhjeipas." Nu berodde det således på, att<br />

g6nom mängden injaga skräck och gifva<br />

böneskriften framgång. Imellertid sågo eig<br />

cheferne bedragna i sin väntan. Den<br />

utsatta dagen församlade sig på Spafields<br />

omkring 5000 dels syssellösa arbetare, dels<br />

sjömän, hvilka ganska beredvilligt tilldelade<br />

folkstalaren Hunt sitt samtycke, att den i-*<br />

frågavarande böneskriften skulle öfverlemnas<br />

till Prinsen Regenten, hvarefter samlingen<br />

åter skingrade sig.<br />

Då sammankomster af detta slag böratill<br />

Englands coostitutionella frihet, sä hade<br />

icke regeringen tagit något steg, hvarigenom<br />

den kunnat förhindra folksamlingen på<br />

Spafields; och, blott omtänkt att förekomma<br />

all möjlig olycka, hade den tagit försigtighetsmätt<br />

för den händelse, att den berusade<br />

pöbeln,vidsitt återvändandetill London,<br />

skulle tillåta sig några utsväfningar»<br />

Dessa uteblefvo väl icke heller; men de<br />

voro så obetydliga, att det icke lönademödan<br />

att beifra dem.<br />

Hunt, drifven af äregirighet, gjorde ett<br />

nytt försök att öfverlemna böneskriften;<br />

men, då han af Prinsen Regentens adjutant<br />

hänvistcs till Lord Sidmoutb, och en bref»


180<br />

vexling mellan denna och honom uppstod,<br />

hvaraf han lätt kunde finna, att han<br />

skulle förfela sitt ändamål; så gjorde han<br />

med sina medhjelpare anstalt till en ännu<br />

större sammankomst på Spafields än den sista.<br />

Den 15 Nov. hade han förpligtat sig,<br />

att gifva sina vänner utgången af detta företag<br />

tillkänna. Enligt dettalöfteutfärdade<br />

han kallelse till en ny sammankomst på Spafields<br />

till de» 2 Dee. Lord Mayom hade så<br />

vida förekommit honom, att haniCommon-Hall<br />

sammankallat en församling,<br />

hvars ändamål var att samla underskrifter<br />

för nödlidande, och mer eller rain&e ernått<br />

sitt ändamål. Den 2 Dec. kommo<br />

således till större delen blott nyfikne till<br />

Spafields. Imellertid steg antalet till 30,<br />

000; bland åem felades icke sådana, hvilkas<br />

interease hvilad© pä en hvälfning. Sedan<br />

Hunt meddelat sin underrättelse, hade<br />

"denna hop knappt äter kommit till London,<br />

förrän en del deraf, under anförande af en<br />

viss Watson och dess son, skilde sig från<br />

deniftöfriga massan, för att börja ett plundrings-tåg.<br />

Omkring 1000 personer öfverlemnade<br />

sig åt detta företag.Aldraförstplundrades<br />

en vapensmeds bod: derpå gick tåget<br />

till banken och belirsen. Men redanhär<br />

träffade man ett betydligt motstånd; då, på<br />

LordMayörnsbefallning,någrablanddeupproriska<br />

blifvit tillfångatågna,gick svärmen till<br />

Töwern* mot hvilken tvänne stnä signal o*~


181<br />

noner sflossades ocb annat ofog föröfvades.<br />

Huru planlöst denna pöbel gått tili väga,<br />

säg man, när några kavallerister knappt behöfde<br />

visa sig, förrän de skingrade hela<br />

flocken. Redan kl. 2 på eftermiddagen var<br />

lugnet åter fullkomiigen återstäldt. Det blef<br />

icke svårt att finna hufvudbrottslingaina.<br />

Dessa voro Watson, en fältskär, Preston<br />

och Cooper, tvänne skoflickare, och Cashman,<br />

en matros. Alla dessa blefvo ställda<br />

tili ansvar och bestraffade efter vidden af<br />

sina brott. Men blott matrosen Cashman afrättades.<br />

Huvudstadens lugn varåterstäldt. Men<br />

jäsningen fortfor: aldra starkastiprovincerna,<br />

der man såg sig nödsakad att uppfordra de<br />

förnämsta bland invånarne till den offentliga<br />

säkerhetens »skyddande. Frin alla kanter<br />

yrkade man ett skyndsamt parlamentets<br />

sammankallande, emedan nian deraf väntade<br />

sig den bästa framgång. Prinsen Regenten<br />

och ministrame dröjda; ja, till och med<br />

sedan nästa sammankomst blifvit utsatt till<br />

åaq 2 Januari, blef den ännu ytterligare<br />

uppskjuten till den 28isamma månad under<br />

förutsättande,att jäsningen dessförinnan<br />

ännu mer skulle lägga sig.Ihufvudstaden<br />

och traden deromkring samla-.es imellertid<br />

troppar, att, hvad heldst också mätte<br />

banda, man likväl kunde vara säker om<br />

utgången. Parlaments-reformen var ännu<br />

den rådonda tanken hos folkpartiets an*-


182<br />

förare; och i denna punct hvarken kunde<br />

eller ville regeringen visa eftergifvenhet.<br />

Vid den tid, då parlamentet-skulle öppnas,<br />

yttrade sig oppositionsbladen med satiriska<br />

uppsatser öfver de förestående öfvérläggningarna.<br />

"Kongliga theatern", sade<br />

de, "skall öppnas den 28 Januari. Först<br />

skall man gifva en talande pantomime under<br />

titel af adressen. Sedan skall Signor<br />

Castellereaghi, från kongliga och kejserliga<br />

theatrarna iParis och Wien, som under<br />

sommaren med bifall spelat iIrland,<br />

söka att roa allmänheten. Han skall understödjas<br />

af den berömda Hanswursten från<br />

Lisabon, Don Georgio Canino (Georg<br />

Canning, som ditintills varit Engelskt sändebud<br />

iLisabot]). Dessutom skall Herr Vanosittairt<br />

från Amsterdam (skattkammarens<br />

Canceller Vamittart, ursprungligen af Holländsk<br />

familj) uppbjuda all sin konst<br />

att förskaffa representationen bifall," Detta<br />

platta skämt var helt och hållet beräknadt<br />

derpå, att stärka hopen i dess förakt<br />

för ministeren. Men man lät det icke<br />

stadna vid blott begabberi. Opositionens<br />

förnämsta medlemmar församlade sig atti<br />

förhand öfverenskomma om anfallen mot<br />

ministrarna. Omständigheterna voro sjelfve<br />

af en sådan beskaffenhet, att de gåfvo<br />

anfallen styrka. Den förminskade afsättningen<br />

af handelsartiklar, som blott under<br />

ett kostsamt krigefterfrågas,skadade handelns


183<br />

N.<br />

liflighet, hvarförutan Brittiska nationen<br />

måste afstadua,i sin närvarande utveckling;<br />

och, då lifvets första oundgängliga behof<br />

genom sin sällsynthet stegoivärde, blef<br />

det för ministrarnas motståndare allt för<br />

lätt att utsprida beskyllningar och väcka<br />

oro.<br />

Man kan icke uppgifva, hvad som väl<br />

kunde haf»a förmått Prinsen Regenten att<br />

denna gångiegen person öppna parlamentet.<br />

Den 28 Januari begaf han sig från<br />

St. James palats till parlamentet. Hans<br />

vagn,hvaruti utom honom HertigenafMontrose<br />

och den uppvaktande kammarherren<br />

Lord James Muray äfven befunno sig, for,<br />

omgifven af en betäckning lifgarde tillhäst,<br />

rakt fram till sin bestämda ort, under det<br />

prinsen vid sin fart genom parken helsades<br />

med några yttranden af både bifall<br />

och missnöje. Van dervid, fortsattahansin<br />

väg. Hans ankomst till öfverhusettillkännagafs<br />

icke nu som vanligt med canonernas<br />

affossande, emedan Hertigen af Cumberland<br />

anhållitom denna bullrande högtidlighets<br />

inställandeianseende till hans gemåls<br />

opasslighet. Prinsen Regenten höll<br />

det tal, hvarigenom han öppnade parlamentets<br />

sammankomster,med en själsstyrka<br />

och fattning, som på intet sätt gaf anledning<br />

att ana, hvad som på ditfarten händt<br />

honom. Vidhans återfart hade folket ännu<br />

talrikare samlat sig på gatorna, då tåget


■i84<br />

gick öfver Mall, utbrast hopens missnöjei<br />

smädelser och tumultuariska våldsamheter.<br />

Smuts, sand och sten kastades på kongliga<br />

vagnen och lifvakten. Från flera sidor<br />

skållade: "ned med honom! nedmed lifvakten<br />

och hästarna!" Slutligen blefvo till och<br />

med tvänne kulor aflossade mot vagnen,<br />

och, då intet skott hörde!?, var det anledning<br />

förmoda, det dessa kulor blifvit aflossade<br />

med viodböseor. Ingendera af dessa kulor<br />

sårade, utom att skärfvorna af det sönderspillrade<br />

vagnsfenstret drefvosiansigtet<br />

på Lord Muray. På sådant sätt förföljd,<br />

återkom Prinsen Regenten till St. James<br />

palats; och, så snart han stigit ur den med<br />

smuts betäckta vagnen, skyndade hanisin<br />

enskilda vagn tillbaka till Carlton-House.]<br />

Detta uppträde var allt för betydande,<br />

att blifva utan påföljder. Lord Sidmouth,<br />

flere ministrar och åtskilliga den<br />

kongliga familjens medlemmar församlade<br />

sig hos Prinsen Regenten, för att önska<br />

honona lycka till den öfverståndna lifsfaran.<br />

Isamråd med Lord Mayorn togos<br />

flera försiktighetsmått till lugnets bibehållande.<br />

Kungörelser utfärdades, som<br />

utlofvade en belöning af 1000 pund sterling<br />

oGh frihet från all bestraffning för<br />

hvar ocfr en, som så kunde angifva någon<br />

bland demedbrottsligaidet begångna skändliga<br />

brottet, att han derför borde dömas<br />

skyldig till bestraffning. Men ingen vill©


185<br />

för detta pris blifva förrädare. En viss Thomas<br />

Scott, som, utan att idka något handtverk,<br />

blott lefde af sin förmögenhet,hade<br />

af lifgaraet blifvit gripen isjelfva gerningen<br />

och tagen i fängsligt förvar, och<br />

det blef genom flera vittnens utsago bestyrkt,<br />

att han förgått sig mot militären<br />

med skymford och stenkastning. Men, som<br />

han icke kunde anklagas för högförräderi,<br />

så måste han mot borgen sättasifrihet.<br />

Ett lika öde hade en viss John Staine, som<br />

förgripit sig mot General Burton vid lifgardet.<br />

Isådana frikännelser låg uppmuntran.<br />

Regeringen, som insåg detta, tänkte derföre<br />

på medel, hvarigenom lydnaden för lagarna<br />

på ett eftertryckligare sätt kunde skyddas.<br />

För att införaden vid sådana tillfällenbrukliga<br />

suspension af Habeas-Corpns-acten, lät<br />

Prinsen Regenten redan den 4 Februari för<br />

båda husen tillkännagifva, att han fördem<br />

ville framlägga papper, hvaraf kunde inses:<br />

"attirikets åtskilliga delar förbindelser egde<br />

rum, hvilkas ändamål vorp att störadet<br />

allmänna lugnet, att missleda folket idess<br />

tillgifvenhet för Konung och regering, samt<br />

att villja omstörta och göra förhatliga de<br />

gällande lagarna och sakernas nuvarande<br />

ordning." Lord Sidmouth, som öfverlemnade<br />

detta budskap, tillade, att dettameddelande<br />

på intet sätt stode inågon gemenskap<br />

med det mot Prinsen Regentens


186<br />

person föröfvado högförräderi.- Så snart<br />

följande dagen ila inhändigade papperen<br />

voro framJaggda, blef ett utskott af eifva<br />

personer utnämdt, för att undersöka dessa<br />

papper. Förrän detta utskott kunde afgifva<br />

sin berättelse, visade sig ministrame,i<br />

underhuset, böjda för besparingar.<br />

Lord Castlereagh utlofvade, Satt armeen från<br />

90,000 man skulle blifva nedsatt till 81,000,'<br />

hvarigenom 1million 554,000 pund steriing<br />

komme att besparas. Sjömagten skulle äfvenväl<br />

inskränkas, nämligen till 19,000<br />

man, hvarigenom utgifterna for sjöväsendet<br />

förminskades till 6,300,000 pund sterling.<br />

Ministern uppgaf besparingarna ialla förvaltningens<br />

grenar till 6\ million; och, för<br />

att ännu mer vinna parlamentets förtroende,<br />

förklarade han, att Prinsen Regenten<br />

beslutat af civillistan afdraga 50,000<br />

pund sterling till förmon för stats-cassan,<br />

och att kronans tjenare på samma<br />

sätt ville uppoffra en tiondedel af sina<br />

inkomster. Lord-Statssecreteraren medgaf<br />

till och med utnämnandet af ett utskott af<br />

öl personer för financernas undersökande<br />

och till införandet af nya besparingar. Genom<br />

allt detta nedlåtande vunnos ledamöter,<br />

som derlörutan svårligen skulle samtyckt<br />

till ministerens steg.<br />

När det utskott,som blifvit nedsatt till<br />

att undersökadeförrädiskacomplotterna,den<br />

19 Februari aflemnade sin berättelse, somi


187<br />

öfverhnsetskedde genom Grefve Harrowby,<br />

ochiunderhuset genom Charles Bathurst,<br />

blef det icke länge tvifvel underkastadt, att<br />

Storbrittanniens författning var hotad af<br />

betydliga faror. "Hade," sade man vid<br />

redogörelsen,"stämplingarneiLondonblott<br />

till en del lyckats, så skulle sammansvärjningen<br />

utbrustit i ett formligt uppror<br />

öfver hela konungariket; och, då de nu tala<br />

om vakteldars anläggande, vill dettaideras<br />

språk säga, att, under förebärande af en<br />

reform, klubbar öfver allt inrättas,med föregifvande<br />

af naturliga rättigheter, en allmän<br />

plundring utlofvaa och folket uppviglas till<br />

de mest förtvifladesteg.De klubbar och sällskaper,<br />

hvaruti sådana läror yrkas, äro icke<br />

få; en hufvudroll bland dem spela Spencerska<br />

menniskovännerna. Iett sällskap af<br />

denna art hafva de sammansvurnaiLondon<br />

öfverlaggt sin plan och bragt den till<br />

mognad. Det Spencerska partiet anser en<br />

parlaments-reform som enringa sak, den der<br />

icke lönar sin möda. De hafva ett högre<br />

ändamål; nämligen en allmän plundring,<br />

under benämning af en lika och allmän<br />

delning af all egendom. Imånga tracter<br />

hafva de kringspridt sig till hvarje by,isynnerhetitracterna<br />

kring Leicester,Nottingham,<br />

Mansfield, Derby, Chesterfield, Manchester,<br />

Birmingham, Norwich och Glasgow;<br />

och, utom hoppet att få plundra, använder<br />

man äfven skräck ochfruktan;ty man


188<br />

hotar dem, som icke villja förena sig med<br />

klubbarna, och genom de förfärligaste eder<br />

förpligtas man till tystlåtenhet öfver hemligheterna.<br />

Alla dessa sällskapers Överenskommelser<br />

ske muntligen; intet anförtrosåt<br />

papperet, och hvad från hvarandra aflägsna<br />

klubbar meddela hvarannan, sker icke<br />

genom bref, utan genom bud ochmissionairer.<br />

Man har anskaffat, ansenliga vapenförråd<br />

och öppnat underskriftslistor, som<br />

af hvarje enskild person upptaga obetydliga<br />

,<br />

afgifter, men till hela summan deremot blifva<br />

desto betydligare. Dessa sällskapers afsigter<br />

gå ut derpå, att tillintetgöra all regering,<br />

alla samhalls-inrättningar, all moral<br />

och religion. Deras sammankomster<br />

hållas till långt in på nätterna, och med<br />

afsigt slutas de genom skändliga sånger och<br />

gudiösa parodier öfver liturgien; de äro<br />

äfven angelägne att låta trycka upprorsskrifter<br />

af alla slag och utan betalning låta<br />

utdela dim. Man går så långt, att man<br />

ofTenligt förklarar, att, om de öfverlemnade<br />

böneskrifterna icke gå i verkställighet,<br />

regenten har förverkat alla anspråk pä<br />

undersåtlig trohet och tillgifvenhet. Anfallet<br />

mot Prinsen Regenten är ett sorgligt<br />

bevis, hurumycket dessa sällskapers grundsatser<br />

redan hafva spridt sig." Detta var<br />

berättelsens väaendtliga innehåll, som utskottet<br />

slutade med den . anmärkning, att<br />

ett sådant sakernas tillstånd icke utan stör-


189<br />

sta fara och de största olägenheter skulle<br />

kunna tålas.<br />

Stödd på denna berättelse, föreslog<br />

regeringenibåda husen Habeas-Corpus-<br />

Actens suspenderande. Den 21 Februari<br />

föredrogLord Sidmouth en bill,hvarigenom<br />

Konungen skulle erhålla rättighet att arrestera<br />

personer,som han ansågemisstänkta för<br />

sammansvärjning mot hans person och mot<br />

regeringen.Iett långt tal utvecklade^närande<br />

lord nödvändigheten af ett sådant steg;<br />

och,oaktadtHertigen afSussex,Marquis Wellesey,<br />

Grefve Gray och Lord Holland gjorde<br />

invändningar samt taladeom ettobefogadt<br />

ingrepp i folkets frihet, gick likväl billen<br />

igenom med 115 röster. Iunderhuset var<br />

framgången densamma,trots allaböneskrifter<br />

motHabeas-Corpus-Actens upphäfvande,som<br />

dit inkommit. De neutralas parti.och.de<br />

så kalladefromma förenade sig öfver derma<br />

punct mcd det ministeriella partiet, och, huru<br />

bitter oppositionen till en del an vari<br />

sina anmärkningar, segrade likväl Lord<br />

Castlereagh mcd en stor pluralitet.<br />

Ibesittning af mer utsträckta medel,<br />

gjorde regeringen nu deraf ett fullständigt<br />

bruk. Undersökningar, som blifvit<br />

lemnade, upptogos a nyo;, och,under det<br />

den ena arresteringen följde på den andra,<br />

uppfylldas statsfängelserna med förbrytareaf<br />

alla slag. Betänker man, att allt detta skedde<br />

till att upprätthålla en författning, från


190<br />

hvars brister och fel dessa uppträden här*<br />

rörde;så kan manblott beklaga de olyckliga,<br />

som biefvo ett offer derför. IManchester,<br />

der oroligheterna voro ännu större äni<br />

hufvudstaden, fattade en folksamling af 60<br />

till 70,000 menniskor det beslut,att begifva<br />

sig till London, för att till Prinsen Regenten<br />

öfverlemna en böneskrift och Öppna<br />

hans ögon. Redan var den på vägen<br />

dit, då det lyckades att genom kavallerie<br />

skingra den och bemägtiga sig dess oroligaste<br />

hufvuden. Men äfven derigenom var<br />

lugnet ännu icke återstäldtidenna fabriksstad,<br />

och en ny plan till ett formligt upp-»<br />

lopp kunde blott genom den väpnade magiens<br />

meliankomst tillintetgöras. INottingham,<br />

Birmingham, Derby o. s. v. fattades<br />

icke dylika uppträden, hvilkas förderfliga<br />

verkan på samma sätt måste förekommas.<br />

När det nu kom till afrättningar,vaknade<br />

medlidandet.Iparlamentet gjorde<br />

man ministrarna denförebråelsen, att de<br />

genom utskickade spioner till en del sjelfva<br />

föranledt oroligheterna,då dessa spioner,<br />

att förtjena sin lön, tillika hade förvandlat<br />

sig till agenter. De loftal, som Castlereagh<br />

och Canning höllo öfver den Brittiska<br />

statsförfattningen, funno ganska ringa<br />

bifall hos folket, emedan detta kände sig<br />

förtryckt under en aristokratie,som tilloch<br />

med hämmade konungamagtens verksamhet.


191<br />

Det år ssnnt, attmini^ren medgaf den<br />

fria spannmåleinförselneller snarare inporten<br />

af de lifsnifedel, hvarigenom landtmannen<br />

minsta skada tillskyndades; och, om redan<br />

derigehom sn liadring för.cpordes, så ökades<br />

denna ännu mer genom minskningeni<br />

detta årets budget. Mtn, utom den rika<br />

skörden för år 1817, skulle det väl svårligen<br />

hafva varit möjligt ett draga sig undan<br />

parlamentsreformen och sine-cure-ämbetenas<br />

afskaffar.de. Denna rika skördräddade<br />

skleåea vida merBrittiska statsförfattningen,<br />

än de offentliga böner, hvaruti man tackade<br />

Gud för Prinsen Regentens räddning,<br />

samt de icke obetydliga offer, som flere<br />

stora gåfvo till folkets förmon, och h/arihiand<br />

Lor Camden, en af skattkammarens<br />

råkenmästare, tecknade sig för icka minre<br />

än 10,000 pund sterling. Isrsell^rtid föranledde<br />

den krisis, hvaruti Storbrittannien Öfver<br />

fyra månader befunnit sij-**, flera nyttiga lagar.<br />

Till katholikernas fördel togs åtminstone<br />

ett steg,idet inträdet i sjötjensten<br />

medgafs dem på samma villkor, som de<br />

hittills fått ingå vid landtmagten, det vill<br />

säga, utan att aflägga någon ed om erkännande<br />

af andligt och borgerligt öfvervälde. Stora<br />

välgerningar voro lagarne om presterskapet,<br />

förordningarne om ett ändamålsenligare<br />

förfarande i Kingsbench och<br />

Exchequer (skattkammaren), samt billen<br />

om valen b/ de stora Jurys iIrland; ii-


192<br />

ven så lagarne om befordrandet af hjelpeller<br />

spar-bankerna (saving banks). Svårligen<br />

hade någonsin ett parlament blifvit<br />

sammankalladt under betänkligare omständigheter.<br />

Det oaktadt var allt lugnadt,<br />

dä det åtskildes, som skedde den 12 Juli.<br />

Följden af de förminskade taxorna var<br />

ett större öfverflöd på capitaler, som<br />

medförde ett exempellöst foadernas stigande;<br />

ty de consoliderade fonderna stego<br />

iAugusti från 62 tillÖ3f ;och concurrensen<br />

var så stor, att man höll vad på, det<br />

de skulle stiga lika högt med deras ziffervärde.<br />

En olyckshändelse af serdeles art<br />

störde den allmänna tillfredsställelsen.<br />

Till Brittiska thronarfvingens eller<br />

Hertiginnan Charlottas af Sachsen- Coburg<br />

nedkomst gjordes stora förberedelser:<br />

den första Prinsen af det kongliga huset,<br />

Lord StorCancelleren af England, Storsigillbevararen<br />

och Ärchebiskopen af Canterbury<br />

skulle bivista den. Enligt princessans<br />

önskan begåfvo sig alla dessa personer,<br />

de första dagarne af November, till<br />

Claremont, ett landthus, som hon valt för<br />

sin nedkomst. Äfven Drottningen infann<br />

sig dar. Då alla omständigheter visade sig<br />

gynnande, tänkte man icke på någon olycka.<br />

För attiallt tillfredsställa den unga<br />

moderns nycker, hade tili och med<br />

Prinsen Regenten,tre dagar förenedkomsten,<br />

afrest till Sudbury, såsom han i liera år


193<br />

tillbaka plägade göra, och Drottningen begaf<br />

sig vid samma tid till Bath. Den 5<br />

November skedde förlossningen. Klockan<br />

mot 9 på aftonen blef Princessan förlöst<br />

från en dödföddgosse, ochomkring klockan<br />

tj-12 öf;erfallenaf bröstklämning,af oro och<br />

matthet, som mot klockan 2 så tilltogo, att<br />

hon afledisin gemåls armar. Underrättelsen<br />

om princessans död var så nedslående, att<br />

manibörjan nekade den all trovärdighet.<br />

Sednare underrättelser väckte den misstanka,<br />

att princessan antingen blifvit vårdslösad<br />

eller förgiftad. Läkarne Baillie, Croft<br />

och Sims hade om aftonen motklockan 11<br />

aflägsnat sig, för att efter långt arbete hvila<br />

sig. Under dessa omständigheter hade<br />

den sjuka af sin trogna amma Griffith begärt<br />

någon föda. Den soppa, som gafs henne,<br />

smakade henne icke; kort derefter beklagade<br />

hon sig öfver fråssbrytningar och<br />

smärtaimagen. Läkarne blefvo väl återkallade,<br />

men kommo försent. Så lydde berättelserna<br />

i offentliga blad, strax efter<br />

princessans frånfälle; och menniskornas fallenhet,<br />

att tro på brott, fanniallt detta<br />

rika anledningar för sina gissningar. Men<br />

af alla dessa har ännu ingen bekräftat sig;<br />

och blott det sjelfmord, som princessans<br />

accoucbeur våren 1818 på sig föröfvade,upplifvade<br />

å nyo den misstanke, att princessan<br />

verkligen blifvit förgiftad. Var icke allt,som<br />

Buchholz, VII* *5-


194<br />

det skulle vara, så kan man likväl icke<br />

begripa, hvilken vansinnighet väl kunnat<br />

ligga till grund för ett sådant brott. Prinsen<br />

Regenten, som redan var återkommen<br />

till Carlton-House, då han erhöllunderrättelsen<br />

om sin enda dotters död, blef deraf<br />

så rörd, att bans läkare tvänne gånger måste<br />

öppna honom åder, att förekommaslag.<br />

Folkets bestörtning var icke minre, emedan<br />

den aflidna varit älskad ända till ytterlighet.<br />

Detta dödsfall förändrade utsigter och<br />

förhoppningar. Prins Leopold af Sachsen-<br />

Coburg sjönkåternedtillprivat person;ty för<br />

prinsen var nuutsigten försvunnenattfå sedet<br />

Sachsiska konugahusets stam fortplantad på<br />

Storbrittanniens thron:en fortplantning, som<br />

skulle hafva blifvit grundlaggd genom honom.<br />

Men GeorgIII:s arfvingar voromed all<br />

sin talrikhet omickenära attutdö,likvälutsatte<br />

för den faran att blifva de sista af Braunschweig-Liineburgskahuset.<br />

Af den olyckliga<br />

Konungens sönerhade välPrinsen Regenten,<br />

Hertigen a£ York och Hertigen af Cumberland<br />

redan förmält sig; men de båda<br />

sednares äktenskap hadeblifvit ofrugtsamma,<br />

och med Princessan Charlottas dödvar tråden<br />

för en rak thrcnfoljd alldelas afskuren.<br />

Hertigarne af Clarence, Kent, Suffolk och<br />

Cambridge hade hitintills lefvat ogifta; och<br />

bland princessorna hade Charlotta Augusta<br />

Mathilda,Friedrich Wilhelms, Konungens af<br />

\


195<br />

Wurtemberg gemål, så väl som Princessan<br />

Maria, förmäld med Hertigen af Gloucester,<br />

bida blifvit barnlösa, och de öfriga<br />

Princessorna voro ännu ogifta. Iden händelse<br />

nu ingen bland Georg Ill:s barneller<br />

dess åflidne broders, Hertigens af Gloucester,<br />

komme att efterlemna bröstarfvingar;<br />

kallade lagen för thronföljden först deni<br />

slagtningen vid Quatrebras fallne Hertigens<br />

af Braunschweig arfvingar, och efter dem<br />

Georg 111:8 yngsta systers, eller Konungen<br />

af Danmark och dess dotter, att uppstiga på<br />

Engelska thronen. Att förekomma detta,förmälde<br />

sig det följande året trenne af<br />

de ännu ogifta hertigarne, trots deras nog<br />

framskridna ålder; ty den yngsta bland dem,<br />

eller Hertigen af Cambridge, var redan vid<br />

en ålder af 43 år. Dessa förmälningar|beledsagades<br />

dessutom af märkvärdiga omständigheter,<br />

hvarvid Engelsmännens ringa<br />

kärlek för deras herrskare-stam tydligt nog<br />

uppenbarade sig.<br />

Efter parlamentets öppnande, som skedde<br />

den 27 Januari 1818 genom en commission,<br />

var upphäfvandet af Habeas-Corpus-<br />

Åctens suspension ett bland de första steg,<br />

som ministrame föreslogo. Man förvånades<br />

öfveratt höraen sådan proposition; ty aldrig<br />

hadedetta inträffat, sedan en Habeas-Corpus-<br />

Äct fanns, och dess suspension to gånger egt<br />

rum under en tid af 120 år. Imellertid voro<br />

folkets representanter så mycket mer<br />

1


196<br />

belåtna med detta ädelmod, då dermed alla<br />

förföljelseroch alla arresteringar upphörde.<br />

Skattkammarens [Canceller berömde derpå<br />

den lätthet, hvarmed utlagorna blefvo uppburna,<br />

och yttrad© i förhand, att det icke<br />

vore nödigt, att detta år öka statsskulden<br />

genom någotnyttlån,då de 6 millioner,som<br />

brusto,medlätthetkundeersättasnrfondenför<br />

statsskuldens afbetalande. Mellan ministrarna<br />

och oppositionen jemnäde sig allt ganska<br />

fredligt, tilldess de förra föreslogo öfcade<br />

inkomster för Prinsarne och Princessorna<br />

af det kongliga huset. Inledningen<br />

till detta förslag gafs den 13 April genom<br />

ett Prinsen Regentens bådskap till båda<br />

husen,stäldt till Lorderna Liverpool och<br />

Castlereagh, hvaruti han underrättade parlamentet<br />

om de underhandlingar, som blifvit<br />

öppnadeianseende tili Hertigens af Clarence<br />

förmälning med Princessan af Sachsen-Meinungen,<br />

den regerande Hertigens<br />

äldsta dotter; och Hertigens af Cambridge<br />

med Princessan af Hessen, LandtGrefven<br />

Fredriks yngsta dotter, hvarvid Prinsen Regentenäfven<br />

anmälte, huru väsendtligt det,<br />

efter Princessan Charlottas af Wales dödliga<br />

frånfälle, vore för nationens fördelar,att<br />

han fogade sådana anstalter, som af omständigheterna<br />

påkallades. Understödde af<br />

detta budskap, föreslogo ministrame förhöjningar<br />

iPrinsames och Princessornas apanager<br />

samt fordrade: fös Hertigen af Cla-


«<br />

197<br />

rence, utom ett utstyre af 18,000 pund<br />

sterling, en förhöjningidess årliga inkomster<br />

genom en lika stor summa, föratt bringa<br />

denna Hertigs inkomster till 56,000 pund<br />

sterling; för Hertigen af Cambridge ett tillskott<br />

af 12,000 pun.4; för Princessorna Eli»<br />

sabeth och Maria deras inkomsters ökande<br />

från 10,000 pund till 16,000; för Hertigarna<br />

af Kent, Sussex och Cumberland äfvenledes<br />

en tillökning. Men,knappt hade Lord<br />

Liverpool iöfverhuset och Castiereaghi<br />

underhuset gjort dessa propositioner, förrän<br />

oppositionen uppträdde. Om den var svag<br />

iÖfverhuset, sä var den deremot så mycket<br />

starkare i underhuset. Lord Castlereagh<br />

märkte snart, att han måste nedstämma sina<br />

fordringar, om han icke ville helt och<br />

hållet förfela sitt ändamål; men till och<br />

med då han gjorde det förslag, att nedsätta<br />

tillskottet för Hertigen af Clarence till 10,<br />

000 pund sterling, måste han låta behaga<br />

sig, att underhuset, på Helmers Sommers<br />

förslag, ännu afprutade 4 00° pund; lika<br />

mycket bevilljade men Hertigen af Cambridge.<br />

Men intet kunde deremot förmå underhuset<br />

att bifalla någon årlig förhöjning<br />

iHertigens af Cumberland inkomster;denna<br />

blef med en ansenlig pluralitet afslagen,<br />

och den summa af 6000 pund sterling, som<br />

ministern yrkat för denna prins, deremot<br />

utfästad såsom enke underhåll för dess<br />

gemål. Hvad som kunde ligga till grunt]


198<br />

fördenna snålhet,kan så mycket minre uppgifvas,<br />

som det till en del alldeles icke till—<br />

3kännagaf3. Blandministrames motståndare<br />

visade sigisynnerhet Brougham. Han prisade<br />

den aflidna Princessan Charlotta och<br />

den sparsamme Hertig&n af Sussex på Hertigames<br />

af Clarence och Cumberland bekostnad;och,idet<br />

hanäfven togiberäkning Hertigens<br />

af Cambridge bi»inkomster från Hannover,<br />

yttrade han till och med: det vore<br />

bekant, att Konungen och Drottningenegde<br />

en ansenlig enskild förmögenhet, hvaraf<br />

de kunde meddela något åt sina barn, för<br />

att lindra folkets bördor. Det vore väl egentligen<br />

icke fråga om den lilla summan af<br />

6000 pund sterling: men hushållning vore<br />

nödvändig, och den ministrames grundsats<br />

syntes honom förkastlig, att allt, hvad<br />

de funne sig befogade att yrka för konungahuset,<br />

alltid borde bevilljas. — Förolämpad<br />

af den ringa kärlek, som parlamentet<br />

visat honom, afslog Hertigen af Clarence de<br />

honom bevilljade 6000 pund med det tillägg,<br />

att han derigenom icke biefve i<br />

stånd satt, att bestrida sina utgifter. Imellertid<br />

förmäldehan sig icke desto minre med<br />

Princessan Adelaide af Sachsen-Meinungen.<br />

Hans broder Hertigen af Cambridge förmälde<br />

sig äfven med Landtgrefvens af Hessen<br />

Cassel yngsta dotter; och Hertigen af Kent<br />

torlofvade sig vid samma tid med Enke-<br />

Furstincan af Leiningen*


199<br />

På detta sätt sökte man att på Brittiska<br />

thronen bibehålla Braunschweigska<br />

huset.<br />

Inom ett rike af så oerhörd utsträckning<br />

som det Storbrittanniska, måste på<br />

en tid af trenne år ganska mycket tilldraga<br />

sig, som tillkännagifver missnöje.<br />

Att anföra allt sådant, vore att uttömma läsarens<br />

tålamod; också är det väl icke möjligt,<br />

att göra det med den bestämdhet, som<br />

tillkommer historiens väsende. Vi nöjaoss<br />

således med att blott vidröra detta ämne.<br />

1 Irland blef lugnet icke väsendtligen<br />

stördt. På Maltha och de Joniska öarnaegde<br />

sammansvärjningar rum, hvilka icke kommo<br />

till utbrott. På Jamaika och Barbados<br />

voro Neger-uppror, som blott genom ferma<br />

afrättningar hämmades.INorra America<br />

gjorde grannskapet med NordAmericanska<br />

Fristaterna Canadas invånare böjda för affall;<br />

likväl blef der allt stilla,emedan befolkningen<br />

och territorium stodoide förhållanden,<br />

att beroendet kunde vidnaagthållas. På<br />

Ceylon måste ett förderfligt krig föras, emedan<br />

Engelsmännen icke höllo sig inom<br />

gränsorna af de besittningar, som Holländarne<br />

till dem afträdt. IOstindien blefvo<br />

eröfringarne fortsatta till förmon för det<br />

Brittiska handels-compagnie, som under<br />

loppet af ett århundrade blifvit souverain<br />

beherrskare öfvermer än millioner<br />

människor. Lord Moira spelade här sin


200<br />

roll som General Gonvernenr under namn<br />

af Marquis Hastings. Den med Rajan af<br />

Nepaul afslutade freden blef icke bekräftad<br />

af denne, emedan Maratt-Furstarne Scindiah,<br />

Holkar och Berar lofvat honom bistånd.<br />

Hotad från trenne sidor,såg Moira sig nödsakad<br />

att uppbåda hela den Brittiska<br />

magteniOstindien. Kriget hade ett dubbelt<br />

ändamål: intagandet af Mukwanpoor,<br />

en Nepsulesernas fästning, och Geveliors<br />

eröfrande, men öfver hufvud taget allaMaratt-staternas<br />

störtande. Berar, öfvervunnen<br />

ien fäktning med General Doveton, förlorade<br />

hela sitt bagage, 4° elephanter och<br />

75 canoner; likväl lät han icke deraf afskräcka<br />

sig, från att å nyo anfalla Engelsmännen,<br />

och blefien ny träffning deras<br />

fånge. Holkar, angripen af General Hislop<br />

i sitt förskansade läger vid venstra stranden<br />

af floden Sipare, försvarade sig der på<br />

det tappraste, tilldess han, genom förlu-<br />

sten af 65<br />

canoner och qvarlemnandet af<br />

£000 döda, såg sig nödsakad till återtåg<br />

mot fästningen Raypoor, der han anhöllom<br />

fred. Scindiah,inom hvars gebiet Pindareeherna<br />

hade sin samlingsplats, vacklade mellan<br />

hat till Engelsmännen och fruktan för<br />

deras hämnd; men han underkastade sig, så<br />

snart Brittiska magten församlade sigkring<br />

honom, och skattade sig lycklig att kunna<br />

afsluta ett förbund. Detta allt skedde de<br />

sista månaderna af år 1817* Nationer-, som


201<br />

ditintillsbibehållit sitt oberoende, förlorade<br />

det nu, och det Ostindisks ompagniets gebiet<br />

erhöll en icke obetylig tillvext. Maratt-Furstarnes<br />

olycka låg i deras delning.<br />

Derpå och på överlägsenhetenikrigskon-<br />

sten berodde Engelsmännens framgångi<br />

Ostindien.<br />

Storbrittanniens,hela jordklotet<br />

omfattande, politik vände sig äfven tillPersien<br />

och vann vid hofvetiTeheran så mycket<br />

inflytande, att man öfverlemnade Persiska<br />

tropparna åt Brittiska officerare, för<br />

att af dem öfvasiEuropeisk krigstj ast.I<br />

afseende på de Americanska Spaniorernas<br />

aflall iakttog Brittiska ministeren den strängaste<br />

neutralitet, utan att derföre afsäga<br />

sig de handelsfördelar, som blefvo en<br />

följd af detta affall. Konungen af Spanien<br />

erhöll väl af Brittiska regeringen, dels för<br />

sitt afstående från slafhandeln, dels som<br />

skadestånd för condemnerade skepp, 400,<br />

000 pund sterling. Likväl fortfor han att<br />

misstänka dess politik och sökte heldre ett<br />

stödiRyssland.<br />

På congresseniAachen skola vi återfinna<br />

England.<br />

\


202<br />

Konungarike tNEDERLÄNDERNA.<br />

Genom Hollands föreningmed de Brittiska<br />

provincerna och HertigdömetLuxemburg<br />

bildade Nederländerna ett konungarike,<br />

som på ungefär 1164 quadrat mil egde<br />

en befolkning af 5,126,400 menniskor.<br />

Dertillkommo HollandsbesittningariAsien,<br />

Afrika och America, som på 5256 quadrat<br />

mil egde en befolkning af 1,735,000 invånare.<br />

Bland dessa besittningar återgåfvoa<br />

Molukkerna,Surinam, Cura9ao, St. Eustaeh,<br />

St. Martin m. fl. af Engelsmännen under<br />

loppet af år 1816. Men icke så Java, En<br />

Holländsk escadre af trenne linieskepp, en<br />

corvette och en brigg visade sig vid denna<br />

ö, för att, till följe af det utlofvade återlemnandet,<br />

taga denibesittning; men Brittiske<br />

gouverneuren vägrade återgifva ön,<br />

under förebärande, att han dertill icke erhållit<br />

befallning af sin regering; och vid<br />

slutet af år 1818 stod denna angelägenhet<br />

ännu på samma fot.<br />

Konungariket Nederländernas yttre och<br />

inre läge var icke så fördelaktigt,som man<br />

torde hända vore böjd att tro; och detta<br />

härrörde af den motsägelse, hvaruti det befann<br />

sig med sig sjelft, som en kust-stat,<br />

hvars* hufvudsakliga tendens var rigtad pä<br />

handel. De många fästningar, som det hadeiväster,<br />

erfordrade lill och med under


203<br />

fredstider ansträngningar, som för en stat<br />

med omkring 5millioner menniskor ickeutan<br />

svårighet kunde uthärdas,och åt den på nytt<br />

föddastaten mer gåfvo utseende af en militärisk<br />

än en handlande nation. Huru vida<br />

detta just hörde till Brittiska statsklokhetens<br />

planer, måste lemnas derhän. Konungariket<br />

Nederländerna blir likväl alltid,ianseende<br />

till sitt försvar, beroende af Storbrittannien<br />

och Preussen, hvilka alltid måste<br />

komma till dess undsättning, när en gång,<br />

förr eller sednare, Frankrike söker att återvinna<br />

besittningen af Luxemburg och de<br />

Belgiska provincerna. Napoleon hade år<br />

1810 gjort konungariket Nederländerna en<br />

ganska stor tjenst gerom statsskuldens nedsättande<br />

till en tredjdel af dess belopp; ty<br />

denna skuld utgjorde år 1808 icke minre<br />

an 999,102,852 gyllen, som förrentadea<br />

med 42.2153,367 gyllen. Vid samma tid<br />

erfordrade de årliga utgifterna för då*<br />

varande konungariket Holland 74.H9-354<br />

gyllen, då deremot år 1815, efter detta<br />

konungarikes förening med Belgien och<br />

Luxemburg, utgifterna föralla statens behof<br />

icke stego till mer än 50,999,900. Regeringen<br />

hade således blifvit mycket friare;<br />

och, ehuru Konung Wilhelm I, enligt sin<br />

förklaring, icke ville anse den af Napoleon<br />

Bonaparte tillintetgjorda statsskulden som<br />

helt och hållet annullerad; så utvisade sig<br />

likväl riktigheten af detta Napoleons steg


204<br />

idet allmänna omdömet så påtaglig, att<br />

underpanterna icke stego öfver 3 till 4<br />

på hundradet.<br />

Intet var naturligare, än att den<br />

statsförfattning, som Konungen år 181^ gat<br />

Holländarne, efter Wiener congressen, då<br />

Belgiens förening med Holland fastställdes,<br />

äfvenväl gälide för de nya provincernasinvånare.<br />

Men dessa voro på långt när icke<br />

nöjda mad sin förening med Holländarne<br />

och lydnaden under samma lagar som dessa.<br />

Genom språk och seder skilde från Holländarne,<br />

ansågo de sig blott förödmjukade<br />

genom det nödtvungna uppträdandetiAmsterdam<br />

bland general-staterna. Ännu mer<br />

kränkte det dem, att nödgas tåla hos sig, om<br />

just icke Holländsk militär, åtminstone<br />

Holländska officerare. Hade de alltid visat<br />

afvoghet mot dem, som öfver dem utöfvat<br />

sin autoritet, så yttrades den nu mer än<br />

någonsinmotWilhelmI;ochhosdemkomdet<br />

alldeles ickeiberäkning, att deras förening<br />

med Holländarne var ett steg, taget af hela<br />

Europa för att befordna verldens lugn.<br />

Presterskapet begagnade snart denna fiendtliga<br />

stämning, för att desto säkrare kunna<br />

bibehålla sin egen charakter. Hvad som<br />

skettiförra tider, då Nederländarne satte<br />

sig mot Joseph II:s förändringar, det samma<br />

förnyades under de sednare åren, ehuru<br />

med minre beslutsamhet. Nu var det Ärchebiskopen<br />

af Gent, som träddei spetsen


205<br />

för de missnöjda. Vid sjelfva författningen<br />

fann hanintet att tadla;men, då Konungen af<br />

Nederländerna var protestant,begagnade han<br />

denna omständighet, för att oroa sina landsmäns<br />

samveten. Man var ibegrepp, att<br />

förkasta den till antagande förelaggda statsförfattningsurkunden,<br />

då Pius VII trädda<br />

imellan och genom en legat förekom utbrottet<br />

af häftiga oroligheter. Grefven af<br />

Broglio, ärchebiskopiGent, var den enda,<br />

som icke ville låta omvända sig. Han<br />

gjorde ingen hemlighet deraf, att han ansåg<br />

det för synd, att innesluta en protestantisk<br />

Fursteiden bön,som katholska presterna<br />

läsa under messanidet ögonblick,då<br />

enligt deras kyrkas begrepp brödetundergår<br />

sin förvandling: en bön,hvaruti det presterliga<br />

högmodetlåter Kejsaren ellerKonungen<br />

följaiordningen efter påfven och biskopen.<br />

Då denna bön af försigtighetläses helt tyst,<br />

och ingen kan höra den, så kunde Konungen<br />

af Nederländerna vara alldeleslikgilltig<br />

for en fanatisk ärchebiskops envishet, som<br />

dermed visserligen hade någon helt annan<br />

afsigt än den katholska lärans högstarenhet.<br />

Men Grefven af Broglio gick längre. Ien<br />

dom,rörande läran (jugement doctrinal),som<br />

han offentligt kungjorde, förklarade han:<br />

"ingen Nederländsk prest, utan att förråda<br />

katholska religionens interesse och göra sio*<br />

skyldig till ett groft brott, kunde aflägga<br />

den af statsförfattningen föreskrifna


206<br />

eden; svärja, att man ville handhafva alla<br />

Christna confessioners religionsfrihet, ville<br />

,icke annat säga än svärja, att man äfven så väl<br />

ville beskydda villfarelsen som sanningen;<br />

antaga en lag, hvilken gåfve en monarch,<br />

som icke tillhörde katholska kyrkan, den<br />

rättigheten att hafva uppsigt öfver religionsundervisningen,<br />

ville åter säga det samma,<br />

som att förråda den katholska kyrkans heligaste<br />

rättighet. Den nya grundlagen undertryckte<br />

och förnedrade den katholska<br />

kyrkan."* — Så mycken trotsighet kunde<br />

icke lemnas onäpst. Men, så snart Grefven<br />

af Broglio märkte, att man,ianseende till<br />

hans förmätenhet,ville ställa honom tiil ansvar,<br />

visade han genom sitt handlingssätt,<br />

att han utan religion talat om religion;<br />

ty,istället för att stadnailandet och ansvara<br />

inför den öfverhet, som öfverhonom<br />

hade att befalla,flydde haniall tysthet till<br />

Frankrike, der hanien ny skrift sökte att<br />

bevisa, det alla ställeniden Heliga Skrift,<br />

hvarigenom lydnaden under öfverhetenbiefve<br />

som lag fastställd,icke kunde hafva någon<br />

tillämpning på en katholsk biskop. Påfven,<br />

som var ganska böjd att betrakta archebiskopens<br />

af Gent uppförandeiett mildare<br />

ljus och som en följd af ett för långt drifvet<br />

nit för katholska kyrkans bästa, öfverlemnade<br />

väl,i afseende på denna allt för<br />

långt drifna ifver, en förböntill Konungen<br />

af Nederländerna, att-på detta sätt före-<br />

/


207<br />

komma allt vidare uppseende och all förargelse;<br />

men han kom dermed för sent, ty<br />

JBriisselska assis-domstolens contumacialdom<br />

öfver den flydda ärchebiskopen var redan<br />

uppspikad på skampålen, och det<br />

samma dag, som tvänne till tukthus och<br />

bränmärkning dömda tjufvar blefvo utställda.<br />

— Ett så beslutsamt förfarande med den<br />

rebelliska ärchebiskopen kunde icke annat<br />

än hafva den bästa verkan. Pius VII kom<br />

detta steg äfven till hjelp, derigenom att<br />

han ställde fördetta Furstbiskopen af Liittich,<br />

Grefve von Mean,ispetsan förBelgiska<br />

prästerskapet; en man, hvars milda charakter<br />

och bepröfvade klokhet gaf föga anledning<br />

att befara något ytterligare ledsamt<br />

uppträde. Andra författningar, tagne, af<br />

Konungen sjelf, verkade äfven å sin sida<br />

till att försona Belgierna med sitt öde.<br />

Dertill kom ock, att Kronprinsen af Nederländerna<br />

med sin unga gemål nedsatte<br />

sigiEriissel; menisynnerhetbör märkas,<br />

att Konungen utnämnde tvänne Belgier till<br />

de båda kamrarnas presidenter vid general-staterna,<br />

nämligen Grefve Tiennes de<br />

Combiz till president för den första, och<br />

Herr Crommelin, deputerad frånWickefoort,<br />

till president för den andra. Men fiendtligheter,<br />

som genom århundraden fortfarit<br />

och än antagit den ena än den andra gestalten,<br />

äro icke så lätt utplånade; och de-


208<br />

som kalla Belgien konungariket Nederländernas<br />

svaga sida, hafva ostridigt så mycket<br />

mer sanningen på sin sida, som det är omöjligt,att<br />

genom statens lagstiftning upphäfva<br />

verkningarne af gamla seder och inrättningar.<br />

Hvad andel konungariket Nederländerna<br />

haftikriget mot Algier, hariföregående<br />

afdelning blifvit nämdt. För öfrigt<br />

var året 1816 lika mycket ett missvext-år<br />

för Nederländerna, som för alla andra Vest-<br />

Europeiska riken. Stora raagasiner, som<br />

Holland aldrig saknat, gåfvo väl det nya<br />

konungariket tillfälle att afhjelpa Spaniens,<br />

Frankrikes och vissa Tyska provineers<br />

spannmåls-brist; men, ju mer stegringi<br />

priserna derafblefen oundgängligföljd,desto<br />

pier ledo af denna dyrhet fabriker och manufacturer,somderigenom<br />

förnämligast stadnadeiBelgien.<br />

A ena sidan förminskadelifsmedlena<br />

dyrhet förbrukningenaf fabriksvaror<br />

hos den talrikare folkklassen; på andra sidan<br />

erforo äfven financerna det missgynnande inflytandet<br />

af detta sakernas tillstånd, genom<br />

förminskningiuppbörden. Derigenom uppkom<br />

således inkomsterna en ansenlig lucka,<br />

som följande året måste fyllas. Rikets<br />

budget för året 1817 steg icke till minre<br />

än 73-400» 000 gyllen. Dervid upptogs<br />

Konungens hofhålining till 2,600,000, det<br />

så kallade statsdepartementet till 1,184,000,<br />

statssecreteriateis departement till 306,000,


209<br />

de utländska angelägenheternas till856,780,<br />

rättegångsverkets till 3,000,000, de inre<br />

ärendenas till 1,850,000, katholska trosbekännelsens<br />

till 1,800,000, de öfriga religionernas<br />

till 1,300,000, linancernas,jemto<br />

statsskuldens intereseen, till 24,750,000,<br />

sjömagtens till 5,000,00?, landtmagten? till<br />

23,000,000, canalernas och de offentliga<br />

byggnadernas till 4,500,000, handelns och<br />

coloniernas till 239,457, och de oförutsedda<br />

utgifternas till 813,765 gyllen.. Det<br />

blir något kan hända för alltid förvånande,<br />

att ett konungarike, hvars befolkning knappt<br />

öfverstiger fem millioner menniskor, har<br />

kunnat åstadkomma så mycket; ty, med allt<br />

hvad som också låter förklara sig, derigenom<br />

att man hänvisar till gammal rikedom,<br />

verksam handel och en befolkning, som eger<br />

44 25 menniskor på hvarje quadrat mil,<br />

är denna utomordentliga förmåga derigenom<br />

likväl icke till fullo utredd. Och<br />

derföre måste ock anmärkas, att Tyskland<br />

icke litet bidrager till upprätthållandet af<br />

Nederländernasfinancer,då det hittills underkastat<br />

sig delagar,som Nederländernasregering<br />

funnit för godtattbestämma försegelfartenpå<br />

Rhen. Häröfverhafva desistaårenhögljudda<br />

klagomål blifvit anförda;man försummade<br />

till och med icke att anmärka, det<br />

konungariket Nederländerna,somisegelfartenpåRhen<br />

funnit ett bland villkorenförsin<br />

Buchhoh, VII. 14


210<br />

tillvarelse,öfvertradt de medgifvanden dera,<br />

som på congresseniWien blifvit fastställda.<br />

Imellertid har denna börda,hvafunder<br />

de Preussiska Rhenländernai synnerhet<br />

lida, ännu icke upphört, och Tyskland<br />

tyckes ännu länge blifva nödsakadt attlida<br />

följderna af det "orvändaidess politiska<br />

system, hvarigenom det försakat naturliga<br />

gränsor.<br />

Konung WilhelmIåterställde år 1817<br />

dengamla,år 1420,stiftade akademieniLö»<br />

wen, som Fransmännen 1797<br />

hade upphäft.<br />

Onekligenkommer Hollandsförbättradestatsförfattning<br />

att hafva ett fördelaktigtinflytande<br />

på denna vetenskapernas plantschola, om<br />

det också icke skulle blifva genom någotannat,än<br />

att den icke medgifver den intolerans,<br />

som fordom der var rådande; ty, hvad som<br />

tillhörde republiken Holland, hvarken kan<br />

eller vågar sättasifråga uti konungariket<br />

Nederländerna.<br />

Wilhelm I, uppföddi olyckans schola,<br />

hade funnit tillfälle att utvidga sin synkrets;<br />

och, som stora och ädla känslor stå idet<br />

närmaste sammanhang möd höga och ljusa<br />

tänkesätt, så gaf han äfven deraf de mest<br />

talandebevis, då Franskaregeringen år 1817<br />

af honom fordrade, att han skulle förvisa<br />

de olyckliga, som efter deras landsflykt<br />

från Frankrike nedsatt sig i hans stater;<br />

ett naturligt medlidande talade för dessa o-


f.<br />

211<br />

lyckliga landsförvista,och Wilhelm vägra*<br />

de att uppfylla Franska hofvetsf begäran,<br />

tiildess Ludvig XVIIIrs ambassadeur, Grefve<br />

de la Tour du Pin, lemnade Haag<br />

och begaf sig tillbaka till Frankrike. Nu<br />

erhöllo de förvistabefallning, att inom den<br />

50 Augusti lemna Brussel, Gent, Antverpen<br />

och andra Belgiska orter; och undantag<br />

gjordes blottianseendetill för detta Ärchecancelleren<br />

Cambaceres, Målaren David och<br />

några andra. Härigenom återställdes vänskapen<br />

med Frankrike.<br />

Med de öfriga Europeiska hofven förblef<br />

det goda förhållandet ostördt. Så snart<br />

det heliga förbundet år 1816 blef bekant,<br />

biträdde Konungen af Nederländerna genast<br />

detsamma. Förbundet med Spanien har<br />

redan blifvit nämdt. Med Danmark afslutade<br />

Nederländernas regering, den 10 Juli<br />

1817, en öfverenskommelse, hvarigenom,<br />

till handelns och sjöfartens båtnad förbåda<br />

nationerna, handelstractaten af år 1701<br />

förnyades, och dess förmoner omfattade<br />

hela det närvarande konungariket Nederländerna.<br />

Äfven med de Förenade Americanska<br />

Fristaterna afslutades en handelstractat,<br />

hvars hufvudarticlariHaag uppsattes<br />

af tvänne Americanska och tvänne Holländska<br />

ombud. Att med påfven afsluta<br />

ett concordat, ansågs för öfverflödigt.<br />

En misshällighet mellan Kronprins-<br />

Sen och dess fader nämna vi blott för


212<br />

det uppseende, som den gjorde mot slutet<br />

af år 1817. Kronprinsen var anställd<br />

som förste krigsminister och armeens<br />

öfverbefälhafvare samt uppbar idenna<br />

egenskap en lön af 4 o» o0° gyllen. Under<br />

honom arbetadekrigsministern Grefve Goltz,<br />

en född Preussare, som egnat sig till Konungens<br />

af Nederländerna tjenst. Under dessa<br />

förhållanden hände det, att Kronprinsen<br />

från Brussel, der han vanligen vistades,hos<br />

krigsministern recommsnderade till anställningiinhemsk<br />

tjenst 4 2 på half sold ställda<br />

Belgiska officerare. Grefve Goltz,istället<br />

för att göra afseende på denna recommendation,<br />

som gynnade Belgierna på<br />

Holländarnes bekostnad,öfverlemnade dessa<br />

recommenderade officerare till ministern<br />

för colonierna, som med största glädje<br />

mottog dem, för att skicka dem till Batavia.<br />

Så snart detta blef kändtiBelgien,<br />

bestormade man Kronprinsen med klagomål,<br />

som naturligtvis måste blifva så mycket<br />

obehagiigare för honom, ju tydligare<br />

det af krigsministerns förfarande kunde inses,<br />

att föga afseende blifvit gjordt på<br />

hans recommendation. Prinsen glömde,<br />

att, då det är fråga om att förena tvänne<br />

till språk och seder mycket olika folkslag,<br />

det alltid är ett stort fel, att visa allt för<br />

mycken efterlåtenhet för det enas egenheter,<br />

ochattkrigsministern således,då hannyttjade<br />

Belgiska officerareigemensamma coloniers


213<br />

tjenst, endast följdeförnuftets och rättvisans<br />

röst. Med ungdomens öfverilning tagande<br />

detta handlingssätt som en personlig förolämpning,<br />

samt helt och hållet följande sin<br />

passion, fordrade prinsen af sin fader, att<br />

han måtte befria honom från all gemenskap<br />

med Grefve Goltz och gifva endera<br />

af dem afsked. Detta var ett bland de lägen,<br />

hvarunder en Konung har allt skäl att<br />

vara på vakt mot sig sjelf. Wilhelms<br />

svar innehöll en åstundan, att Kronprinsen<br />

måtte gifva muntliga upplysningar öfver<br />

sitt beslut; men, då Kronprinsn vägrade<br />

detta, för att icke kommaistrid mellan<br />

den skyldiga aktningen förKonungen och<br />

ärans lagar, hvilkas offer han fruktade att<br />

blifva, så begaf sig Konungen sjelf till<br />

Briissel,för att,ommöjligt vore, föra sin son<br />

på andra tänkesätt. .. Men denne betraktade<br />

hårdnackadt Grefve Goltz' uppförande som<br />

en personlig förolämpning, den der icke tillät<br />

honom att fortfaraisin befattning som<br />

förste krigsminister och armeens öfverbefälhafvare;<br />

och,då Konungen öfver sin son<br />

ingenting förmådde, så blef intet annat öfrigt<br />

än att gifva ministern företräde och<br />

antaga sonens resignation. Genast efter<br />

Konungens återresa visade sig Kronprinsen<br />

för sina Belgiericivil klädsel på spectaclet,<br />

och deras glädje deröfver var så mycket<br />

större, som denna tvist mellan fader och<br />

son för deras skull egt rum.


214<br />

Från detta ögonblick blef Bjiissel Prin-i<br />

sens af Oranien beständiga vistelseort. Förmäld<br />

med en Kejsarens af Ryssland syster,<br />

blef han under den korta tidrymd, här<br />

beskrifves, tvänne gånger fader: först genom<br />

Prinsen Wilhelm Alexander Paul Friedrich<br />

Ludvigs födelse; sedan genom Prins<br />

Alexander Wilhelm Friedrich Constantin<br />

Nicolaus Michaels. Belgierne togo en så<br />

mycket lifligare deli dessa lyckliga händelser<br />

inom det regerande huset,som sedan<br />

360 år tillbaka ingen bland deras regenter<br />

blifvit född inom deras land; och, för. att<br />

genom namn och titlar genast fästa den unga<br />

prins, som en gång skulle bestiga den<br />

Nederländska thronen,vid Belgien, blef det<br />

iförhand beslutadt, att han skulle bära ti-*<br />

teln Hertig af Brabant.<br />

Generalstaterna iakttogo helt och hållet<br />

Holländarnes charakter: lugna och eftertänksamma,<br />

utvecklade icke dessa de lysande<br />

egenskaper, hvarmed Brittiska parlamentet<br />

och Fransmännens deputerade kammare<br />

fästaEuropas uppmärksamhet.IGeneral-stå-*<br />

temas sammankomst förår 1818 blef slafhandelns<br />

afskaffande beslutadt med en pluralitet<br />

af 87 röster mot 5, och att hvarje Nederländare,<br />

som från detta ögonblick sysselsatte<br />

sig med denna handel,eller blott understödde<br />

ett så skändligt yrke, skulle beläggas<br />

med 5000gyllen penningeböter,samt ett fängelsestraff,<br />

som kundeutsträckas till fe111 år-


215<br />

och dessutom blifva förlustigsina patenter<br />

eller borgerligarättigheter. Det nysnämnda<br />

årets statsutgifter stego enligt anslag till<br />

72,703,144 gyllen, hvaribland 27,581,000<br />

voro för finance-departementet, med inbegripandeaf<br />

rentorna förstatsskulden. Vid de<br />

öfverläggningar,som årets budget föranledde,<br />

yrkade flere ledamöterpå besparingar genom<br />

sammanslåendet af flera förvaltningens grenar,<br />

menisynnerhet genom förminskningi<br />

tropparnas antal,helt och hålletiöfverensstämmelse<br />

med de gamla Holländarnes anda,<br />

som icke kunde finna sigiförändringen<br />

af deras gamla förhållanden. Isamma<br />

ton, men med mera sanning, önskadenågra<br />

deputerade,attman medstörresamvetsgrannhetmåtte<br />

behandla dem,som egde fordringar<br />

hos staten,emedan vinsten af 4 till 5 millioner,<br />

som man genom statsskuldens reduction<br />

haft till ändamål, på intet visuppvägde den<br />

fördel,som ett fullständigt uppfyllande af<br />

ingångna förbindelser egde för den allmänna<br />

crediten.<br />

Föröfrigtkunde intet varabättreafpassadt<br />

att befordra en Belgiernas och Holländarnes<br />

sammansmältning, än dessa General-stater.<br />

Vid dessa lärde man inbördes känna<br />

och värdera hvaraudra; der fann det gemensamma<br />

fäderneslandet sin medelpunct;<br />

der afstyrdes alla de betungningar, somiett<br />

nytt subjections-förhållandeäro så svåre attj<br />

förekpmma. Ostridigt blef dervid det me-


216<br />

sta öfverlemnadt åt tiden; men huru skulle<br />

man kunna tvifla derpå, att ju Belgier<br />

och Holländare, en gång förbundna genom<br />

gemensamtförtroendeoch gemensam fördel,<br />

6amt då afstående från den småaktiga egennytta,<br />

hvarmed de hitintills undvikit hvarandra,<br />

förenade genom samma institutioner,<br />

bildande ett och samma folk, såsom<br />

konungariket Nederländerna skulle blifva<br />

af mycken vigtiEuropas vågskål. Konung<br />

WilhelmIpåskyndade denna tidpunct derigenom,<br />

att han upptog Belgier bland sina<br />

ministrar och sändebud vid fremmande hof.<br />

Ar 1817 blef Baron von Coningk, en Belgier,<br />

utnämnd till minister för de inre angelägenheterna:<br />

en man, som vid alla tillfällen<br />

visat sin afsky för det Franska<br />

tvångssystemet, som Fransk prefectiHamburg<br />

motstod Marskalken Davoust och,<br />

efter Belgiens förening med Holland, tog<br />

den verksammasts andeliutkastet till en<br />

statsförfattning for sitt fädernesland samt<br />

slutligen hade förvaltat gouverneurs ämbeteti<br />

OstFlandern.Igeneral-staternas kamrar<br />

representerades Belgien genom 55 befullmägtigade;<br />

och Hollands åter uppblomstrande<br />

handelialla verldsdelar gaf anledning<br />

att förmoda, det Belgien icke beständigt<br />

skulle sakna den nu afbrutna föreningen<br />

med Frankrike.<br />

1 imwrmmmwmmi


DE TTSKA STATERNA,<br />

217<br />

Då historieskrifvaren med någon räddhåga<br />

närmar sig till de Tyska staterna,<br />

förtjenar han att urskuldas. Ty huru<br />

skall han börja sin berättelse? Der, på en<br />

yta af 11,600 quadrat mil, det allmänna interesset<br />

söndersplittrar sig till 39 enskiidta<br />

interessen, som på sällsammaste sätt korsa<br />

och bekriga hvarandra, der kommer historieskrifvaren<br />

i samma förlägenhet, som<br />

skulle bry en physicus, om han finge den<br />

uppgift, attien brännpunct församla eni39<br />

delar klufven stråle. Så länge Tyskland ännu<br />

hade en Kejsare, en riksdag och en rikskammarrätt,<br />

kunde för den, som skref dess<br />

historia, blott ett afvikande från regeln ega<br />

rum; och derigenom blef hans företagicke<br />

litetlättadt. Nu deremot, då regeln för Tysklang<br />

alldeles försvinner,då detta land utgör<br />

Europas mikrokosmos, utan att som<br />

Europa sammanhållas af en ledande idee;<br />

då en förbundsdagiFrankfurt vid Main<br />

intagit Kejsarens, riksdagens och rikskammarrättens<br />

ställe, då hvarje lands furste<br />

åtnjuter sin kongliga souverainetets-rätt<br />

och på förbundsdagen genom sin minister<br />

kan protestera mot hvarje steg, som tages<br />

för att befordra gemensamt väl, och hvarvid<br />

dessa furstar snarare uppträda som Europeiska<br />

monarcher, än som Tyska Furstar,


218<br />

Konungar och StorHertigar; der mer an<br />

någonsin granne och fiende villja säga det<br />

samma: nu kaniafseende på Tyskland icke<br />

mer vara fråga om statsförfattning, sä<br />

framt detta ord icke skall lemnas utan betydelse:<br />

och förhistorieskrifvaren blir intet<br />

annat öfrigt-, än att efter någon egen, sjelfvaldordning<br />

berätta de händelser,som tilldragit<br />

sig inom de serskiida så kallade staterna,<br />

hvilka tillhöra det så kallade Tyska<br />

förbundet: ett mödosamt arbete, som knappast<br />

låter utföra sig.<br />

Men, förrän han kan skrida dertill, är<br />

han likväl förpligtad att träda närmare<br />

skuggan af den allmänna regering, som<br />

Tyskland föreställer sig utförd genom<br />

förbundsdagen, dels för att säga, hvarföre<br />

den sviker de förhoppningar, man<br />

af den gjort sig, dels för att genom meddelande<br />

af tillförlitliga facta så förbereda<br />

den Tyskland förestående förändringen,<br />

att tillkommande hktorieskrifvare icke hafva<br />

några luckor att uppfylla mellan verkningar<br />

och orsaker. Har detta väl blifvit<br />

uppfyldt, så blir serskiida staters bemödande,<br />

att vinna en med deras natur överensstämmande<br />

författning, ett icke likgilltigt<br />

föremål för historieskrifvarens skildring.<br />

Vi börja således med förbundsdagen och<br />

öfvergå från denna till de serskiida Tyska<br />

stater, som, efter Parisar freden till<br />

congresseni Aachen, velat gifva sig en ny


219<br />

gestalt, genom en förändringideras inre<br />

författning.<br />

Förlunds-Dagen.<br />

Huru ideen om förbundsdagen blifvit<br />

utbildad på Wiener congressen, har redan<br />

blifvit berättadti sjette delen af denna<br />

historia. Den som icke vill vara orättvis<br />

mot Tysklands statsmän,bekänner gerna, att<br />

denna idee långt mer var ett foster af omständigheterna,<br />

än ett alster af ett efter<br />

grundsatser och allmän erfarenhet skapande<br />

förnuft. En förbundsdag var det enda,<br />

som kunde ernås, så framt icke ideea<br />

om en allmän regering för hela Tyskland<br />

skulle duka underistriden mellan motsatta<br />

fordringar. Hvad som under en kedja af<br />

århundraden blifvit förbereddt — nämligen<br />

det fullkomliga upphäfvandet af Tysklands<br />

bestånd, som elt genom statsförfattning och<br />

lagar bestående helt — ■■ fullbordades genom<br />

den Tyska förbundsacten. Väl uppgaf<br />

denna act Tysklands yttre och inre frihet<br />

som ändamål för detta Tyska förbund;<br />

menioch med det samma, och då tredje<br />

artikel»idenna act bevilljade alla dess med*<br />

lemmar lika rättigheter, så blef visserligen


t<br />

220<br />

ändamålet upphäfvet genom medlen; ty, der<br />

den yttre och inre säkerhetens vidmagthållanda<br />

skall ega rum, der kan aldrig blifva<br />

fråga ora lika rättigheter, der måste en<br />

undergifvenhet finnas, som sättes iutöfning<br />

genom en högre myndighet. Mankan<br />

derföre icke heller påstå, att förbundsacten<br />

varit förhastad, och att Napoleons uppträdande<br />

år 1815 varit skulden till denna öfveriining:<br />

så frarnt den uppgift, somiafseende<br />

på Tyskland skulle lösas,icke var någon<br />

annan, än att förena 35 fria Tyska furstar<br />

och 4 fria städer, under lika rättigheterför<br />

dem alla, till ett gemensamtändamåls<br />

utförande, var sjelfva uppgiftenisig sjelf<br />

oupplöslig, äfven. om man för utförandet<br />

kunnat förspilla etthelt århundrades ostörda<br />

ledighet. Icke det rikliga tidsutrymmet, ritan<br />

det rätta förhållandet,hvaruti ändamål<br />

och medel stå till hvarandra, afgör så väl<br />

öfver en statsförfattnings värde, somiallmänhet<br />

öfver andra menniskoverks.<br />

Enligt förbunds-acten blef förbunds-församlingens<br />

öppnandeutsatt till den 1Sept.<br />

1815. Men detta år förflöt, utan atten förbundsdag<br />

öppnades. Orsakerna till detta<br />

uppskof iågo delsidet nämnda årets händelser<br />

och det sena afslutandet af den andra<br />

Pariser freden, dels i de hinder,som måste<br />

häfvasioch för fastställandet af förbundsförsamlingens<br />

förhållanden och förbundsdagens<br />

deputerades sammanträde i staden<br />

\


221<br />

Franfurt am Main. Stor var imellertid mången<br />

Tysks otålighet, att få upplefva detta<br />

förbundsdagens sammanträde; och denna<br />

otålighet härrörde dels deraf, att några<br />

ansågo den som ett slags rikskammarrätt,<br />

andra åter som en riksdag, och att de förra<br />

som de sednare af denna förbundsdag<br />

väntade sig alla sina besvärs afhjelpände.<br />

Derjemte tvistade Tyskalärda derom:<br />

huruvida Tyskland framgent borde<br />

kallas en förbundsstat eller ett stats-förbund.<br />

När denna platt intet mer båtande<br />

fråga var afgjord, felades det icke personer,<br />

som prisade Tysklands förbundsförfattning,<br />

såsom ett foster af den högstavishet. Europa,<br />

sade en af dem,vore en förening af stater,<br />

hvilka, oaktadtall yttre och inre olikhet,<br />

alla betraktade sig som fria samt af<br />

hvarandra oberoende och sinsimellan öfverenskommit<br />

om denna frihets upprätthållande<br />

förhvar och en serskild. Detta vore,hvad<br />

politikens språk kallade jemnvigts-systemet:<br />

ett föremål,hvars sanna värde snart falleri<br />

ögonen,så snart man insett dess sanna varde.<br />

Försöket med det motsatta systemet, en öfver<br />

alla de andra rådande stat, eller en<br />

universal-monarchie,hade blifvitgjördt;dock<br />

skulle man väl svårligen blifva frestad att<br />

förnya det. Då nu intet tredje gåfve?,så vore<br />

det deraf en naturlig följd, att Tyskland<br />

blott så vida öfverensstämde med Europas<br />

alla.änna statssystem, som det upprätt-


222<br />

hölle denna frihet. Geographiskt taget, Vö»<br />

re det medeipuncten af detta system, ty det<br />

vidrörde dels helt och hållet, dels till någon<br />

del, Europas hufvudstateriöster och<br />

vester, och på hvilkendera sidan som heldst<br />

kunde icke gerna något tilldraga sig, hvarvid<br />

det kunde vara likgilltigt. Vore nit<br />

Tyskland en stat, som egde en sträng politisk<br />

enhet, och derjemte utrustadt med alla<br />

de materiella krafter,som det verkligen eger:<br />

hvarifrån skulle då hvila och det Europeiska<br />

statssystemets beskydd erhållas? Till<br />

och med, om det icke vore mägtigt nog att<br />

göra eröfringar,så beböfde det blott en allianceiöster<br />

eller vester, att blifva farligt än<br />

för Ö9tern och än för vestern, och vid hvar»<br />

je utbrytande krig med lätthet bana sig<br />

vägen än till Moskwa, än till Paris. Ja,<br />

skulle väl en sådan statlänge kunna motstå<br />

frestelsen, att tillvälla sig öfverväldetiEuropa?<br />

Den, som känner historien,kan icke<br />

tvifla derpå, att ju en oinskränkt Tysk monarchie<br />

inom kort skulle blifva den Europeiska<br />

frihetens graf. Derförehar,hvad man<br />

kallat Tysklands frihet, allt sedan Westphaliska<br />

freden, icke allenast varit en Tysklands<br />

egen, utan äfven helaEuropas angelägenhet;<br />

och för detta Tyska riket hade, med alla<br />

sina brister, likväl svarat emot hvad en Europeisk<br />

centralstat borde vara, och hvarförutan<br />

ett sådant Europeiskt samhälle af<br />

stater visserligen icke kunnat utbildas. De<br />

I


)><br />

223<br />

förbundna magternas vishet hade Just insett<br />

detta, då det blifvit fråga om att återställa<br />

det statssystem, som Napoleon föikrossade;<br />

ganska rigtigt hade de insett,att det väl just<br />

icke erfordrades ett Tyskt rikeidess gamla<br />

form, men väl en statskropp, som hade<br />

charakteren af en förbundsstat. Derigenom,<br />

att en sådan stat utgjorde det Europeiska<br />

statssystemets medelpunct, vore Europas<br />

frihet afgjord, och denna förbundsstat vore<br />

en nödvändig beståndsdelidet Europeiska<br />

statssystemet. Om än förmågan att angripa<br />

felades denna förbundsstat, så fattades<br />

den likväl icke förmågan att försvara sig,<br />

och denna kunde deremot blifva ganska<br />

stark. Tyskland vore en fredens stat, och<br />

denna fred utginge från det rättstillstånd,<br />

hvars försvarare det vore. Dess egen tillvarelse<br />

vore aldra närmast fästad vid dess egna<br />

medlemmars upprätthållande; men de rättmätiga<br />

dynastiernas och den rättmätiga besittningens<br />

bibehållande för hvarje Europeisk<br />

atat låge äfvenväl icke utom gränsorna<br />

för dess verkningskrets. Det vore väl<br />

icke så menadt, alt det vid hvarje tvist vore<br />

förpligtadtatt upphäfva sig till domare;men,<br />

då det icke kunde blif-a iikgilltigt vid offentliga<br />

angrepp och förolämpningar af den<br />

allmänna rättvisan, så måste det blifva de<br />

rättmätiga dynastiernas stöd och uppkasta<br />

sig till försvarare för hvarje rättmätig besittning,<br />

o. s. v."<br />

'


224<br />

Genom sådana sophisoier «— eller kan<br />

hända borde man snarare säga: genom ett<br />

sådant skämt sökteman_att förvandla nödvändighetens<br />

verk till ett frihetens, ochtvingande<br />

omständigheters till en product af<br />

en fritt verkande inåigt och vishet, utan att<br />

det minsta öfverväga, huru Tyskland, om<br />

dess bestämmelse nu en gång innebar det<br />

villkor, att dess statssystem borde tjena till<br />

grundval för de Europeiska staternas jemnvigt,<br />

det derigenom måste förlora all bestämmelse<br />

för sig sjelft, hvilket åter vore<br />

det skymfligaste och mest förnedrandepåstående,<br />

som kunde göras om 30 millioner<br />

menniskor. Så visst som det för Tyskland<br />

var en olycka, att den för alla störreriken<br />

så nödvändiga enheten upplöste sigien förbundsdag,<br />

lika så afgjordt är det, att detta<br />

missöde blott kunde beklagas, men alldeles<br />

icke prisas.<br />

Förbundsdagen blef dessutom kan hända<br />

en allt för sorgfällig härmning af RiksdageniRegensburg,<br />

som af Napoleon Bonaparte<br />

upphäfdes. Iäldre tider, då ännu<br />

få correspondence-medel furmos,bibehöll<br />

sig Tyska rikets frihet derigenom, att Kejsarens<br />

föreningmed riketa furstar utgjorderiksdagens<br />

väsende; och, så länge denna författning<br />

var rådande, skilde sig Tysklands författning<br />

på intet vis från andra Europeiska<br />

staters, och riksdagen var helt och hållet<br />

det samma som parlamenteniEngland och


225<br />

Frankrike fordom voro, nämligen statschefens<br />

sammankomst med dess förnämstaämbetsmän,<br />

för att aftala om de mått och<br />

steg, hvilka erfordrades för den yttre och<br />

inre säkerheten. Denna charakter bibehöllo<br />

de Tyska riksdagarne, intilldess Kejsaren<br />

af Habsburgska huset tagit sig en<br />

fast bostadi det södra Tyskland. Under<br />

Fredrik 111 blef det aldra först brukligt,<br />

att Kejsaren genom ett sändebud infann sig;<br />

på riksdagarna; och denna Kejsares svaga<br />

personliga egenskaper torde icke hafva varit<br />

en ringa anledning dertill. Riksfurstarne<br />

trädde snartiKejsarens fotspår; och,di<br />

allt nu afgjordes genom utskickade och.befullmägtigade,<br />

blef detta sammanträdes natur<br />

derigenom så väsendtligen förändrad,att<br />

detisin utveckling måste stadna långt efter<br />

hvad historien har att saga om det<br />

Brittiska parlamentet. En riksdag, vid hvilken<br />

blott befullmägtigade uppträdde, kunds<br />

icke blifva annat an trög och obeqväm, då<br />

de befullmägtigade aldrig voro så säkra på<br />

sin sak, att icke ytterligare instructioner<br />

erfordrades. Visserligen förmådde derma<br />

riksdag intet, som skulle kunnat<br />

uppväga besvärligheterna vid dess fortfarande<br />

bestånd; men skulden dertill låg<br />

endastide former, mom hvilka den rörde<br />

sig: former, som erfordrade en utom-<br />

Buthhvlz, VII. -*5


226<br />

ordentlig tidsförlust. Man kan svårligen<br />

neka, att, om Tyska riksdagen icke skulle<br />

vara mer, än en gemensam samlingsplats<br />

för sändebud, genom hvilka man finge erfara<br />

rikets tillståndialla dess serskiida delar,<br />

de lejongapiVenedig, hvaruti allt instacks,<br />

som bardtf komma till regeringens<br />

kunskap, då med allt skäl bordt ega företräde<br />

för en sådan riksdag. En så ofullkomlig<br />

inrättning, som den Tyska riksdagen,<br />

borde således icke förnyas, och det<br />

så mycket minre, som man icke egde det<br />

isin förmåga,att på något vis ersätta förlusten<br />

af den försvunna Tyska Kejsarens<br />

autoritet. Hvarje förblandning, som ett<br />

sådant förnyande kunde åstadkomma, måste<br />

icke blifva af lång varaktighet, då Tyskarne<br />

äfven voro så långt framskridna iodling,<br />

att de väl visste,det en församling,som hvarkenuträttade<br />

något för lagstiftning eller lagskipning,ioch<br />

för sig sjelf var öfverflödig.<br />

Den 5 November 1816 började förbundsdagens<br />

ofrugtsamma verksamhet. Vid<br />

sex öfverläggningar, som kallades conferencer,<br />

hade allt blifvit aftaladt, som angick<br />

ordningen för de ämnen, hvilka borde<br />

öfvervägas. Redan aftonen före sammankomstens<br />

öppnande förkunnade canonernas<br />

dån och klockringning den vigtiga handling,<br />

som förestod. Dessa båda tecken till<br />

högtidlighet förnyades äfven dagen derpå,<br />

under det att sändebuden med sina secrete-


227<br />

rare begåfvo sig till det Taxiskapalatset,som<br />

varutseddt till conferencernas säte. Här emottogos<br />

deiförsamlingssalen af Grefve Buol-<br />

Scbauenstein,hvilken, som kejserlig Österrikisk<br />

ambassadeur,innehade första rummet<br />

vid förbundsdagen. Ambassadeurerne intogo<br />

sina rum enligt den ordning, somisjette<br />

artikeln af förbundsacten föreskrifves;<br />

och nu öppnade Grefve Buol-Schauenstein<br />

första sammankomsten med ett tal, som kan<br />

hända var svarande mot ändamålet, men derföre<br />

äfven så mycket otydligare.<br />

"Om", sade grefven,"nationer kunde lika<br />

lätt utplånas som stater, så skulle detta missöde<br />

hafva drabbat Tyskland. Detta rike hade<br />

sedan deniAugusti 1806 sönderfalliti<br />

flera fria stater och bildat ett förbund,<br />

skattskyldigt under det land, hvaremot det<br />

flere århundraden kämpat, och hvarmed<br />

det nu blifvit å nyo försonadt, sedan båda<br />

nationerna lärt värdera hvarandra inbördes<br />

för deras hjeltemod på den allmänna<br />

rättvisans och national-värdighetens fasta<br />

bana, eller, rättare sagdt, under alla zoner<br />

lärer oss hvarje menniskas historia, äfven<br />

utan alltlärdottiens biträde, vid dess blotta<br />

anblick,menniskanshögabestämmelse och på<br />

samma gång staternas och folkens högstamål.<br />

Både det ena och det andra, rigtigt uppfattadt<br />

och utan konstlande betraktadtisina<br />

yttringar under de mångfalldigaste former,<br />

såsona det uttrycken genom den enskilda


228<br />

människans individuella charakter och hennes<br />

förening till stat: dalta förer aldra säkrast<br />

på den historiens punct,hvarpå staternas<br />

och folkens högsta spets befinnes, men<br />

hvarifrån banan också börjar att sänka<br />

sig. Hos Tysken, aom menniska,ligger redan,<br />

äfven utan alla statsformer, dess prägel<br />

och grundcharakter som folk. Men äfven<br />

tvärtom ligger det egnaide offentliga<br />

det borgerliga lifvets förhållanden, hvaruti<br />

Tysken befinner sig, synbart i den enskildes<br />

privata lif. Ivextlverkan mellan Tyskens<br />

bildning och enskilda charakter<br />

samt Tysklands borgerliga former, vare det<br />

långt från mig, att så vida finna ämne till<br />

ett loftal för de sednave, som de nära foranledt<br />

utplånandet af all nationalitet. Nej,<br />

detta.är.just denhala spets,hvarifrån en smal<br />

stig leder till den nedåt gående banan<br />

och Tyska nationalitetens upplösning. Pä<br />

den dag, då Tysk endrägt fircs, nämner<br />

man och påminner man sig blott det förflutna,,.för<br />

att inom kretsen af Tyska män<br />

fröjda sig öfver det närvarandes lycka.<br />

Blotta resultatet blifve nämdt: Tyskland,<br />

redan från de äldsta tider sönderdeladti<br />

flera stater, men förenadt genom nationalitetens<br />

stora band, hvars synliga symbol<br />

Tyska KeJ6arekronan var,uppnådde på detta<br />

sätt knappt börjanaf nittonde århundradet.<br />

På detta sätt stod nu, Tyskland der; och<br />

blott medelst lärda abstractioner kunde


229<br />

man ännu deruti villja finna en nation,<br />

under det landet blott innefattade stater,<br />

som voro söndrade från hvarandra och utan<br />

all annan, gemensamhet an den, alt de<br />

voro alla skattskyldiga och beroende af<br />

ett fremmande rike. För oss alla är<br />

-detta vår nations tillstånd ännu iett friskt<br />

och bedröfvande minne; men vi känna äfven<br />

alla det hjeltemod, som till ett troget<br />

förbund förenade hela Tyskland, för att<br />

tillkämpa det en yttre frihet och visa det<br />

värdigt att ingå ett nytt national-förbund.<br />

Detta höga pris var förtjent: den 8 Januari<br />

1815 förenade alla Tyska stater till ett förbund,<br />

som vi med vördnad och stolthet<br />

kalla det Tyska. Så uppträder nu Tyskland<br />

åter som ett helt, en politisk enhet,<br />

som en magt bland de öfriga nationerna.<br />

Det svarade mot tidens ailrådande röst,att<br />

bilda ett nationaliteten skyddande stals-fÖrbund.<br />

Detta är Tysklands bestämmelse;<br />

detta är Tyska nationens ståndpunct bland<br />

de öfriga nationerna. Vi villja således<br />

sätta till ett mål för vår bestämmelse:<br />

Förbunds-actens helighet isina grundbegrepp,med<br />

orubbadinre fri verksamhet för<br />

deserskiida regeringarna efter deraslocaloch<br />

tidens behof, men derjemte lika heligt vaka<br />

öfver de stadgar och den förbunds-actensanda,<br />

hvarigenom det stora national-förbundets<br />

verksamhet och säkerhetåsyftas. På detta sätt<br />

fasthålia viosspå den höjd,hvaruppä ett stort


230<br />

folk,imångfalldigheten af sina borgerliga<br />

former, med frihet går mensklighetens<br />

stora bestämmelse tili mötes, men<br />

tillika utgör ett enda helt, såsom nation<br />

betraktad." — .<br />

Men hvad kan vara mer tröttande, ån<br />

att upprepa dessa tomma sammanstaplad?<br />

phraser, som hvarken hos sinne eller anda<br />

qvarlemna något intryck, och om hvilka<br />

eftprverlden svårligen skall tro, att de<br />

kunnat öfverlemnas till tryckning, sedan de<br />

en gång plågat sina åhörares öron.<br />

Det undföll visserligen icke alla<br />

de församlade ambassadeurerna allt det<br />

vacklande och osäkraideras bestämmelse;<br />

och Nederländska sändebudet, Friherre von<br />

Gagern, vågade deröfv6r yttra sig i en<br />

skrifvelse till Furst Metternich: "Hvad<br />

vi hafva att göra,"skrifver han, "huru långt<br />

vår verkningskrets får utsträcka sig, och<br />

hvilka omständighetervi förstmåste omfatta:<br />

dessa frågor ligga oss nu närmast. Men deras<br />

besvarande är icke lätt. Kejsarevärdighetens<br />

åsidosättande var visserligen icke den väg,<br />

hvarpå man vann för det hela en bättre,<br />

skyndsammare och mer banad fortgång;<br />

allt år nu långt mer inveckladt, nytt och<br />

formlöst. Delarne äro nu icke afskilda,<br />

gränsorna icke mätta, och saknaden af en<br />

rikets högsta domstol lägger otaliga hinder<br />

i vägen för göromålen. Våra fordna be-


231<br />

stämda rättegångsformer äro nu tilldetmesta<br />

lemnade helt och hållet obestämda.<br />

Bland alla staternaerfar Österrike aldraminst<br />

olägenheten af denna bristande Tysklands<br />

enhet: men alla smärre stater och de a£<br />

medel-klassen kunna icke annat än på det<br />

högsta önska, att denna brist måtte blifva<br />

häfven. Ienheten finna de sin ära, sin<br />

trygghet, sin storhet, sina fördelar och sin<br />

säkerhet, en national känsla, ett lyckligt<br />

sammansmältande af företrädet att lefva<br />

istörre och minre stater. För att icke<br />

behöfva frukta den missnöjets anda,<br />

som råder i Tyskland, måste man icke<br />

underhålla och nära den. Framför allt<br />

måste man hålla tro och lofven. Jag<br />

är af den mening, att Tyska förbundets<br />

ändamål och interesse för alltid förstöres,<br />

om vi redan iförsta början sysselsätta oss<br />

med get-ull — eller med saker, som största<br />

delen af Tyska nationen betraktar med likgilltighet.<br />

Man har djupt känt olägenheterna<br />

aiKejsarevärdighetens afskaffande; och,<br />

om detta beslut ännu kunde ändras, så borde<br />

det försökas. Saknaden af en kejserlig<br />

öfverdomstol är ett föremål för en bitter<br />

klagan; den artikeliförbundsacten, som<br />

talar om en folksrepresentation, är nästan<br />

den enda, som ger lugn och hopp. Jag<br />

är icke blind för bristerna af representativa<br />

statsförfattningar med deras ständer; men vi<br />

kunna icke undgå dem, de äro utlofvade;


232<br />

de blifva med otålighet väntade, och,sviker<br />

man folketidenna väntan- 6å kunna följderna<br />

blifva sådana, att man får skäl att<br />

ångra sig. Vårt förbunds stora ändamål<br />

är således, att leda denna nationens aktningsvärda<br />

önskan så, att den blott frambringar<br />

det goda och nyttiga, o. s. v." —<br />

Fromma Önskningar, som väl kunde uppstå<br />

ien för detta riksriddares själ, hvars tillvarelse<br />

visserligen erfordrade en rikskammarrätt,<br />

en riksdag och en Kejsare! Det<br />

egna och väsendtliga hos förbundsdagen<br />

bestod just deruti, att den var en skugga<br />

af riksdagen, d. v. s. en skugga af skuggan.<br />

Harman nuiettpolitiskt föremålafvikit från<br />

den rigtiga banan, så återstår intet annat,<br />

än att på långa omvägar komina till målet<br />

och göra det förvändas öfvermått till utgångspunct<br />

och början för det sanna.<br />

Dat tyckes öfverensstämmandemedsakens<br />

natur, att här gifva en öfversigt af förbundsdagens<br />

sammansättning. Buol-Schauenstein<br />

har redan blifvit nämnd, som kejserlig<br />

österrikisk ambassadeur och president för<br />

denna församling. För Preussen hade Friherre<br />

von Humbold kommitiGrefve von<br />

Golz' ställe, emedan denne genom en olyckshändelse<br />

under resan blifvit hindrad att<br />

bivista första sammankomsten. Sachsen<br />

hade skickat Grefve von Schlitz; Baiern<br />

Friherre von Gruben, som sedermera aflöstes<br />

af Friherre von Aretin; Wiirtemberg


233<br />

Grefve von Mandelslohe; Hannover Herr<br />

von Mårtens; Baden Friherre von Berstett;<br />

CurHes?en von Carlshausen; Storhertigdömet<br />

Hessen von Harnier; Holstein<br />

von Eiben; Luxemburg Friherre von<br />

Gagern; Braunschveig von Mårtens (den<br />

samma som representeradeHannover);Mecklenburg-Schwerin<br />

Friherre von Plessen;<br />

Dessau Marskalken Friherre von Bieberstein;<br />

Weimar, Gotha, Coburg, Meinungen<br />

och Hildburgshausen Hendrich; Mecklenburg-Strelitz<br />

Friherre von Plessen; Oldenburg,<br />

Dessau, Bernburg, Köthen, Sondershausen,<br />

Rudolstadt Presidenten von Berg;<br />

Hohenzollern-Hechingen,Lichtenstein,Sigmaringen,<br />

Waldeck, Reuss,Schaumburg-LippeFriherre<br />

von Leonhardi;Liibeck Senatorn<br />

Bach; Frankfurt Syndicus Danz;Bremen Syndicus<br />

Schmid:Hamburg SyndicusGries. Såledesbestodförbundsdagenaf<br />

20 befullmägtigade<br />

från Tysklands souveraina magter,hvilka<br />

år1816 till antalet utgjorde 58- Följandeår6t<br />

blef det gamla furstendömetHessenHomburg<br />

upptagetiTyska förbundet, och genom<br />

ta upptagande blefvo de virila rösternaförökade<br />

med ännu en. Snart känds man äfven<br />

behofvet af att gifva fremmande sändebud<br />

säte och stämma vid förbundsförsamlingen;<br />

åtminstone erhöll en Fransk, en<br />

Ryssk och en Storbrittannisk aiubassadeur<br />

tillträde vid den samma. Skulle man villja<br />

fälla ett omdöme öfver den anda, som


234<br />

rådde hos hela församlingen eller enskilda<br />

ledamöter, så biefve detta visserligen lika<br />

kränkande som innebärande allt för mycket<br />

anspråk. Ostridigt är, att förbundsdagen<br />

icke led brist på insigtsfulla och förträffliga<br />

män; dock om man till dessa sändebudi<br />

synnerhet valt personer, hvilkas<br />

moderation knappt medgaf begreppet om<br />

dygd, så var det förbundsdagens bestämmelse,<br />

som yrkade ett sådant val: ty afsigten<br />

var icke att genom förbundsdagengifva<br />

Tysklandenhet, men väl att genom denna<br />

institution bibehålla önskan efter en sådan<br />

enhet vid lif.<br />

Knappt hade förbundsdagen börjat<br />

sina sammankomster, förrän den fann sig<br />

hemsökt af en hel flod böneskrifter.<br />

Främst bland dessa trängde sig de mediatiserade.<br />

Da det isjette artikeln af förbundsacten<br />

hette,"att förbundsförsamlingen<br />

vid öfverläggningarna öfver förbundets organiska<br />

lagar skulle tagaiöfvervägande,<br />

huru vida de me^iatiserade for detta riksständerna<br />

äfven kunde erhålla några curial-röster<br />

vid plenum," så påminde nu dessa mediatiserade<br />

om de förhoppningar,man gifvit<br />

dem, och försäkrade,att de vore färdiga till<br />

uppoffringar och till all den förändrirgideras<br />

rättstillstånd, som kunde hafva afseende<br />

på Tysklands väl, så frarnt de af förbundet<br />

kunde vänta sig bekräftelsen på sina besittningar,<br />

sin rösträttighet och en re-


235<br />

presentation, som svarade mot åldern, värdigheten<br />

och vigten af deras hus. Denna<br />

promemoria var underskrifven af Grefve von<br />

Waldeck och några andra mediatiserade.<br />

Men hvad kunde väl en sammankomst af<br />

ambassadeurer uträtta till förrnon för sökande,<br />

hvilkas interesse stodiden rakaste<br />

motsägelse med deras souverainers fördelar;<br />

oberäknadt den omständighet, att förbundsdagens<br />

natur skulle blifvit förändrad<br />

ioch med det »amma, som den bland sig<br />

upptagit befullmägtigade af det fordna<br />

riksridderskapet och öfriga mediatiserade.<br />

På lika sätt förhölldet sig med Furstens von<br />

der Leyen anspråk, hvilken,ianseende till<br />

sin slägtskap med huset Dahlberg, som blott<br />

grefve vunnit den förmon, attiRhenförbundet<br />

hafva blifvit upptagen som furste<br />

och souverain, men efter Rhenförbundets<br />

uppbäfvande förlorat sin souvsrainetet och<br />

på "Wiener Congressen misslyckatsialla sina<br />

bemödanden att genomdrifva den* förlorade<br />

värdighetens återfående. Johanniter-Orden,<br />

som anhöllomåterställelse,fannganska varma<br />

vänner bland åtskilliga förbundsdagens ledamöter.<br />

Imellertid kunde icke dessa underlåta<br />

att inse, det en Orden, som nästan<br />

omfattade alla Europas länder, icke kunde<br />

vänta sitt förnyandeaf Tyska förbundsdagen<br />

och,ilikhet med de Tyska riddarne, blott<br />

kundebegära skadestånd ochpensioner. Flere<br />

förbundsförsamlingens sammankomster an-


236<br />

gingo skadeståndet för de personer, som<br />

tillhört rikskammarrätten i Wetzlar, och<br />

hvilka sedan år 1806 varit helt och hållet<br />

förgätna. Hvad som tillhörde hela Tyskland<br />

samt i och med riksförfattningens beståndsdelar<br />

blifvit upplöst,kunde lättare tillvinna<br />

sigmadlidande än erhålla någon hjeip.<br />

Konus-garne af Preussen och Danmark visade<br />

mesta beredvillighet att vårda sig om<br />

de öfvergifua rikskammarrättsråden, och den<br />

långa noden erhöll åtminstone någon lättnad<br />

genom en gåfva af 4000 Rd.<br />

I den största förlägenhet kom förbundsdagen<br />

derigenom, att man från alla<br />

sidor ansåg den som skiljemän: en egenskap,<br />

som den svårligen kunde antaga,så vida<br />

den var sammansatt af idel befullmägtigade,<br />

hvilkaiafseende på Tyskland blott<br />

representerade sina souveraina regenter och<br />

således voro beroende af sina instructioner<br />

och fullrrsagter. För de flesta och högsta<br />

klagomålen var Churfursten af Hessen ett<br />

föremal. Utgående från den synpunct, att<br />

det aldrig kunde behaga Försynen, att uttränga<br />

en Tysk Furste, så snart han en gång<br />

blifvit landets herre, hade Churfursten,<br />

med missbilligande af allt hvad som under<br />

Konungens af Westphalen regering sig tilldragit,<br />

utan all ersättning fråntagit köpare<br />

af dooiainer och all annan krono-ecendom<br />

deras rättmätigt förvärfvade besittningar<br />

och gjort det till ett slags brott af dem, att


237<br />

de kunnat tro honom vara utträngd. Då de<br />

lidande nu vände sig till förbundsdagen,för<br />

att hos den söka en rättvisa, somichurfurstendömet<br />

Hessen var dem nekad, kunde<br />

de der församlade befullmägtigade icke annat<br />

än förklara Ärg mot Churfursten, hvars<br />

förfarande befanns ia mycket tadelvärdare,<br />

ju mer det äfs.täcte: mot Konungens<br />

af Preussen liberalitet, som icke alienast<br />

bekräftade all rättmätigt förvärfvad egendom,<br />

utan till och med lemnade enskilda<br />

Franska donatairer ibesittning af de dem<br />

förärade gods. Men,knappt hade förbundsdagenidenna<br />

angelägenhet förklarat sig mot<br />

Churfursten, förränhan kände sig förolämpad.<br />

"Förbundsförsamlingtnsbeslut", hette<br />

detien note, som ChurHessiska sändebudet<br />

måste aflemnaiMars månad 18x7, "har icke<br />

kunnat annat än ganska mycket förvåna H.<br />

K. H. Churfursten, då det på ett ensidigt,<br />

icke en gång tillräckligen styrkt, anföranda<br />

har kunnat fatta tvifvelsmål mot Churfnrsteus<br />

rättvisa, tadla en förvaltningsregel,<br />

hvartill de vigtigaste skäl och anledningar<br />

föranlåtit, samt medgifvit undersater, att<br />

anföra klagomål mot deras furste. Ett sådant<br />

beslut skulle till och med finnas<br />

förvånande,i det; fall behörigheten icke<br />

kunde bestridas, emedan det blott ålåge<br />

förbundsförsamlingen att medla, men icke<br />

att döma; så mycket mer dåiett fall,<br />

som hvarken anginge förbundet, eller af


238<br />

en serskild förbundets act vidrördes. Vid<br />

andra tillfällen hade förbundsförsamlingen<br />

gått tillväga med mera återhållsamhet.<br />

Churfursten kunde således icke uraktlåta, att<br />

gifva sändebuden vid förbundsförsamlingen<br />

sin förvåning tillkänna öfver ett uppförande,<br />

som visserligen icke kunde vinna<br />

deras höga och högsta committenters bifall.<br />

Öfver ekonomen Hoffmans förmentaklagan<br />

skulle Hans Kongl. Höghet besluta, hvad<br />

honomt billigt och rätt syntes;deremot vore<br />

han nödsakad, attidetta som alla andra<br />

fall, hvilka blott anginge inre statsförvaltningen,<br />

undanbedja sig förbundsförsamlingens<br />

medverkan, intilldess den samma, genom<br />

en under högst dess egen medverkan<br />

författad organisk lag, dertill biefve berättigad."<br />

Genom denna note blef förbundsdagens<br />

majestät aldra först förödmjukadt.<br />

Den svarade väl derpå: "att den, med afseende<br />

på sin höga bestämmelse samt förbunds-actens<br />

föreskrifter och ändamål, genom<br />

en enskild förbundsmedlems omdöme,<br />

icke skulle låta hindra sig från att, inom<br />

de ensamma föreskrifna gränsor, åtaga sig<br />

try-.«.ta undersåters sak, för att äfven skaffa<br />

dessa den öfvertygelse, det Tyskland<br />

blott derföre, med uppoffringen af tappra<br />

försvarares blod, blifvit befriadt från ett<br />

fremmande ok, att öfver allt ett lagligt<br />

tillstånd skulle trädaistället för godtycket."<br />

Men, nar det felas en församlingden


239<br />

magt, som är nödig, för att sätta dess domariverkställighet,<br />

försvarar den frugtlöst<br />

med ord sitt anseende. Hannover trädda<br />

sedermera på Churfurstens af Hessen sida,<br />

derigenom att det rättfärdigade hans förfarande<br />

mot dem, som köpt domainer, mer<br />

genom grundsatser, som lågo i gamla fördomar,<br />

än genom ett rigtigt bedömande af<br />

samfundets närvarande skick; och således<br />

blef förförbundsdagens upplystaste medlemmar<br />

intet annat öfrigt än — :att äfvenide<br />

Hessiska domain-köparnes angelägenheter<br />

urskulda sig med bristen på tillräckliga instructioner.<br />

Förbundsdagen hade varit församladåtta<br />

till nio månader, då den 17 Juni 1817<br />

dess första prorogation egde rum. Om det<br />

någonsin kunde lända till tröst, att in magnis<br />

voluisse sat est, så hade församlingen<br />

all orsak att använda detta på sig. Detta<br />

kände presidenten, då hanidet tal, hvarigenom<br />

han prorogeradeförsamlingen,uppräknade<br />

de serskildta ämnen, hvarmed förbundsdagen<br />

sysselsatt sig. Man kunde icke<br />

uppgifva,hvadman gjort,utan hvad man velat<br />

göra,såsom: uppsättandet af ett reglemente,<br />

som tills vidare skulle iakttagas vid sakernas<br />

behandling; provisoriska författningar öfver<br />

förbundsförearnlingens bemedlingar vid stridigheter<br />

inom densamma, och öfver upprättandet<br />

af en väl ordnad utslagsinstance;<br />

provisoriska beslut öfver förbundsdagens


240<br />

behörighet; uppfyllandet af förbnndsactens<br />

12 artikelianseende till bildandet af högsta<br />

domstolar; den trettonde artikelns/oVHarircg,<br />

ianseende till friheten från all efterräkningpå<br />

conlributioner;/ö*rso7'£"J' dragande<br />

om de personer, som fordom t*lihörde rikskammarrätten<br />

i Wetzlar; understöd för det<br />

Öfverßhenska presterskapet och dess tjenare;<br />

deltagande\\.i\\ förmon för Tyska Orden;<br />

bemedlingar för Johanniter-Orden; omsorg<br />

för ett skyndsamt reglerande af de skulder,<br />

som blifvit ställdaunder förbundsdagens<br />

borgen; bemödanden att mellan förbundets<br />

stater erhålla en fri gemenskap och handel<br />

med de allmännaste lifsförnödenheterna;<br />

den uppmärksamhet, man lånat de täta utvandringarne;<br />

provisoriska författningar, angående<br />

förbundsförsamlingensprorogation;<br />

inleddaåtgärder till tryggandet af Tysklands<br />

sjöhandel; förberedelser till utkastet för en<br />

matrikel; afgörandet af ungefär 300 privata<br />

reclamationer, så vidt de kunde<br />

komma dertill. Denna förteckning öfver<br />

förbundsdagens arbeten visar denisamma<br />

belägenhet som Danavs' döttrar,de der ville<br />

fylla bottenlösa kärl. Imellertid Uraktlåt<br />

icke förbundsdagen att utfärda formliga<br />

notificationer tili de samtliga Europeiska<br />

magterna, till Ottomaniska Porten och<br />

de Förenade Nordamericanska] Fristaterna,<br />

genom hvilka den tillkännagaf dem sina<br />

arbetens lyckliga början.


241<br />

Under hvilket ofördelaktigt inflytande<br />

förbundsförsamlingen nu Också stod,ianseende<br />

till en fri verksamhet, så låter<br />

det likväl icke neka sig, att ju genom<br />

densamma många helsosamma tankar i<br />

afseende på Tyskland kommit i betraktande.<br />

Sändebuden från de fyra fria stä- »<br />

derna förklarade sig för den fria handeln<br />

med lifsmedel och för upphäfvandet af<br />

förbudet mot sädesutförsel, emedan hvarje<br />

söndringssystem frambringar ett annat, ocii<br />

vid en allmän spanmålshandel hvarje år<br />

utan tvifvel så mycket säd skulle odlas, att<br />

en verklig sädesbrist ej vore tänkbar, sådan<br />

som deniflera tracter af Tyskland egde<br />

rum år 1811. Härmed voro de rådplägningar<br />

beslägtade, som anställdes öfver det<br />

tvång, de Afrikanska Barbareskstatemas sjöröfverier<br />

lade på Tysklands sjöhandel; och<br />

en for detta ändamål utnämnd commission<br />

yrkadei sitt betänkande, att de Europeiska<br />

sjömagterna måtte förena sig, att fastställa<br />

och iakttaga som lag, det Rarbareskerne<br />

utomMedelhafvet alltid måtte anses<br />

som sjöröfvare och som sådarna förföljas.<br />

Commissionenmente,attÖsterrike och Preussen<br />

borde vända sig till England, att förmå<br />

detta land till antagandet af denna grundsats;och,om<br />

sedan Konungarne af Danmark,<br />

Hannover och Nederländerna, hvilka voro<br />

Buchhoh, VII. 16.


«<br />

242<br />

ledamöter af Tyska Förbundet,och Ryssland,<br />

Frankrike,Spanien,samt Portugal äfvenledes,<br />

dels af ädelmod, dels försina egna fördelar,<br />

förklaradesig för detta system, så biefve man<br />

slutligen fri en länge uthärdad plåga. Så<br />

öfverdrifver man slutligen medlen, när*man<br />

en gång,iföljeaf ett felaktigt system, ned»<br />

sjunkit till känslan'af sin egen Svaghet.<br />

När förbundsförsamlingen den 3 November<br />

1818 åter sammanträdde, öppnade<br />

Grefve Buol-Schauenstein den nya sammankomsten<br />

med ett tal, hvaruti han uppgaf de<br />

ämnen, som mest borde sysselsätta ledamöternas<br />

uppmärksamhet. Främst bland dessa<br />

stod en plan för grundandet af en omfattande<br />

försvarsstyrka till Tysklands skyddande.<br />

Denna plan var uppgjord af Österrike<br />

i förening med Preussen; och just här<br />

visade sig, att vid alla tillfällen sakens natur<br />

alltid är starkare, än roenniskans förstånd,<br />

så ofta det inlåter sig istrid mot<br />

den förra. Den form, hvarinom förbundsdagen<br />

hitintills rört sig, hade icke på annan<br />

grund blifvit omtyckt, än att Tysklands<br />

större furstar, sedan de erhållit konungatitel,<br />

ej ville inrymma Kejsaren af Österrike,<br />

eller Konungen af Preussen något fö«<br />

reträde, utan trodde sig böra stå på samma<br />

linie med dem. Imellertid hade detunderförbundsförsamlingens<br />

första sammanträde visat<br />

sig, att den på nämnda grund så omtyckta<br />

formen likväl icke var den rätta, ochatt, så


243<br />

frarnt man ickeitysthet aflägsnade sig derifrån,<br />

den aldra nyttigaste tanka komme att<br />

gå förlorad under de ofrugtbaraste motsägelser<br />

af fåfängan och afunden. Att förekomma<br />

detta, hade Österrike åtagit sig<br />

att föreslå denna lag. Österrikiska beskickningen<br />

yrkade, att de egentliga sammankomsterna<br />

skulle förberedas genom förtroliga<br />

öfverläggningar, så väl som genom<br />

rådplägningaricommissioner; och, då detta<br />

bifölls af de öfrigasändebuden, så blef den<br />

3 Nov.beslutadt, att man, som ett bevis af<br />

förtroende, till den presiderande magten<br />

skulle öfverlåta förberedelsen af besluten<br />

genom förtroliga öfverläggningar, samt de<br />

formliga sammankomsternas utsättande. På<br />

detta sätt kom Österrikes försvarsplan i<br />

ett utskotts händer.<br />

Iutkastet till detta försvarssystem hade<br />

man upptagit Tysklands befolkning till 30,<br />

Ö94«°s° menniskor. Räknade man nu på<br />

hvarje 100menniska en soldat,så erhöllman<br />

häraf omkring 300,943 man. Hvarje enskild<br />

förbundsstatscontingent bestämdes således<br />

af sig sjelf, genom dess befolkning.<br />

Österrike, -som biträdde förbundet med 9,<br />

482,227 menniskor, uppställde 94,822 man;<br />

Preussen lemnade, söm förbundsstat,79,23.4;<br />

Baiern 35,600; Sachsen 12,000; Hannover<br />

13»°53? Wiirtemberg 13,954? Baden 10,000;<br />

KurHessen s,4°; och så vidare allt utfö*


244<br />

re ända till Furst Lichtenstein, hvars contingent<br />

blott utgjorde 50 man. Idettaafseende<br />

var allt lätt. Äfven den omständighet,<br />

att en sjettedel af förbuadshären skulle<br />

utgörakavalleri, och att förhvarje 1000<br />

man tvänne canoner skulle medfölja, mötte<br />

ingen svårighet. Då fästningar äfven<br />

höra tili ett försvarssystem,så blef det antaget,<br />

att Mainz,Luxemburg och Landauskulle<br />

utföra de egentliga förbunds-fästningarne<br />

och följaktligen borde försvaras af förbundsarme.»n.<br />

Staden Ulm blef bestämd till en<br />

fästning af första rangen och till en stor<br />

vapenplats;ochvid Germersheim eller idess<br />

grannskap skulle en dubbel broskans anläggas,<br />

för att skydda öfvergången från Mainz<br />

till Franska gränsen och gemenskapen med<br />

Landau. Den commission, som tog detta<br />

försvarssystemiöfvervägande,insåg ganska<br />

tydligt, att contingenter blott äro elementer<br />

för en armee och,föratt bilda en sådan,<br />

serskiida anstalter dertill måste göras. Det<br />

blef derföre faststäldt, att förbunds>armeen<br />

skulle utgöra 10, genom numror utmärkta,<br />

armee-corpser, och att bland dessa 7 skulle<br />

vara oblandade och 5 blandade. Österrike<br />

skulle till följe deraf uppställa sina 94,822<br />

mani3 armée-corpser. Preussen på samma<br />

sätt sina 79,234 man. Den sjunde oblandade<br />

corpsen, bestående af 35,600 man,skulle<br />

uppsättas af Baiern. Sachsen, Wurtemberg,<br />

Baden, Hohenzollera-Hechingeu,Ho-


245<br />

henzollern-Siegmaringen och Lichtenstein<br />

skulle tillsammans bilda en hel corps af<br />

56,511 man. Äfven så KurHessen, Hessen-Darmstadt,Luxemburg,<br />

Nassau,Sachsen-<br />

Weimar,Gotha,Coburg,MeinungenochHildburgshausen,<br />

Anhalt-Dessau, Bernburg och<br />

Köthen, Schwarzburg-Sondershausen och<br />

Rudolstadt, båda linierna Rsuss, Hessen-<br />

Homburg och staden Frankfurt en corps af<br />

25,970 man. Och slutligen Hannover, Holstein,Braunschweig,Mecklenburg-Schwerin<br />

och Strelitz, Oidenburg, Waldeck, Schaumburg-Lippe,<br />

Lippe-Dettnold och de tre fria<br />

städerna Liibeck, Bremen och Hamburg en<br />

gemensam corps af 28,866 man. Visserligen<br />

borde denna inrättning ega företräde för<br />

den förra, ehuru det var att befara, det regenternas<br />

anda skulle hafva inflytande på<br />

deras contingenter, och att man på denna<br />

väg följaktligen icke skulle erhålla annat än<br />

massor, istället för en genom endrägt och<br />

ett lika interesse oöfvervinnerlig. armee.<br />

Valet af Öfverbefälhafvare skulle af förbundsdagen<br />

göras genom ett utskott. Dessutom<br />

ville man välja en general-lieutenant.<br />

— Hela sommaren förflöt under dessa<br />

förberedande besluts fattande; och, då förbundsförsamlingen<br />

den i2'October 1818<br />

slutade sina sammankomster, blef det beslutet<br />

fattadt, att man skulle meddela hofven<br />

de utkastade grunddragen till enkrigsfar-


246<br />

# fattning och afvakta slutliga instructioner,<br />

Det vore öfverflödigt att säga, med hvilken<br />

uppoffring af tid och kraft dessa resultater<br />

erhållits,<br />

J hvarje annatfalj skred äfven förbundsförsamlingentill<br />

sina beslut med lika långsamhet,<br />

så att. efter hand den mening måste<br />

bilda sig, dat denna församlings egentliga<br />

hestäm-melse vore att fördröja och<br />

uppehålla allt Icke förrän den i October<br />

1818 blef undersökningen öfver för detta<br />

Tyska riksständernas och riksridderskapets<br />

besvär öfverlemnad till ett utskott af tre<br />

sändebud vid förbundsdagen, likväl svårli-gen<br />

med afsigt, att de måtte kunna härvas:<br />

ty detta var omöjligt, sedan så väl<br />

de ena som de andra ingåttiundersåternaa<br />

klass.<br />

Samma stad, hvaruti förbundsdagen hade<br />

sina sammankomster, bestred dess hehörighetiafseende<br />

på hvarje beslut, som<br />

kundehafva till föremål dess förhållande till<br />

Judarna,Iförbundsactens i6:de artikel var<br />

faststäldt: "att förbundsförsamlingen skulle<br />

öfverlagga, huru vida, på ett så mycket<br />

som möjligt öfverensstämmande sätt,<br />

Judiska nationens villkor iTyskland skulle<br />

kunnaiborgerligt afseende förbättras, och<br />

i synnerhet huru de i förbundets stater<br />

skulle kunna erhålla och försäkras om alla<br />

borgerliga rättigheters åtnjutande mot iakttagandet<br />

af allaborgerliga skyldigheter» 1'


247<br />

Istöd hsraf begärde Judarneiden fria staden<br />

Frankfurt, icke blott åtnjutandet af alla<br />

de rättigheter, som Furst Primas bevilljat<br />

dem, utan af allt hvad som måste tillkomma,<br />

så snart de fingo inträda ilika rättigheter<br />

med alla öfriga stadens borgare. Men<br />

samtliga de fria städerna funno sigidetta<br />

afseende icke ringa förlägna. På Wienska<br />

congressen hade det nästan blifvit<br />

gjordt till ett villkor för deras återställande,<br />

att de skulle meddela Judarne borgarerätt,<br />

såsom det redan skett i de större<br />

staterna. Men, hvad som väl möjligenkunde<br />

passa för de sednare, det passade alldeles<br />

icke för de förra; tyismå stater, der<br />

allt på det innerligaste sätt genomtränger<br />

det ena det andra, så snart de utbildat sig<br />

till antimonarchier,är det alldeles icke möjligt<br />

att skilja politisk ochborgerligrättighet<br />

ifrån hvarandra; och just derföre våga de<br />

blott upptaga till borgare sådana, till hvilkas<br />

tänkesätt de kunna hysa så mycket<br />

förtroende, att det skulle leda till motsägelse,<br />

om man ville vägra dessa personer att<br />

bekläda regeringens ämbelen. Inseende detta,<br />

hade fria städerne Bremen, Hamburg<br />

och Lübeck, efter deras befriande från<br />

Franska oket, å nyo så anordnat sina förhållanden<br />

till Judarna, som de tillförne varit;<br />

och, då den fria staden Frankfurt gjorde<br />

det samma, så besvärade sig Judarne hos<br />

förbundsdagen öfver förlusten af de rättig-


248<br />

ter, som de under Furst Primas* regering<br />

erhållit. Denna förordnade genast ett utskott,<br />

för att visa, det staden Frankfurt<br />

med orätt bestridt dess behörighet, och<br />

detta utskott skulle på billighetens väg<br />

sökaigodo ställa allt till rätta och häfva<br />

Judarnas klagomål; men här var svårligen<br />

något att förlika, emedaa naturen af en fri<br />

stad gaf utslaget: åtminstone har förbundsdagens<br />

beslut icke blifvit bekant.<br />

En verkligt utmärkande ära var det,<br />

att förbundsdagen år 1818 af tvänne bland<br />

Tysklands soureraina magter kallades till<br />

domare dem imellan: en egenskap, som<br />

Kurfursten af Hessen helt och hållet nekat<br />

densamma. Dessa souveraina personer<br />

voro Fursten af Schaumburg-Lippe och Furstinnan<br />

af Lippe-Detmold. Båda befunno<br />

sig ien juridisk strid om byen Maspe,<br />

och iett slagsmål mellan deras ömsesidiga<br />

undersåter hade Furstinnans af Lipe-Detmold<br />

vunnit seger öfver Furstens af<br />

Schaumburg. Saken blef af de båda furstliga<br />

personernas befullmägtigade föredragen<br />

hos förbundsförsamlingen,som icke underlät<br />

att förordna ett utskott, det der skulle<br />

pröfva denna angelägenhet.<br />

Men nog och öfver nog om Tysklands<br />

allmänna regering. Hvad som från denna<br />

utgått, ger det fullständigaste bevis, att da<br />

villkor,under hvilka enregering ensamt kan<br />

visa sig verksam, evigt äro de samma, och


249<br />

att hvarje afvikande från dessa villkor sker<br />

på ändamålets bekostnad. Orättvist anklagar<br />

man vid sådana tillfällen personer, som<br />

skulle vara helt andra, om en fri verksamhet<br />

megåfves dem. För att rätt tydligt<br />

kunna se den sista lemningen af Tysklands<br />

enhetidess undergång, kan man icke erhålla<br />

någon bättre spegel, än förbundsförsamlingen;<br />

och just på denna dess egenskap<br />

beror dess nytta för den närvarande<br />

tiden. Hvad anlag Tyskarne för öfrigt hafva<br />

för enhet, det visade sig efter befrielsekriget<br />

aldra herrligast år 1817. Den 31<br />

October 1517 var den dag, då Mårten Luter<br />

aldra först satte sig emot Leo X:des indulgencer<br />

och på slottskyrkaniWittenberg<br />

uppspikade det stora patent, som innehöll<br />

hans trosbekännelseiafseende på prästväldet<br />

och den allena saliggörande kyrkan-<br />

En hvarje hundradeår infallande fest, somi<br />

anledning af denna reformation firas, hade<br />

sedan den tidentvänne gånger infallitiTyskland;<br />

och denna dags återkomst år 1817 blef<br />

af alla Tyska protestanter med glädje och<br />

högtidlighet utmärkt. Trenne dagar firades<br />

denna fest, då mången förståndig åsigt<br />

kom till orda. En lång sträcka af händelser,<br />

hvilka voro grundadeireformationen, lät<br />

nu öfverskåda sig; och just dessa händalser<br />

voro en borgen för ett tillkommande, som


250<br />

lofvade att förändra Tysklands statsförfattning.<br />

Aldrig visade sig derföreMårtenLuther<br />

mera högt förtjent af Tyska folkets aktning,<br />

eller mer som hjelte. Redan förut hade en<br />

plan blifvit uppgjord, att åt den odödlige<br />

upprätta ett monument: bidrag dertill lågo<br />

i beredskap, och man var blott ännu<br />

icke ense om den plats, hvarpå denna minnesvård<br />

borde uppföras. Denna tvist af*<br />

gjorde Fredrik Wilhelm, Konung af Preussen,<br />

Huru skulle det väl för ett sådant<br />

monument hafva kunnat finnas en skickligare<br />

ort än Wittenberg, denna skådeplats<br />

för Luthers uppträdande, hvarifrån han<br />

dels på predikstolen, dela ikathedern som<br />

doctor upplyste verlden! Aftonen före den<br />

31 begaf sig Konungen af Preussen till<br />

Wittenberg, och efter slutad gudstjenst<br />

lade han den följande dagen grundstenen till<br />

Luthers minnesvård, såsom Konung hyllande<br />

den förtjenst, en dygdig man förvärfvat sig,<br />

så väl ianseende till Tyskland, somisynnerhetiafseende<br />

på Preussiska väldet.


251<br />

NetgrCt Tyska staters försök,att återvinna<br />

en med naturen enlig<br />

statsförfattning. Smittade af Frankrikes exempel, hade<br />

Tysklands furstar, sedanWestphaliska freden,<br />

med mer eller minre framgång sökt att<br />

bringa sig upp till oinskränkthet; och alla<br />

församlingar af ständer hade dervid försvunnit.<br />

Äfven der en skugga af dessa<br />

ständer ännu egde rumiform af utskott,<br />

hade Rhenförbundsacten berättigat till deras<br />

formliga tillintetgörande, emedan furstar,<br />

som nedsjunkit tili prefecter hos en<br />

Fransk Kejsare, icke kunde blifva för mycket<br />

oinskränkta. Men, ju mer man gjorde<br />

bruk af detta berättigande, dess mer kände<br />

man sig äfven öfvergifven; och, då år<br />

18*<br />

3 allt stod på spel, erfor man allt för<br />

tydligt, för hvilka faror man var utsatt.<br />

Återställandet af ständer och deras församlande<br />

på ett med tiden öfverensetämmande<br />

sätt hade derföre på Wiener congressen<br />

blifvit ett föremål för allvarsamma öfverläggningar;<br />

och, sedan i den 13 artikeln<br />

af förbunsacten det blifvit faststäldt: atti<br />

alla förbundsstater<br />

en författning med<br />

landtständer skulle ega rum, så kunde man<br />

sedan icke undvika iakttagandet af detta gemensamma<br />

beslut, eller längre uppskjuta<br />

dess utförande. Frågan blef blott, huru<br />

man borde gå till väga, för att hehand-


252<br />

la en utveckling, som kunde anses för ett<br />

oinskränkthetens resultat, så att den likväl<br />

biefve räddad vid den inskränkning,<br />

som är oskiljaktig från ständers bestånd.<br />

Bland alla Tysklands furstar var Fre.<br />

drik, Konung af Wiirtemberg, den förste,<br />

som underkastade sig denna uppgift; och,<br />

ehuru ban icke löste den, utan deruti lät andra<br />

furstar förekomma sig, så måste vi likväl<br />

börjahistorien om Tysklands statsförfattnings<br />

angelägenheter med Wiirtemberg,<br />

dels på nyss anförda skäl, dels emedan<br />

Fredriks försökialla afseenden blifvit det<br />

lärorikaste.<br />

Konungariket WURTEMBERG.<br />

Då Fredrik I, Konung af Wiirtemberg,<br />

var återkommen från Wiener congressen<br />

tiii Stuttgard, insåg han ganska tydligt,<br />

att alla hans rikes förhållanden voro förändrade.<br />

Den stödjepunct,Wiirtemberg, som<br />

beståndsdel af Rhenförbundet, egt genom<br />

Frankrike, var nu förlorad. Den hållning<br />

hade icke minre gått förlorad,som Tyska<br />

riksförfattningen gaf för detta hertigdömet,<br />

eller kurfurstendÖmet Wiirtemberg, ty denna<br />

riksförfattning hvarkeu kunde eller fick


253<br />

nu åter införas. Att genom blotta förbund<br />

bibehålla sig vid den år 1806 utlofvade<br />

oinskränktheten, var ett vågadt företag;<br />

dessutom stridde förbundsactens innehåll<br />

och ännu mer Wurtembergarnes allmänna<br />

missnöje helt och hållet deremot, emedan<br />

de aldrig upphört att beklaga förlusten af<br />

sin gamla författning. Om Fredrik således<br />

ville vinna säkerhet för sig och sina efterträdare,<br />

så återstod för honom intet annat,än<br />

att afsäga sig oinskränktheten,för att genom<br />

en statsförfattning vinna det, som yttre<br />

förhållanden icke förmådde gifva.<br />

Härvid gick han ock tillväga med en<br />

beslutsamhet, som alltid utgjort grunddragetihans<br />

charakter. Ikraft af ettistatsrådet<br />

den11Januari år 1815 hallat tal,öfverlemnade<br />

han till öfverläggande åt en commission<br />

de af honom sjelf utkastade grunddragen<br />

till en statsförfattning meå ständer<br />

för Wurtemberg, med det uppdrag, att till<br />

ett fullständigt utkast utbilda dessa grunddrag,<br />

så att de erhölle formen af en<br />

grundlag. Grefve von Mandelslohe, Konungens<br />

stats-, conference- och financeminister,<br />

presiderade i denna commission.<br />

Huru denna utbildat Konungens grunddrag,<br />

har blifvit en dess hemlighet; men efter<br />

kungörandet voro utkastets hufvudsatser<br />

följande:<br />

"Konungarikets representation genom<br />

ständer består,i anseende till de personer,


254<br />

som utgöra dem, för det första,af medlemmar,<br />

somioch försig sjelfva hafva säte och<br />

stämma; och dessa äro: innehafvarne af de<br />

fyra ärftliga kronoämbetena; capita för de<br />

fordna omedelbara furstliga och grefliga fa*miljema,<br />

för hvilkasiriket belägna besittningar<br />

riks-* och kretsdags-röster förr hade<br />

egt rum; de iriket egendom besittande<br />

furstar, grefvar och adelsmän, som Konun»gen<br />

förlänar säte och stämma; cancelleren<br />

för akademieniTubingen och den äldsta<br />

general-superintendenten; konungarikets katholska<br />

biskopar och general-vicarieni£11-<br />

----wangen; för det andra, af valda ledamöter,<br />

som antingen väljas ihvarje öfveramt under<br />

kongliga öfveramtmannens presidium<br />

bland godsegare, dessa må nu för öfrigt höra<br />

till adeln,borgare- eller bondeståndet, eller<br />

skickas af de städer, som ega predicatet<br />

"goda**. Rättighet att kunna väljas ega alla<br />

de, hvilkaikonungariket som undersåter<br />

äroibesittning af borgerliga rättigheter, af<br />

hvad stånd de vara må, så snart de uppnått<br />

det 30 året, ja till och med Konungens<br />

tjenstemän, likväl de undantagne, hvilka<br />

voro anställde som prester eller läkare»<br />

Ständerna församla sig icke oftare, än när<br />

Konungen kallar dem, som till furstar och<br />

grefvar utfärdar ett kallelsebref, då deremot<br />

de Öfriga representanterna kallas'genom<br />

circulair,utfärdade af ministern för de<br />

inre ärendena. Ständernas eammankallan*


255<br />

de måste af Konungen nödvändigt utfärdas<br />

till den i Februari hvart tredje år; deras<br />

sammankomster fortfara icke öfver 6 veckor;<br />

de valda representanterna afgå hvart<br />

tredje år till hälften och ersättas genom<br />

nya val; Konungen hemförlofvar, prorogerar<br />

och upplöser riksdagen. Den ärftlige<br />

riksmarskalken är president för ständernas<br />

sammankomster, ochihans frånvaro<br />

intages hans ställe genom den äldsta närvarande<br />

af furstliga Hohenloheska huset. De<br />

församlade ständerne gifva presidenten en<br />

lagklok till biträde. Secreterarne väljas af<br />

de församlade ständerna, ocri vid hvarje<br />

sammanträde kunna nya väljas, eller de<br />

gamla bekräftas. Ett lika förfarande eger<br />

äfven rum med alla till cancelliet hörande<br />

personer. Kostnaderna för ständernas<br />

sammankomster, så väl som resekostnader<br />

och dagtractamenten,bestridas af siatscassan.<br />

Så länge representanterna äro tillsammans,<br />

kunna de blott med ständernas vetskap och<br />

samtycke arresteras för skulder eller andra<br />

anklagelser. Ständerne hafva, först och<br />

framför allt annat, att sysselsätta sig med<br />

de propositioner, som göras af Konungen.<br />

Konungen lofvar att utfärda ett beslut öfver<br />

hvarje lagförslag. För ministrame är tillträdetiständernas<br />

sammankomster vidalla tillfällen<br />

öppet,och det står dem fritt att vid sina<br />

föredraganden medtaga till biträde ett eller<br />

tvänne statsråd. Ständerne kunna, för att be*


256<br />

fordra göromålens förberedande,bland sina<br />

ledamöter väljautskott, och dessa ega beständigt<br />

tillträde hos ministrarna. Furstar och<br />

grefvar, som beständigt bo utomriket,kunna<br />

till en annan furste eller grefve, som bor<br />

iriket, öfverlemna sina viril-röster; och<br />

på samma sätt kunna andra adelns ledamöter,<br />

som hafva viril-röster, representeras<br />

genom någon af deras familj, eller en annanisamma<br />

stånd född: likväl får ingen<br />

innehafvare af viril-röster åtaga sig mer<br />

än tvänne. De valda ledamöterne afgifva<br />

sina röster efter egen bästa insigt och öfvertygelse.<br />

Rösternas pluralitet afgör ett<br />

beslut. De år, då ständerna icke sammankallas,sammanträder<br />

ett utskott af 12 personer,<br />

som för tre års tid blifvit valdt, utan<br />

all kallelse den 1 Februari, under ärftliga<br />

riks-marskalkens presidium, och blifver<br />

detta utskott under fyra veckors tid tillsammans,<br />

för att afgöra allt, hvad som icke<br />

tål något uppskof. Likväl kan icke detta<br />

utskott bevillja någon förhöjningiutskyiderna<br />

eller någon förändring af lagarna.<br />

Ständerna medgifves ett medverkande vid<br />

beskattningen. Förutan deras uttryckliga<br />

samtycke kunnaicke de utskylder förhöjas,<br />

de directa eller indirecta pålagor, som<br />

under nu regerande Konung gälla såsom<br />

grundval, och till och med ikrigstider få<br />

icke nya pålagor utskrifvas. Hvarje förhöjningeller<br />

väsendtlig förändringiafgif-


257<br />

terna måste föreslås af finance-ministern; \<br />

de -församlade 6tänderna omrösta sedan deröfver.<br />

En redogörelse öfver inkomster<br />

och utgifter meddelas årligen de församlade<br />

ständerna eller deras utskott. Angående<br />

bestämmandet af Konungens civillista skola<br />

ytterligare öfverläggningar ega rum. Nya<br />

rådplägningar deröfverkunna blott förekomma<br />

vid hvarje ny Könungs tillträde till<br />

regeringen. Ständerna skola äfven medverka<br />

vid lagstiftningen, likväl så, alt initiativet<br />

tillkommer Konungen, oöh att<br />

ständerna deröfver blott rådslå och omrösta.<br />

När ständerna, enligt hvad somär dem<br />

tillåtet, förKonungen såsom en önskanframlägga<br />

förslag till lagar, så är det dem tillåtet,ihändelse<br />

deras proposition afslås, att<br />

trenne gånger förnya den vid ständernas<br />

påföljande sammankomster; och efter Konungens<br />

tredje afslag, som måste vara förenadt<br />

med uppgiften af de grunder, hvilka<br />

förmått Konungen till denna vägran, kunna<br />

de äfven göra föreställningar öfver dessa<br />

grunder. De hafva petitionsrätt och kunnaikraft<br />

af denna förKonungenframlägga<br />

allmänna önskningar, föreställningar och<br />

klagomål; men de af enskilda undersåtar till<br />

dem inkomrnanda besvär kunna de förstdå<br />

upptaga,när det genom lagliga bevis blifvit<br />

styrkt, att de kongliga justitieverken<br />

Buchholz, VII. »7


258<br />

/<br />

ech andra Konungens tillförordnade ämbetsmän<br />

vägrat att dem mottaga. Tro<br />

ständerne sig böra anklaga en statens ämbetsman,<br />

så kunna de göra det med anförande<br />

af bestämda beskyllningar: de anhålla<br />

då om en undersöknings anställande, och,<br />

om efter det Konungens bevilljande dertill,<br />

som icke han vägras, ett högförräderi<br />

blifver Jbevist, så fälles domen af en dertill<br />

förordnad domstol af ständernas ledamöter,hvarefter<br />

Konungenblott förbehåller sig<br />

rättigheten att mildra och benåda. Iandra<br />

fall anställes undersökningen och gifveB<br />

dom och bestraffning på vanlig laga<br />

väg» — Till dessa anordningar voro äfven i<br />

statsförfattnings utkastet ännu andra förslag<br />

bifogadeiafseende pä undersåtemas allmänna<br />

rättigheter och förbindelser. Dertill<br />

hörde, att alla undersåter voro lika inför<br />

lagen och skulle hafva ett lika tillträde till<br />

alla ämbeten utan åtskiinad,iafseende på<br />

stånd, börd och de tre Christna trosbekännelserna.<br />

Ytterligare skulle alla invånare,<br />

enligt nu bestående lagar, hvar och<br />

en i förhållande bidraga, och alla — likväl<br />

med undantag af de omedelbara furstame<br />

och grefvarne, som på riks- och<br />

kretsdagarne haft röster ■— bidraga tili fäderneslandets<br />

försvar; likväl skulle sättet<br />

att göra tjenst, antingeniden reguliera militären,<br />

eller vid iandUnilicen, genom lagar


259<br />

blifva faststäidt. Hvar och en, som icke vore<br />

skyldig till conscriptäon, eller från krigs»<br />

tjenst blifvit frikänd, eller som redan uttjent,<br />

skulle ega utflyttnings-rätt, då han ett<br />

år förut gifvit sin önskan tillkänna, för<br />

sig och sina barn afsagt sig alla undersåtliga<br />

och borgerliga rättigheter, samt äfven<br />

erlaggt alla utflyttnings utskylder och fullgjort<br />

andra åliggandeskyldigheter. Slutligen<br />

skulle ingen undersåte kunna arresteras<br />

genom någon annan än med lag enlig<br />

åtgärd, och ingen längre än tre dagar blifva<br />

oförhörd;ministrar och ämbetsmän vore<br />

dessutom skyldige till ansvar för hvarje obefogad<br />

arrestering, och ingen,undantagandes<br />

vid högförräderi,skulle kunna dragas från sin<br />

lagliga domare,icke heller någon på menligt<br />

sätt och utan laglig dom aflägsnas från<br />

sitt juridiska ämbete. Slutligen kommo de<br />

förordnanden: att trohetseden till Konungen<br />

först då skulle afläggas, när han besvurit<br />

statsförfattningen, samt att alla statsskulder<br />

af staten skulle garanteras och rentor med<br />

capitaler betraktas såsom rikets heligaste<br />

förbindelse. Iöfverensstämmelse härmed<br />

skulle vissa säkra statscassans inkomster<br />

anslås till rentornas och capitalernas<br />

betalande, och 'dessa under ingen förevändning<br />

på annat sätt användas.<br />

Dessa voro de idéer, hvarigenom Konung<br />

FredrikIville befästa sin och sina<br />

efterträdares thron. tDstridigt trodde han


260<br />

sig hafva varit ganska frikostig, och att<br />

isina ädelmodiga medgifvanden hafva aflaggt<br />

den skoningslösa sjelfherrskande charakter,<br />

hvarigenom han hittills utmärkt<br />

sig. Men detta var en punct-, hvaröfver<br />

han lätt kunde irra sig. Det felas<br />

uttryck att charakterisera det från<br />

honom härrörande statsförfattnings förslaget,<br />

om man icke kan hända skulle villja<br />

säga: att.despotismen derigenom hade<br />

velat masquera sig.Isjelfva verket kunde<br />

man icke ett ögonblick undgå att inse<br />

det felaktigaidetta utkast. Föreningenaf<br />

helt och hållet olika berättigade ledamöter<br />

ien och samma församling; inskränkningen<br />

till en tid af blott 6 veckor vid hvarje<br />

sammanträde,som blott hvart tredje år skulle<br />

ega rum; rese- och underhållskostnadernas<br />

bestridande ur statscassan; det begärdta<br />

fortfarandet af de directa och indirecta<br />

statsutskylder, som nu egde rum, för den<br />

regerande Konungens hela lifstid; conscriptionens<br />

fortfarande: detta allt var så vidt<br />

skildt från en representativ regerings väsende,<br />

att endast slafvar idetta statsförfattnings<br />

utkast kunde se en välgerning.<br />

Imellertid hade Konung Fredrik åtminstone<br />

så vida afsagt sig sin herrsklystnad,<br />

att han kallade detta förslag ett utkast<br />

och icke en lag; och deruti låg fröet<br />

till alla de uppträden, som bragte det a£<br />

honom föreslagna statsförfattnings utkastet


#<br />

261<br />

om intet. WiSrtembergs förra statsforfattning<br />

hade sin upprinnelse från ett fördrag,<br />

och, som det tycktes, var Konungens<br />

och hans ministrars samt hans statsråds<br />

aktning fördenna författning ännu stor<br />

nog, för att gifva dem den öfvertygelse,<br />

att äfvenledes den nya statsförfattningen<br />

blott så vida skulle kunna lyckas, som den<br />

utginge från en underhandling och ett<br />

fördrag. Innehafvarne af viril-rösterna, s_<br />

väl som do egentliga representanterne,<br />

blefvo således kallade till en sammankomst,<br />

som skulle öppnas den 15 Mars;<br />

menikraft af en sällsam villa såg mani<br />

de sammankallade heldre medlemmarne af<br />

redan bildade ständer, än constituerande,<br />

med hvilka man skulle öfverenskomma. De<br />

sammankallade an&ågo sig blott som constituerande.<br />

De kunde icke heller annat; ty<br />

som innehafvare af viril-röster måste de<br />

hafva den rättighet att antaga eller förkasta,<br />

och som representanter, d. v. s. som<br />

sådana, hvilka utgått från folkets val, hade<br />

de sin tillvaro, icke genom utkastet till en<br />

ny grundlag, utan efter en föregående sakernas<br />

ordning, som sedan 1806 hade varit<br />

upplöst. Så snart Konungens utkast således<br />

föreladesdem (som förstskedde vid sammankomsten<br />

den 15 Mars år 1815),kunde de<br />

icke länge stadnaivillrådighet om dess antagande<br />

eller förkastande. De nekade väl<br />

icke, att ju Konungen velat gifva allt, hvad


262<br />

han som regent trott sig kunna gifva,;<br />

men, som detta var ganska litetijemnförelse<br />

med hvad Wiirtemberg förut åtnjutit af ett<br />

folks rättigheter, så var det nu representanternas<br />

åliggande, att fråga, hvarföre man<br />

icke heldre återställt Wiirtembergs förra<br />

statsförfattning, och hvarföre man öfver<br />

hufvud ansåg ett ensidigt upphäfvet fördrag<br />

såsom upphäfvet. Innan ständerna<br />

ännu häröfver kunnat förklara sig, recommenderade<br />

sig det kongliga husets agnater<br />

och anhöllo om skydd för sina rättigheter<br />

hos församlinge», som sålunda vann på 6in<br />

sida ett stöd, hvarpå den svårligen hade<br />

räknat.<br />

Hufvudsvårigheten lågiutkastets ofullkomlighet<br />

och felaktighet; och detta var<br />

en svårighet, som icke stod att öfvervinna,<br />

så länge man hade att göra med en Konung<br />

af så oböjlig^ charakter. Ibörjan<br />

feltes det icke å båda sidor god villja,<br />

men väl nödig insigt; och således kunde det<br />

svårligen undvikas, att denna statsförfattnings<br />

angelägenhet urartade till ett gräl,<br />

hvarvid de församlade ständerna förglömde,<br />

att Wiirtembergs förra författning, så vidt<br />

den icke grundade sig på sig sjelf, utan<br />

hade sitt stödiriksforfattningen, nu mer<br />

icke stod att återställa, under det att Konungen<br />

och dess ministrar deremot uraktläto<br />

att betänka, det deras liberalitet icke<br />

stodi förening med grundsatser och följ-


■■--<br />

263<br />

aktligen icke kunde gälla för hvad den utgaf<br />

sig att vara. En strid af ganska egen beskaffenhet<br />

utvecklade sig hastigt. Intet anförde<br />

församlingen oftare och eftertryckligare<br />

än helgden af besvurna fördrag; och,<br />

under det den derigenom indirect prisade<br />

sin egen samvetsgrannhet,anklagadeden Konungen<br />

för samvetslöshet,utan att betänka,<br />

det Wiirtembergs öden under de sista 10<br />

åren vida minre utgått från dess Konungs<br />

charakter än från en hvälfning, som till och<br />

med de största stater ej kunnat motstå. Icke<br />

atadnandedervid,uppställde representanterna<br />

en verkligt rysvärd målning öfver samhällsförhållandet<br />

i konungariket Wiirtemberg;<br />

en målning, dan de förhöllo Konungen<br />

som en spegel, hvaruti han skulle betrakta<br />

verkningarne af sin styrelse. Efter denna<br />

målning fanns på jorden intet olyckligare<br />

folk än Wiirtembergarne. Deras förmögenhet<br />

uttömdesgenomutskylder af alla möjliga<br />

älag. De allmänna utlagorna medtogo<br />

all den odlade jordens afkastning eller<br />

15 millioner gyllen, utan att dervid<br />

rentorna på statsskulden kommo iberäkning;<br />

och dessutom skulle landtmannen äfven<br />

låta behaga sig, att se sin flit förstörd<br />

af en öfverdrifven mängd villebråd,<br />

som icke fick angripas,Aldra mest uppehöllo<br />

sig ständerna vid sin klagan öfverlagskipningens<br />

beskaffenhet. "Här finnes väl", sade<br />

de, "en criminal domstol; men huru kan


"<br />

264<br />

den förtjena denna benämning, då den,meå<br />

undantag af ringare strafF, blott kan göra<br />

framställningar, hvilka, icke till äfventyrs<br />

för att gifva Konungen tillfälle att benåda,<br />

utan endast som framställningar afgå till<br />

justitie-ministern och genom denna till<br />

Konungen. Det är således Konungen<br />

sjelf, som dieterar alla straff; ty af honom<br />

blifva de gjorda framställningarne icke allenast<br />

mildrade utan äfven skärpta, eller<br />

också återlemnas acterna till tribunalet, för<br />

att af andra referenter omarbetas till en ny<br />

framställning.IWiirtemberg finnes således,<br />

egentligen sagdt, ingen criminal domstol.<br />

Ännu mint® finnes något annat domare<br />

ämbete, bvartill ett vad från de lägre<br />

domstolarne kunde ega rum. Det finnes<br />

väl ett revisions collegium; men äfven<br />

detta är ingen domstol, ty det kan också<br />

blott göraframställningar,som justitie cancelleren<br />

föredragerhos Konungen;och,hvad<br />

som härvid är det väsendtligaste, inför<br />

detta collegiutn kan intet nytt förfarande<br />

ega rum, så att det för den anklagade<br />

eller hans försvarare är omöjligt att vederlägga<br />

criminal domstolens skefva åsigter."<br />

Tydligare kunde man svårligen säga,<br />

att Konungen af Wiirtemberg, med alla sina<br />

anspråk på iandsfaderlighet, det oaktadt<br />

likvxi iGke varit hvarken mer eller minre<br />

an en tyrann. Beviset bestyrktes ännu mer<br />

af andra facta. "Hvarje lemning af sjelf-


265<br />

ständighet", sade ständerna,"vore för Wiirtembergsinvånare<br />

så godt som förlorad,och<br />

det så mycket mer, ju högreden plats var,<br />

som man innehade inom samfundet. Man<br />

kunde icke en gång uppgörasig en plan för<br />

sin enskilda lefnad; ty en vetenskaplig bana<br />

kunde man icke välja, utan att dertill<br />

erhålla Konungens tillstånd; och denna tillåtelse<br />

medelades blott sällan, och då ofta<br />

på ett sätt, alldeles stridande mot den unga<br />

mannens böjelse, hans förberedande studier,<br />

eller hans föräldrars önskan. Resori<br />

fremmande länder kundeicke heller företagas,<br />

utan dertill erhållet tillstånd, och ett<br />

dröjande utöfver den utsatta tiden, vid en<br />

sådan resa, blef behandladt som en förbrytelse.<br />

Adeln var der till och med förbjudet,<br />

att utan tillkännagivande uppehålla sig<br />

iett annat landtvogtskap. Och hvad skulle<br />

man säga om den förordning, som år<br />

1810 anbefallde alla landets furstar och<br />

grefvar, att hvarje år tre månader uppehålla<br />

sigiStuttgard, dels för att icke utöfvanågot<br />

illa anseddtinflytande på Konungens<br />

undersåter, dels för att personligen<br />

kunna betyga Konungen sin devotion!"<br />

Hvad omständigheter kunnat bidraga, men<br />

i synnerhet den nya Konungatiteln, att<br />

framkalla dylika tyranniska förordningar,<br />

och huru den gamla statsförfattningens<br />

undergång följaktligen icke kunde<br />

anses såsom den enda källan till allt det


266<br />

elände, som öfversvämmat Wiirtemberg,<br />

det blef med stillatigande förbigånget, emedan<br />

taflans mästare mer styrdes af sina passioner<br />

än af sanningen.<br />

Den gestalt, Konung Fredrik sågiden<br />

spegel, för honom framhölls, måste med<br />

skakning verka tillbaka på honom. Imellertid<br />

kunde hans eftergifvenhet aldrig blifva<br />

annat än inskränkt. Genom rescripter<br />

af den 7 och 19 April söktehan att afhjelpa<br />

klagomålen öfver ofoget med villebråd<br />

och att lindra jagt-dagsverken;men, då ständerne<br />

fortforo att villja göraden gamla stasförfattningen<br />

tili grundval för den, hvarom<br />

man borde öfverenskomma; så måste Konungen<br />

blifva fast vid det påstående, att<br />

denna grund icke egde något värde, emedan<br />

det vore en skilnad mellan konungariket<br />

och hertigdömet Wiirtemberg.<br />

Man kan icke heller rätt inse, hvad som<br />

gjorde ständerna så egensinniga öfver denna<br />

punct, så fra^t icka afsigten var den, att<br />

föra allt trllbakaidet läge, hvaruti det aig<br />

befann före år 1805; en tanke, hvars förkastlighet<br />

är högstögonskenlig, så snart man<br />

öfvervägar, att till dess utförandeingenting<br />

minre fordrades, än ett tillintetgörande af<br />

alla de fördrag, som sedan 10 års tid blifvit<br />

afslutade. Huru det no äfven måtte<br />

hafva förhållit sig med ständernas verkliga<br />

afsigter — så kunna de likväl icke af den<br />

oväldige frikännas från förebråelsen, att


267<br />

på sanningens och sin iosigts bekostnad<br />

hafva låtit partiandan segra. Detta visade sigaldra<br />

tydligast, då de antogo sig adelns besvär,<br />

somiden föreställning, den samma inlemnade<br />

till ständerna, icke allenast fordradeen<br />

fullständig representation — ty 19 virilröster<br />

på de 120, som förut tillkommo för<br />

detta ridderskapet och den öfriga adeln,<br />

tycktes den alltför ringa — utan äfven en<br />

serskild adlig bank, frihet från utskylder,<br />

en egen rang, domsrättighet och police<br />

på deras gods o. s. v. Det var Consulenten<br />

Griesinger, somi38:de sammankomsten<br />

gjorderedo föralla dessa adelns påståenden,<br />

försvarade dem och således äfven<br />

sjelf hyllade denna klassens ogrundade anspråk,<br />

utan att ständerna deremot hade det<br />

aldra minsta att invända.<br />

Om man får anse statsförfattnings-angelägenheter<br />

vara af samma egenskap som menniskans<br />

alla öfriga verk,så börmanicke söka<br />

befordra dem på öfverlägningarnes väg och<br />

genom fördrag; ty intet afgör så mycket<br />

öfver de förras utgång, som rigtigheten<br />

iden första tanken, och, der denna felas,<br />

kan genom fremmande biträde endast<br />

förvirring uppkomma. Konungen,<br />

som efter hand insåg sitt misstag, sökte<br />

att hjelpa det derigenom, att han den<br />

16 April gaf ständerna tillkänna, det han<br />

ville låna sin uppmärksamhet åt deras önskan,<br />

att fä ur den gamla statsförfattningen


268<br />

bestämmelser, modificationer och lagliga<br />

stadganden upptagnaiden nya, och för<br />

detta ändamål tillåta muntliga öfverläggningar<br />

g*-noni fullmägtiga frän båda sidor.<br />

Ehuruunderhandlingames rätta princip härigenom<br />

icke var blifven erkänd, gingo<br />

likväl ständernain på denna Konungens proposition<br />

med en hos stora församlingaricke<br />

ovanlig inconsequents; ostridigt emedan<br />

de insågo, att de pa ingen annan väg kunde<br />

komma från stället. De ömsesidigafullmägtige<br />

blefvo valda; men, förrän sjelfva<br />

underhandlingarne kunde börjas,blefvo genom<br />

ett serakildt dertill valdt utskott af 25<br />

ledamöter de puncter fastställda, som skulle<br />

tjena till rättesnöre för ständernas under-<br />

handlingar. De b/sstodo<br />

iföljande fordrin-<br />

gar: 1) så kallad sjelf-taxering (rättigheten<br />

att sjelfva bestämma utskylderna), sedan<br />

skattkammarens inkomster och statens behof<br />

först blifvit förelaggda. 2) Kyrkogodsens<br />

återställande; 3)Enrepresentationsform,<br />

hvarigenom alla klasser af undersåterilika<br />

förhållande representerades; 4) en oafbruten<br />

utöfningaf ständernas rättigheter genom<br />

ett beständigt utskott; 5) ständernas andel<br />

ilagstiftningen sedan år 1806, således en<br />

revision af de sedan år 1806 utfärdade förordningar<br />

genom en gemensam deputation;<br />

6) Friflyttningiordets gamla bemärkelse.<br />

Ständernas befullmägtigade gjorde<br />

dessa preliminair-puncters erkännande icke


269<br />

allenast till ett villkor för underhandlingarnas<br />

öppnande, utan till och med<br />

förständernas medverkaninärvarande trångmål,<br />

då Napoleons återkomst från Elba<br />

gjorde ett nytt krig med Frankrike till en<br />

nödvändighet:ett krig, som Wiirtemberg på<br />

ett ganska smärtande sätt måste vidkännas,<br />

dels vid durchmarcher, dels genom nya<br />

rustningar. Justidessa villkor visade det<br />

sig, att ständerna betraktade Konungen som<br />

den ena souveraina personen och sig sjelfva<br />

fördenandra, samt attstatsförfattnings verket<br />

aldrig skulle komma till stånd påunderhandlingens<br />

och fördragets väg.- Som Konungen<br />

måste förklarasig öfverde honom förelaggda<br />

fordringarne, sökte han framför allt att<br />

vinna tid. Hans svar medelades först den 29<br />

Maj. Han medgaf väl ständernasmedverkan<br />

vid. finaUcernas förvaltning, likväl med be*<br />

tydJiga inskränkningar; ty om afkastningen<br />

af dömainerna och om dessa inkomsters användande<br />

skulle de icke erhålla någon kännedom,<br />

och de nuvarande statsinkomsterna<br />

skulleitre år fortfara utan någon förutgående<br />

pröfning. En ständernas cassa blef<br />

helt och hållet afslagen; äfven så kyrkogodsens<br />

återställande under en serskild förvaltning.<br />

Ianseende till den adliga banken<br />

förklarade sig Konungen väl böjd att<br />

höra ständernas förslag om en annan representationsform,<br />

men tillika, att han icke


270<br />

kunde bifalla en serskild representation för<br />

adeln. För utskottets årliga sammankomster<br />

bevilljades en längre tid,men likväl icke<br />

permanents: ochianseende till lagarnas<br />

reviderande blefvo ständerne hänvista till<br />

den dem inrymda petitionsrätten.<br />

När ständerne nu sågo, att det icke felades<br />

Konungen beslutsamhet vid dess rättigheters<br />

försvarande, blefvo de, åtminstone<br />

till en del, af andra tänkesätt. Flere insågo,<br />

att intet vunnes genom ett hårdnackadt<br />

den gamla författningens försvarande; det<br />

var representanten från Aaken, Herr Gleich,<br />

som aldra först förklarade sig deröfver.<br />

Hans tal blef nästan med allmänt ogillande<br />

upptaget; men, då ständerna redan afvikit<br />

från. sin grundsats, nämligen genom den<br />

beredvillighet de visat, att villja inlåta sig<br />

i underhandling om sin idol; så hade<br />

de äfven förloraträttighetenatt ännulängre<br />

försvara den. Hufvudpuncten vid denna<br />

strid med Konungen var upprättandet af en<br />

under ständernas disposition stående cassa,<br />

som på Wiirtembergska språket kallades kistan(Txuhe).<br />

Konungen kundeicke medgifva<br />

en sådan cassas inrättande, utan att ställa sig<br />

på samma linie med hertigarne af Wiirtemberg<br />

och från sin autoritet bortgifva något<br />

ganska väsendtligt; ständerna deremot betraktade<br />

denna inrättning som nödvändig<br />

för hela deras verksamhet. Idetta sakernas<br />

läge var det nu Gleich, som tillväga-


271<br />

brågte det förslag, att man idenna punct<br />

skulie visa sig eftergifvande mot Konungen,<br />

Hvad få skulle hafva. väntat, men icke desto<br />

minre inträffade, var, -.att en så insigtsfull<br />

man, som Cotta,.Bobiingens representant,<br />

öfvergick på Gleichs sida. Båda voro<br />

af den mening, att controllen öfveralla<br />

grenar af financeväsendet så mycket nödvändigare<br />

skulle tillfalla ständerna, ju beredvilligare<br />

de afstodo från kistan. Men<br />

den motsägelse, de funno hos de öfriga,bevisade<br />

allt för tydligt, att dessa voro angelägne<br />

om något helt annat än en god statsförfattning,<br />

eller att åtminstone .vanans<br />

magt var den, som hos dem gaf utslaget.<br />

För Konungen rättfärdigade -sig ständerna<br />

genom ännu en utveckling af de grunder,<br />

hvarigenom de bestämdes att hålla sig fast<br />

vid den gamla af-Konungen sjelf besvurna<br />

statsförfattningen; Och, då Fredrik insåg, att<br />

han icke skulle komma från stället, så länge<br />

församlingen bibehölle sin egensinnighet<br />

— så prorogerade han densamma den<br />

21 Juli år 1815» med den befallning, att<br />

qvarlemna 4 fulimägtiga, med hvilka Konungens<br />

commissarier skulle öfverenskomma<br />

om ett nytt utkast ml statsförfattning.<br />

Denna prorogation var för ständerna<br />

ganska oväntad, och deras förlägenhet deröfver<br />

så stor, att de blefvo ovissa, om de<br />

skulle efterkomma Konungens befallning,


272<br />

att qvarlemna fyra befullmägtigade, eller<br />

om de ej skulle göra afseende derpå. För<br />

att hålla sig vid dengamla statsförfattningens<br />

väsende, föreslogo de, att deras af 25 ledamöter<br />

bestående instructions-commission<br />

skulleqvarstadna,likasomettständernarepresenterande<br />

collegium; men,då Konungen förkastade<br />

detta förslag, dels derföre, att han<br />

bar afsky för bevilljandet af ett ständigt utskott,<br />

som skulle utöfva ett slags ephorat,<br />

dels emedan han insåg, att vid en statsförfattnings<br />

uppsättande det icke berodde på<br />

antalet utan beskaffenheten af de hufvuden,<br />

som utarbetade den: så åtskildes ständerne,<br />

utan att hafva qvarlemnat de fyra befullmägtigade;<br />

ett steg, hvilket var så mycket<br />

mer tadelvä'rdt,som Konungen villelåta behaga<br />

sig, att deras antal utvidgades till åtta, ja,<br />

om det så fordrades,till och med ända till<br />

tolf. Det var således denna gången ständerne,<br />

som afbröto underhandlingarna; och<br />

den förebråelse, som derföre gjordes dem,<br />

var så mycket mer grundad, som sakens<br />

natur innebar, att goda organiska lagar<br />

icke kunna utgå från en stor församling,<br />

emedan det alltid felas denna den nödiga<br />

förmågan att blifva ense.<br />

Redan uppgaf maniWiirtemberg allt<br />

hopp att erhålla en statsförfattning, grundad<br />

på de goda gamla rättigheterna — så<br />

uttryckte man sig deröfver — och som tillika<br />

svarade not tidens fordringar, då, efter


273<br />

ett kort prorogerande, de-Inyo sammankallades<br />

till den 16 October 1815.FörKonungen<br />

voro ännu de bevekelsegrunder de samma,<br />

spm vid årets börjanbestämt honom,att gifva<br />

sitt rike en författning, hvilken borde ersätta<br />

de utländska stöden,och den vändning, som<br />

sakerna tagitiFrankrike,var äfven kan hända<br />

förhonom en sporre mer. A'andrasidan hade<br />

han icke heller uppgifvit sin tro,alt en statsförfattning<br />

skulle kunna vinnas genom underhandlingar<br />

och fastställas genom ett fördrag.<br />

Huru mycket han ock härvid må hafva<br />

för högtberäknat sin egen autoritet, så gaf<br />

han likväl genast vid ständernas förstasammankomst<br />

tillkänna, att underhandlingarne<br />

öfver den nya constitutionen genast måtte<br />

öppnas.Idetta Konungens rescript bestreds<br />

väl det gamla landet rättigheten att yrka<br />

den gamla statsförfattningens fortfarande.,<br />

jemte dess anspråk, att se de nya länderna<br />

med sig införlifvade; imellertid förklarade<br />

han sig villig, att af den gamla statsför-fattningen<br />

bibehålla allt, som var förenligt<br />

med de närvarande tidsomständigheterna-,<br />

och som icke befunnes stridande mot de<br />

rena grundsatserna för en god statsförfattning.<br />

Denna förklaring föranleddede mest<br />

motsatta åsigter hos de församlade. Som<br />

man nu en gång måste underhandla,så ville<br />

somliga genast utan vidare betänkande<br />

Buchholz, VII. 18


*<br />

274<br />

börja Underhandlingarna på det sätt, som<br />

af Konungen blifvit föreslaget, blott sökande<br />

sin säkerhet genom försvarandet af sina<br />

rättigheter; i spetsen för detta parti stod<br />

Grefven af Waldeck. Andra höllo det för<br />

tillräckligt, om de 6 preliminär planeterna<br />

bevilljades. Ett annat parti åter, som utgjorde<br />

pluraliteten, var af den mening, att<br />

man framföralltborde yrka på ett uttryckligt<br />

och formligt erkännande af den gamlastatsförfattningens<br />

fortfarande gilltighet såsom<br />

lag. Dessa vunno segern, och,sedan församlingen<br />

den 20 Oct. svarati denna anda,<br />

hade hon den 13 November den tillfredsställelsen,<br />

att Konungen iett rescript<br />

oinskränkt erkände den g\mla statsförfattningen<br />

såsom gällande för det gamla Wiirtemberg,<br />

blott motsägande det påståendet,<br />

att äfven det nya Wiirtemberg egde någon<br />

rättighet till det gamlas författningar, eller<br />

att detta å sin sida egde något anspråk på<br />

det nyas införlifvande med sig.<br />

Vid detta rescript var en utveckling<br />

ef de puncter bifogad, hvilkas samvetsgranna<br />

iakttagande Konungen aniig nödigt vid<br />

stat-författningens bildande. De voro fjorton,<br />

ochidem var allt inbegripet, som<br />

kan betraktas som villkor fören god statsförfattning:<br />

lagstiftning genom folkets väsendtliga<br />

medverkan, domstolarnas oberoende<br />

af regentens villja, ämbetsmännens<br />

ansvarighet. Konungen gick i sin


i<br />

275<br />

eftergifvenhet så lår>f,t, att han medgaf en<br />

revision af delagar, som sedan år 1805 blifvit<br />

utfärdade, ty med mera styrka kunde<br />

man väl icke förklara, att lagarne blott<br />

voro ett uttryck af den allmänna vill jan,<br />

och att allt, hvad som skett sedan år 1806,<br />

icke hade erfoderlig inre kraft. Isjelfva<br />

verket hade äfven Wiirtembergs lagstiftning<br />

sedan en tid af tio år genom en sällsam<br />

mängd af kongliga förordningar blifvit<br />

en betydlig tunga; och intet hade<br />

dertill bidragit mer än Konungens<br />

oinskränkthet; ty under de nio första regeringsåren<br />

hade, öfverhufvud taget, årligen<br />

21 nya förordningar utkommit; men under<br />

de nio sista regeringsåren hade summan<br />

stigit till icke minre än 2342.<br />

Efter det kongliga rescriptets erhållande<br />

tvistade maniständernas sammankomst om<br />

sättet, huru man skulle mottaga det. Då det<br />

sedermera öfverlemnadestill Furstens af Oettingen-Wallerstein.Grefvens<br />

af Waldeck samt<br />

representanterna Bolleys och Weishaars bepröfvande,gåfvo<br />

dessa det utslag, att, ehuru<br />

den kongliga förklaringen ännu vore otillfredsställande,<br />

emedan den icke ovillkorligt<br />

medgåfve den gamla statsförfattningens fortfarande<br />

gilltighet,utan blott villkorligt med<br />

förbehåll om ett vidare uttydande, så kunde<br />

likväl ständernainlåta sig på öfverläggningar<br />

om författningenmed nytt förbehåll om sina<br />

fordringar.Isammaton talade flere andra re*


»<br />

276<br />

presentanteride följandesammamankomstérna,<br />

och blott ganska få röster höjde sig för<br />

ett alldeles ovillkorligt antagande af den<br />

gamla statsförfattningen. Det så ringa hugnad<br />

medförande värf, att genom öfverlägg».<br />

ningar och fördrag uppföra en statsförfattning,<br />

börjades nu således å nyo. Ständernas<br />

befullmägtigade voro Fursten af Oettingen-Wallerstein,<br />

Kammarherren von Va rnbiiler<br />

och representanlerneHofrådet Maier,<br />

Amtskrifvaren Bolley och Doctor Weishaar.<br />

A Konungens sida utnämndes till underhandlande<br />

commissarier: Geheimestatsrådet<br />

och Presidenten von Neurath, Statsråderna<br />

von Wächter och von Hartmann, samt Öfver-Justitierådet<br />

von Lennepp.<br />

Förrän vi ingå iunderhandlingarnas<br />

historia, är det nödvändigt att meddela en<br />

och annan upplysning, dels öfver sakernas<br />

tillståndikonungariket Wiirtemberg, dels<br />

öfverde personer, som spelade hufvudrollen<br />

vid underhandlingarna om författningen.<br />

Wiirtembergs adel hade sedan långa tider<br />

afsagt sig allt deltagandeipolitiska<br />

rättigheter samt sökt och funnit grundvalen<br />

för sitt beståndiTysklands riksförfattning.<br />

Efter dennas undergång nödsakad att sluta<br />

sig till staten, var den blott omtänkt att<br />

kunna rädda sina privilegier. Dervid ingenting<br />

minre än gynnad af Konung<br />

Fredrik, utgjorde den hufvudmassan för<br />

de missnöjda. Dess tillträde till stan-<br />

■*


277<br />

derna, af Konungen väl blott medgifvet<br />

såsom något oundgängligt, om en<br />

statsförfattning skulle komma till stånd<br />

— blef af denna adfel begagnadt såsom<br />

ett medel att rädda gamla företrädesrättigheter;<br />

och, om en så egennyttig afsigt<br />

rådde hos Wiirtembergs gamla adel, så<br />

öfverträffades denna deruti ännu mer af den<br />

nya, som, i egenskap af för detta ståndsherrar<br />

och riksriddare, ännu icke kunnat<br />

finna sig i det öde, att vara undersåter<br />

under en Konung,som blott egde 1,300,000<br />

menniskor att styra. För hela denna klass<br />

var således en statsförfattning blott så vida<br />

god, som den skyddade dess gamla existens;<br />

och då, för konungariket Wiirtemberg, om<br />

det med någon kraft skulle kunna bestå,<br />

denna gamla existens nödvändigt måste<br />

upphöra,så var adeln en naturlig fiende till<br />

hvarje ordning, som på dess bekostnad biefve<br />

införd. Idetta hänseende hade man<br />

bordt förmoda, att adeln hos ständerna icke<br />

skulle finna något försvar; ty de egentliga<br />

representanternas interesse var åtminstone<br />

af en helt annan art; men de våldsamheter<br />

och det godtycke, som Konung Fredrik sedan<br />

nära nio års tid tillåtit sig,iförening<br />

med de omåttliga anspråk, han var van att<br />

görapå sina undersåters förmögenhet,hade<br />

gjort önskningarne,att se det gamla tillståndet<br />

återkomma, allt för allmänna; och dessa<br />

önskningar var det, hvarpå adeln stödde


278<br />

s>£, utan att på minstasatt dela dem. Dertill<br />

kom äfven, att de egentliga representanterne<br />

väl voro män med hufvUd, men det<br />

oaktadt, lika som adeln, allt förmycket intagna<br />

för sakernas gamla ordning, att icke<br />

satta begreppet om rättigheter uppöfverideen<br />

om det rätta och derigenom blifva<br />

hinderliga för den nya skapelse, som lågi<br />

Konungens afsigt. Då nu de personer, som<br />

arbetade på statsförfattningens bildande,efter<br />

hand visade sina insigter, så måste man<br />

låta Presidenten von Wangenheim den rättvisa<br />

vederfaras, att han var den enda, som<br />

hade fattat den fråga, nu skulle lösas. Hade<br />

denne man för underhandlingar haft<br />

samma taient,som för inseendet af det rätta<br />

och sanna; hade han icke genom allt<br />

för mycken liflighet, kan hända till och<br />

med genom en minre förlåtlig otålighet,<br />

låtit hänföra sig; så hade han visserligen<br />

blifvit den, genom hvilken den goda<br />

saken allramest skulle vunnit. Ihans<br />

idee af en statsförfattning, ochien sednare<br />

skrift, med titel: Öfver folksrepresentationens<br />

söndringitvänne afdelningar,<br />

hade han ganska rigtigt angifvit, att, om<br />

någonsin en folksrepresentation för Wiirtemberg<br />

skulle kunna ega rum, så måste<br />

den delasitvänne kamrar. Men frågan<br />

blef nu, huru adelnskulle kunna förmås att<br />

ingåiett öfverhus; och dertill erfordra-


279<br />

des mer än theoretiska insigter,nm ock öfver<br />

hufvud något sådant stod att genast utföra.<br />

Knappt hade förliknings-underhandlingarne<br />

tagit sin början, förrän Fursten af<br />

Oettingen-Wallerstein måste afsäga sig detta<br />

uppdrag, för att,till följe af den Baierska<br />

regeringens förklaring, begifva sig tillbaka<br />

till sina besittningarikonungariket Baiern<br />

och der afvakta utgången af den Wiirtembergska<br />

stateförfattningens angelägenheter.<br />

Furstens skiljande från commissionen beklagades<br />

af alla, som tro på möjligheten af<br />

en statsförfattnings upprättande genom utiderhandlingar.<br />

Ostridigt var Fursten af Oettingen-Wallerstein<br />

en ifrig arbetare, och,<br />

med all (verkligeller skenbar) tillgifvenhet<br />

för den en gång rådande principen af den<br />

gamlaWiirtembergska constitutionen,varhan<br />

likväl icke utanmoderationoch insigt; men,<br />

om han sjelf gifvit anledning till sitt afträdande,<br />

är han derföre så mycket mer att<br />

berömma, som en förståndig man icke<br />

bör inlåta sig i nägot, som ej kan verkställas.<br />

Enligt ständernas önskanskulle Grefven<br />

af Waldeck inträdaiden afgåendes ställe;<br />

men denna befullmägtigade förkastades af<br />

Konungen, som det tyckes, icke utan skäl,<br />

emedan Grefven af Waldeck bland ständerna<br />

stått såsom ordförande för de båda oppositionerna,<br />

af hvilka den ena försvarade<br />

Wiirtembergs gamla författningar, och den


280<br />

andra de mediatiserade furstames ochgrefvarnes<br />

rättigheter. Med en man af så inrotade<br />

fördomar kunde man icke komma<br />

från stället i det verk, som nu skulle tillvägabringas,<br />

emedau han blott kunde finna<br />

sig i villervallans förökande. Väl förekom<br />

det ständernaibörjan, som hade Konungen<br />

icke haft rättighet, att från underhandlingarna<br />

utesluta den, som af dem blifvit<br />

befullmägtigad attidem deltaga; ja,<br />

de utnämnde till och med en commission,<br />

som skulle upplösa det tvistiga i denna<br />

fråga. Men de besinnade sig öfver denna<br />

punct,och Grefven af Waldeck blef utesluten<br />

från förliknings-underhandlingarna.<br />

Dessa börjades den L\ December 1815.<br />

Man utgick dervid från den grundsats: att<br />

den äldre statsförfattningen skulle utgöra<br />

grundvalen, att å båda sidor de förändringar,<br />

som ansågos nödiga,skulle uppgifvas,<br />

och vid alla tillfällen, då åsigterna befunnes<br />

olika, skulle derom underhandlas. Som<br />

stödjepunct för Konungens befullmägtigade<br />

[gällde, att intet kunde fastställas<br />

utan hans samtycke; stödjepunct för ständernas<br />

Ibefullmägtigade var åter ständernas<br />

sä kallade instructions-commission,<br />

utan hvars samtycke intet beslut kunde<br />

anses gillligt. Man ser deraf, att Wiirtembergs<br />

invånare beröfvade sig det enda<br />

medlet att erhålla en statsförfattning,<br />

1<br />

i


281<br />

och att, då på båda sidor egensinnighet<br />

rådde, ett helt århundrade visserligen hade<br />

fordrats att utföra det påbörjade verket.<br />

Nu gjorde ständernas befullmägtigade<br />

den upptäckt, att den grundlag, man<br />

hitintills åberopat, icke vore så gilltig,<br />

som de ansett den vara. Hvad som lände<br />

ständerna till nachdel, det var åter Konungens<br />

fördel. Det blef således ständernas<br />

befullmägtigade uppdraget, att uppsätta<br />

den gamla statsförfattningens innehåll;<br />

och, då dessa, för att undgå all ansvarighet,<br />

måste vända sigtill instructions»commissionen,så<br />

blef det den sednares göromål,att<br />

uppsätta texten förconferencerna mellan de<br />

å båda sidor befullmägtigade. Att bär felades<br />

method, förstås af sig sjelft, emedan<br />

method blott står att finna, der idéer äro<br />

rådande. Underhandlingens gång var nu<br />

följande: ständernas befullmägtigade meddelade<br />

Konungens befullmägtigade, hvad instructions-commissionen<br />

meddelat dem som<br />

text;och, då maniconferencerna öfverlaggt<br />

deröfveroch gjort de förändringar, man ansåg<br />

nödiga; så blef utgången af överläggningarna<br />

framlaggd förinstructions-commissionen.som<br />

sedan lemnade hvarje capitel till<br />

en serskild referent, hvarpå de slutligen<br />

funno för godt att fatta sitt beslut öfver<br />

hvarje capitel serskildt. IWiirtemberg<br />

förnyades således Tyska riksdagenismått,


282<br />

Det bör således icke förundranågon, att<br />

man å båda sidor tröttnade under ett tå förvändt<br />

sätt att utföra en statsförfattning. Så<br />

ifrigt man änibörjan sammanförde materialier<br />

till den gamla texten, voro likväl,<br />

den 7 Juni, således efter sju månader, först<br />

11 capitel provisoriskt ventilerade; somliga<br />

voro alldeles icke vidrörda, och andra utarbetades<br />

nu först i instructions-commissionen.<br />

Till de sistnämnda hörde capitlet<br />

om landtständernasjelfva: ett ovedersägligt<br />

bevis,attinstructions-commissionenicke egde<br />

någon tydlig föreställningom det verk, som<br />

genom den skulle utföras. Den insåg detta<br />

sjelf till dan grad, att den vårdslösade<br />

sin befattning och derigenom gaf Konungen<br />

anledning, attiatt rescript af den iAug.<br />

beklaga sig öfver dess försumlighet. Men,<br />

hvad som mest borde beklagas, var, att man<br />

öfverhopadestatsförfattnings-urkundenmed<br />

bestämningar, som alldeles icke tillkomma<br />

den, utan måste utgå såsom lagar från den<br />

förbättrade regeringsformen, med hvilken<br />

ensamt statsförfattnings-urkunden hade<br />

bordt sysselsätta sig. Hit hörde capitlen<br />

om statsborgrarnes enskilda rättigheter,<br />

om förhållandet till utrikes magter,<br />

om borgerliga lagskipningen, om<br />

militärväsendet, om kammargodsens förvaltning,<br />

statscassans regalier,de directa och<br />

indirectautskylderna,förvaltningenaflandets<br />

penningar, statskulderna. Af allt synes, att


283<br />

"tänderna sjelfva ej rätt visste,om de voro<br />

constituerade eller constituerande. Sjelfva<br />

betraktade de sig än från den ena* än från<br />

den andra synpuncten, allt som medlemmarnes<br />

passioner funno det förgodt.<br />

Under sådana omständigheter kan man<br />

icke förtycka Konungen, om han fortfor att<br />

handla efter sin egen insigt, d. v. s. enligt<br />

godtycke. Det var icke nog, att han, ehuru<br />

— tryckande omständigheterna än voro<br />

ty äfven Wiirtemberg hemsöktes år 1816*<br />

af en missvext — intet afseende förordnade<br />

någon minskningiutlagorna;men hanutfärdade<br />

deremot, den 6 Juni, statuterna för de<br />

Wurtembergska statsskuldernas amorti&sementß-fond,utan<br />

att deröfver hafva gjortminsta<br />

aftal med ständerna. Dessa, ännu beständigt<br />

vacklande mellan att än handla<br />

som constituerade och än som constituerande,<br />

funno sig häraf förolämpade. Hade<br />

de verkligen varit constituerande, så<br />

skulle deras missnöje varit rättvist; ja,<br />

i detta fall hade de varit nödsakade att<br />

genast upplösa sig, för att gå till väga med<br />

någon consequens. När de nu icke gjorde<br />

detta, sä låg yttersta grunden till deras eftergifvenhetiden<br />

önskan, att ännu längre<br />

få åtnjuta de fördelar,som voro förbundna<br />

med deras ofrugtbara verksamhet: en egensom<br />

beröfvade dem det folks aktning,<br />

ftr hvars representanter de utgåfvo sig, utan<br />

att verkligen vara det*


284<br />

Det hade kommit derhan, att Konungens<br />

bästa förslag hos dem icke mer funno<br />

något intrade. Till dessa får man räkna<br />

ständernas delandei tvänne serskiida kamrar:<br />

en inrättning, som var alldeles nödvändig,ianseende<br />

till den stora olikheteni<br />

de elementer, hvaraf ständerna voro sammansatta.<br />

Konungen hade en lång tid varit<br />

intagen mot en sådan äfsöndring, men<br />

slutligen afstått från sin fördom.Nu, då ständerna<br />

bordt komma honom till hjelp, satte<br />

de sig mot detta helsosamma förslag, att<br />

icke förlora några bland de fördelar, som<br />

partiandan alltid finneri en stor massa.<br />

Det låter i sjelfva verket svårligen<br />

bestämma sig, huru allt detta skulle hafva<br />

slutats, så frarnt icke ödet trädt imellan.<br />

Fredrik, 62 år gammalochbesvärad af en<br />

omåttlig kropps-fettma, dog natten mellan<br />

d. 29 och 30 October genom följderne af en<br />

förkylning,som han ådragit sig vid en concert.<br />

Ostridigt hade denne Konung under<br />

tvänne års tid upprigtigt sökt att förhjelpa<br />

sig och sitt folk till en "tjeniig statsförfattning.<br />

Att han förfelade sitt ändamål, låg<br />

minreihans goda villja, än ideras egensinnighet<br />

och inskränkning, som skulle understödja<br />

honomiett så stort företag. Så<br />

vidt ett rättfärdigande eller en ursäkt<br />

för honom behöfves, så måste framför<br />

allt anmärkas, att hans regering, då<br />

den började med den 25 December 1797,


285<br />

hade inträffat på högst kritiska tider.<br />

Churfurste sedan 1803, Konung sedan den<br />

1 Januari år 1806, och öfvar hufvud hänförd<br />

af omständigheternas magt — huru<br />

hade han väl, för att rädda sig och sina<br />

stater, kunnat undvika, att blifva despotl<br />

Men förträffligheten af hans anlag, af hela<br />

hans väsende visade sig deri, att han aldrig<br />

vältrade ansvarigheten på andra, utan alltid<br />

i egen person trotsade farorna. Äfven<br />

ansågs han af sina samtida som den<br />

mest beslutsamme bland Tysklands furstar,<br />

och de, som kände honom närmare,berömde<br />

hans insigter och hans kärlek för rättvisan:<br />

egenskaper, som i sanning, så förträffliga<br />

de än äro, likväl icke förmå<br />

göra ett folk lyckligt, så snart de icke understödjas<br />

af en god statsförfattning. En<br />

sådan ville ock Fredrik gifva sitt rike, då<br />

döden hindrade honom att fullborda denna<br />

afsigt, och han måste åtnöja sig med<br />

den förtjenst, att hafva nästan tredubblat<br />

sitt fäderneslands område.<br />

Kronprinsen Wilhelm, den samme, hvil-<br />

Len år 1814 som fältherre utmärkte sig i<br />

Frankrike, blef nu Fredriks efterträdare.<br />

Skild från sin första gemål, KonuDgens af<br />

Baiern dotter, hade Wilhelm giftat sig för<br />

andra gången med enkehertiginnan af 01-<br />

--denburg, Kejsar Alexanders syster, och<br />

blifvit fader nästan i samma ögonblick,<br />

som hans egen dog i hans armar.


286<br />

De omständigheter,hvaruti Fredrik lemnade<br />

riket till sin efterträdare, voro ganska brydsamma.<br />

Iden stämning, hvaruti sinnena<br />

befunno sig,ochianseende till den allmänna<br />

fördömelse,somegderum öfverWiirtembergs<br />

förra<br />

författning, kunde den nye Konungen<br />

icke nog skynda med att gifva sin verksamhet<br />

en fast punot. DeniStuttgard församlade<br />

militären måste således, genastefter<br />

Fredriks död,svärja den nya Konungen trohetsed;<br />

och man skyndade icke heller minre<br />

med atl taga trohetsed af den öfriga ar»<br />

méen. Domstolarne blefvo äfven utan all<br />

tidsförlust fordrade till ed. Om ständernas<br />

hyllande kunde alldeles icke blifva någon<br />

fråga, då det å ena sidan var tvifvel underkastad!,<br />

om de skulle hafva velat gifva en<br />

sådan, och å den andra de, som kallade<br />

sig ständer, voro allt för mycket fallne att<br />

begagna sig af tillfällets fördelar.<br />

Konung Fredrik börjadesin förvaltning<br />

med att inskränka hofvets och regeringens<br />

lux: ett ädelmod, hvartill hans fader icke<br />

kunnat besluta sig, men som genom uppskof<br />

blifvit desto nödvändigare. Vinskörden<br />

hade misslyckats, sädesskörden hade<br />

blifvit ganska medelmåttig, och mången<br />

husfader var i förlägenhet för den instundande<br />

vinterns behofver. Anstalter måste<br />

således tagas, för att lugna rikets undersåtar<br />

samt sörja för det allmänna behofveta<br />

nppfylUnde, och Wilhelm trodde lig vinna


287<br />

detta ändamål derigenom, att han till<br />

en sjette- och åttondedel förökade tullen<br />

på utförseln af spannmål, potates, mjöl<br />

och brännvin,men deremot tills vidare upphäfde<br />

accisen inom landet, så väl som införselstullen<br />

för säd och slagtcreatur o. s.<br />

v. Tillika togs den författning, att från<br />

de kongliga magasinerna och från alla<br />

milda inrättningars det icke tilläts, att till<br />

fremmande länder föryttra lifsförnödenheter<br />

— och alla spannmålshandlarevid penningeböteroch<br />

fästningsstraff förbjödosattgÖra sina<br />

upphandlingar annorlunda än på torgen och<br />

hos dem, som hade stora förråder. Dessa<br />

förordnanden tillvunno den nya Konungen<br />

dess undersåters kärlek. -<br />

Ständerna, som efter Konung Fredriks<br />

död hade fortfarit med sina sammankomster<br />

och icke erhållit något tillkännagifvande<br />

om Konung Wilhelms tillträde till<br />

regeringen, trodde sig böra göra slut på<br />

den förlägenhet, hvaruti de sig sålunda befunno,<br />

genom ett sorgens beklagande. I<br />

denna prisade man de förtjänster, den nu<br />

på thronen uppstigne Konungen förvärfvat<br />

sig idet sista segerkriget mot Napoleon,<br />

då det gällde Tysklands befriande:<br />

"Honom- — så menteman — hade landet äfven<br />

att tacka för det förstasteg, som blifvit taget<br />

för landets tilltänkta statsförfattning, nämligen<br />

det förnyade erkännandet af landets<br />

grundlagar, hvilka den aflidne Konungen,


288<br />

enligt sin egen förklaring, till följe af en<br />

öfverläggning med honom, fattat. Detta<br />

vore nu för ständerna en borgen, att KonungWilhelm<br />

genom uppfyllandeaflöften,för<br />

hvilka folket utgjutit sitt blod och utstått så<br />

mycket lidande, vore sinnad att gifva alla<br />

Tysklands furstar ett stort exempel, och att<br />

han ville återställa den gamla författningen<br />

samt å nyo på ett varaktigt sätt<br />

grundlägga kommande slägters lycka."<br />

Detta sätt att närma sig till den nya<br />

Konungenutvisade ganska tydligt, hvad man<br />

af honom väntade sig, och på hvilka villkor<br />

man ville erkänna och hylla honom.<br />

Men Konung Wilhelm, som förut må hafva<br />

varit af hvad mening som helst, hade<br />

under det sist förflutna året kommit till ett<br />

tydligt inseende af tvänne sanningar,den ena,<br />

att en statsförfattning alldeles icke stod att<br />

vinna genom underhandlingar och ett fördrag;den<br />

andra,attständernasåstundan,så vidt<br />

den ginge ut på det gamla rättstillståndets<br />

återställandeiWiirtembergska länderna» alldeles<br />

icke stode att uppfylla, om den för<br />

alla, så stora som små stater, nödvändiga<br />

ordningen icke skulle försakas. Enligt<br />

denna dubbla öfvertygelsesvarade han ständerna<br />

bland annat: "hvad som under förändrade<br />

förhållandenblott skulle/cVZama regeringens<br />

kraft och derigenom blott hämma<br />

grundandet och utvecklingen af en sann<br />

borgerlig frihet, det måste gifva vika för


289<br />

de närvarande behofvens magt och den<br />

kraft, som tillhör en bättre insigt. Ju lugnare<br />

man ur denna synpunct fullföljde det<br />

började arbetet, detto säkrare kunde man<br />

på ett med tiden öfverensstämmande sätt<br />

åter närma sig till den gamla författningen-,<br />

såsomiTiibinger fördraget. Han (Konungen),<br />

som på detta och alla andra möjliga<br />

sätt med renaste hjerta och en fast villja<br />

alltid skulle sträfva att befordra sitt<br />

goda folks sällhet, öfverlemnade sig äfven<br />

åt det hopp, att ständerna,ikraft af deras<br />

vsgtiga bestämmelse, med Bamvetsgranntnit<br />

skulle verka till denna gemensamma statsförfattnings<br />

återställande, samt gifva Tysklands<br />

stater ett lärorikt och upplyftande<br />

exempel af äkta fosterlandskärlek och orublig<br />

trohet mot Konung och folk."<br />

Idetta svar låg intet, som kunde behaga<br />

ständernas partichefer. Så häftig, ja,<br />

man kan väl säga, så vansinnig var kärleken<br />

för den gamla statsförfattningen, att<br />

Grefven af Waldeck, under de sista månaderna<br />

af Fredriks regering, vädjat till Tiibinger<br />

fördragets löftesmän, utan att hogkomma,<br />

att,då England, Preussen ochDanmark<br />

antogosig de Wiutembergska ständernas<br />

sak mot en lika så slösandesom egensinnighertig,<br />

de blott hade för afsigt, att upprätthålla<br />

Tyska riksförfattningen, hvaruti<br />

BuchhoJz, VII, -9.


290<br />

för detta hertigdömet Wiirtemberg var inneslutet,<br />

samt att, efter denna riksförfattnings<br />

undergång, icke minsta skugga af förbindelse<br />

egde rum, som kunde förmå dem<br />

att gynna kortsynta och egensinniga ständer<br />

mot statens öfverhufvud. En ny motståndare<br />

erhöll Konungen af W r urtembergisin<br />

egen broder, Prins Paul af Wiirtemberg.<br />

Denne, bedragenisina käraste förhoppningar<br />

genom sin broders andra förmälning,<br />

förenade sig med det parti, som önskadesakernas<br />

gamla ordning,hviiken han,idenhändelsehansuttitpå<br />

Wiirtembergs thron,visserligen<br />

skulle bestridt med alla sina stora själsförmögenhetersmägtiga<br />

vapen; och,då hani<br />

Wiirtemberg icke kunde uträtta något, begaf<br />

han sig till Frankfurt am Mayn, der<br />

han, som kongliga husets närmaste agnat,<br />

vid förbundsdagen protesterade så väl mot<br />

den af Konungen föreslagna statsförfattningen,<br />

som mot fördraget med hans eget<br />

hus. Till sin egens och prinsens ära upptog<br />

iGke förbundsdagen dessa protestationer,<br />

utan hanviste den missnöjda till Wiirtembergs<br />

domstolar och föranledde honom<br />

derigenom att begifva sig till Frankrike.<br />

Detta skedde under första hälften af<br />

år 1817. RedaniNovember det förflutna<br />

aret hade Konung Wilhelm upphäfvit en<br />

bland sin faders lagar, hvarigenom det var<br />

Wiirtembergs undersåter (för detta riksfur-


291<br />

Starne och riksgrefvarne voro äfven detviti<br />

inbegripna) förbjudet att taga sin tillflykt<br />

till andra hof. Vägen tili förbundsdagett<br />

Stod således öppen; och, då en prins af det<br />

kongliga huset först beträdde den, så hade<br />

man icke något att deri tadla,utom denpartianda,<br />

hvaraf han hänfördes. För att bland<br />

ständerna försvaga denna sistnämnda, proarogerade<br />

Konungen ständerna från den 6<br />

December tili den 15 Januari år 1817,i<br />

det han gaf dem tillkänna, att han åt sitt<br />

geheimeråd öfverlemnat pröfningen af utkastet<br />

till en statsförfattnings-urkund och<br />

uppsättandet af de deremot uppkommande<br />

inkast. Det var ock kommet derhän, att<br />

afgörande steg måste tagas; och, så frarnt<br />

Konungen icke ville låta föreskrifva sig<br />

lagar, återstod för honom icke något annat,<br />

än att göra en ända på denna långvariga<br />

lek, derigenom att statsförfattnings-'<br />

documentet till sin uppkomst förvandlades<br />

till en autoritets-handling.<br />

Statsförfattnings-utkastet, som Konungen<br />

framlade för de åter samlade ständerna,<br />

var onekligen icke tadelfritt; det<br />

var det redan derigenom icke, att detta<br />

utkast i sina 337 paragrapber innehöll<br />

vida mer, än ett statsförfattningsutkast<br />

borde innehålla, emedan ett sådent<br />

visserligen icke bör befattasigmed något annat<br />

än regeringsformens bestämmande. .Likväl<br />

var dess föga eftergifvenhet för stan*


«"<br />

292<br />

dernas Önskningar, samt till och med för<br />

deras fördomar, visserligen dess minsta fel»<br />

Det skulle blifvit antaget med ett allmänt<br />

samtycke, om icke till dess bestridande<br />

tvänne partier förenat sig, som, så olika<br />

de för öfrigt voro, det oaktadt, under<br />

då varande omständigheter, verkade<br />

med största öfverensstämmalse. Det ena<br />

bland dessa partier var de adliga medlemmarnas;<br />

det andra juristernas. Om de<br />

första kan man påstå, att da förkastade<br />

blotta tankan på en statsförfattning, emedan<br />

de alldeles icke ville anses såsom undersåter,<br />

sedan de lika som deras förfader<br />

varit omedelbart lydande under riksdagen<br />

iRegensburg. De sednare åter bestridde<br />

statsförfattningsutkastet, blott emedan de,<br />

efter en långvarig slentrian,icke förmådde<br />

höja sig till ideen om en statsförfattning,<br />

utan med sina insigter voro fastnaglade<br />

vid den så kallade gamla rätten. Det var<br />

således icke under, om de serskiida paragraphernas<br />

granskning på ett orimligt<br />

sätt förlängdes, och om mani sjelfva verket<br />

alldeles icke kunde komma öfverens<br />

om något.<br />

Här kan det icke blifva fråga om, att<br />

uppräkna alla de invändningar och svårigheter,<br />

som under trenne månaders tid upp-stodo;<br />

men, för att visa, huru eftergifna<br />

Konungen och hans rådgifvare visade sig,<br />

kan det icke vara otillbörligt, att gifva ett


293<br />

begrepp om förhällandet med statsförfsttningsutkastet<br />

mot slutet af Maj månad.<br />

Dess grundval var följande:<br />

"Konungarikets ständer delasi tvänne<br />

kamrar. Af ständerna kan intet öfverlemnas<br />

till Konungen, eller af honom sanctioneras,hvaröfver<br />

båda kamrarne ick» blifvit<br />

ense. Att förlika de åtskilliga åsigterna,<br />

är vet de båda kamrarna fritt lemnadt,<br />

attsammanträda till gemensamma sammankomster,<br />

hvarvid likväl blott förtroliga öfverläggningar,<br />

men hvarken något protocoll<br />

får föras eller något beslut fattas.<br />

Skulle genom de tre påföljande årens erfarenhet<br />

visat 6ig, att de tvänne kamrarnes<br />

förening till en vore mer överensstämmande<br />

med tidens skick, och biefve<br />

regeringen och rösternas pluraliteti<br />

någondera kammaren deröfver ense; så<br />

fcunde den andra kammaren icke sätta sig<br />

emot en sådan förening. Ständerna skulle<br />

nutblifligen sammankallas under någon af<br />

årets trenne förstamånader. Såoftaständerna<br />

icke äro församlade,representerasde genom<br />

ett utskott af högst 12 personer: landtmarskalken,<br />

landskäpsdirectorn, trenne adliga<br />

och sju icke adliga verkliga landtråd, hvaribland<br />

en nödvändigt måate vara lagfaren<br />

Detta utskott bildar så väl för sig sjelft, som<br />

iförening med de inkallade,ilandets öfriga<br />

delar boende, ständernas ledamöter, ett<br />

oollfgium, som,ikraft af den fulimagt, det


294<br />

af statsförfattningen erhållit,ide dermed<br />

öfverenstämmande fall bör representera<br />

ständerna. Detta collegium är till följe<br />

deraf förpligtadt och berättigadt: i) att<br />

använda alla de medel, som stå till dess<br />

disposition, för att upprätthålla rikets statsförfattning,<br />

och gifva de frånvarande ständernas<br />

medlemmar kunskap om allt, hvad<br />

idetta afseende kan förekomma; 2) att be-»<br />

sörjaallt,hvad somhörtillständernasinrepoliee<br />

ochekonomien) att utöfva de rättighet<br />

ter,som ständerneikraft af statsförfattningen<br />

ega i afseende på statscassornas förvaltning;<br />

4) attivigtiga fall inlemna hemställningar,<br />

föreställningar och klagomål; 5) så ofta<br />

omständigheterna erfordra det,isynnerhet<br />

så ofta det är fråga om en ministers anklagande,<br />

anhålla om en extra ordinarie<br />

ständernas sammankomst, somisistnämnda<br />

fall aldrig kan vägras; 6) vårda ständernas<br />

tillkommande göromål, således framförallt,<br />

genom undersökningar och rådplägningar<br />

Öfver lagutkast,förberedatillkommandeöfverläggningar<br />

ochtagaallanödigamått förverkställandet<br />

af ständernas heslut; 7) att föra<br />

uppsigten öfver hela personalen, som utgör<br />

landtständernas ämbetsmän och lägre tjänare,<br />

så väl som att hafva uppsigt öfver de<br />

förrättningar, som blifvit dera anförtrodda,<br />

förordna vicarier för de göromål,som ålegat<br />

de under ständernas hemförlofning afgående<br />

tjenstemän, äfven att för domstolen


295<br />

inställa felaktiga och otrogna ämbets- och<br />

tjenstemän,samt på visstid,ehuruutanlönens<br />

förlust,fråntaga dem deras ämbetsförvaltning.<br />

Vid hvarje ständernas sammankomst tillhör<br />

det utskottet att redovisa för dess under tiden<br />

förda ämbete. Utlagor kunna hvar*<br />

keni freds- eller krigstider utskrifvas förutan<br />

ständernas bevilljande, och detta bevilljande<br />

kan blott ega rum, så vidt<br />

som nödvändigheten af utgifterna ådagalägges,<br />

och kronoinkomsternas otillräcklighet<br />

bevisas, samt det rigtiga användandet af de<br />

förra statsinkomsterna, så väl af kammargodsen<br />

som af contributionen,blifvit redovisadt.<br />

Utskylderna blifva för hvart år å<br />

nyo bevilljade. Blott för de företag, som<br />

först inom en viss längre tidrymd kunna<br />

vinna sin fullbordan, skola utskylder<br />

för längre tid utskrifvas, utan att sedan<br />

behöfva ett årligt förnyande. Utskyldernas<br />

bevilljande får icke vara fästadt vid<br />

villkor, somicke omedelbart angå deras användande.<br />

Den högreledningen af de directa<br />

och indirecta utskyldernas indrifvande öfverlemnas<br />

till ett contributions-collegium,<br />

bestående af trenne ständernas medlemmar<br />

samtkongliga fullmägtige,och som stårunder<br />

den kongliga flnanceministerns direction.<br />

Detta collegium tillkommer det äfven att bekräfta<br />

de af amtsförsamlingarnegjorda valen<br />

af uppbördsmän, så vidt som de erfordra en<br />

bekräftelse,samt att afsluta accorder,att gifva


296<br />

utkast till de directa utskyldernas repartition,<br />

sörja för deras indrifvande, göra<br />

föreställningar rörande eftergifter i utskylder<br />

efter redan stadgade grundsatser,<br />

och framlägga dessa, jemte utskyldernas<br />

fördelning, för Hnanceministern,<br />

som är förbunden att meddela dem åt ständernas<br />

utskott. Den allmänna contributionscassan<br />

står under det gemensamma contributions-collegii<br />

ledning och förvaltas genom<br />

ämbetsmän, som gemensamt föreslås af<br />

detta coliegium. Cassan för skuldernasbetalande<br />

kommer att stå under tillsynochledning<br />

af ett coliegium, sammansatt af Konungens<br />

och ständernas.commissarier, samt förvaltas<br />

af ämbetsmän, som genom detta coliegium<br />

föreslås."<br />

Efter så förvånande bevilljanden, som<br />

lan hända allt för mycket inskränkte den<br />

.kongliga magten, var Konungen visserligen<br />

mer. än mycket berättigad att af ständerna<br />

fordra, det deien sammankomst, som<br />

skulle hållas åtta dagar efter erhållen del af<br />

hans svar, bestämdt skulle förklara sig: om<br />

de ville antaga statsförfattnings-förslaget<br />

med de bifogade förändringarne, såsom<br />

grundlag, eller också icke.<br />

Sakerna voro således komna till den<br />

punct, då ett utslag måste falla. Men så<br />

delade som de församlade ständerna voro,<br />

kundeman förutse, attde äfven vid detta tillfälle<br />

skulle förblifva sig lika. Flere fullmägtige<br />

hade länge sedan kommit till den of-<br />

t


297<br />

vertygelsen, att den väg, Konungen tagit,<br />

var den enda möjliga, för attidenna angelägenhet<br />

komma tiil ett slut och få en statsförfattning;<br />

som dessa voro de insigtsfullaste,<br />

så voro de äfven på Konungens och<br />

ministrames sida. Men andra — visserligen<br />

de flesta


298<br />

yttrade: att de icke skulle låta fråntaga sig<br />

sina gamla goda rättigheter; de ville se<br />

sina förrädareiansigtet; de ville utkräfva<br />

en blodig hämnd på dem,om det också skulle<br />

blifva förenadt med den största fara för dem<br />

sjelfva, deras hustrur och barn; man skulle<br />

blott visa dem,hvilka som röstatmot de<br />

gamla rättigheterna. På ord följde gerning.<br />

Man ville vid utgåendet stänga vägen för<br />

innehafvaren af en viril-röst; men han<br />

förstod likväl, som han sedan vid ständernas<br />

sammanko'cnst yttrade sig, att med armbågen<br />

tränga s;ig fram. Några skrikare ropade<br />

tvänne representanter — Cotta oc Griesinger<br />

— vidnamn,ehuru dessa fritt ochöppet<br />

gått igenom hela folkskaran samt af de flesta<br />

blifvit rätt tydligt sedda och igenkända.<br />

Båda voro kända som de, hvilka mest öppet<br />

satt sig emot adelns samt juristernas<br />

fördomar och stämplingar; afsigten var förmodligen,<br />

att båda skulle blifva åtminstone<br />

skymfade. Ty, då större delen af folksamlingen<br />

redan begifvit sig bort, fordrade<br />

omkring 17 ännu qvarblifne karlar af ständernas<br />

vaktmästare, att han skulle visa dem<br />

det ställe, der Cotta vore dold; och, då vaktmästaren<br />

sade dem, att denne representant<br />

redan långtfördetta vore bortgången,yrkade<br />

de attblifva uppfördaihusets öfra våning,der<br />

de frugtlöst sökte ända in genom kakelugns<br />

luckorna, föratt finna den, mot hvilken de<br />

voro köpta. Härmed hade detta uppträde<br />

\<br />

i


299<br />

tittslut.Följandenattenblefvo fenstreninslagna<br />

förministern Wangenheim, och den nästföljande<br />

för representanten Griesinger. En<br />

ära af annatslag hade man tilltänkt Herr Cotta,<br />

ehuru icke han utan hans oskyldiga grannfru,<br />

som var fullkomligt okunnig om alla<br />

Ständernas angelägenheter,blef den,som fick<br />

uppbära den. En stor bläckflaska blef uttömd<br />

på hennes förstugugolf, och, då man<br />

upptäckte sitt misstag, ursäktade man sig<br />

dermed, att man menat det åt en annan.<br />

Uppträden af detta slag rättfärdigade<br />

Konungens uppförande, då han yrkade, att<br />

Ständerna inom en viss tid skulle förklara<br />

*ig fÖr eller emot det dem meddelade utkastet<br />

till en statsförfattning. Han tillade<br />

imellertid: "att, om statsförfattnings-<br />

Utkastet icke biefve antaget af rösternas<br />

pluralitet, så vore han, ehuru ogerna,<br />

tvungen att uppgifva allt hopp att genom<br />

ett fördrag komma till en statsförfattning;<br />

och att han sedan väl skulle afvakta, hvilka<br />

grundsatser som af de andra till Tyska förbundet<br />

hörande stater kunde iakttagasiafseende<br />

på deras statsförfattningar, men under<br />

tiden likväl ville sätta sitt trogna folk<br />

iåtnjutande af alla de rättigheter, som<br />

Statsförfattnings-utkastet kunde gifva det, så<br />

vidt de icke hade afseende på representation."<br />

Nu visste således ständerna rätt väl,<br />

på hvad fot de stodo; och, då den 4<br />

Juni var den sista terminen, så kunde


300<br />

man denna dag ändtligen vänta slutet<br />

på elt mödosamt verk, hviiket, som den<br />

Gordiskaknuten,blott kunde sönderhuggas.<br />

På ett alldeles eget sätt hade partiandan<br />

de sista månaderna förstärkt sig<br />

genom en mans tillkomst, som var utmärkt<br />

genom en svärmande inbildningskraft<br />

och en orolig äregirighet. Denne<br />

var Öfversten von Massenbach, en infödd<br />

Wiirtembergare, som, sedan han misslyckatsiPreussisk<br />

krigstjenst, efter Konung<br />

Fredriks död åtar begifvit sig till sitt<br />

fädernesland och der funnit utvägar, att<br />

blifva upptagen bland de deputerades antal.<br />

Hos de församlade ständerna fann von<br />

Massenbach hvad han sökte: en plats för<br />

sin taient, som talare, och åhörare,hvilkas<br />

politiska grundsatser voro överensstämmande<br />

med hans egna. Som afkomling af<br />

ett riksridderligt hus,anade han alldeles icke,<br />

att vid ett representativt system största<br />

svårigheten låg hos en adel, som,ikraft af<br />

födseln,varlika gällande förallamedlemmarna<br />

af ett hus. Likt alla medlemmar af sitt<br />

stånd, seende rätt och rättigheter endast ide<br />

diplomer och urkunder, som lågo till grund<br />

försakernas gamla ordning,yrkade han blott<br />

återställandet af hvad som icke stod att<br />

återställa; och,ehuru han ville gifva sig utseende<br />

af att vara furstames vän, var han<br />

likväl så vida deras ovän, som han, då det<br />

blef fråga om despotismens hämmande,alltid


301<br />

föreslog sådane medel, hvarigenom konungamagten<br />

tillintetgjordes. För Öfrigt<br />

var von Massenbach visserligen mer verktyg,<br />

än han sjelf trodde, och det buller,<br />

han gjorde som talare och författare,mer'<br />

ett verk af andra än af honörn sjelf; ty<br />

partier se det alltid gerna, att några bland<br />

dem väcka uppmärksamheten, emedan de<br />

räddas säkerhet derigenom tryggas. En svärmande<br />

kärlek för ett fädernesland, som han<br />

imer än trettio års tid saknat, utsatte<br />

öfverste von Massenbach allt förmycket för<br />

faran att blifva missbrukad af andra; och, ju<br />

mer inom hans hufvud alla idéer korsade<br />

hvarandra, desto mer tjenade han som<br />

ett jäsningsämne, utan att på minsta sätt<br />

villja det.<br />

Fursten af "Waldburg-Zeil-Trauchburg<br />

var ständernas vicepresident. Vid omröstningen<br />

öfver statsförfattnings-utkastet,<br />

som skedde den 2 Juni, blefvo flera betänkanden<br />

(vota) afgifna. Öfverste von Massenbachs<br />

vrr följande: "Ständer,beroende af ett<br />

sådant genom öfveramtmännen leddt val;<br />

ett på detta satt organiseradt geheimeråds-collegium;<br />

en af oupplösligaelementer<br />

bestående, sig sjelf bibehållande, adelns kammare,<br />

som antingen hyllade eller beherrskade<br />

oligarcherna, en osäker permanence<br />

för representationen; en sådan personlig säkerhet<br />

för folkets representanter,att de, likt<br />

Egmont och Algernon Sidney, från foten af


*<br />

302<br />

frihetens altare kunna släpas till fängelset<br />

och förblöda under hämndlystnadens bila<br />

det blod, som lifvat deras ädla hjertan; en<br />

finance-förvaltning,som träfFat alla anstalter,<br />

för att undandraga sig en äkta ansvarighet<br />

— det är en statsförfattning, hvarvid öfver<br />

hufvud ingen säkerhet för frihet och rättvisa<br />

eger rum; en statsförfattning, hvartill<br />

jag aldrig kan gifva mitt samtycke<br />

— derföre aldrig kan gifva det, emedan<br />

jag verkligen älskar mitt fädernesland<br />

och verkligen vördar thronen." Dessutom<br />

hafva tvänne andra betänkanden blifvit<br />

bekanta, af hvilka det ena tillhörde Friherre<br />

von Varnbiiler, det andra representanten<br />

Feuerléin, och hvilka likaledes voro<br />

frugten af hemliga afsigter ellermisstroendet.<br />

Då det kom till omröstning, förklarade sig<br />

67 röster emot, och 4 2 för statsförfattningsutkastet.<br />

Så snart dess öde var sålundaafgjordt,<br />

uppträdde Friherre von Ow med det<br />

förklarande,att han icke allenast införständerna<br />

reserverade sig emot ett sådant beslut,<br />

utan äfven inför Konungen ville förnya<br />

sin reservation med anhållan, det Konungen<br />

icke ville låta folket umgälla detta<br />

beslut, utan gifva denna statsförfattaiing<br />

åt alla minoritetens viril-röster och<br />

representanter, samt åt alla, som ville sluta<br />

sig tili detta fördrag. Minoriteten Öfver»<br />

lemnade ock verkligen en sådan förklaring<br />

till Konungen. Det segrande partiet gal


303<br />

Konungen den 4 Jun* del af omröstningens<br />

resultat ien förklaring,hvaruti sades: "da<br />

delade fullkomligen med Hans Majestät den<br />

öfvertygelse, att det hitintills ridande behandlingssättet<br />

alldelesicke svarf.de mot den<br />

väntan, man gjort sig. Men d^sto större<br />

förhoppningar hyste de för underhandlingarne<br />

i en gemensam commiision, och<br />

derföre skulle ingenting vara deim valkomnare,<br />

än om denna utväg utan uppskof vidtoges.<br />

Men Konungen upplöste ständerna<br />

genast, utan att göra något afseende på<br />

detta förslag, jemte det befallning meddelades,<br />

att hvarje- ständernas ledamot, som<br />

icke boddeiStuttgard, genast: skulle begifva<br />

sig till sin hemort. Dem, som öfverlemnade<br />

exceptions-acten, svarade Konungen:<br />

"att,ehuru det parti, som under tvänne års<br />

tid genom hemliga och orättfärdliga stämplingar<br />

förhindrat en sund statsförfattnings<br />

uppkomst, nu slutligen äfven segrat bland<br />

ständerna, ville han likväl icke undandraga<br />

sitt folk de fördelar och rättigheter,<br />

somistatsförfattnings-utkastet blifvit det<br />

tillerkända. Att införa ett på billiga grunderstöddtbeskattnings-system,<br />

skulle blifva<br />

hans första angelägenhet; men skrifverioväsendet,<br />

som vore landets hofvudsakliga-<br />

Ste onda, ville han med roten upprycka.<br />

På detta sätt slutades detta misslyckade<br />

försök, att genom underhandlingar<br />

och fördrag komma till en tjenlig stats-


♥<br />

304<br />

författning.Konungariket Wiirtemberg blef<br />

härigenom ettlärorikt exempel förallaTysklands<br />

stater,och ingen endaafdemgjorde om<br />

detta försök.Det Wiirtembergska fördraget<br />

kunde sä mycket minre lyckas, som virilrösternaiett<br />

konungarike af369quadratmils<br />

område icke kunde hafva någon böjelse att<br />

erkänna som aktningsvärd en autoritet, den<br />

der icke utgick från dem sjelfva. Som dessa<br />

genast från börjanvoro det hufvudsakligaste<br />

hindret, så fortforo de äfven att vara det,<br />

emedan den tanke oupphörligt sväfvade för<br />

dem, att de genom en författning blott<br />

kunde förlora, men icke vinna. Denna<br />

tanke må nu hafva varit rigtig eller origtig,<br />

så måste man likväl till deras urskuldan<br />

göra den anmärkning, att en befolkning af<br />

*-300>000 menniskor icke är tillräcklig,<br />

så snart den skall rättfärdiga en konungatitel,<br />

och attiett sådant missförhållande<br />

man blott kan räknapå välstånd, så vidt e-joa<br />

regentenisina tänkesätt finner en tillräcklig<br />

uppfordrantill inskränkning. Förenademed<br />

ett större rike, skulle de mediatiserade lättare<br />

hafva funnit sig i sitt öde, emedan<br />

tvånget då blifvit minre synbart; de skulle<br />

då som betydande egendomsherrar hafva<br />

varit färdige att ingå i ett öfverhus<br />

och låtit sig behaga alla de villkor,<br />

som dermed varit förenade. För öfrigt<br />

funno sig några ständernas medlemmar icke<br />

/


1<br />

305<br />

mer säkra iWurtembergska området, efter<br />

sammankomstens upplösning. Öfverste von<br />

Massenbach lemnade landet, för att sätta<br />

sig nedinågon närgränsande stat. Med<br />

lika stränghet förvist från Hessen-Darmstadt<br />

och Baden, begaf han sig till Frankfurt an<br />

Main, förutsättande, att han der skulle få<br />

vistas oangripen af förföljelsen. Men,knappt<br />

hade han några dagar uppehållitsigderstädes,<br />

förränhanpå Preussiska regeringens begäran<br />

arresterades och af en Preussisk ofßcer fördes<br />

till Kiistrin. Orsakerna till delta förfarande,<br />

likasom denna mannens vidare öden,<br />

höra icke hit.<br />

Ikonungariket Wiirtemberg fortsatte<br />

regeringen oafbrutet och obehindradt sin<br />

gång, sedan ständerna voro upplösta;några<br />

rikets delar tackade till och med för denna<br />

slutliga upplösning. Ispetsen för financerna<br />

uppträdde den bekanta Grefve Malchus,<br />

som förut varit financeminister hos<br />

Konungen af Westphalen. Von Wangenheim<br />

skickades deremot från Stuttgardska<br />

hofvet till Frankfurt am Main, som Wiirtembergisk<br />

fullmägtig vid förbundsförsamlingen.<br />

Konungen sjelf fortfor att gifva<br />

sina undersåtar all den lättnad, som<br />

kunde vara möjlig. Arsutskylderna a£<br />

2,400,000 gyllen blefvo bibehållna, och till<br />

ersättning för kostnaderna vid ständernas<br />

Buchholz, VIL so


306<br />

sammankomster, som uppgåfvos till 260,000<br />

gyllen, måste en tiondedel af årscontributionen<br />

upptagas med 24,000 gyllen. Af<br />

den nya financeministern blef en plan för<br />

statsskuldens betalande uppgjord. Den uppgafs<br />

till 29,913,504 gyllen; och betalningen<br />

skulle ske på 45 års tid. Konungariket<br />

indelades i Neckar-, Söhwarzwald-,<br />

Jaxt- och Donau-kretsarne, af hvilka hvar<br />

och en skulle få sin egen regering och<br />

sin egen Bnanceförvaltning. Förhvarannan<br />

krets blef en criminal öfverdorostol och en<br />

appellationsrätt insatt. Geheimerådet deladesi<br />

tvänne afdelningar, nämligenidepartements-ministererna<br />

för lagskipningeo,<br />

militären och financerna, samt idet hemliga<br />

rådet. Ett serski»dt edict bestämda<br />

statscontrollens verkningskrets; ett annat<br />

öonstituerade en öfverraknekamtnare,<br />

och ännu ett annat ämbetsmännens aflöning.<br />

Detta må vara nog om konungariket<br />

Wiirtemberg, som under denna tidrymd,<br />

trots sin ringa storlek, ganska allmänt sysselsatte<br />

den allmänna uppmärksamheten. Vi<br />

otvergå nu till de öfriga staternaiTyska<br />

förbundet,^ hvilka sökte att constituéra sig,<br />

eller också verkligen constituerade sig; och<br />

dervid äro vi i stånd att meddela läsaren<br />

händelserna meraisammandrag.


*<br />

STOniIERTtGDÖM ET<br />

TVEIMAR- EISENACH.<br />

307<br />

Carl August, Storhertig af Sachsen-<br />

Weimar-Eisenach, hade icke att kämpa<br />

taed någon af dessa svårigheter; hvilket<br />

hufvudsakligen härflöt deraf, attelementerna<br />

för hans stohertigdöme voro mer likartade<br />

än konungariket Wiirtembergs; ty i hela<br />

storhertigdömet furmos högst få riksriddareoch<br />

voro der äfven blott genom obetydliga<br />

gods bosatta. Men, för att fatta hela<br />

denna skapelse, måsle vi för ett ögonblick<br />

återgå till det förflutna.<br />

Landtständer voro sedan flera århundraden<br />

en furstendömet Weimar tillhörig<br />

inrättning. Förnyade år 1750, egde de<br />

följande rättigheter och förhållanden: hvarje<br />

femte år hölls ordentligt en landtdag;<br />

men de årliga utskottsdagarne förordnades<br />

al landets regent. fcJtan ständernas samtycke<br />

fingo icke nya utlagor (onera publica)<br />

utbkrifvas. Samma bevilljande var nödvändigt,<br />

så ofta landskapscassan blef belastad<br />

med nya Utgifter och i synnerhet med<br />

löneanslag. De ämbetsmän, som voro<br />

anställda vid landskapscassan, till ex. landskapscommissarien,<br />

landskapscasseuren o. s.<br />

v., måste föreslås af landskapet; landskapets<br />

deputerade hade rättighet att höra<br />

sig föreläsas cassa-räkningarne. 1 anseen*


308<br />

de till landets förnämsta lagar, till ex.landsordningen<br />

och process-ordningen, ansågos<br />

landtständernas rad och mening såsom<br />

■nödvändiga; och utan deras samtycke kunde<br />

äfveuledes intet befriande från utskylder<br />

ega rum.<br />

Dessa inrättningar hadeblifvit bibehållna<br />

under Hertig Ernst August Constantin; denna<br />

hertig fann blott för godt, att utvidga<br />

tiden mellan landtdagarnas hållande från 5<br />

till 6 år. Till dessa landtdagar kallades<br />

de kongliga husen Schwartzburg-Sondershausen<br />

och Rudolstadt, akademieniJena, 40<br />

medlemmar af ridderskapet och nio statsråd;<br />

likväl inställde sig de Furstliga husen<br />

aldrig. Innehafvare af riddaregods,som voro<br />

af borgerligt stånd eller af katholsk religion,<br />

hade icke tillåtelse att infinna sig hvarken<br />

vid landtdagar eller utskottsdagar. Landtdagens<br />

öppnande skedde efter hållen Guds-<br />

tjenst, genom ett tal af en bland statens<br />

förnämsta ämbetsmän, och detta besvarades<br />

af en bland iandständernas ledamöter.<br />

Den så kallade propositionen innehöll<br />

det furstliga förslaget öfver peningebiträden;<br />

men ständerna öfverlemnade äfven<br />

vanligtvis en preliminair skrift med besvär.<br />

Sedan landtherren gifvit sina resolutioner<br />

på dessa ansökningar, följde äfven bevillningsskriften,<br />

och efter denna afskedet, vanligtvis<br />

med samma formalitet, 90m vid<br />

landtdagens öppnande.


309<br />

Att häruti låg mycket föråldradt och<br />

öfverflödigt,inses vid förslå blicken derpå;<br />

det felaktiga bestod i synnerhet deruti, att<br />

allt afgjordes mellan fursten och en enda<br />

klass af menniskor, samt att de andra klassernaisamhället<br />

således icke egde något<br />

deltagande ilagstiftningen. På dennagrund<br />

begagnade Carl August den rättighet, som<br />

Rhenförbunds-acten gaf honom, och upphäfde<br />

landtständerna samt gjorde sig till<br />

souverain och oinskränkt. Detta skedde år<br />

1809 genom kungörandet af en consdtudon<br />

för de förenade landskaperna ihertigliga<br />

Weimarska och Eisenachska länderna,med<br />

inbegripande af Jenaiska landskapet. Val<br />

blef den gamla statsförfattningen icke helt<br />

och hållet tillintetgjord, men väsendtligen<br />

förändrad. Hertigdömfct, som förr bestått<br />

af trenne landekaper, nämligen Weimar,<br />

Eisenach och Jena, upphöjde sig nu till ett<br />

enda furstendöme, som delades itrenne<br />

kretsar. Landskaps-göromålen blefvo uppdragna<br />

åt en ständernas deputation, under<br />

ordförande af en general-landskaps-director,<br />

och utskyids-angelägenheterna åt ett<br />

landekaps-collegium. Godsegare och städer<br />

utgjorde ständernaihvarje krets; likväl<br />

var det nu medgifvet, att godsegare,<br />

för att deltaga i ständerna, icke behoide<br />

vara af adligt stånd. AkademieniJena bibehöll<br />

sin stånds-rätt; hela deputationen<br />

bestod af 12 ledamöter, hvar&f sex voro


310<br />

godsegare, fem städernas deputerade, och<br />

en frän akademieniJena. Dessa deputerades<br />

ordentliga sammankomster skulle ske<br />

årligen; och årligen tvänne deputerade<br />

afgå enligt lottning. Vid en sådan författning<br />

kunde man alldeles icke anse ständerna<br />

såsom en,iregerings-systemet* regeringen<br />

motverkande kraft; likasom andra<br />

Tysklands stater, hade hertjgdömet ySfe\mar<br />

antagit centralisations-sy&temet; och,<br />

ehuru dettaien så liten stat icke kunde<br />

vara tillräckligt, uträttades likväl derigenom<br />

åtminstone så mycket, att man lät det föråldrade<br />

ligga såsom obrukbart och kom till<br />

besinning öfver privilegiernas natur. Hertigdömets<br />

invånare voro väl under tidrymden<br />

mellan åren 1809 och 1816 visserligen<br />

ej lyckliga; men detta låg icke så<br />

mycket iden förändrade statsförfattningen,<br />

som fast meride oerhörda ansträngningar,<br />

hvilka måste göras,för att tillfredsställa<br />

Napoleon Bonapartes fordringar.<br />

Efter Wienska congressen såghertigen<br />

af Sachsen-Weimar-Eisenach sina besittningar<br />

betydligt utvidgade genom de iandstycken,<br />

som Hessen och Preussen öfverlemnade<br />

till honom, Titeln af storhertig hade<br />

Europas samtliga monarcher icke velatneka<br />

en så nära slagting till Kejsaren af Ryssland.<br />

Storheitigdömet Sachsen-Weimar-Ei-»<br />

senach innehöll sedan slutet af år 1815, på<br />

§6 quadrat mil, 192,700 invånare och gaf.


s<br />

;<br />

311<br />

efter en allmän uppskattning, 1,500,000 gylleniinkomster.<br />

Då nu Wienska congressen<br />

genom förbunds-actengjort det till en lag<br />

för alla Tyska furstar att återställa statsförfattningen<br />

med ständer, och storhertigen af<br />

Weimar äfven måste vara omtänkt, att<br />

ställa alla sina nyss förvärfvade länder under<br />

en gemensam lag med de gamla, så<br />

beslöthan sig lätt till en förändringaf den<br />

år 1809 gifna constitutionen, som aldrig<br />

hade vunnit hans undersåters bifall. Redan<br />

den 15 November år 1815 lofvade han,i<br />

ett storhertigligt patent, invånarne ide af<br />

honom ibesittning tagna länderna, utom<br />

religions-friheten och en opartisk lagskipping,<br />

"en statsförfattning med landtständer,<br />

som gåfve dem rättighet, att genom sjelfvalda<br />

representanter medverka vid lagstiftningen<br />

och, blott efter fri pröfning,bevillja<br />

utskylder och finance-operationer, öfver<br />

brister och missbrukilandets förvaltning<br />

eller lagstiftning gifva sina betänkanden<br />

och förslag om deras afhjelpande tillkänna,<br />

samt, vid statsämbetsmäns villkorliga<br />

ingrepp i den lagliga friheten,<br />

medborgares ära och egendom, deröfveranföra<br />

klagomål och fordra en* laglig undersökning."<br />

Från detta ögonblick hade man orsak,<br />

att med spänd uppmärksamhet afbida, huru<br />

storhertigen skulle lösa problemet att in*»


312<br />

föra en representativ statsförfattning bland<br />

sina undersåtar.<br />

Carl August började nu med att annorlunda<br />

inrätta förvaltningens åtskilliga<br />

grenar. Det hemliga consUium antog benämning<br />

af ett statsministerium och ställdes,<br />

som egande den högsta förvaltningen<br />

och som varande storhertigens råd,ispetsen<br />

för landscollegierna. 1allmänhet var det<br />

storhertigen sjelf, som presideradeidetta<br />

statsministerium; men vid de tillfällen, då<br />

han sjelf vore förhindrad, var det hansson,<br />

arfatorhertigen, som stodispetsen derför,och<br />

dessutom skulle en bland ministerens medlemmar,<br />

under storhertigen och dess son,<br />

vara president för ministeren. Utom presidenten<br />

skulle detta statsministerium bestå<br />

af verkliga geheimeråder, som förestodo<br />

hvar och en ett serskiidt departement för<br />

statsangelägenheterna och hade under sig<br />

trenne geheime-réferendarier. Alla regeringens<br />

angelägenheter skulleistatsministerium<br />

öfvervägas, förrän storhertigen derom<br />

tog sitt beslut. Till presidenten för<br />

statsministerium öfverlemnades högsta uppsigten<br />

och cuntrollen öfver alla statsförvaltningens<br />

grenar. Hvarje departements<br />

chef istatßministerium skulle tillika vara<br />

president iett lands-collegium; menisådant<br />

fall skulle vice-pregidenten derstädes<br />

leda de skyndsamhet erfordrande och mechaniska<br />

göromålen. Geheime referendari-


313<br />

ernås ämbetsskyldigheter voro: att med trohet<br />

och flit besörja de af cheferna till dem<br />

öfverlemnade arbeten; göra cheferna förslager<br />

och bifoga sin rådande mening;i<br />

vigtiga fall ålåg det dessa referendarier, att<br />

skriftligt ingifva dessa förslag och de bifogade<br />

råden, jemte nödigautdrag ur acterna;<br />

att föra protocollet vid statsministerena<br />

sammankomster; att utarbeta concepterna<br />

för alla expeditioner och collationera renskrifningen;<br />

att befordra den nödigaskyndsamhetenigöromålens<br />

utförande; att föra<br />

en dubbel registratur.<br />

Ianseende till statsministerens organisation<br />

var detta det storhertigliga patentets<br />

väsendtligaste innehåll. Icke långt derefter,<br />

d. 30 Jan. 1816,utkom en förordning,rörande<br />

bildandet och sammankallandet af en öfverläggningscomité<br />

af deputerade från ständerna,<br />

för att biträda vid utkastet till en<br />

grundlag. Deruti var den 7 April samma<br />

år utsatt som den dag, då storhertigdömets<br />

notables skulle sammanträda. Antalet,<br />

egenskaperna och utnämningssättet<br />

för de vasaller och undersåter, som skulle<br />

skickas så väl af det nya som det gamla landet,<br />

var med mycken nogrannhet uppgifvet.<br />

Fem riddaregods-egare (utan afseende på adlig<br />

födsel eller religion), och bland dessa en<br />

liksriddare,tycktes tillräckliga för öfveriäg-»ningarne;<br />

de befullmägtigades antal från<br />

land och städer fastställdes till 7, utan vi».


314<br />

dåre förbehåll, än att dessa befullmägtigade<br />

skulle vara boendei den del af landet,<br />

bvarför de uppträdde som representanter.<br />

Storhertigliga commissarier erhöllo det<br />

uppdrag, att leda valen ide nyss förvärfvade<br />

länderna. Myndiga år, bofasthet på<br />

jord och grund, hvarför contribution erlades,<br />

välmåga,iförhållande till andra medborgare,<br />

och en allmänt erkänd redlighet<br />

voro de villkor, som erfordrades för att<br />

kunna väljas.<br />

Tvänne högtidligheter gjorde den7 April<br />

märkvärdig för storhertigdömets samtliga<br />

invånare, nämligen den arfförenin^'' , Irooch<br />

huldhetsed, som de nyss förvärfvade<br />

länderna genom sina befullmägtigade svuro<br />

storhertigen, samt öppnandet af ständernas<br />

öfverläggningscomitée. Ju mer allt var inyättadtismått,<br />

desto lättare rörde det sig.<br />

öfverläggningaroe öfver utkastets serskiida<br />

puucter, rörande en representativ<br />

författning, drogo icke ut på tiden; ty på<br />

minre än en månad var allt fulländadt.<br />

Hufvudgrunderna voroföljande:i)öfverläggningscomitéen<br />

hade blott att sysselsätta<br />

sig med utkastet tili en representation genom<br />

landtständer; 2) storhertigen önskade<br />

en statsförfattning för hela storhertigdömets<br />

g} den statsförfattning, som skulle upprättas,<br />

borde föra till ett verkligt folkets reprewnterandc.<br />

4) landtständerna skulle erhålla<br />

\


315<br />

de i noten af den 15 November 1815 uppräknade<br />

rättigheter; 5) rådplägningarne<br />

skulle vara alldeles oinskränktaiafseendepå<br />

villkoren och formerna, under hvilka dessa<br />

rättigheter vore att utöfva, och äfven det<br />

Utkast, öfver sättet att välja representanter<br />

bland folket, som redan vore för handen,<br />

skulle icke betraktas som lag. Öfverläggnings-comitéen<br />

bildade blott en curia; å<br />

Storhertigens sida var öfverläggningen uppdragen<br />

åt Landsdirections-Presidenten, Friherre<br />

von Ziegesar, och Regeringsrådet<br />

Krum samt Landsdirectionsrådet Hufeland.<br />

Till följe af den fasta plan, comitéen ererhållit<br />

för gången af sina göromål, samt<br />

genom den beredning, ämnet redan för--ut<br />

vunnit, men i synnerhet genom .det<br />

inbördes förtroende och den upprigtiga<br />

aktning, deputationen hyste för'storhertigen,<br />

hade underhandlingarne den framgång,<br />

att utkastet redan pä tredje veckan<br />

var utarbetadt ochisitt sammanhang kunde<br />

uppläsas ochprofvas. Öfverlemnadt till statsministrarna<br />

och af dem ventileradeisamråd<br />

med några medlemmar af öfverläggnings-comitéen,<br />

föredrogs det redan den 5 Maj för<br />

storhertigen. Denne biföll det, med undantag<br />

af några få icke väsendtliga puncter,<br />

hvilkas förändrande Öfverlemnades till öfverläggnicgs-comitéens<br />

ytterligare prövning.<br />

Och, då comiléen icke ansåg sig


316<br />

berättigad, att uppkasta svårigheter öfver<br />

biomständigheter, ja, då denimånga förändringar<br />

måste vörda storhertigens nådiga<br />

bevågenhet: så utfärdades denna statsförfattning<br />

den 11 Maj, undertecknad af storhertigen<br />

och samtliga statsministrarne,<br />

hvarpå comitéen den påföljande dagen åtskildes.<br />

Denna statsförfattnings-grundlag var<br />

väsendtligen af följande innehåll:<br />

"Såsom storhertigdömets landtständer<br />

erkännaä riddare-zods-innehafvarnes stånd,<br />

borgareståndet och bondeståndet. Dessa<br />

landtständer representeras af män, hvilka<br />

utses bland dem sjelfva efter deras eget fria<br />

val. Utöfvandet af följande rättigheter tillkommer<br />

landutänderna genom deras fullmägtige:<br />

i) rättigheten att, gemensamt med<br />

landets furste och de af honom dertill utnämnda<br />

ämbetsmän, pröfva statens behof, så<br />

vidt de bestridas ur landskaps-cassorna och<br />

af statsborgrarnes förmögenhet,samt bestämma<br />

de inkomster och utgifter, som erfordras<br />

till deras betäckande; 2) rättigheten<br />

att blifva hörda öfver hvarje utskrifning af<br />

utlagor och alla andra onera, som åligga<br />

statens medborgare, så väl som öfver hvarje<br />

allmänt anslag, som derpå har något inflytande,<br />

förrän något sådant skrider till verkställighet;<br />

3) rättigheten, att pröfvaräkningarna<br />

öfver statens bestridda behof, och att<br />

fordra räkenskap för de deruti befintliga


317<br />

felaktigheter; 4) rättigheten att göra fursten<br />

föreställningar öfver brister och missbruki<br />

lagstiftningen och landets förvaltning,jemie<br />

förslag till deras afhjelpande; 5) rättigheten<br />

att ho,s fursten anföra klagomål och besvär<br />

mot ministrarna samt andra statens ämbetsmän,<br />

öfver deras villkorliga handlingar och<br />

ingrepp imedborgares frihet, ära och egendom,<br />

så väl somilandets författning;<br />

6) rättigheten att deltaga i lagstiftningen<br />

pä det sätt, att nya lagar icke kunna utfärdas,utan<br />

deras föregående tillstyrkande och<br />

bifall; 7) rättigheten, att, till skyddande af<br />

alla dessa rättigheter, välja landtråder eller<br />

föreslå dem tili furstens antagande, att utnämna<br />

tvänne råder eller assessorer vid landskaps-collegierna.samt<br />

att vidförekommande<br />

utomordentliga fall, till ex» ikrigstider, då<br />

något coliegium kunde få inflytelse på landskaps-cassorna,<br />

kunna fordra, att en eller<br />

flere ef dess deputerade förenas med detta<br />

coliegium, och slutligen att utnämna casseurer<br />

vid huivud-landskapscassan. Förhela<br />

storhertigdömet skulle trettioen befullmäg-<br />

tigade väljas till dess representanter; elfva<br />

bland riddarcgods-egarnes stånd, tio af bor-<br />

gare och tio af bondeståndet. Utom det,<br />

att hvarje stånd väljer sina representanter<br />

inom sitt eget stånd, åligger det dem äfven<br />

att för hvarje sådan representant också<br />

välja en vicarius. För att lätta valen, blir<br />


♥<br />

318<br />

storhertigömet fördeladt,iafseende på ricU<br />

dargodsen,itrenne,ianseende till borgrarne<br />

itio, ochianseende till böndernaäfveniedes<br />

itio valkretsar. För att kunna blifva vald,<br />

erfordras att bekänna sig till den Christna<br />

läran, en Tysk härkomst, d. v. s. att ega en<br />

iTyskland född fader samt vara af äkta säng<br />

ochChristligbörd,hafva trettio års ålder och<br />

ett otadligt rykte. Utom alla dessa egenskaper<br />

erfordras för hvart och ett stånds välj-bara<br />

medlemmar följande:af riddaregodsens<br />

innehafvare, att dei trenne års tid som e- 1<br />

gare innehaft ett dem ensamt eller tijl en<br />

del tillhörigt riddaregods; af den deputerade,<br />

som skickas från akademieniJena, att<br />

han är medlem af akademiska senaten;af borgareståndet,<br />

att den valda personen eger att<br />

Uppvisa en oberoende inkomst af 500 Rd.å<br />

iresidencestäderna Weimar och Eisenach,<br />

ochaf300 ilandets öfriga städer;afbönderna,<br />

att de ega jord till ett värde af minst 3000)<br />

Rd. Rlodsförvandter,iUpp- och nedstigande<br />

linie, kunna vid landtständernas sammankomster<br />

lika litet sitta tillsammans<br />

Bom blodsförvandter af sidoliniens andra<br />

led. Vid ett sådant sammanträffande inom<br />

samma stånd, elleriolika stånd, ger det<br />

först hållna valet och, när detta icke<br />

inträffar, den högre åldern företräde*<br />

Hvarje representant väljes för sex års tid;<br />

likväl kan han efter denna tid å nyo väljas*<br />

Den, som väljes till landtmarskalk, innehar<br />


319<br />

ålminsonei12 år sin befattning som representant.<br />

Representantens vjcarius inträder<br />

bland landtständerna,om representantenunder<br />

de 6 årens tid skulle afgå, antingen genom<br />

döden, eller genom ett irivilligt eller<br />

tvunget aflagsnande. Den valde kan afsäga sig<br />

det förtroende,man erbjuder honom,emedan<br />

det måste förutsättas,attin^en utande vigtiga-<br />

-Bte ska.l afslår ett så ärofullt kall. Den högsta<br />

ledningen af alla valen är öfverlemnad till<br />

landtregeringarne i Weimar och Eisenach;<br />

valens anordnande kommer omedelbart från<br />

fursten, och för kostnad och möda vid dessa<br />

val får ingen ersättning beräknas. Ide<br />

riddaregods egande stånden ske valenihvar<br />

och en valkrets eerskildt, och det så, att<br />

landtregeringen gifver en riddaregods-egare,<br />

vanligtvis den äldsta, inom valkretsen det<br />

uppdrag,att anordna valet; denne inbjuder då<br />

samtliga riddaregods-egare till en valförsamling,<br />

i hvilken han är ordförande* — 1<br />

Vid valen afgör rösternas pluralitet, men<br />

lottkastning, då rösterna äro lika. — För<br />

detta riksriddarne välja sig imellan, och<br />

dertill gifves dem alltid ett tillräckligt tidsutrymme;<br />

men, skulle de det oaktadt under<br />

denna tid icke hafva valt, så tillfaller detta<br />

tredje ställe Eiseoachska kretsens riddaregods-egare.<br />

Den från akademien deputerade<br />

väijes ef akademiens senat, efter<br />

dertill aFgifvet förordnande af landtregeringeniWeimar.<br />

Iborgrarnes och böndernas<br />

stånd börjas valförrättningen med valmän-


320<br />

nens utnämnande, somistäderna sker, under<br />

magistratens ledning,bland alla dem,som<br />

ega rösträltighet, och på landet äfven bland<br />

alla de personer, som ega rättighet att rösta,<br />

under ledning af en ortens ämbetsman,<br />

förmynderskapsperson, byfogde, domare o.<br />

s. v. Åtminstone två tredjedelar af de<br />

rösträttighet innehafvande personerna måste<br />

vara närvarande vid valet, och den<br />

valda erhåller ett förordnande, som genom<br />

ortens föreståndare eller magistraten<br />

gåri verkställighet. När valmännen blifvit<br />

valda, måste de, på en af regeringen<br />

utsatt dag, infinna sig inför en commission,<br />

som består af ett landtråd och en valkretsens<br />

ombudsman, stadsdomare, borgmästare<br />

eller domstolsförvaltare. Tvänne tredjedelar<br />

af valmännen gifva genom sin närvaro laglighet<br />

åt valet. Isjelfva valförrättningen<br />

får commissionen alldeles icke blanda sig;<br />

och, sedan de ännu en gång föreställt de<br />

församlade ändamålet med deras sammanträde,<br />

sker valet i deras närvaro. Hvarje<br />

valman röstar enligt egen öfvertygelse, utan<br />

att vara bunden vid ett uppdrag från<br />

sin församling; äfven vid valmännens val<br />

gälla de flesta rösterna, såsom afgörande,<br />

och lottning i de fall, då rösterna<br />

äro lika. Före hvarje nytt val af en folkets<br />

representant måste ett val af nya valmän<br />

ega rum. L-andträtterna inlemna berättelser<br />

öfver alla valen,med bifogadt yttrande<br />

*<br />

r<br />

i;


v<br />

321<br />

öfver valens gilltighet. Så snart valen äro<br />

gilltiga,sker kallelse till landtdag; men, äro<br />

de ogilltiga, så anhålles af landtdagens<br />

chefskap, på anförda grunder, hos Fursten<br />

om de ogilltiga valens upphäfvande samt<br />

om förordnande till ett nytt val. De på<br />

ett med författningarne överensstämmande<br />

sätt valda landtständernas befullmägtigade<br />

utgöra landtdagen. Landtdagarne delasiordinära<br />

och urtima. De förra infallahvart<br />

tredje år och hållas ordentligeni<br />

förstaveckan af Januari,de andra åter,så ofta<br />

fursten finner det nödigt. Utom landtdagarne<br />

hafva icke ständerna någon annan<br />

sammankomst; likväl kunna,ide serskiida<br />

kretsarne,riddaregods- egarne,städerna,byarne,<br />

med landtregeringens vetskap och samtycke,<br />

sammanträda, för att rådslå Öfver gemensamma<br />

angelägenheter. För ledningen<br />

af landtständernas göromål väljas bland<br />

riddaregodsens deputerade, genom rösterna»<br />

pluralitet, af landtdagens samtliga ledamöter<br />

en riddargods-egare till landtmarskalk, och<br />

bland alla landtdagens medlemmar demtöfver<br />

ännu tvänne andra,honom till biträde,<br />

hvilka trenne tillsammans bilda landtdagens<br />

chefskap. Landtmarskalken väijes,om icka<br />

för lifstiden, åtminstone den första gångess<br />

pä tolf års tid, men framdeles hvarje gång<br />

för sex år. De, son blifvit valda honom,<br />

$u


322<br />

till biträde, skolablott trenne år innehafva<br />

sin befattning; likväl äro de, efter förlu-.<br />

pen tid, likasom landtmarskalken,å nyo väljbara.<br />

Den krets, hvarifrån landtmarskalken<br />

väljas, har ett rum minre att besätta. En<br />

verklig statens ämbetsman, eller den, som<br />

åtnjuter lön, kan icke väljas till landtmarskalk;<br />

ehuru för valet af landtmarskalk furstens<br />

stadfästelse erfordras, behöfves likväl<br />

icke ett sådant för de tvänne deputerade,<br />

som väljas till hans biträde. Den förstnämnde,<br />

så väl som de sednare, erhålla en<br />

årlig lön utur hufvud-landskapscassan. Alla<br />

befullmägtigade hafva lika rösträttighet,och<br />

hvarje befullmägtigad är representant för alla<br />

statens medborgare samt har icke något<br />

annat rättesnöre än lagarne att erkänna.<br />

Ingen kan ställas till ansvar för sina yttranden<br />

vid landtständernas sammankomster,<br />

så snart han iakttager nödig anständighet.<br />

De befullmägtigade åtnjuta, så väl sammantagna,<br />

som hvar och en serskildt, oangripiighet<br />

till sin person, från landtdagens början<br />

till åtta dagar efter dess slut; blott med<br />

landtdagens samtycke och på laglig väg kan<br />

vid trängande omständigheter åtal mot dem<br />

ega rum. För den tid,landtdagens ledamöter<br />

uppehålla sig vid landtdagen, räknadt från<br />

och med dagen före dess öppnande tili och<br />

med dagenefter dess slut, får hvarje ledamot<br />

så väl som chefskapet räkna dagligt tractarnente<br />

samt skjutsen från de deputerades


323<br />

hemvist eller gods inom landet till det ställe,<br />

der landtdagen hålles, och dessa utbetalningar<br />

tagas ur landskapscassan. Till protocolleta<br />

förande väljes af landtdagens ledamöter<br />

en Syndicus, hvars val hemstäliea<br />

fursten; denne får icke vara en tjensteman,<br />

som af fursten åtnjuter lön, och måste<br />

hafva Weimar till sin egentliga vistelseort.<br />

Som Syndicus uppbär den valde en<br />

årlig lön ur landskapscassan; och under<br />

landtdagen åtnjuter han äfven samma oangripJighet<br />

som landtdagens ledamöter.<br />

Landtdagen Öppnas antingen af fursten sjelf,<br />

eller af en fördetta ändamål utnämnd commission,<br />

då på utsatt dag alla landtdagens<br />

ledamöter,eller åtminstone 21,befinnas samlade<br />

på utsålt ort. De sammanträdande<br />

bilda ett helt och icke flera kamrar. Den<br />

ordning, som vid sittandet iakttages,är följande:<br />

öfverst landtmarskalken, och bredvid<br />

honom de tvänne honom till biträde<br />

valda personerna; sedan på båda sidor riddaregods-egame;<br />

och slutligen borgare och<br />

bönder,isamma ordning och efter kretsarne.<br />

Den från riksridderskapet deputerade<br />

voterar bland riddaregods-egarne från Eisenachska<br />

kretsen,och denakademiska bland<br />

riddaregods-egarne i Weimarska kretsen.<br />

Landtdagens beslut äro förstgilitiga då, när<br />

åtminstone 21 ledamötervarit närvarande,och<br />

däribland åtminstone tvänne af hvarje stånd<br />

från hvar och en krets. Landtmarskalken rö-


324<br />

står först,och efter honom de öfrigabefullmägtigade,<br />

första gången från höger till<br />

venster, andra gången från venster till höger.<br />

Beslutet fattas efter rösternas absoluta<br />

pluralitet, och landtmarskalken har ingen<br />

afgörande röst. Blir icke rösternas likheti<br />

en sammankomst häfven, så öfverlemnas de<br />

ömsesidiga meningarne till furstens afgörande.<br />

Ehuru omröstningen icke sker<br />

efter ständer, kretsar och områden, så är<br />

det likväl de deputerade af ett stånd eller<br />

en krets medgifvet, att förena sig till en<br />

röstoch föra denna till protocollet, så snart<br />

de anse sin krets eller sitt stånd betungade<br />

genom det helas beslut; och en sådan curiateller<br />

provincial röst eger förmåga att afhålla<br />

utförandet af det helas beslut, intilldess<br />

fursten deröfvergifver ett afgörandeutslag.<br />

Utomidetta fall,då en curiat-röst mellankommer,<br />

kan ett landtdagens beslut aldrig<br />

på något sätt förhindrasidess verkställighet,<br />

hvarken genom protest, eller genom<br />

yrkande af furstens högsta afgörande; tvärtomär<br />

hvarje sådant försökredanpä förhand<br />

förklaradt lagstridigt och intet gällande.<br />

Landets furste låter skriftligen meddela sina<br />

propositioner, antingen på en gång eller<br />

efter hand. Nar muntliga öfverläggningar<br />

vid nya lagförslag kunna påskynda göromålens<br />

gång, sä tillförordnar fursten ministrar<br />

eller andra ämbetsmän, som utveckla<br />

föremålettill alla dess omständigheter; men


325<br />

deisa ega likvå'l icke rättighet att öfvervara<br />

beslutets fattande och omröstningen.Hvarje<br />

befullmägtigad är det fritt lemnadt, att hos<br />

de församlade ständerna väcka motioner, så<br />

snarthan deromförut tillsagt. Såofta ständerna<br />

finna det för godt,kunna deutnämna ettutskott,till<br />

att utarbeta ett ämne,till att anställa<br />

undersökningar, till att afgif va betankanden,<br />

och till skrifters uppsättande. Iutskottens<br />

sammankomster, hvilka bestå af tre till fem<br />

personer, föreren afledamöternaprotocollet,<br />

och besluten uppfattas efter de flesta rösterna.<br />

Ständernas beslut meddelas fursteniskrifter,<br />

som innefatta ett eller flera beslut, och<br />

vid utfärdandet kallas sädana skrifteriöfversfcriften."undersåtligt<br />

förklarande",och,under<br />

den collectiva benämningen af "storhertigdömet<br />

Sachen-Weimar-Eisenachs trogna landtständer",<br />

undertecknar landtmarskalken sitt<br />

namn. Landets furste låter sedan äfvenledes<br />

skriftligt uppsätta sitt beslut"tili landtdagen'*,<br />

och äfven derpi kunna landtständerna efter<br />

godtfiunande aflemna sitt vidare yttrande-<br />

Alla öfverläggningarne sluta med ett landt-<br />

dagens afskedande, som sker genom fursten,<br />

hvilken eger rättighet, att genom ett sådant<br />

afsked icke allenast hemförlofva,utan äfven<br />

alldeles upplösa ständerna. Isistnämnda<br />

fall rnåöte inom trenne månaders tid nya<br />

val föranstaltas; och, om detta icke sker,så<br />

ar den förra af sig ajelf å nyo återställd."<br />


326<br />

Till denna grundlag blefvo närmare<br />

bestämningar öfver landtständernas<br />

rättigheter sedermera bifogade af sjelfva<br />

landtdagen, ochi sjette afdelningen deraf,<br />

som hade till öfverskrift, "statsförfattningens<br />

borgen", utlofvades: att igrundlagen<br />

intet skulle ändras, och att framdeles alla de,<br />

som till ett ämbete förordnades,alltid skulle<br />

vara förpligtade att besvärja upprätthållandet<br />

af dess innehåll. Hvarje uppsåtligt kränkande<br />

af statsförfattningen, genom ämbetsmän,<br />

skulle anses såsom ett brott och bestraffas,<br />

och hvarje handling hos en statens<br />

ämbetsman, som ginge derpå ut, att hem-<br />

Ugen undergräfva statsförfattningen, skulle<br />

anses för högförräderi. När en regeringsförändring<br />

inträffad®, skulle den regeringen<br />

tillträdande lemna en skriftlig furstjig<br />

försäkran, hvarigenom han på sin ära gjorde<br />

sig förpligtad, att under hela sin regering<br />

iakttaga, upprätthålla och beskydda<br />

denna statsförfattning, såsom den af grundlagen<br />

bestämdes; ja, en urtima landtdag<br />

skulle sammanträda, att före hyllningen<br />

af fursten mottaga denna skriftliga<br />

försäkran, likasom af riksföreståndaren i<br />

händelse af regentens omyndighet eller något<br />

annat hinder för tillträdet af regeringen.<br />

Slutligen beslöt storhertigen, för alt<br />

göra denna borgen så mycket mer bindande,<br />

att öfverlemna denna statsförfattning<br />

till det Tyska förbundets statsfästtlse.


327<br />

Ehuru detta var för mycket, så kan<br />

man likväl svårligen neka, att ju denna<br />

grundlag innehöll ganska mycket nyttigt<br />

och med skäl kunde anses som ett framsteg<br />

i anseende till regeln för constituerandet<br />

af en liten Tysk stat. Likasom det icke<br />

vexer lika bark på alla träd, så kan man<br />

icke heller fordra, att en och samma statsförfattning<br />

skall passa för alla stater, de<br />

må nu vara an så sma eller stora och innesluta<br />

sammansatta eller enkla förhållanden.<br />

För storhertigdömet Wein.ar var den<br />

statsförfattning, som det erhöll af Carl August,<br />

visserligen så mycket välkomnare,som<br />

verksamhetenistäderna (hvilka äro ganska<br />

fåj) på långt när står efter åkerbruket.<br />

Likvälmåsteman beklaga,att landtständerna,<br />

till den allmänna frihetens befordrande,<br />

icke genast från början deladesitvänne<br />

kamrar, petta fel — ty ostridigt är det<br />

ett fel — kommer med hvarje år att blifva<br />

allt mer känbart och måste sätta storhertigens<br />

efterträdarei den förlägenhet, att<br />

nödgas förändra den så samvetsömt till ornbbadt<br />

bestånd recommenderadestatsförfattningen,<br />

så frarnt icke pluraliteten af storhertigdömets<br />

invånare skola oafbrutet lida,<br />

och hela staten blifva ett stort landtgods.<br />

Var det jäckeri, eller hvad var det,<br />

når storhertigen bifogade tryckfriheten,<br />

som en serskild skänk? Tryckfriheten stod<br />

intet förhållandetillstorhertigdömets stats»


328<br />

författning; den blef af denna tilloch med<br />

förkastad, emedan landtständerna, i anseende<br />

så väl till ledamöternas ringa antal<br />

som till ejelfva sammansättningen, måste<br />

utesluta all offentlighet. Som en skänk<br />

af storhertigens nåd var tryckfriheten<br />

utan allt värde, kan hända till och med<br />

en förderflig skänk. Ett oppositionsblad,<br />

som åtkom iWeimar, kunde minre hafva<br />

för ändamål, att underkasta storhertigdömets<br />

inre angelägenheter en grundlig profning,än<br />

att blifva ett skydd och en förenings-*<br />

punct föralla dem,hvilka 06träffadtville yttra<br />

sitt alltförofta orättvisa tadel öfverTysklands<br />

öfriga stater. Häraf blefvo klagomål<br />

en följd, och dessa tvingade storhertigen,<br />

mot slutet af år 1817, att sätta en gräns<br />

för tryckfriheten.' Väl fortfor oppositionsbladet;<br />

men det blef mer modereradt, der*<br />

igenom att det afsade sig den kitsligheten<br />

att villja modellera alla stater efter tforheztigdömet-<br />

-»»^»."».^».0-w^-^--».<br />

Konungarikena<br />

HANNOVER och SACHSEN.<br />

»<br />

Sedan kurfurstarne af Hannover blifvit<br />

Konungar af Storbrittannien, regerades detta<br />

land genom att hemligt rådicollegium.


329<br />

som sedermera fick benämning af stats- och<br />

cabinetts-ministerium. Ivigtiga fall erhöll<br />

detta ministerium befallning omedelbart<br />

från landets öfverherre;i minre vigtiga<br />

fall handlade det, till följe af meddelad<br />

fulltnagt, enligt eget godtyckeiregeringens<br />

namn. Som coliegium bestod det af idel<br />

adliga personer. Öfver hufvud blefvo statens<br />

vigtigaste ämbeten nästan uteslutande<br />

beklädde af detta stånd, och omisskänneligt<br />

var det inflytande, som detta adelns företräde<br />

hade på alla allmänna ärenden, t<br />

synnerhet vid alla ämbetens besättande.<br />

Iingen Tysk stat drefs nepotismen med<br />

mera consequence, och ingenstädes verkade<br />

adeln så mycket som caste. — *)<br />

Kurfurstens frånvaro gynnade detta förderfliga<br />

system; det fria valet vid tjensurs<br />

') Saken drefs ganska Ungt. Emedan hofstaten<br />

fortfor,al antog man, att fursten sjelf var närvarande,<br />

och föranledde derigenomett bländverXr,<br />

"om öfvergick till det löjliga. Dertill hörde<br />

äfven, att den adel, som var presenterad vid<br />

hofvet, alla söndagar församlade sig p§ kurfurstliga<br />

slottet. Isamlingssalen var en lebnatol,<br />

ochidenna hade man uppställt Konungens<br />

portrait. Den,som inkomirummet,bugadesig för<br />

portraitet,och,icke nöjd dermed, talade man äfvensi<br />

sagta med hvarandra,som bådeman fruktat<br />

störaportraitets öron. Få detta sätt var man<br />

omkring en balftimma samlad och begaf sig<br />

derpå till matsalen, der man pl kurfurstlig bekostnad<br />

It förträffligt och drack ännu bättre —<br />

all endt in a meat! —


330<br />

bortgifvande var honom,ianseende till den<br />

beständiga frånvaron, icke medgifvet, och,<br />

som han vartvungen att följadehonom gjorda<br />

förslagen, så kom det derhän, att, från<br />

ministern till stalipagen och gardets officerare,<br />

alla poster blefvo besatta med adliga<br />

personer. Kort sagdt, alla politiska rättigheter<br />

voroiadelns händer,och följderna deraf<br />

voro, att män aficke adlig härkomst undandrogo<br />

staten sina taienter, eller gingoi<br />

fremmande tjenst.<br />

Oetta system måste år 1805 vidkännas<br />

första afbroltet och, år 1807, det andra ännu<br />

fullständigaie. Hvad Hannoverska landet<br />

under en tidrymd af tio år allt intill slaget<br />

vid Leipzig måste erfara, kan antagas som<br />

bekant. Oenna sistnämnda slagtning, hviiken<br />

förändrade alla Tysklands förhållanden,<br />

återgaf äfven Hannover, som sedan år 1810<br />

hade varit en beståndsdel af konungariket<br />

Westphalen, åt dess gamla dynastie; och från<br />

detta ögonblick var den gamla författningens<br />

återställande, åtminstone för större<br />

delen af landets invånare, deras käraste<br />

önskan.<br />

Men detta återställande följde likväl<br />

icke genast; ostridigt derföre,att Prinsen<br />

RegenteniEngland dessförinnan ville erfara,<br />

hvilken form Tysklands angelägenheter<br />

på Wienska congressen skulle antaga.<br />

Denna furste hade, så vidt Grefve von<br />

IMuneter3 yttraude får anses som gällande,


331<br />

de mest välgörande afsigter iafseende pa<br />

en för Tyskland allmän regering. Först<br />

sedan hans, så väl som Österrikes och Preussens,<br />

planer misslyckats, och förbundsacten<br />

antagit en bättre statsförfattnings ställe,uppgaf<br />

han alla de idéer, han hitintills hystiafseende<br />

på Hannover. Och, ehuru den gamla<br />

författningenickehelt ochhållet återställdes<br />

idenna jtill ett konungarike förvandladestat,<br />

som blifvit utvidgad genom provincernaHildesheim<br />

och Ostfriesland,voro likväl de för*<br />

ändringar, han företog, föga väsendtliga.<br />

Cabinettsministeren förblef med alla<br />

de brister,somnågonsin varit den tillhöriga,<br />

fullkomligt oförändrad; och äfven så litet<br />

blefvo några gränsor satta för det förra ofogetibefordrings-vägen.<br />

Med ständerna<br />

företogs likväl så vida en förändring, att,<br />

hvad som förut varit provincielt, öfverflyttades<br />

på hela staten. Förr hade nämligen<br />

kurfurstendömet Hannovev blott provincialständer,<br />

och sådana samlade sigi Kalenberg,Liineburg,Grubenhagen,<br />

Bremen, Verden,<br />

Hoya, Diepholz ochilandet Hadeln.<br />

När man undantager det sistnämnda landet,<br />

som är beläget iden frugtbara flodtracten<br />

vid Weser och aldrig känt något hvarken<br />

andligt eller verldsligt herrestånd, det der<br />

inblandatsigidessrättigheter somlandtständer,hvilka<br />

rättigheterutöfvadesafbyfogdarne<br />

ideras tolf församlingar,jemte de deputerade<br />

från staden Ottendorf — nar man undanta-


332<br />

ger detta land, så hade de Öfriga* proyincernas<br />

ständer varit sammansatta af prelater,<br />

ridderekap och städernas deputerade,<br />

som vanligtvis voro magistratspersoner.<br />

Alla samhällsiifvets förhållanden hade väl<br />

under ett århundrade på det väsendtligaste<br />

sätt förändrat sig: det andliga ståndet hade<br />

i och med sin förra bestämmelse äfven<br />

förlorat sitt anseende; på lika sätt det sä<br />

kallade ridderskapet, sedan det upphört att<br />

genom egna medel bidraga till fäderneslandets<br />

försvar,och icke minre än de tvänne<br />

föregåendehade ständernas magistrater faliit<br />

ianseende. Oaktadt allt detta blefvo de gamla<br />

provincial-ständernas elementar öfverförda<br />

på konungariket Hannovers allmänna<br />

ständer, genom en proclamation af den<br />

12 Augusti år 1814, hvari de sammankallades<br />

vid samma tid som congressen<br />

i Wien tagit sin första början; endast<br />

stiften och städerna hade man medgifvit<br />

ett fullkomligt fritt val af deras deputerade,<br />

men hvaraf de förra gjorde alldeles<br />

intet, de sednare åter föga bruk. Man<br />

ansåg det således genast för föga mödan<br />

värdt, att väsendtligt förändra vallagen och<br />

bringa deniöverensstämmelsemed samfundets<br />

behof; och, sedan den gamla formen<br />

en gång blifvit upplifvad, fortfor den —<br />

intilldess olämpligheten deraf efter flera<br />

åts förlopp ändtligen blef synbar.


333<br />

Icke minre än 83 deputerade sammanträdde<br />

den 15 December 1814 - Hannover.<br />

Bland dessa befunno sig trenne så kallade<br />

födda landtständer, d. v. s. sådana, hvilka,<br />

genom naturen af deämbeten de innehade,<br />

voro ovillkorligt kallade till landtdagen,<br />

abboten iLockum, abboteniSt. Michaelis<br />

i Liineburg, och klosterdirectorn i<br />

Neuenv/alde; vidare sju deputerade från<br />

stiften Hameln, Wunstor*, Eimbeck, Bardowick,<br />

Ramelslohe och Osnabriisk *): ytterligare<br />

43 deputerade af adeln, samt 29<br />

städernas befullmägtigade, och slutligen<br />

trenne deputerade för de icke adliga bland<br />

egendomsherrarne.Deförsamladedeputerade<br />

begåfvo sig på den redan nämnda dagen<br />

till en sal islottet, dit ledamöter af det<br />

kongliga coliegium och några andra personer<br />

blifvit bjudna. Derpå uppträdde<br />

Hertig Adolph af Gambridgeispetsen för<br />

ministeren och hofstaten samt lat uppläsa<br />

den fullmagt, hvarigenom han af sin kong-<br />

*") Det bör icke lemnas obemärkt, attdet andliga<br />

atSndets representstionhade undergått den största<br />

förändringen. Consistorialrådet Salfeld var abbot<br />

i Lockum, Landskapsdirectorn von Lenthe<br />

var abbotiSt. Micaelis iLiineburg och<br />

Presidenten för Bremiskaridderskapet von JYlarschalk<br />

var klosterdirector-å Neuenv/alde. Med<br />

stiftens deputerade förhöll det sig pa* samma<br />

»ätt: de voro hofråder, cabinettsråder och consistorialråder<br />

— med ett ord innebafvare af<br />

sine-cure-platser,hvilka nu skulle representera<br />

folket.


i.<br />

334<br />

liga broder var befullmägtigad att öppna<br />

sammankomsten. Sjelfva öppnandet skedde<br />

genom ett tal af hertigen. "Mina förfäder,<br />

sade prinsen bland annat,hafva erkänt de<br />

skrankor, som himmelens och jordens herre<br />

äfven satt förregenterna: de hafva alltid<br />

ansett förhållandet mellan öfverherre och<br />

ständer såsom heligt. Af aktning för sina<br />

undersåters rättigheter finner regenten sig<br />

förpligtadatt sammankalla ständerna; de äro<br />

honom nödvändiga, föratt gifva vid handen<br />

medel, hvarigenom ban skall kunna utföra<br />

sitt ändamål, som är att befordra landets<br />

hasta. Ieder församling skall folkets röst<br />

höja sig med frihet, men tillika med ordning.<br />

J skolan öfverväga alla ständernas<br />

förhållandan och ställa dem i en billig<br />

jemnvigt, derigenom att J gören det allmänna<br />

bästa till mål för edra bemödanden,<br />

under besinnande deraf, att detta åter blott<br />

vinges genom befordrande af de serskiida<br />

delames välstånd och bästa. J aren kallade<br />

till det etora värf, att, på gamla rättmätiga<br />

författningars säkra grundval, uppföra<br />

en ny för tidens behof tjenlig byggnad.'*<br />

Om Prinsen Regenten hyste någon sådan<br />

afsigt, så måste man blott beklaga, att<br />

de medel, han valde, så föga svarade deremot.<br />

En församling, der, med undantag<br />

af omkring sju personer, hvilka kunde<br />

anses som verkliga representanter, alla voro<br />

idel ämbetsmän och innehade sådana


335<br />

ämbeten, som bortgafvos af regenten; en<br />

församling, hvaruti just den klass, hvilken<br />

företrädesvis såg sig berättigad, innehade<br />

öfvervigten, icke, som man kunde tro,<br />

genom vigten af 6ina besittningar, utan fast<br />

mer genon sina privilegier — en sådan församling<br />

var visserligen icke tjenlig att representera<br />

folket och uppföra en för tidens<br />

behof tjenlig byggnad; den kunde blott tjena<br />

som masque för despotismen, hvars stöd<br />

den ditintills äfven varit. Detta visade<br />

sig också i en af de påföljande sammankomsterna,<br />

då, vid frågan om huru vida<br />

sammankomsterna skulle blifva offentliga<br />

eller icke. pluratiteten genast förklaradesig<br />

mot en sådan förvägen tanka, som tycktes<br />

förekomma dem lik en dödsdom. Den Brittiska<br />

stats-representationens bristfälligheter<br />

voro troget efterhärmade inom de Hannoverska<br />

ständerna,isynnerhet genom det<br />

stora antalet af ämbetsmän, som i sjelfva<br />

ideen qväfde all motverkande kraft;<br />

men deremot felades det, som sedan århundraden<br />

utmärkt det Brittiska parlamentet,<br />

nämligen åtskiljandet i tvänne kamrar;<br />

en inrättning, somiså hög grad befordrar<br />

friheten, och förutanhvilken England,<br />

lika så litet som andra länder, skullehafva<br />

erhållit ett kraftfullare medelstånd.<br />

De Hannoverska ständerna bibehöllo,<br />

under hela den tid, som här beskrifves, den<br />

charakter, de hitintills haft; och detta kan


336<br />

icke vara att förundra sig öfver, då det<br />

var en omedelbar följd af deras sammansättning.<br />

Den kunde blott icke beständigt<br />

så fortfara, emedan för det första begreppet<br />

om en folksrepresentation isig innebär<br />

offentlighet såsom ett oundgängligt<br />

villkor; fördet andra, emedan privilegieri<br />

den mon blifva anstötliga, som genom dem<br />

minre vinnes,d. v. s.iden mon regeringens<br />

behofihvarje afseende gör likheten inför<br />

lagen nödvändig. Vid början af år 1819<br />

inföll den tidpunct, då adeln, för att undgå<br />

de fordringar, man gjorde på dess lika deltagande<br />

med de öfriga landets undersåtar i<br />

statsbördornas bestridande, smög sig från<br />

ständernas sammankomst, utan att derföre<br />

kunna undgå den lag, som fastställde ett<br />

beslut af 51 närvarande ledamöter såsom<br />

fullgilltigt.<br />

Detta må nu vara nog sagdt om konungariket<br />

Hannovers ständer.<br />

Ikonungariket Sachsen var förhållandet<br />

med allt, som hade afseende på ständerna,<br />

alldeles detsamma. Fredrik August<br />

hade aldrig gjort bruk af den rättighet,<br />

som Rhenförbunds-acten gaf honom, att<br />

undanrödja alla hinder för en fullkomlig<br />

souverainetet, å. v. s. att tillintetgöra<br />

ständerna; den vid hans uppstigande på<br />

thronen gifna eden tillbakahöll honom.<br />

Ständerna hade således,under alla hvälfningarfrån<br />

år 1806 till 1815, föiblifvit orub-


337<br />

både. Enligt des?a förhållanden samlade<br />

sig summan af alla politiska rättigheter<br />

inom vid pass 14 familjer, de der, såsout<br />

godsegare, till och med uteslöto all den öfriga<br />

adeln från deltagandeisina företrädesrättigheter.<br />

Förskansadbakom antalet af sina<br />

anor, sina diplomers rättigheter och cassaväsendet,<br />

försvarade sig denna adel motall*<br />

de anfall, som på den gjorde?, emedan Konungens<br />

sammvetsgiannhet höll dem ryggen<br />

fri. Imellertid hade Sachsens samhällsförhållanden<br />

på det väsendtligaste sätt blifvit<br />

förändrade genom det öde, som träffade<br />

konungariket under kriget år 1815* men<br />

ännU mer genom den delning, som föregick<br />

vid Wiener congressen; och, ju större de<br />

ansträngningar blefvo,som sedanår 1815 måste<br />

göras, för att ännu efter förminskningen<br />

kunna bilda en stat, desto allmännare insåg<br />

man, att privilegier, på samhällets bekostnad<br />

förvärfvade och bibehållna, endast<br />

kunde vara fördérfiiga, och att en adel, som<br />

blottikraft af privilegier kan fortfara,<br />

visserligen ej kunde vara af akta art.<br />

Härifrån härledde sig alla de anfall mot<br />

Sachsiska adeln, som vi under de sednaste<br />

åren sett; derifrån kommer äfven<br />

den höga önskan, att vinna en fullkomlig<br />

folks-representation, hvilken blott så vida<br />

kan ega rum, som de politiska rättigheterna<br />

Buchholz, VII* *&


338<br />

blifva utdelade till alla dem, hvilkas oberoende<br />

förmögenhetaf sig sjelf deltagerisamhällets<br />

väl och ve. Äfven för Sachsen är den<br />

intrasslade knuten hårdt sammandragen,<br />

och, huru den skall kunna lösas, må tiden<br />

utvisa.<br />

KuRFURSTENDÖMET HESSEN.<br />

Idetta genom obetydliga parceller utvidgade<br />

kurfurstendöme söndrade sig fursten<br />

och ständerna från det ögonblick, de<br />

kommo iförhållande till hvarandra, båda<br />

med lika skuld: Kurfurstenpå det sätt, att<br />

han genom ett godtyckligt upphafvande<br />

förolämpade ständerna; ständerna åter derigenom,<br />

att de ställde sitt gamla tillstånd<br />

nppöfver statens välfärd. För att rätt kunna<br />

fatta denna tvist, är det nödigt attiall<br />

korthet vidröra de Hessiska landtständernas<br />

förra sammansättning.<br />

Prelater, riddare och landskaper voro<br />

de elementer, hvaraf ständerna blifvit sammansattaidetta<br />

land. Under namn af prelater<br />

uppträdde på landtdagarne: i)LandtkommenthureniHessens<br />

Balley; 2) de tvänne<br />

öfverföreståndarne för de adliga stiften<br />

Kaufungen och Wetter; 3 öfverforestånda-


339<br />

ren för de höga stam-hospitalerna Haina,<br />

Merxhausen,Hofheim ochGronau;4)universitetetiMarburg,<br />

representeradt af pxorectorn,cancelleren,eller<br />

vice cancelleren.Ridderskapet<br />

var indelad^efter de fem floderna,i<br />

det vid Fulda,Diemel,Schwalm, Werra och<br />

Lahn. Det vid den första bestod af 20, vid<br />

den andra af 14, vid den tredje af 24.,<br />

vid den fjerde af 19, vid den femte af 14»<br />

till landtdagens bivistande berättigade, adliga<br />

familjer. Hvar och en af dessa klasser<br />

valde, till ledande af landskapens och<br />

isynnerhet till utförande af ridderskapets<br />

angelägenheter, en bland sina medlemmar,<br />

som bar namn af flod-deputerad: Städerna,<br />

som tillsammantagna buro namn af landskapet,<br />

voro, på samma sätt som ridderskapet,<br />

fördeladeefter de fem hufvudfloderna,<br />

och till landskapet vid Diemel hörde 9-.<br />

till det vid Fulda 7, till det vid Werra 6, till<br />

det vid Schwalm 9, och till det vid Lahn<br />

8, till deltagandeilandtdagen berättigade,<br />

städer. Directorial-göiomålen besörjdemagistrateniden<br />

stad, som hade titel af den<br />

utskrifvande^. Grefskapet Katzenellenbogen<br />

representerades genom en bland landets<br />

föreståndare vald representant; grefskapet<br />

Schaumburg hade sina serskildta landtständer,<br />

furstendömet Hanau alldeles inga.<br />

Det behöfver knappt anmärkas, att denna<br />

ständernas beskaffenhet härflötfrån den tid,<br />

då den rörliga egendomens företräde före


t<br />

340<br />

den fasta icke var så stort som det nu verk*<br />

ligen är; ty det var blott besittning af jord,<br />

som berättigade till representation, och fabricanter,<br />

köpmän och lärda voro derifrån<br />

alldeles uteslutna. Dessutom indelades<br />

Hessens landtdagaristörre och minre: med<br />

de stora förstod man alla prelaters samt ridderskapets<br />

och städernas deputerades sammanträde,<br />

men med deminre sådana, då, för<br />

att spara kostnaderna, blott sammankallades<br />

en af öfverföreståndarneför de adliga stiften,<br />

en deputerad frånakademieniMarburg, en<br />

bland ridderskapet och, Utom borgmästaren<br />

iresidence-staden Cassel samt de deputerade<br />

från grefskapet- Katz,enellenbogen, en<br />

landskapsdeputerad från hvarje flodgebiet*<br />

Fraesidium fördesaf den ärftliga marskalken^<br />

ett ämbete, som så väl af Kur-Hessen som<br />

af Hessen-Darmstadt var förlänadt friherr-»<br />

liga Riedeselska familjen iEisenbach. Vid<br />

den ärftliga marskalkens frånvaro tillföll<br />

praesidium den äldsta Öfverföreståndaren för<br />

adliga stiften Kaufungen och Wetter,= Landtdagarnes<br />

afskedande, samt deras acter och<br />

protocoller, blefvo utom landet förvaradei<br />

Lauterbach af familjen Riedesel, hvars consulent<br />

på landtdagarne förrättade landtsynclfcws-ämbetet.<br />

Ständernas verkningskrets inskränktesig<br />

tillrättigheten attbifalla krets-,<br />

landskaps- ochlandträddnings-utskylder, som<br />

derförutan hvarken kunde utskrifvas eller<br />

upptagas. Ville landets furste betjena sig


341<br />

of ständernas råd, så berodde det af honom;<br />

en genom lagarna fastställd nödvändighet<br />

gafs icke derför, emedan man icke hade<br />

något begrepp derom, att allt, som skall<br />

gälla för lag, måste vara grundadtiden<br />

allmänna opinionen.<br />

Slaget vid Jena fällde dödsdomen öfver<br />

denna inrättning. Konungariket Westphalen, 5'<br />

hvaraf kurfurstendömet Hessen blott utgjorde<br />

en del, uppställde genom sin statsförfattning<br />

grundsatser, hvilka hotade med<br />

att för alltid förstöradetta kurfurstendömes<br />

gamla samhällsförhållanden. Dessa grundsatser<br />

voro: alla undersåters likhet inför lagen;<br />

landtständernas upphäfvande jemte<br />

alla deras företrädes rättigheter; lifegenskapens<br />

upphäfvande; afskaffandet af patrimonial-domsrättigheten;<br />

adelns inskränkande<br />

inom bibehållandet af dess åtskilliga grader<br />

och benämningar; enhetenibeskattnings-systemet;<br />

att grundskatten »eke finge<br />

öfverstiga en femtedel utaf afkastningen;<br />

ministrames ansvarighet; upprättandet af en<br />

national representation inära sammanhang<br />

med ett statsråd; nationens representanter<br />

skulle utgöras af jordegare, köpmän och<br />

lärda;dessa representanterskulle, hvart tredje<br />

år, till en tredjedel förnyas; departementscollegierna<br />

skulle bildas af hvarje departements<br />

notabler; Code-Napoleons införande<br />

med rättegångames offentlighet och edsvurna<br />

domstolar för alla brottmål, o. s. v.


342<br />

Skulle man hafva velat beräkna alltför tillvägabringandct<br />

af den högsta motsats, så<br />

hade den väl svårligen kunnat utfalla<br />

på ett mer förvånande sätt, än vid införandet<br />

af denna nya sakernas ordning.<br />

Imellertid fann man sig iHessen, så väl<br />

somi de öfriga, det nya konungarikets,<br />

provincer utan svårighet vid alla dessa nya<br />

inrättningar; och, hade den Westphaliska<br />

regeringen kunnat förbinda en ädlare anda<br />

med denna nya sakernas ordning, så skulle<br />

den visserligen vunnit sina undersåtera<br />

kärlek.<br />

Konungariket Westphalen egde bestånd<br />

under en tid al sex år. När detta rike sedan<br />

upplöstes genom slaget vid Leipzig,<br />

tillföllo dess beståndsdelar å nyo dem, hvilka<br />

tillförne glänst som det Tyska rikets<br />

furstar. Kurfursten af Hessen återvände<br />

således till Ca.sel, att åter taga sina fäders<br />

arfländeribesittning, hvilka han så ogerna<br />

lemnat. Mad öppna armar mottagen af<br />

alla dem, som icke funnit sig vid den nya<br />

sakernas ordning, eller blifvit lidande under<br />

de sednare årens förtryck, försummade<br />

han icke, att snart efter gin återkomst till<br />

bufvudstaden sammankalla sina trogna ständer.<br />

Påbudet var af den 27 December<br />

"18.4» ständerna skulle sammanträda den 1<br />

Mars 1815* Rådslåendet öfver de vigtioaste<br />

angelägenheter uppgafs såsom huvudändamål<br />

med sammankallandet. Detta förhwidrade<br />

imellertid icke, au ju samma e-»


343<br />

diet anbefallde, utom stiftelser, kyrkor och<br />

andliga, alla corporationer 6amt hvar och<br />

en serskild undersåte, som ännu år 1806<br />

voro fria från ulskylder, det de, enligt en<br />

bestämd quot, skulle deltagai de allmänna<br />

bördorna. Dessutom skulle, till följe af<br />

samma edict, förutan ständernas hörande<br />

(så uttrycktes det), en beskattning uppbäras,<br />

som härrördefrån den Westphaliska freden<br />

ochskulle kommaatt användas tillbetalande<br />

af landets skulder. För det tredje fann Hans<br />

Kongliga Höghet för godt, att af eget<br />

välbehag tillerkänna bondeståndet, som<br />

allt intill år 1816 icke varitiåtnjutande<br />

af politiska rättigheter, den förmon<br />

att blifva, likt de öfriga stånden, kalladt till<br />

ständernas sammankomst. Detta allt måste<br />

dock bidraga, att göra ständerna, hvilka<br />

under konungariket Westphalens bestånd<br />

ännu icke fått något tydligt begrepp om<br />

sin bestämmelse, åtminstone motvilliga och<br />

hos dem föranleda den misstanka, att do<br />

vigtiga angelägenheter, för hvilka* öfverväcande<br />

de blifvit sammankallade, vida mer<br />

angingo det kurfurstliga interesset an den<br />

allmänna välfärden.<br />

Imellertid församladesig på föreskrifven<br />

tid den ärftlige marskalken (Wurtembergska<br />

Geheimerådet och Statsrådet Carl Riedesel),<br />

tvänne prelater, fem ström-deputerade,åtta<br />

landskapsfullmägtige (tili största delenborgmästare),<br />

samt fem bondeståndets fullmägtige.<br />

Den 2 Mars öppnades samman-


t<br />

344<br />

komsten, ochsamma dag meddelade Geheime-<br />

Statsministern Schmerfeldt ständerna kurfurstens<br />

proposition. Denna innehöll,att de<br />

trogna ständerna mitte bevillja 5,979,106<br />

riksdaler ii alb. io kr, till godtgörande<br />

af de förskott, hvilka föregåfvos vara gjorda,<br />

samt till beväpnjngs- och förplägningskostnader,<br />

och dessutom till krigscassans<br />

fordringar från år 1806, jemte ersättning för<br />

de år 1814 uppköpta hästar; hvarigenom<br />

det hela skulle stiga till 4,107,822 riksdaler<br />

25 alb. Ständerna förvånades öfver<br />

dessa fordringar, och det så mycket mer,<br />

som ingen enda post fanns bestyrkt genom<br />

något document, och landet redan år 1807<br />

fått vidkännas utbetalandet af 1,300,000 Rd,<br />

samt underhållet för en aroiée, 24,000<br />

nian stark "— somianseende till landets befolkning<br />

å ena sidan var allt for talrik, å den<br />

andra åter på intet sätt var bevisad stiga till<br />

denna höga nummer — äfven var upptageti<br />

räkning. Då KurHeasens befolkning stiger<br />

blott tili något öfver en half million menniskor,utgjorde<br />

kurfurstens fordranicke minre<br />

än en beskattning af 8 Rd. på hvarje person,<br />

öfver hufvud taget; en fordran, hvars öfver-=<br />

drift är allt för ögonskenlig,<br />

Sedan ständerna ordnat sig och underkastat<br />

sin kurfurstes proposition en öfverläggning,<br />

förekom det dem överensstämmande<br />

med billigheten, attide mest skonande<br />

uttryck göra honom uppmärksam på obillig-»


345<br />

heten i hans fordringar. Detta gjorde de<br />

Ien förklaring, hvaruti de, utgående från<br />

den grundsatsen, "att regent och ständer<br />

icke voro tvänne hvarandra rakt motsatta<br />

och mot hvarandra verkande partier",<br />

fordrade en obetingad offentlighet i alla<br />

bandets angelägenheter, samt upphörandet<br />

af den fördérfiiga ovisshet, som hittills varit<br />

rådande i afseende på statens förmögenhet<br />

och penning-angelägenheter. Isamma förklaring<br />

anhålles om införandet af en med<br />

förnuft och tidens erfarenhet öfverensstämmande<br />

constitution. Först,sedan dessa villkor<br />

blifvit uppfyllda, kunde man skrida<br />

till öfverläggning om de propositioner, söm<br />

blifvit gjorda.<br />

Härj var"nu intet, som kunde befinnas<br />

stridande mot billigheten; men desto mer<br />

sårades kurfursten personligen af den förklaring,<br />

ständerna gåfvo, och, på der. efterverlden<br />

måtte erfara, i hvad ljus åtskilliga<br />

Tysklands regenter ännu betraktade sigi<br />

nittonde århundradet, kan det icke vara<br />

otjenligt, att här i utdrag meddela<br />

Hans Kongl. Höghets svar. "Ständerna",<br />

heter det deri, "förfelade den rätta<br />

synpuncten, då de tillämpade från allmänna<br />

statsrätten lånade satser, rörande statsförmögenheten,på<br />

Tysklands riksständer;<br />

dessa satser voro icke annat än fremmande<br />

vexter, som icke mognade på denna jord.<br />

Krigscassan vore afsöndrad från kammar-


346<br />

cassan. Den sistnämnda utgjorde en orubblig<br />

fideicommiss-förmögenhet för det<br />

fursttiga Hessiska huset, hvarmed det hade<br />

att bestrida hofstatens underhåll, lifgedingar,<br />

apanager för princessorn-*-, civila<br />

tjenstemäns aflöning och andra offentliga<br />

utgifter. Deremot vore krigscassan egnad<br />

åt militärens underhåll och hvad dermed<br />

stodeiförbindelse, och dess inkomster utgjordes<br />

af de vanliga contributioner och<br />

extraordinarie utskylder, som bevilljades på<br />

landtdagarne. Då kammargodsen voro uteslutna<br />

från allt ständernas medverkande,<br />

så bildade deikrigscassaninflytande utskylder<br />

deremot den krets, hvarinom ständernas<br />

medverkande kunde ega rum. Blott öfver<br />

denna punct vore det, som kurfursten ginge<br />

till råds med ständerna; och på följande<br />

vis ville kurfursten gifva ständerna fullt<br />

ljusi denna sak. Krigscassans capitaler hade<br />

sin upprinnelse, dels af subsidier, dels [af<br />

de genom arf och förmätningar henne tillfallna<br />

summor. Rentorna af dessa capitaler<br />

hade väl blifvit använda till onderstöd<br />

for KurHessiska arméens underhåll, samt<br />

till lättnad för andra landets bördor; likväl<br />

hade ständerna aldrig haft rättighet, att på<br />

ett controllerende sätt deröfver fordra räkenskap,<br />

eller att tagaiöfvervägande,hvad<br />

de dervid ansåge nödigt eller icke: ty derigenom<br />

skulle man hafva gjort intrång i<br />

regentensrättigheter. Kurfursten hade vid


347<br />

den katastroph, som träffat honom, gått<br />

imistning af flora capitaler; och, ehuru<br />

han vore hugad att använda det Öfverblifna<br />

till sina undersåters förmon, kunde<br />

han likväl icke medgifva, att ständerna,gående<br />

utöfver de gränsor, författningarne för<br />

dem satte, äskade andra upplysningar, än<br />

dem, som härmed blifvit dem meddelade.<br />

Kurfursten väntade derföre, att ständerna<br />

skulle inlåta sig på de gjorda propositionerna<br />

och aflemna sitt yttrande."<br />

Hvilka begrepp om stat och samhälle!<br />

Detta allt oaktadt, var icke kurfurstens anseende<br />

nog stort, för att på detta sätt imponera<br />

pä ständerna. Dessa förnyade sin<br />

anhållan med bifogande af ett skäl, som<br />

kastade allt för mycken skugga på kurfurstens<br />

tänkesätt; de påstodo nämligen: att<br />

ständerna eå mycket snarare måste utbedja<br />

sig ett meddelande af upplysningar öfver<br />

kammarcassans förvaltning och de medel,<br />

hvilka i denna inflöto, som många befunnes<br />

intagne af den må hända ogrundade<br />

förmodan, att de allmänna medlen undandroges<br />

statscassan och deremot aflemnades<br />

till cabinettscassan. Öfver hufvud vore det<br />

nödigt, att statscassans inkomster förelades<br />

ständerna, på det att man deraf skulle kunna<br />

döma, om något deficit verkligen vore<br />

för handen, af den natur, att ständerna<br />

funne sig förpligtade att bidraga till<br />

dess betäckande. Dessförinnan och förrän


348<br />

detta skedde, kunde man icke inlåta sig<br />

på kurfurstens fordringar, då dessas gilltighet<br />

på intet sätt vore bestyrkt, och en<br />

summa af 1,884*653 Rd. dessutom alla redan<br />

blifvit utbetald.<br />

På detta sätt hade nu således tvedrägt<br />

uppnått mellan kurfursten och dess ständer.<br />

Det utomordentliga ikurfurstens fordringar<br />

hade dertill gifvit anledning, så<br />

vidt som dessa fordringar blott kunde uppfyllas<br />

derigenom, att de, som från utskylder<br />

hitintills blifvit frikända,nu afsade sig denna<br />

iörmonsrätt och medgåfvo ett fjerde stånds<br />

tillkomst bland ständerna.<br />

Då kurfursten fann, att ständerna icke<br />

ville afstå från det fördelaktiga isin ställning,<br />

emedan de vid ett framgent yrkande<br />

intet hade att förlora, utan hlott vinna,<br />

hade detta den följd, att han blef mer eftergifvande.<br />

Han åstundade för det första,<br />

att man skulle bilda ett utskott, hvilket<br />

man kunde anförtro granskningen af statscaesans<br />

angelägenheter och "dess krafter".<br />

Men förrän det yrkade utskottet fick börja<br />

sina förrättningar, utkom en kurfurstlig<br />

resolution, hvarigenom på det bekanta yrkandet<br />

af 3,979,106 Rd. afprutades icke<br />

minre än 2,229,214 Rd., hvarigenom fordringarne<br />

för arméens beväpning och underhåll<br />

nedsattes till 1,749,892 Rd. Svårligen<br />

hade väl ständerna kunnat vinna en fullkomligare<br />

seger. Iafseende på statsförmögen-


"<br />

349<br />

heten, eller de af krigscassan afsatta capitaliter,<br />

uppfyllde kurfursten åtminstone så vida<br />

ständernas fordringar, att han uppgaf<br />

en viss summa med den anmärkning, att<br />

förskrifniogarne till en stor del Voro förpantade<br />

tili säkerhet för de till nya rustningar<br />

upplånade capitaler» Ständerna erkände<br />

tills vidare de uppgifna summorna<br />

såsom statsförmögenhet, men utbådo sig<br />

Upplysningar öiver förskrifningarnes art,<br />

samt hvarest Capitalerna voro förpantade;<br />

en begäran, som kurfursten afviste, emedan<br />

han höll före, att kännedomen 6å väl om<br />

geldenärerna som de fordringsegande vore<br />

Utan all vigt för ständerna.<br />

Det skulle föra för långt, om vi ville<br />

ingåidet enskildta af alla de underhandlingar,<br />

som egde rum mellan kurfursten och<br />

ständerna allt intill slutet af Juni månad<br />

år 1815; men vi kunna icke lemna oanmärkt,<br />

att kurfursten ännu en gång afstocj.<br />

nära en million på den till 1,749,791 Rd.<br />

nedsatta fordran, så att den slutligen befanns<br />

nedsatt från 4, 107,822 Rd.till blott 800,000,<br />

Aldrig hade man väl underhandlat på dy-»<br />

likt sätt. Den förbittring, som i början<br />

egde rum inom ständerna, öfvergicknu till<br />

kurfursten. För honom kunde nu landldagen<br />

således aldrig för snart taga sitt slut.<br />

Ständernas förnyadeanhållan om en statsförfattning<br />

förblef frugtlös, ehuru de erinrade,<br />

det Tysklands förbunds-act på intet vis sto-


350<br />

de ivägen för något lands serskiida consti*<br />

tution, och att Hessen icke skulle kunna<br />

ega bestånd förutan en mot sitt ändamål<br />

Svarande statsförfattning. Kurfursten uppsköt<br />

sitt svar på detta andragande till följande<br />

året.<br />

Förrän ständerna åtskildes, förklarade<br />

de genom ett betänkande af den i Juli, "att<br />

de hitintills gällande contributioner äfven<br />

kunde uppbäras för innevarande året; men<br />

att de enligt sina hemmavarande committenters<br />

uppdrag måste yrka, det för året 1816<br />

icke andra utskylder måtte komma att utgå<br />

än de,hvilka af ständerna bevilljades,och för<br />

hvilket ändamål de frånvarande ständernas<br />

medlemmar tidigt nog måtte inkallas." Tili<br />

medlemmar uti det i Cassel qvarstadnande-fminre<br />

utskottet} valde fullmägtige Geheimerådet<br />

von der Malsburg, Borgmästaren<br />

Stern och Directören förbondeståndets<br />

deputerade. Herr Schulz.<br />

Är 1816 öppnades landtdagen den 15<br />

Februari; men den varade blott till den 9<br />

Maj samma år. Skulderna och utskylderna<br />

utgjorde äfven nu underhandlingames förnämsta<br />

innehåll. Kurfursten meddelade ett<br />

förslag till en statsförfattning, som likväl<br />

hitintills icke kommit till allmän kunskap;<br />

men, ehuru underhandlingarne deröfver anställdes<br />

genom blott muntliga rådplägningar,<br />

måste delikväl lida skepspbrott mot adelns<br />

oböjligaanda thvilken blott villegifvasittbi-


351<br />

fall till en statsförfattning, som öfverensstämde<br />

med de fördelar, den innehade. I<br />

ett serskildt betänkande, som denloMaj 18-6<br />

aflemnades af prelater, riddare och landskapet,<br />

begärde de tillbaka alla de rättigheter<br />

och privilegier, de innehaft intill<br />

år 1805. Under sådana villkor, kunde<br />

ständerna visserligen icke erhålla den charakter,<br />

som tillhör en national representation.<br />

Man hade utan invändningar underkastat<br />

sig Konungens af Westphalen gifna<br />

författningar; och man medgaf, att, om<br />

man dervid å ena sidan hade förlorat, hade<br />

man å den andra, genom näringsfriheten,<br />

funnit sin fulla ersättning. Nu deremot<br />

yrkade man: 1) Patrimoniala domnremagtens<br />

återställande, såsom nödvändig<br />

för ett stånds upprätthållande, det der<br />

borde ega ett utmärkande företräde;2} befrielseu<br />

från många så väl directa som indirecta<br />

utskylder, under det förebärande,att<br />

stora gods icke kunde på samma sätt beskattas<br />

som de minre; 3) rättigheten att vid<br />

kurfurstendömets egna saltverk erhålla saltet<br />

för ett lägre pris, emedan det förhöjda<br />

priset vore en utskyld; 4) befrielse frän<br />

all krigstjenst, för tjenstfoik af mankönet<br />

och äfven för arrendatorernas drängar. På<br />

sådant sätt uppenbarade sig denna adels<br />

kärlek för sin inhemska furste samt dess<br />

insigtisamhällets väsendtliga natur.


352<br />

Efter allt detta måste man visserligeti<br />

nppgifva ell tanke på en af tidens behof<br />

yrkad förbättringikurfurstendömets<br />

statsförfattning. Det visade sig således<br />

äfven i Hessen, att anseendet hos Tysklands<br />

minre furstar icke var tillräckligt att<br />

bringa det bättre i verkställighet. Är<br />

1817 blefvo ständerna icke sammankallade;<br />

det följande året förflöt äfvén, Utan att det<br />

aldra minsta skedde förHessens statsförfattning.<br />

Kurfursten var upptagen af att söka<br />

erhålla konunga titeln ■— må händaiingen<br />

annan afsigt, än att med desto mera<br />

eftertryck kunna imponera på sina ständer;<br />

men de på congresseniAachen församlade<br />

monarcher ansågo det icke för nyttig!*<br />

att uppfylla denna hans önskan»<br />

StorhertigdöMeT<br />

HESSEN-DARMSTADT<br />

OCH<br />

StorhertigbÖmet NASSAU.<br />

Istorhertigdömet Hessen-Darmtadt<br />

väcktes frågan om en statsförfattning med<br />

ständer aldra först af tio mediatiserade<br />

ståndsherrar. De voro följande: Wilhelm


353<br />

Furste af Solms-Braunfels; Volrat, Grefve a£<br />

Solms-Rödelsheim;Fredrik, Grefve afSolms-<br />

Laubach* August, Grefve af Stolberg-Örtenberg;<br />

Fredrik, Grefve af Leiningen-Westerburg;<br />

Fredrik Magnus, Grefv© af Solms-<br />

Wildenfels; Carl, Grefve af Schliiz, kallad<br />

Görz, Giefve af Westphalen, Burg-Grefvo<br />

af Friedberg, och Grefvarne Carl, Franz,<br />

Albert af Erbach. Med en föreställning,soci<br />

förde titel af Böneskrift och Skrifvelse, vände<br />

dossa sig iMars 1816 till Storhertigea<br />

Ludvig X; och deras anhållan gick derpä<br />

ut, att ständerna måtte sammankallas, emedan<br />

detta vore det enda medlet, hvarigenom<br />

en gräns skulle kunna sättas för de Hessen-<br />

Darmstadtska undersåtemas utarmande. För<br />

att gifva sitt steg icke allenast säkerhet, utan<br />

äfven ofFentlighet, tillskickade msn de gamla<br />

ständernas ledamöter afskrifter af dessa<br />

föreställningar, med anhållan, det måtte de<br />

förra ständerna, som sedan år 1806 varit<br />

försattaioverksamhet, förena sig med dem<br />

idetta andragande.<br />

Detta förvånande handlingssätt har af<br />

många blifvit prisadt, af andra åter tadlade.<br />

Vill man hvarken instämmaitadel eller<br />

beröra, så återstår blott att lika så mycket<br />

beklaga de mediatiserade riksherrames belägenhetiett<br />

hertigdöme med 583,423 * n ~<br />

vanare, som storbertigen sjelf, så vidt hans<br />

Buchholz, VII, 25<br />

*.


v<br />

354<br />

bestämmelse innebär att utgöra enbetepun»<br />

cten för alla', ty medborgare, sådana som de<br />

mediatiserade riksherrarne, äro* i en liten<br />

stat allt för stora, så snart enheten skall<br />

vidmagthållas, och å andra sidan åter kan<br />

regenten,så framt han icke vill tyrannisera,<br />

icke heller göra denna storhet någon afbräck.<br />

Iingen punct har Franska revolutionen<br />

tillskyndat Tyskland en störreskada,<br />

än deruti, att den velat förena med hvarandra<br />

oförenliga elementer, såsom mediatiserade<br />

furstar,iegenskap af undersåter, och Tysklands<br />

större furstar, såsom deras regenter;<br />

härigenom hafva frön till oenighet blifvit<br />

nedlaggda, somiåtskilliga Tyska stater hota<br />

med allt farligare utvecklingar. Det har derigenomisanning<br />

åter uppkommit samma förhållande,<br />

hvilket i forntiden egde rum mellan<br />

Roms patricier och imperatorer, utan<br />

att det väl någonsin blir möjligt alt bringa<br />

dem till öfverensstämmelse,emedan det förlorade<br />

antingen aldrig eller ganska sent<br />

kan utplånas ur minnet.<br />

Så vidt de mediatiserade furstameiHessen-Darmstadt<br />

uppgåfvo detta lands fattigdom<br />

såsom härflytande från ständernas afskafFande,<br />

hade de visserligenicke sanningen<br />

på sin sida; ty denna fattigdom, om den<br />

verkligen egde rum, kundeblott tillskrifvas<br />

destora anaträngningar,denna lilla stat måste<br />

göra under sina förhållanden till Frankrike<br />

allt intill år 1813, och sedermeraiförening


355<br />

Wiéå de förbundna magterna. Äfven derföreär<br />

det icke osannolikt, att de mediali^-rade<br />

furstame. uppmuntrade öf förloppeti<br />

konungariket Wiirtemberg, med sina till<br />

Storhertigen ingifna föreställningar icke å-<br />

Syftat något annat än ett förnyande af samma<br />

uppträden i Hesseh-Darmstadt. Då<br />

de sjelfva medgåfvo». "det de voro långt ifrån,<br />

att i Tysklands förbundsact finna ett<br />

återställande af deras förra rättstillstånd,<br />

och redan ingifvit påminnelser, hvilka de<br />

Voro sinnade att vid föreståendeförbundsdag<br />

fullfölja,utan att derföre villja afstå den andelinational<br />

representationen,som detniförbunds-acten<br />

tillerkändes"; så måste deras anspråk<br />

på en representation derigenom förekomma<br />

storhertigen så mycket mermisstänkt»<br />

tlnder de trenne sista åren skedde också<br />

verkligen intet,som kunde gifva anledning att<br />

förmoda, det storhertigen vore sinnad att<br />

Uppfylla de mediatiserade furstames villja;<br />

och först i början af år 1819 tilikännagaf<br />

Darmstadtska hofvet, att det vore ämnadt<br />

yttra sig öfver en national representation det<br />

påföljande året vid förbundsdagen. Här vi*<br />

sade sig samma hinder,somiWiirtemberg<br />

och kurfurstendomet Hessen bragt alla representations-förslag<br />

om intet, och, upplyst<br />

af erfarenheten, kunde icke storhertig Ludvig<br />

låta det bero derpa, huru mycket som<br />

kunde lyckas honom eller icke. Svårieheterna<br />

kunde imellertid, efter ett års förlopp,


356<br />

icke hafva blifvit häfne; ty de ligga verkligen<br />

minreivilljan änisakens natur, som<br />

ismå stater blott så vida är gynnande för<br />

en representation, som magten och rättigheterna<br />

ståien behörig jemnvigt, d. v. s.<br />

icke kämpa mot hvarandra.<br />

En annan vändning togosakernaiNassauska<br />

länderna. Här gäfvo tvänne furstar,<br />

redan under hösten år 1814» en statsförfattnings-urkund,<br />

som först år 1818 blef offentligen<br />

bekant. Dessa furstar voro Fredrik<br />

August,hertig af Nassau-Usingeo-Riberich,<br />

och Fredrik Wilhelm, furste af Nassau-<br />

Weilburg, den förra en ålderstigen man,£<br />

sitt sjuttionde sjette år, den sednare äter<br />

46 år gammal. Fursten af Nassau-Weilburg<br />

afled först,och hans efterträdareiregeringen<br />

var hans äldsta son Georg<br />

tjugutre år gammal. Då nu hertigen af<br />

Nassau-Usingen äfven afled, efterträdde honom<br />

den unga hertigen af Nassau-Weilburg,<br />

ianseende till bristen på manliga arfvingar.<br />

Den nya staten kallades nu mer hertigdömet<br />

Nassau och hade på 100 qu.m. ungefär<br />

300,000 invånare. Den statsförfattning, de<br />

tvänne ofvannämnda furstame gifvit detta<br />

hertigdöme, var ostridigt, så framt den härrörde<br />

från dem,beräknad derpå, att bistå den<br />

unga fursten.Iinledningen till denna statsförfattning<br />

berömde de nämnda furstame sin<br />

fördragsamheti afseende på religiösa meningar,<br />

hvarigenom en fri religionsöfning<br />

blifvit införd;att de tilläto hvar och en ett


357<br />

fritt utflyttande från sina stater, »å snart<br />

de uppfyllt sina militära skyldigheter; de<br />

hade äfven afskaffat lifegenskapen, upphäft<br />

alla dagsverken och allt tvunget arbete, afskaffat<br />

kroppsstrafFen såsom correctionsmedel;de<br />

hade satt den allmänna skattkammaren<br />

under oberoende domstolar och inskränkt all<br />

villebråds-jagt inom oskadliga gränsor, o. s.<br />

v. Alla dessa förordningar hadeblifvit gifna<br />

från år 1805 till 1813: Sjelfva statsförfattnings-urkunden<br />

innehöllföljandestadganden:<br />

"Vårt hertigdömeslandtständer äro sammansatte<br />

af Herre-Bänken och Lands-deputerade,<br />

som församla sig i serskildta<br />

samlingsrum. Iförhand och intilldess en<br />

bestämd förordning härom utkommer, lofva<br />

vi för oss och våra efterträdare, oföränderligt<br />

och för alla kommande tider förbindande,<br />

att vi ställa all egendom och<br />

personlig frihet under våra landtständers<br />

medverkande skydd. De skola vaka deröfver<br />

och vara befogade att tillse, det<br />

måtte godtyckliga arresteringar aldrig ega<br />

rum, utan dervid alltid förfaras efter<br />

bestående lagar, och att ingen bland våra<br />

undersåter någonsin genom utomordentliga<br />

medel må undandragas sin vanliga<br />

domstol och sina rätta domare. Utan deras<br />

medgifvande skall en förändring icke kunna<br />

göraside lagar, som angå borgerlig eller<br />

näringsfrihet, elleriutskyldernas lika<br />

fördelning. De kunna gifva förslag till<br />

förändring af nu bestånd egande lagar»


358<br />

samt till införande af nya, föredraga besvär,<br />

rörande enskilda orters eller personera<br />

lidande, samt yrka våra ministrars redovisning<br />

och försvar mot gjorda bestämda<br />

beskyllningar infördertill nedsatta comitéer.<br />

Alla directa och indirecta utskylder, som af<br />

undersåterna upptagas,skolaiförhandbevilljas<br />

genom de flesta rösterna vid ständernas<br />

votering, de förra för ett års tid, de sednare<br />

åter efter godtflnnande för sex år. Vi sko-<br />

-1-i årligen sammankalla iandtständerna mellan<br />

deniJanuari ochiApril och för öfrigt<br />

under årets lopp, så ofta det förekommer osa<br />

vara af nöden att sammankalla till extraordinära<br />

sammankomster, förbehållande oss<br />

likväl den rättighet, att enligt vårt godt-<br />

Bnnande afbryta dessa sammankomster,<br />

så väl som att helt och hållet upplösa<br />

landtständernas deputation, samt förordna<br />

om nya val, Commissarieme, hvilka af<br />

oss tillsättas, taga andelialla afhandiingarutan<br />

att likväl vara närvarande vid omröstningen.<br />

Ingen landtständernas medlem kan,<br />

förutan den afdeininga bifall, hvartiil han<br />

befinnes höra, på hvad grund som hefdst,<br />

eller af hvad anledning som heldst, tagas<br />

i fängsligt förvar. Genom födsel ejelfskrif-*<br />

na landtständer eller medlemmar af Herre-<br />

Bänken äro alla det hertigliga husets prinsar,<br />

så snart de uppnått en ålder af 21 år.<br />

Yttermera meddela vilandtstånds-rättigheter<br />

till Herre-Ränken såsom ärftliga åt innehaf-.


359<br />

vsrne af alla ståndsherrskaper inom furstendömet,eller<br />

åt furstliga husen Anhalt-Bernburg-Schaumburg,<br />

Soims-Braunfels, Wiad-<br />

Neuwied,Wied-Runkel och Solms-Lichjderjerote<br />

åt de grefliga husen Waldbett-Bassenheim<br />

och Walderndoff; och slutligen åt Fursten<br />

von der Leyen,ianseende till grundherrskapet<br />

Schönstein,samt åt Friherre von<br />

Stein,ianseende till herrskapen Frucht och<br />

Schweighausen, samt åt alla öfriga till<br />

vårt hus hörande stamgods. Såsom ärftliga<br />

medlemmar af Herre-Bänken, hafva dessa<br />

familjers capita rättighet att från inträdetisitt<br />

tjugufemte år personligen bivista<br />

ständernas sammankomster; äfven kunna<br />

de efter sitt godtycke dervid betjena sig<br />

af fullmägtige. De landtständers församlande,<br />

som tillhöraHerrebänken, sker alltid<br />

på samma.tid med de ständernas medlemmar,<br />

hvilka äro Landsdeputerade. Dessa<br />

äter bestå af 22 ledamöter, vid hvilkas<br />

utnämnande efterföljande föreskrifter äro<br />

att iakttaga. Inspectorerna för de Evangeliska,<br />

Lutherska och Reformerta prästerskapen,<br />

och därefter landt-dechanterna vid<br />

det katholska, församla sig på bestämd dag<br />

under prassidium af en utaf oss vald commissarius,<br />

enligt en föregående af denne utfärdad<br />

kallelse. Hvar ochen af dessa valförsamlingar<br />

utväljer en deputerad; på ett fullkomligt<br />

lika sätt utvälja äfven de högreläroanstalterna<br />

en, och alla deii2:te ull och


360<br />

med 19.de handtrerksklasserria kstastrerade<br />

handtverksinnehafvarne utvälja äfven trenne<br />

deputerade bland sig. Resekostnaderna skola<br />

blifva de andliga inspectorerna,dechanterna<br />

och läroanstalternas rectorer godtgjorda.<br />

Godsegare,somtillhvarje £run åskåiUsimplum<br />

bidraga med åtminstone7 gyllen ochderutöfutvälja<br />

15deputerade bland de godsegare,<br />

som åtminstone betala 21 gyllem till hvarje<br />

grundskatt-simplum ochäfven uppnått 25 års<br />

ålder. De deputerade väljas fören tid af 7 år.<br />

2\e6ekostnadena, så väl som dagtraktamente<br />

under ständernas sammanvaro, skola utan åtskilnad<br />

tilldelas Landedeputerade utur atatscasaan.<br />

Furgtenutnämner ständernaspresident<br />

bland trenne af dem på förslag satta candidater.<br />

Landtständernas sammankomster hållas<br />

icke offentligt; imellertid kunna de<br />

genom omröstning besluta det helas eller<br />

enskilda delars allmänna meddelande genom<br />

tryckta underrättelser, hvaraf hvarje<br />

deputerad då erhåller 25 exemplar till utdelning."<br />

Af detta innehåll var statsförfattnings-urkunden,<br />

och man behöfver knappast<br />

anmärka, att det stora missförhållandet<br />

mellan den så kallade Herrebänkenoch devaldaLandsdeputerade<br />

naturligtvis skulleblifva<br />

högst menligt för storhertigdömet Nassaus<br />

representation. En de deputerades kammare<br />

kan blott der komma till fri verksamhet»<br />

hvarest den icke nedtryckes under pairskammarens<br />

öfvervigt.<br />

*


361<br />

Flera Tysklands smärre Stater.<br />

IBraunschweig ochide båda herligdÖmena<br />

Mecklenburg blef den gamla ständernas<br />

författning bibehållen; man kallade<br />

detta vishet, och man var må hända dertill<br />

berättigad.<br />

De Anhaltska furstendömena kände<br />

till en del alldeles icke, hvad ständer var,<br />

till ex. Hertigdömet Anhalt-Dessau; de öfriga<br />

återställde det gamla. Såsom förmyndare<br />

för Fursten af Anhalt- Köthen,förstörde<br />

den ålderstigne Hertigen af Anhalt-Dessau<br />

före sin död, som timade år 1817, den<br />

författning, som med den ojemnförligaste<br />

dåraktighet blifvit af Franska riket tilldelat<br />

en stat af 14 quadrat mils område med<br />

28842 invånare. Den unga fursten dogi<br />

sin ålders blomma, och Fursten af Anhalt-<br />

PJess blef hans efterträdare.<br />

ISachsen-Gotha, Sachsen-Hildburgshausen*<br />

Sachsen-Coburg och Sachsen-Meinungen<br />

ville man heldre återgå till de gamla<br />

ständerna, än bilda en verklig national<br />

representation; man hyllade här de<br />

gamla rättigheterna, och iSachsen-Gotha<br />

fann man sig till och med road af en förnufts-lek.<br />

Den aktningsvärda Furstinnan af Lippe-<br />

Detmold försökteatt bringa sitt välmående


362<br />

bondestånd i förening med sin fattiga sdel;<br />

men framgången var så ringa, att de gam»<br />

la ständerna deröfver h«!dre anfördeklagomål<br />

vid förbundsdagen, än afstodo från sina<br />

företrädesrättigheter.<br />

Den märkvärdigaste statsförfattningsurkund,somivåra<br />

dagar trädtiljuset, hade<br />

afseende på furstendömet Lizhtehstéin. Johan<br />

Joseph, med Guds nåde souverain furste<br />

och regent af hufet Lichtenstein, Nicolsburg<br />

o. s. v. var det, man derför hade<br />

att tacka. Furstendömets befolkning utgjorde<br />

på 2 qu. m. 5000 menniskor. Dessa gaf<br />

man Österrikes civila och criminala lagar<br />

till rättesnöre. Landtstanderna skulle utgöras<br />

af presterskapet och landtmanskapet.<br />

Med presterskapet förstod man alla<br />

innehafvare af andliga beneficier, samt<br />

alla andeliga communiteter, och dessa<br />

skulle bland sig välja trenne deputerade,<br />

nämligen 2:ne för grefskapet Valduz och en<br />

förgrefskapet Schellenberg. Landtmanskapet<br />

skulle representeras genom hvarje församlings<br />

föreståndare eller domare och af de<br />

edsvurna. Före hvarje års slut ville fursten<br />

utskrifva en landtdag, hvarvid den då<br />

varande landtfogden i Vaduz, såsom furstlig<br />

commissarie, skulle rara ordförande och<br />

leda göromålens gång. Den 11 artikeln af<br />

denna statsförfattnings-urkund lyder ord för<br />

ord på följande sätt: Våra på landtdagen<br />

församlade ständer skola vi hvarje gång<br />

genom postulater förelägga våra behof; och,


3 63<br />

då vi deraf intet behålla för oss sjelfva,<br />

utan endast använda det för hvarje utgift,<br />

som erfordras till den inre förvaltningen och<br />

yttre förhållanden; så behöfva våra ständer<br />

endast att rådslå öfver sättet att inbringa<br />

den postulerade summan, samt derom draga<br />

försorg." Dessutom säger io:de artikeln;<br />

"Förslagiborgerliga, politiska och<br />

criminala mål kunna vi icke tillåta våra undersåtarianseende<br />

till de, i § i, anförda<br />

grunder, icke heller rörandeyttre förhållanden,ianseende<br />

till den nödigarådplägningen<br />

med våra stora och mägtiga grannar." Denna<br />

818tsförfettnings-urkundutfärdades d. 9 Nov.<br />

1818 iEisgrub, Ochdervidvisade sig,att, när<br />

man af någrabyarvill bilda en stat,det högsta<br />

naturligtvismåste förvandlastilldetlöjligaste.<br />

Med stillatigande förbigå vi här de<br />

Tyska 6tater,ihvilka en församling af ständer<br />

alldeles icke komi fråga.<br />

De fria städerna Hamburg, Br6men,Liibeck<br />

och Frankfurt återtogo med få förändringar<br />

sin gamla republicanska förfatlning.<br />

Lübeck och Frankfurt hade dervid blott att<br />

kämpa med Judarne, som icke åter ville<br />

afstå den borgarerätt, de af Kejsar Napoleon<br />

och Storhertigen af Frankfurt erhållit,<br />

Imellertid var det ögonskenligt, att, då borgarerättenistora<br />

stater erhåller enhelt annan<br />

charakter änide små,der,genom det närmare<br />

förhållandet,depolitiskarättigheterna alldeles<br />

sammansmälta med de borgerliga, städernai


364<br />

denna strid naturligtvis måste segra öfver<br />

Judarna,<br />

"w-*--w-*.Q»*^«i^


*■"<br />

365<br />

hvad som låg på venstra stränderna af<br />

Salzbach och Saal, amterna Vagnicg, Tittmaning,<br />

Telsendorf och Lavfen, stadnade<br />

under Baierns spira. Deremot afträdde Österrikiska<br />

Kejsaren till Konungen af Baiern,<br />

med fullkomligt egande rätt och souverainetet:idepartementet<br />

Donnersberg, detvill säga<br />

på venstra Rhenstranden,districterna Zweibriicken,<br />

Kaiserslautern och Speier, det sistnämnda<br />

likväl med undantag af cantonerna<br />

Worms och Pfeddersheim; vidare canton<br />

Kirchheim-PoiandeniÅlzeyska området och<br />

Saardepartementet; ytterligare cantonerna<br />

Waldmobr, Bliescastel och Kussel, den<br />

sistnämnda likväl med undantag af några<br />

orter på vägen från St. Wendel<br />

tili Baumholder. Dertill kommo äfven,i<br />

departementet Nedra Rhen, staden och<br />

fästningen Landau, den sistnämnda såsom<br />

förbunds-fästning i enlighet med öfverenskommelserna<br />

af den 3 November<br />

1815; cantonerna Bergzabero, Langenkandel<br />

ochhela departementet Nederßhens område<br />

på venstra stranden om Lauter, såsom<br />

det år 1815 afträddes af Frankrike. Slutligen,<br />

på högra Bhenstranden, de för detta<br />

Fulda tillhörande amterna Hammelburg<br />

med Tulba och Saleck, Bruckenau medMolken,<br />

en del af amtet Bieberstein O. s. v.<br />

Dessutom förpligtade sig Österrikiske Kejsaren,<br />

att, till förmon för Konungen af<br />

Baiern,hos S.torhertigen af Hessen utverka


366<br />

afträdandet af amterna Alzer.su, Miltehbach,<br />

Amorbach och Heubach, samt hos Storhertigen<br />

af Baden afträdeLien af en del utaf<br />

amtet Wertheim. Också skulle en direct<br />

förbindelse återställas mellan Konungens<br />

af Baiern besittningar vid Main och dem<br />

på venstra Rbenstranden, och Storhertigen<br />

af Baden anmodas attingå på de fördennamilitärväg<br />

nödigaanordningar. Af de för Tysk-*<br />

lands försvars-system och dess förstärkande<br />

tillslagna medel skulle Konungen af Baiern<br />

erhålla 15 millioner francs, dessutom äfven<br />

åtnjuta den fördel,attur Österrikes saltgrufvor<br />

årligen få afhemta 200,000 centner salt<br />

till fabrikspris. De öfriga överenskommelserna<br />

i denna tractat angingo transitohandeln,<br />

de på de afträdda länderna hypothicerade<br />

skulder,beståndet af de mellan båda<br />

staterna afslutade förbindelseriafseende<br />

på denupphäfda hemfalls-rätten, utlemnandet<br />

af militära personer från de afträdda<br />

länderna o. s. v. -— Aldrig förlikte sig väl<br />

tvänne magter efter lång tvedrägt på ett<br />

fullkomligare sätt än genom denna tractat,<br />

hvars ändamål var ett utplåna allt minne<br />

af ett långvarigt lidande.<br />

Redan under loppet af samma år blef<br />

en innu närmare förbindelse slutad mellan<br />

hofveniWien och Miinchen, medelst förmätningen<br />

mellan Kejsaren och Konungens<br />

af Baiern andra dotter, Princessan Charlotta<br />

Augusta. Denna princessas märkvärdiga


367<br />

ödan förtjena ett kort vidrörantle. Hon<br />

snsågs sedan den 8 Juni 18^8 för Kronprinsens<br />

af Wurtemberg gemål, utan att<br />

likväl vara det. Napoleon Bonaparte var<br />

detta sällsamma äktenskaps stiftare. Som<br />

ma« sagt, skall det hafva varit allt för<br />

motbjudande for prinsen, att ur despolens<br />

hand mottaga en maka; men, då han likväl<br />

icke kunde undandraga sig hans magtspråk, så<br />

samtyckte han skenbart till denna förbindelse.<br />

Han underrättade nämligen Princessan Charlotta<br />

Augusta om det tvång, som blifvit<br />

honom påla.-dt, och förmådde henne till<br />

en hemlig överenskommelse, hvarigenom<br />

de på det mest bestämda sätt fastställde,<br />

att den skenbara föreningen icke skulle<br />

medföra något, som föranledde dem att lefva<br />

som äkta makar. Detta tvångfulla förhållanda<br />

fortfor allt intill år 1814. Efter<br />

Napoleons störtande sände Princessan Charlotta<br />

Augusta till Påfven Pius VII bevisen<br />

deröfver,attmellan henne och Kronprinsen<br />

af Wiirtemberg en äkta förening aldrig egt<br />

rum, och påfven upphäfde, med Kronprinsens<br />

af Wiirtemberg samtycke, denna<br />

skenbara äktenskapsförening och försatte<br />

Princessan Charlotta Augusta åter iogift<br />

stånd. Då hofveniStuttgard och München<br />

äfvenledes upplöste det med tvång knutna<br />

bandet,så lefdeprincessan sedermera1Wiiruburg<br />

för sig och sånggudinnorna,hvilka hon<br />

från sin första ungdom älskat. Kronprin-


368<br />

sen af Wiirtemberg förmälde sig, vid början<br />

af år 1816,iPetersburg meå Storfurstinnan<br />

Catharina, enka efter Prins Georg af Oldenbnrg.<br />

Imellertid blef äfven Kejsar Franz,<br />

genom sin tredje- gemål Maria Beatrix's<br />

frånfälle, hvilket inträffadeiItalien, åter<br />

en gång enkling,och, då han beslöt att ingå<br />

ett fjerde äktenskap, föredrog han den<br />

genom hjertats godhet och vackra talenter<br />

utmärkta Konungens af Baiern andra dotter<br />

framför hvarje annan förbindelse, som<br />

han kunnat knyta. Således blef den föregifna<br />

Kronprinsens af Wiirtemberg gemål<br />

alldeles oförmodadtKejsarens af Österrike<br />

höga maka, och Maximilian Joseph<br />

denne Kejsares svärfader.<br />

Denna förbindelse gick med all högtidlighet<br />

i fullbordan uti Augustiner hofkyrkan<br />

iWien den 10 November 1816.<br />

Få månader därefter föll en man, hvilken<br />

man icke, utan att vara obillig, kan neka<br />

den förtjenst, att under tidens häftigaste<br />

stormar lyckligt hafva framfört Bajerns<br />

statsskepp mellan de farligaste klippor, mot<br />

hvilka det kunnat stranda; vi mena Grefve<br />

Montgelas, Konungens af Baiern förste<br />

minister. Ostridigt förmodade man, att ett<br />

förändradt system äfven skulle fordra en<br />

ny ledare. Dermed må nu hafva förhållit<br />

sig huru som heldst; knappt var imellertid<br />

Konungen af Baiern,ibörjan af Mars år<br />

1817, återkommen från Wien, förrän Gref»


369<br />

ve Montgelas i de nådigaste uttryck erhöll<br />

sitt afsked från den tredubbla ministere, han<br />

innehaft, nämligen öfver Hnancerna, de inre<br />

och yttre angelägenheterna. Denna afsättning<br />

kom så plötsligt, att man allmänt<br />

tog för afgjordt, 'det den icke endast härflöt<br />

från Konungens egen villja. Utan tvifvel<br />

har man anledning att tadla ganska<br />

mycket af hvad som härflöt från Grefve<br />

Montgelas' förvaltning; men premiermini»sterns<br />

fiender togo väl svårligen i beräkning,<br />

att det gifves omständigheter,ihvilka<br />

det blir alldeles omöjligt att bibehålla<br />

alltidess vanliga skick, och att de förändringar,<br />

aom konungariket Baiern under<br />

-Montgelas' förvaltning måst erfara, på intet<br />

sätt berättigade till ett ovillkorligt tadel;<br />

ty vid en styrelse är endast det tadelvsrdt,<br />

stim förstör krafterna, icke hvad som förbereder<br />

till en högre utveckling. Grefve<br />

von Rechberg blef Grefve Montgelas' efterträdareiministeren.<br />

På samma sätt öfvergingo<br />

de öfriga ministererna till andra ministrar.<br />

För det hala var derigenom likväl<br />

föga vunnet; ty den själ, som hitintills<br />

lifvat det, varioch med Montgelas för-<br />

svunnen.<br />

"<br />

En bland de förnämsta rollernaidetta<br />

rike spelade sedan år 1815 Prins Eugéne<br />

Beauharnois, Napoleons styfson, för detta<br />

Buchhoh, VII. 24


370<br />

vice Konungi Italien, såsom iBaiern bosatt,<br />

under titeln Furste af LetiGhtenberg,<br />

och försedd med alla de rättigheter, som<br />

tillfalla de mediatiserade, hvilka stå under<br />

Baierns öfvetherrskap. Bestämd till Furst<br />

Primas' efterträdare såsom regentöfver storhertigdömetFrankfurt,hade<br />

han,iegenskap af<br />

måg tillKonungenafBaiern,idetta rike lyckligenfunnit<br />

en hamn mot alla tidensstormar,<br />

med en stor förmögenhet, den han ärft<br />

efter sin moder; han var således iståndsatt<br />

att lefva med all den glans, som anstod en<br />

medlem af Baierns konungahus. Den furste,<br />

till hvars efterträdare han var bestämd<br />

— Carl Theodor Anton Maria von Dahlberg<br />

— som först var kurfurste af Mainz<br />

och Romerska rikets ärchecanceller, samt<br />

sedan Primas för Rhenförbundet och souverain<br />

regent öfver Regensburg, AschafTenburg,<br />

Frankfurt am Main och Wetzlar, slu-<br />

tade sina dagar söm privat maniMars<br />

månad år 1817,ien ålder af 73 år och 2<br />

dagar, iRegensburg, dit han begifvit sig<br />

från sitt biskopsstift Constanz. Vi hafva<br />

icke kunnat neka oss att göra denna anmärkning,<br />

emedan, då det är fråga om<br />

större män, alltid äfven deras slut efterfrågas.<br />

Om det cöncordat,hvarom Baiern underhandlade<br />

med Piomerska hofvet år ICI7,<br />

har ofvanföre redan blifvit taladt. Detta<br />

afslutade cöncordat blef så mycket mer ut-<br />

»


371<br />

an verkan, 1 som dess användande på de<br />

besittningar, Baiern erhöll på andra sidan<br />

Rhen, skullé-hafva varit förbundet med oupplösliga<br />

svårigheter; ty här hade allt bildat<br />

sig efter Franska lagar; och, för att<br />

forma allt efter Romerska curian,skulle det<br />

hafva varit af nöden att upphäfva tjugoåriga<br />

äktenskap samt införamisshälligheter och<br />

ofred ialla hus. Det visade sig äfveni<br />

Baiern, huru omöjligt det är att förena serskildta<br />

århundradens anda.<br />

Den med Österrike afälutade tractaten<br />

gjorde en ny rikets indelning nödvändig.<br />

Baiern blef således indeladtiåtta provincer,<br />

eller så kallade kretsar, nämligen: iIsarkretsen,<br />

nedre Donau-kretsen, Begen-kretsen,<br />

öfre Donau-kretsen, Begat-kretsen,<br />

öfre Main-kretsen, nedre Main-kretsen<br />

och Rhen-kretsen. Den förenkling, förvaltnings-systemetgenom<br />

dennaindelning erl-öll,<br />

Var onekligen berömvärd;man kan blott icke<br />

säga, genom hvilka andra fel iorganismen<br />

dessa fördelar åter förstörde».<br />

Sedan nu de vanliga grenarne af förvaltningen<br />

blifvit å nyoiordning bragta,<br />

trodde sig Maximilian Joseph, stödd på Österrikes<br />

biträde, kunna gifva sitt konungarike<br />

en statsförfattning, hvarigenom regentens<br />

och folkets rättigheter blefvo bragta<br />

till öfverensstämmelse. Urkunden deröfver<br />

utfärdades år 1818, den 27 Maj,<br />

som var Konungens födelsedag. Den


372<br />

var utförditio afdelningar eller under tio<br />

rubriker och undertecknad afKonungen samt<br />

hans ministrar. Den förstä*afdelningen<br />

innehöll allmänna bestätnmanden* den andra<br />

handlade om Konungen, thronföljden<br />

och riksforeståndareskapet; den tredje<br />

om statens egendom; den fjerde om allmänna<br />

rättigheter och pligter; jlen femte om<br />

enskilda rättigheter och företräden; den<br />

sjette om ständernas sammankomster; den<br />

sjunde om ständernas verkningskrets; den<br />

åttonde om lagskipningen, den nionde om<br />

.krigsväsendet; den tionde slutligen om denna<br />

statsförfattnings skydd och vidmagthållande.<br />

Statsrådet Centner sades vara författare<br />

till denna statsförfattning. De lagar,<br />

som redan egderum rörande thronfölfden,<br />

blefvo bibehållna med den tillsats: att,<br />

efter den manliga stammens fullkomliga<br />

utslocknande, ochibrist på en med något<br />

annajt Tyskt furstligt hus afslutad arfsförbrödring,<br />

skulle arfsrätten öfvergå till qvinno-linien,<br />

och det efter samma ordning,<br />

som blifvit fastställd för de manliga<br />

linierna, på det sätt nämligen, att de Baierska<br />

princessor, eller deras afkomlingar, som<br />

lefva den tid, då Baierns si6ta Konung aflider,<br />

utan skilnad till kön,på samma sätt<br />

som vore de prinsar af Baierska husets<br />

manliga linie, enligt med förstfödslorätten<br />

och nedstigandetirak linie, blifva kallade<br />

till thronen." Dessutom förordnade sjette


373<br />

artikelnidenna afdelning: "Att, om Baierska<br />

kronan,efter den manliga liniens utdöende,<br />

»kulle komma att öfvergå till regenten<br />

öfver en större monarchie, som icke<br />

kunde taga sitt residenceikonungariket<br />

Baiern, eller också icke ville taga sitt residence<br />

derstädes, skullei sådant fall denna<br />

krona tillfalla den andra prinsen af ett<br />

sådant hus, och dess afkomlingar inträdai<br />

den antagna arfsrätten." Det kongliga husets<br />

prinsar och princessor skulle blifva<br />

ansedda såsom myndiga vid ingåendet i<br />

sitt adertonde år. Vi förbigå här den<br />

tredje ocb fjerde afdelningen med stillatigande,<br />

emedan deras förordnanden icke innehålla<br />

något utmärkt. Ifemte afdelningen<br />

uppställas rikets kron-ämbeten såsom<br />

de högsta värdigheter, hvilka antingen för<br />

lifstiden gifvas värdighetens innehafvare,<br />

eller ock som thronens förläningar öfverlåtas<br />

till»dess manliga afkomlingar, enligt<br />

förstfödslorätten och den agnatiska arfslinien;<br />

som rikets högsta värdigbeter, skulle<br />

ock kronans ämbetsmän vara medlemmar<br />

af ständernas första kammare.<br />

Ständerna fördelades således, tvärt emot<br />

hvad som iTyskland varit brukligt, men<br />

visserligeniöfverensstämmelsemed en sund<br />

statskonsts reglor,itvänne kamrar,af hvilka<br />

den ena kallades Riksrådens, den andra de<br />

Deputerades.Idenförsta skulle konungahusets<br />

myndigblifna prinsar ega tillträde, jemte


374<br />

Konungens högsta ämbetsmän, rikets tvänne<br />

ärchebiskopar, capita fördefördettariksfurstliga<br />

och grefliga husen, såsom ärftliga riksråd,<br />

så länge de blefvoibesittning af deinom<br />

riket befintliga, dessa familjer tillhöriga,<br />

gods; en af Konungen utnämnd biskop och<br />

den varande presidenten för det protestantiska<br />

general-Gonsiatorium; slutligen äfven<br />

de personer, som Konungen, antingen i<br />

anseende till stora, staten bevisade, tjenster,<br />

för deras födsel eller ock för deras förmögenhet,<br />

funne godt att för lifstiden eller<br />

också ärftligt utnämna till medlemmar<br />

af första kammaren. Den andra kammaren<br />

skulle bildas af jordegare, som utöfvade<br />

en egendomsherres domsrätt, utan att derföre<br />

ega säte och stämmaiden första kammaren;<br />

af akademiernas deputerade; af ett<br />

visst antal prester vid de katholska och<br />

protestantiska kyrkorna, af befullmägtigade<br />

från städerna och marknadsplatserna; slutligen<br />

äfven af de egendomsherrar, som icke<br />

hade någon domarerättighet. Af 7000 hushåll<br />

skulle alltid en deputerad väljastill de<br />

deputerades kammare, och det så, ett en åttondedel<br />

alltid skulle vara adliga godsegare,<br />

en annan åttondedel åter presterskap, så väl<br />

protestantiskt somkatholskt,en fjerdedelfrån<br />

städerna och marknadsplatserna, tvänne fjerdedelar<br />

utgörasaf deöfrigaegendomsherrarne,<br />

och slutligenenledamot deputeras frånhvardera<br />

af detrenneakademierna. Det skulle ledaoss


375<br />

allt för långt,omvii detta sammanhang skulle<br />

uppgifva sjunde artikeln» innehåll, angående<br />

ständernas verkningskrets. Då det vid skapelser<br />

af denna art alltid beror derpå,ihvad<br />

förhållandefolksrepresentationen kommer att<br />

stå till styrelsen; så nöjavi oss med den anmärkning,attdenBaierska<br />

statsförfattningen,<br />

föratt trygga styrelsens öfverlägsenhet öfver<br />

ständerna,blott bevilljade de sednareattsammanträda<br />

hvart tredje år för en tid af tvänne<br />

månader hvarje gång, men deremot fordrade,<br />

att de utskylder, som bevilljades, alltid<br />

skulle blifva gällande för sex års tid. Vid<br />

en sådan brist på sinne för frihet bör man<br />

icke vänta sig, att genom edsvurna domstolar<br />

och offentlighet lagskipningen skulle antaga<br />

en ädlare charakter;likväl fastställde den nya<br />

statsförfattningen, "att egendoms-confiscation<br />

blott skulle få ega rum,när militärisk<br />

tjenstgöring genom afvikelse försummades."<br />

Från skyldigheten att bära vapen voreblott<br />

presterskapet undantaget. Statsförfattningens<br />

skydd beroddepå eder och ministrames samt<br />

andra statens ämbetsmäns ansvarighet, som<br />

isista instancen skulle dömas af domstolarne.<br />

Till denna statsförfattning slöt sig en<br />

lång kedja af lagar under namn af Edicter,<br />

och som angingo serskiida omständigheter,<br />

till ex. öfver indigenatet, öfver Konungens<br />

af Baiern yttre rättsförhållanden iafseende<br />

på religion och kyrkosamfund, öfver<br />

tryckfriheten och bokhandeln, öfver de<br />

*"


376<br />

mediatiserade riks-furstarnee,grefvarnes och<br />

hexrarnes förhållanden till staten, samt öfver<br />

egendomsherrerätten och dess domarerättighet,öfver<br />

fideicommisserna, öfverstatens ämbetsmän,<br />

öfverständernas sammankomster, o.<br />

s. v. Hvad man med full sanning kan sägaär,<br />

att ingen annan Tysk stat fann sig på ett<br />

fullständigare sätt ordnad än Baiern; den fråga<br />

blir blott oafgjord: om denna sakernas<br />

ordning kan komma att ega bestånd,<br />

då den långt mer berodde på gissade behof,<br />

än på sådana, som på ett fullständigare sätt<br />

hade blifvit framställda. Ständerna hade<br />

gått miste om ganska mycket, som<br />

bordt blifva en följd af deras förhållande<br />

till styrelsen; och, under det lagstiftaren<br />

på detta sätt tilltrodde sig allt förmycken<br />

insigt, blefvo fel ostridigt begångna, som<br />

först kunde visa sig efter ständernas sammanträde.<br />

Detta skedde vid början af år<br />

1819; men hvad dervid föregick ligger utom<br />

denna berättelses område.<br />

STORHERTIGDÖMET BADEN.<br />

Äfvefo idetta hertigdöme var det för<br />

detta rik&adeln, som aldra först väckte fråga<br />

om ständernas sammankallande; trettio


377<br />

tre personer af detta stånd förenade sig<br />

om en så kallad "förberedande framställning,<br />

om behofvet af ständernas rådfrågande<br />

öfver landets närvarande tillstånd, framför<br />

allt öfver det nya beskattnings-systemet."<br />

Denna för storhertigen bestämda erinran<br />

blef storhertigen tillställd af deputerade,<br />

hvilka, såsom af honom väl kända och gynnade<br />

personer, man väl icke kunde förmoda,<br />

skulle af honom afvisas. De erhöllo<br />

också ej allenast Hans Kongliga<br />

Höghets uppmärksamhet för sin erinran<br />

vid dess första öfverlemnande, utan blefvo<br />

äfven besvarade med den försäkran, att<br />

hjelpen icke skulle länge uteblifva.<br />

Men för detta riksadelns erinran var<br />

isynnerhet och mer derpå beräknad, att<br />

såra H. K. H., än att afhjelpa landets<br />

nöd. Visserligen hade storhertigdömetunder<br />

de häftiga ansträngningar, som i förra<br />

tiderna blifvit gjorda för Frankrike och<br />

sedermera för de förbundna magterna,icke<br />

obetydligt lidit; men, då man ville föra,<br />

hvad som måste tillskrifvas tvingande omständigheter,<br />

på räkning af ämbetsmännens<br />

godtyckliga förfarande,så måste dettailika<br />

hög grad förolämpa storhertigen, som det<br />

var en förnekelse af sanningen. Följande<br />

stycke må tjena till prof af den inlemnade<br />

skrifteas anda. "Minre mägtiga stater"<br />

— sägeß det — "kunna blott derigenom<br />

bibehålla sig, att de ega liberalare stats-


378<br />

författningar än stora monarchier. Befinner<br />

sig i de förra undersåten icke efter<br />

sin önskan, så föranleder han antingen<br />

dess upplösning eller förening med en större<br />

närgränsande stat, eller utvandrar han.<br />

Rhenförbundets regeringar hafva dessutom,<br />

genom sina öfvermåttan stora fordringar, allaredan<br />

från sig afvändt sina undersåters<br />

hjertan. Fortfarande för öfrigtidetta system,<br />

som till och med af större stater blifvit<br />

tadladt, skulle de endast göra Tyskland<br />

till en skådeplats föroroligheter; och de stora<br />

magterna blifva således, för lugnets skull,<br />

nödsakade att hämma godtycketide små staternaoch<br />

afskaffadetvacklanderättstillitåndet<br />

derstädes.Godsegare,somisakernasnuvarande<br />

lägeäro de aldra mest betungade, kunnanaturligtvis<br />

hysa ganskaliten trohet förettförfarande,som<br />

hotar att uppsluka all deras förmögenhet.<br />

Ännu minre trohet är af gemene man att<br />

förvänta. Efter ett krig, under hvilket Europas<br />

höga magtsr lofvat Tyskland milda<br />

statsförfattningar, såsom lön för bevisadt<br />

mod och berömvärd ihärdighet, förväntar<br />

det en bättre lott, än ett all flit och all<br />

återhemtning tillintetgörande beskattningssystem,beskattningar<br />

på dess tårebröd,på en<br />

usel beklädnad, påiskulder fördjupade hus<br />

och fält, på handtverk och idoghet, ja öfver<br />

hufvud på hvarje lifvets behof. Svårligen<br />

skall det, för en sådan segerkrona,<br />

glömma de millioner, som det uppoffrat


379<br />

och förlorat; svårligen upphöra att begråta<br />

sina barn,hvilkas aska ligger kringspriddialla<br />

verldens länder." Men allt dettakunde likväl,<br />

om också icke rättfärdigas, likväl urskuldas<br />

såsom ett utbrott af enupprörd fosterlandskärlek.<br />

Men fördettariksadelns egentliga tänkesätt<br />

visade sig derjemte sedan på det ögonskenligaste<br />

sätt vid försvarandet af dess enskilda<br />

fördelar. Genast efter första inledningenbeklagade<br />

den förlusten af Drittel-hiheten<br />

vid utskyldercas utgående, tillintetgörandet<br />

af dess JS/achsteuer-räu på Frankrike,detringa<br />

skadestånd,den rrhållitvidden<br />

nya Ohmgelds-lörordningen, deu förlorade<br />

tull- och accisfriheten,den förloradefriheten<br />

från militärisk tjenstgöring, och slutligen<br />

äfven inskränkningarneidess domsrätt.<br />

Hvad storhertigen också måtte hafva<br />

lofvat böneskriftens öfverlemnare, så togo<br />

likväl hans tankar deröfver en annan vändning,<br />

sedan han genomläst denna skrift.<br />

Uppbragt öfver dess skoningslösa innehåll,<br />

lät Han återställa den,med den anmärkning:<br />

"att det mot all vördnad stridande uppförande,<br />

riksadeln vid detta tillfälle visat,<br />

skulle få förblifva» utan vidare tilltal, emedan<br />

han förmodade,att de flesta bland dem,<br />

som undertecknat, måtte hafva varit okunniga<br />

om det rätta sammanhanget och den<br />

egentliga meningen i den af någon illasinnad<br />

föifattade skriften". Imellertid var icke<br />

saken härmed bilaggd. Idessa adelns fotspår


380<br />

inträdde äfven presterskapet,idet de anhöllo<br />

om de contributioners upphäfvande,<br />

sominödens stund äfven blifvit kyrkorna så<br />

väl som scholegodsen pålaggda; och, då nu<br />

saken engång var irörelse,så ville icke borgareståndet<br />

heller blifva efter:iHeidelberg<br />

bildade sig kärnan för de missnöjda,hvilka<br />

hade Juatitierådet Martin till sin stödjepunct.<br />

Denna kloka man, som det icke felades<br />

kunskapen om rigtiga former, visste<br />

att leda allt så, att regeringen vid hvarje<br />

steg måste blifva bekant med den förstärkning,<br />

partiet erhöll. Så snart saken nu blifvit<br />

vigtig nog, för att göra policens meliankomst<br />

nödvändig, var det icke heller<br />

svårt att tvinga allt åter till stillhet och<br />

att efter en lindrig undersökning gifva en<br />

allmän förlåtelse. Adeln erhöll således icke<br />

det skadestånd, hvarpå den räknat, och<br />

erhöll det så mycket minre, som redan den<br />

21 Mars en storhertigens kungörelse utfärdades,<br />

som sammankallade landtständerna<br />

till den i Augusti.<br />

Detta påbud försatte för detta riksadelniMain-,<br />

Tauber-, Neckar-,Pfinz- och<br />

Enzkretsarneien ickeringa förlägenhet. Då<br />

den räknat derpå, att storhertigen af Baden,<br />

för att gifva sina stater en constitution,<br />

skulle ingå på samma väg som Konungen<br />

af Wiirtemberg; så hade de tänkt att begagna<br />

alla de fördelar,somäro oskiljaktiga från<br />

underhandlingar. Den var icke angelägen<br />

*


381<br />

om den bästa statsförfattning, men den, som<br />

utgått från sig. Styrktidenna plan genom<br />

Grefven af Waldeck, beslöt den att ingifva<br />

ännu en skrift till storhertigen, hvaruti förklarades,<br />

att den blott skulle antaga en på<br />

öfverenskommelse grundad statsförfattning.<br />

"I det naturliga begreppet om stat" — menteman<br />

— "ligger nödvändigbetenaf ett fördrag,<br />

som bestämmer rättigheter och skyldigheter<br />

för hvarje statsborgare, han må nu<br />

vara regent eller den, som af honom styres.<br />

Sådana fördrag äroisynnerhet passande<br />

för Tyskland, emedan de svara mot de<br />

Tyska staternas uppkomst, hvilkas serskiida<br />

delar blott kunna anses som störreeller minre<br />

familjer. Ensidiga anordningar af regenten<br />

skola alltid föranledaosäkerhet. Till och<br />

med om han ville tillerkänna de förr omedelbara<br />

furstar, grefvar och riddare en eller<br />

annan rättighet, som genom föregående<br />

cabiaetts-befallningar blifvit dem fråntagen,<br />

så skulle ett sådant ädelmodistorhertigdömets<br />

närvarande läge ingifva de öfriga<br />

stånden ovillja, emedan de deraf kunde fatta<br />

misstankar till adelns oegennyttiga afsigter,<br />

då det likväl är detta stånds ovillkorligaste<br />

skyldighet att inför fursten vara folkets<br />

stöd och skydd,emedan det sjelft icke<br />

kan vara lyckligt förutan alla folkklassers<br />

välstånd och derförealltid är bereddt att afstå<br />

från alla förmoner, som icke öfverensstämmä<br />

med de öfriga ståndens sanna väl»'-


382<br />

Idenna ton var den nya skriften författad,<br />

som nu öfveriemnades åt StorHertig<br />

Carl. Den var undertecknad af Grefven<br />

af Waldeck och Fyrmont, friherrarne<br />

von Gemmingen, von Racknitz, von Sturm-<br />

feder och von Berlichingen. Bland dessa<br />

personer var grefven af W T<br />

aldeck och Pyr-<br />

mont på intet vis bosatti storhertigdömet<br />

Baden; men, såsom själen för hela denna<br />

anläggning, hade han funnit utväg att<br />

rättfärdiga sitt steg, derigenom att han blifvit<br />

special fullmägtig för fursten af Salm-<br />

Keifferscheid och för hans angelägenheter<br />

istorhertigdömet Baden. Den 51 Mars<br />

uppsatt, inlemnades skriften den 2 April,<br />

och afskrifter deraf meddelades de storhertigliga<br />

ministrame von Hacke, von Berkheim<br />

och von Hövel. Under det svaret<br />

på denna inlaga afvaktades, utspridde sig<br />

ryktet om en fcemlig förbindelse mellan<br />

alla det södra Tysklands hof, mot<br />

adelns försök att tillvä~gabringa en på fördrag<br />

grundad statsförfattning. Häraf försatti<br />

oro, afskickade adeln Grefven af Waldeck<br />

och Friherre von Gemmingen till Carlsruhe,för<br />

att erfara,huru vida detta voregrundadt.<br />

Debegåfvosigditd. 10 April från Mannheim.<br />

Men,knappt hade de afskickade afrest,<br />

förrän de hemmavarande erhöllobefallning<br />

att begifva sig till krets-directoriums bureau.<br />

Blott Friherre roaBerlichingen begaf sigdit,<br />

och han återfick den inlemnade skriften,


383<br />

?3


384<br />

man derefter kundehafva att vänta af deras<br />

tänkesätt. Väl försvaradede nödvändigheten<br />

af en statsförfattning, grundadpå öfverläggningar<br />

med folkets representanter och<br />

fri från alla enseaidiga beslut, så att den<br />

kunde blifva gällande för kommande tider".<br />

Men deras eget torftiga läge jäckade<br />

deras ord och rättfärdigade hvarje<br />

regeringens steg,för att aflägsna dem. Grefven<br />

af Waldeck visade sig vid detta tillfälle<br />

såsom den mest tadelvärda; ty, ehuru<br />

han uppträdde som befullmägtigad för fursten<br />

af Salm-Reifferscheid, kunde man likväl<br />

aldrig medgifva, att han såsom utländning<br />

skulle inblanda sigi statsförfattningsangelägenheterna.<br />

Följdenaf allt detta var,<br />

att landtständernas sammankallande till den<br />

i Augusti nu uteblef.<br />

Med dessa inre oroligheter förenade<br />

sig äfven yttre förhållanden, som borde gifva<br />

storhertigen anledning till bekymmer.<br />

Den nära förbindelse, som år 1816 knota<br />

mellan hofveniWien och München, gaf det<br />

sista fördraget mellan Österrike och Baiern<br />

en styrka, som ditintills felats det, och<br />

hvad somidetta fördrag till storhertigens<br />

af Baden nachdel blifvit öfverenskommet visade<br />

sig nu oundvikligt. Det var icke blott<br />

fråga om enmilitär communications väg,utan<br />

äfven om afträdelser och återgifvandet af<br />

Rhenpfalz, hvars förlustBaiern aldrig kunnat<br />

glömma. En väsendtlig förändring,som före-


385<br />

stod den Badiska arfsföljden, syntes gynna<br />

anspråk af denna art. Förmäld med Stephanie<br />

Beauharnois, hade storhertigen likväl<br />

blifvit utan manliga afkomlingar; och<br />

om — hvad med hans fortfarande sjuklighet<br />

icke var osannolikt — han icke skulle erhålla<br />

någon thronarfvinge, och regeringen<br />

efter hans död tillfalla hans farbroder<br />

Markgrefven Ludvig: så var, enligt gamla<br />

rikslagar,ianseende till äfven denna furstea<br />

barnlöshet och tilltagande ålder, arfsrätten<br />

högst tvetydig. Skulle nu huset Zähringen<br />

hunna bibehållas vid thronföljdenistorhertigdömet<br />

Baden, så gafs intet annat medel<br />

än att göra de barn successionsmessiga, som<br />

voro födda af ett föga överensstämmande<br />

äktenskap mellan StorHertig Carl och Fröken<br />

Geier von Geiersberg. Dessa vorode trenne<br />

Grefvarne Hochberg och deras syster.<br />

Hvad somi sjelfva handlingen var stridande<br />

mot de gamla familje-lagarna, detta rättfärdigades<br />

genom souveraineteten, som Napoleon<br />

Bonaparte skänkt och aednare fördrag<br />

äfven bekräftat. Att derföre icke<br />

lemna arfsföljden inom storhertigdömet i<br />

ovisshet, upphöjde storhertigen sina halffarbröder,ikraft<br />

af ett familje-statut, till<br />

storhertigliga prinsar och markgrefvar af<br />

Baden, så väl som deras syster till princessa<br />

af Baden, och försäkrade på detta sätt de<br />

Buchholz. VII. 25


386<br />

förra om arfsrätten. Tillintetgjorda voro<br />

således derigenom alla da anspråk, Konungens<br />

af Baiern gemål måste hysa, såsom dotter<br />

af den sist aflidna storhertigen, elleri<br />

framtiden hennes efterkommande; de anspråk,<br />

Baiern deremot kunde göraianledning<br />

af sista tractaten med Österrike, voro<br />

desto minre afvisliga, och det väsendtligaste<br />

dervid var afträdandet af Rhenpfalz. Och,<br />

skulle detta kunna undvikas, så måste det<br />

ske på det sätt, att andra betydande magter<br />

såsom medlare mellankommo.<br />

Grefvarne Hochbergs upphöjelse skedde<br />

sommaren år 1817- Då storhertigens helsa<br />

allt synbarare förföll,måste man skynda att<br />

bringa till verkställighet den af honom utlofvade<br />

statsförfattningen. Hvilka vid dess<br />

uppsättande varit rådfrågade, och af hvilken<br />

den var författad,har ännu icke blifvit<br />

bekant; men, sedan Baierns statsförfattning<br />

blifvit kungjordiMaj 18.8, trodde<br />

man sig icke kunna dröja längre. Tvänne<br />

månader derefter, den 22 Augusti, kungjorde<br />

äfven Storhertig Carl Badens nya statsförfattning.<br />

Denna var uppsattifem afdelningar, af<br />

hvilka den första bestämde naturen af storhertigdömets<br />

regering, den andra åter handlade<br />

om de Badiska undersåtarnas statsborgerliga<br />

och politiska rättigheter, den tredje<br />

framställde ständernas rättigheter och<br />

pligter, den fjerde utstakade deras verk-


387<br />

ningskrets och den femte slutligen handlade<br />

om öppnandet af deras sammankomster<br />

och formerna för deras Öfverläggningar.<br />

Denna statsförfattning hade, ehuruimånga<br />

puncter en eflerhärmning af den Baierska,<br />

likväl mycket eget. Dertill får man räkna<br />

den stadga:att allaorganiskabeslut,som fattas<br />

af förbundsförsamlingen,och somiallmänhet<br />

angåTyska statsborgares constitutionella förhållanden,alltid<br />

skola utgöraen del af Badens<br />

statsrätt och vara till efterlefnad förbindande<br />

för alla klasser af storhertigdömets<br />

undereåter. Utflyttnings-rättigheten skulle<br />

anses som en beståndsdel af storhertigdömets<br />

statsförfattning, och ingen någonsin<br />

kunna arresteras utan tnligt lagens föreskrifter<br />

och det blottitvå gånger 24 timmar,<br />

förrän undersökning skett öfver anledningen<br />

till häktandet. All conliscation af<br />

förmögenhetskulle upphöra, och tryckfriheten<br />

handhafvas efter de föreskrifter, förbundsförsamlingen<br />

framdeles kommer att<br />

gifva. Landtständerna blefvo fördeladei<br />

tvänne kamrar; den första, bestående af<br />

det storhertigliga husets prinsar, af alla<br />

mediatiserade eller för detta riksadliga familjers<br />

capita, af landets biskop, och en<br />

af storhertigen för lifstiden utnämnd protestantisk<br />

prest,som skulle erhålla lika rang<br />

med prelater, dessutom af åtta deputerade<br />

från grundherre-adeln, tvänne deputerade<br />

från akademierna, samt af de, utan afseende


388<br />

på stånd och födsel, af hans Kongl. Höghet<br />

Storhertigen dertill kallade personer. Den<br />

andra kammaren skulle bestå af tre och<br />

sextio deputerade från stader och amter,<br />

enligt en vid statsförfattningen bifogad fördelning.<br />

Dessa deputerade skulle väljas<br />

af valda valmän (ostridigt för att hindra<br />

adelns inflytande på dessa val). För åtta<br />

års tid valda, skulle de hvart annat år till en<br />

fjerdedel förnyas, ehuru de å nyo voro välj»<br />

bara. De deputerade skulle äfven ega rättighet<br />

att välja trenne candidater för presidentsämbetet<br />

isin kammare;, och hvaraf<br />

storhertigen skulle utnämna en. Ständerna<br />

skulle hvartannat år sammanträda, och<br />

utskylderna icke heller för längre tid bevilljas.<br />

Under mellantiden skulle ettutskott<br />

ega rum, bestående af presidenten för andra<br />

kammaren, trenne medlemmar af den<br />

första, samt sex ledamöter af den andra.<br />

Ständerna skulle icke kunna förbinda några<br />

villkor vid sina bevilljanden, deremot<br />

skulle också intet lån vara gilltigt förutan<br />

deras samtycke, de lån likväl undantagna,<br />

hvarigenom redan bevilljade utskylder blott<br />

anticiperades till bestridande af fastställda<br />

utgifter. Utan ständernas samtycke skulle<br />

dessutom framdeles inga domainer kunna<br />

försäljas, med undantag likväl af friköp<br />

från förläning,rentor,dagsverken,försäljningar<br />

af umbärliga byggnader, gods ochlägenheter,<br />

som befinnasifremmande stater med<br />

undantag äfven af sådana föryttringar, som


389<br />

statsekonomien, till befordrande af landets<br />

odling eller till upphäfvande af en skadlig<br />

förvaltning, finner sig befogad att företaga.<br />

Den absoluta pluraliteten skulle vid rösternas<br />

afgifvande bestämma besluten, likväl icke<br />

vid valet af de trenne, som borde ställas<br />

på förslag till presidentskapetiandra<br />

kammaren. Genom 55 medlemmars närvaro<br />

skulle den andra kammarens ledamöter<br />

anses fulltaliga, genom 10 medlemmar<br />

den första; båda kamrarne skulle ic-he,<br />

hvarken odeladt eller iutskott, kunna<br />

förena sig. Båda kamrarnes sammankomster<br />

skulle ske offentligt,men äfven blifva<br />

hemliga, så ofta regerings commissarierna<br />

det yrkade för meddelanden, som de an&ågo<br />

nödigt att hålla hemliga, så väl som på<br />

begäran af trenne ledamöter, så ofta, efter<br />

åhörames afträde, åtminstone en fjerdedel<br />

af medlemmarna instämde inödvändigheten<br />

af hemlighetens iakttagande. Blott<br />

storhertigens commissarier och medlemmarne<br />

af ständernas utskott skulle ega rättighet<br />

att skriftligt ingifva och uppläsa sina<br />

yttranden; alla öfrigaledamöter skulle blott<br />

genom muntliga yttranden få meddela sin<br />

mening.<br />

Denna statsförfattning utsatte sjelf<br />

ständernas öppnande till den 19 Februari<br />

1819. Imellertid upplefde StorHertig Carl<br />

icke denna tidpunct. Den sjukdom, som<br />

besvärade honom, var en Vattensoti bröstet,<br />

och denna tilltog, vid höstens annal-


390<br />

kande så synbart,att läkarne förtviflade om<br />

hans återställande. Midt under dessa lidanden<br />

samlade han sina troppar, till att<br />

försvara sitt land mot de rörelser, Baiern<br />

gjorde vid medlet af October, för att bringa<br />

den med Österrike afalutade tractaten<br />

till verkställighet. Allt slutade sig likväl<br />

fredligt genom de förbundna monarchernas<br />

mellankomst, hvilka just vid samma<br />

tid församlade sig till congresseniAachen.<br />

Icke långt derefter afled StorHertig Carl<br />

den 3 December iBastadt uti en ålder af<br />

33 och efter en regeriog af 8 år, och hans<br />

farbroder, för detta Landtgrefve Ludvig,<br />

blef hans efterträdare. Isynnerhet var<br />

det detta ombyte af regent, som föranledde<br />

uppskofvet med ständernas sammankallande.<br />

Baden hade nu likväl en statsförfattning,<br />

som det kunde anse för ett testamente»-af<br />

den med döden bortgångna fursten; men<br />

detta testamente var likväl icke sådant, att<br />

det genast kunde sättas iverkställighet.<br />

Vi sluta här historien öfver Tysklands<br />

förbundsstater; ty hvad som återstår att<br />

anmärka öfvér ständernaiPreussen, Danmark<br />

och Österrike, det kan aldra lämpligast<br />

anföras, då det kommer att talas<br />

om hvar och en af dessa stater serskildt.<br />

Allt hvad vi hitintills yttrat öfver Tyskland,<br />

bevisar å ena sidas den stora svårigheten<br />

att erhålla naturenliga statsförfattningar<br />

idetta stora land, å andra sidan omöj-


391<br />

ligheten af ett varaktigt lugn sådana förutan.<br />

PREUSSEN.<br />

Detta konungarikes närvarande gebiet utbreder<br />

sig öfver 5046 qu. mil, hvaruppå befolkningen<br />

stiger till 10,380,700 menniskor.<br />

Då nu Preussen efter fredeniTilsit blott<br />

hade behållit 4,709,550 inbyggare på 2793<br />

qu. mil, så kan man ganska noga inse den<br />

tiilvext, det erhållit genom sina ansträngningar<br />

under kriget åren 1815 och 14»<br />

Men som en följd ef underhandlingarne<br />

i Wien måste betraktas, att monarchien<br />

sedan år 1815 bildar tvänne stora<br />

hälfter, som, ungefär midtuti, skiljas genom<br />

en liten rimsa af Hannover&ka, Hessiskaoch<br />

Braunschweigska områdena, sträckande sig<br />

från den Bysska gränsen allt intill den<br />

Franska,eller från Memel till Saarbriicken,<br />

med enlängd af 195 Tyska mil, såledesirak<br />

linie 300 timmar; bredden deremot är allt<br />

förolika, att noga kunna bestämmas, och det<br />

enda, man derom kan säga, är, att den från<br />

PlesseiÖfra Schlesien till norra spetsen<br />

af ön Rugen utgör ungefär 90 Tyska mil,


392<br />

Femtusen fyratio sex quadrat mil,bebodde af<br />

Öfver 10 millioner menniskor,äro otvifvelaktigt<br />

tillräckliga, för att bilda ett ganska<br />

mägtigt konungarike; men med ett sådant<br />

förhållande mellan längd och bredd framställer<br />

det likväl blott ett politiskt vidunder,<br />

och just derföre borde man upphöra<br />

att betjena sig af quadratmils uppräknande,<br />

för att bedöma en magts styrka, och vid<br />

bedömandet deraf snarare välja en tillförlitligare<br />

måttstock.<br />

Efter krigets slut år 1815 berodde det<br />

2 synnerhet derpå, att så ordna monarchiens<br />

åtskilliga delar, att förvaltningens<br />

enhet måtte blifva räddad. Tjuguåtta regeringar,<br />

hvilka ioch för sig sjelfva blott<br />

voro prefecturer, tycktes icke -vara förlitet;<br />

likväl tadlade erfarne det allt för stora antalet<br />

af ledamöteri dessa regeringar, emedan<br />

de trodde sig förutse, att presidenterna<br />

dervid skulle förlora all öfversigt, och råden<br />

deremot få större utrymme för sitt godtycke.<br />

Med ökandetaf regeringens personal<br />

stodo högretitlar och störrelönerioundvikligt<br />

sammanhängda att titlarnesmångfalldighet<br />

aldrig varit större än nu,då den, enligt<br />

det antagna systemet att förenkla allt, bordt<br />

vara ringa. Huru vida derigenom en grund<br />

lades till lycka eller olycka för de på sådant<br />

$ätttitulerade,kan blott tiden utvisa, emedan<br />

intet är vissare,än att hvarje missförhållande<br />

mellan anspråk och förmögenhetalltid leder


393<br />

tillmissnöje. Oroliga vänner af fäderneslandet<br />

sågo i statsskuldens storlek, som efter<br />

krigets slut af somliga uppgafs till 4 00 billioner<br />

gyllen, en stor anledning till farhoga;<br />

men de misskände en statsskulds natur,<br />

och dessutom var intet ovissare än dennas<br />

verkliga belopp, emedan Preussens regering<br />

aldrig yttrat sig öfver densamma. Iministeren<br />

var mycken omvexling, emedan förvaltningens<br />

serskiida grenar än förenades,<br />

än afsöndrades. Att häröfver vara vidlöftig,<br />

skalle icke löna mödan, då sakens<br />

natur för det med sig, attiförvaltningsgrenames<br />

ordning icke kan komma någon<br />

fasthet, förrän styrelsen blifvit tryggad<br />

genom en representation.<br />

En stat med så föga gynnande kroppsconstitution<br />

måste naturligtvis använda<br />

mycken sorgfällighet på militären; och<br />

denna har också icke blifvit utan en rätt<br />

lysande framgång. Bättre conscriptionslagar<br />

föranledde,att all ungdom af mankönet<br />

blef intagen bland antalet af fäderneslandets<br />

försvarare, och, under det derigenom<br />

värfningar ifremmande länder voro<br />

öfverflödiga,blefvo äfven diciplinar-lagarne<br />

och inöfningen förbättrade. Denna del af<br />

statsförvaltningen var till sina följderialla<br />

afseenden den mest lofvande; dervid<br />

insåg man det sanna förhållandet mellan idée<br />

och verklighet, ty, hvad man år 1806 hade<br />

hållit för omöjligt, blef tio ar derefter icke<br />

i


394<br />

allenast verkligt, utan lofvade älven deherrligaste<br />

utvecklingar,ikraft af de inrättningar,<br />

genom hvilka tapperheten å den<br />

ena, och den militära insigten å den andra<br />

sidan understöddes. Genom kriget 1815<br />

lades den första grunden till en föreningaf<br />

det borgerliga och militära lifvet, och huru<br />

skulle icke något ganska båtande utveckla<br />

sig på en sådan grund!<br />

Mycket skedde inom här beskrifna tidrymd<br />

för den offentliga undervisningen, så<br />

väl på landsbygden somistäderna; bland<br />

de sistnämnda erhöllBonn en akademie. Regeringen<br />

var icke sparsam ikonstskatters<br />

ökande,ilandsvägars anläggande, ibefordrandet<br />

af en högre landets odling.<br />

Svårligen gafs det väl ihela Europa en<br />

mer liberal styrelse; och vi förfoga oss<br />

genast till hufvudpuncten, som hitintills<br />

aldra mest sysselsatt sinnena.<br />

Under congresseniWien gaf Fredrik<br />

Wilhem 111 konungarikets invånare löfte,<br />

att de skulle erhålla en representation. Den<br />

förordning,hvaruti detta löfte gafs, utfärdades<br />

den 22 Maj 1815; den blef således bekant<br />

kort före utbrottet af det krig, hvarunder<br />

sista qvarlefvorna af Napoleon Bonapartes<br />

välde söndersplittrades. Iinledningen sades:<br />

"att, ehuru den borgerliga friheten och<br />

fortfarandet af en rättvis, på ordning<br />

grundad, förvaltning hitintills funnit i<br />

regenternas egenskaper och i deras en-


395<br />

drägt mednationenden säkerhet, sommedde<br />

menskligainrättningamesofullkomlighet och<br />

obestånd låter förväntasig,hademanlikvälbeslutatattinföra<br />

en nationalrepresentation, på.<br />

det att derigenom denna säkerhetmåtte desto<br />

fastare grundas, och Preussiska nationen erhålla<br />

en underpant af Konungens förtroende,<br />

jemte det att till våraefterkommande,genom<br />

en skriftlig urkund, de grundsatsermåtte<br />

öfverlemnas,enligt hvilka Preussens Konungar<br />

hitintills beredt sina undersåtars lycka."<br />

Dennakungörelses serskiidtaförfogandenvoro<br />

följande:provincial ständerna skulle återställasiallalandskaper,der<br />

de med mera eller<br />

minre verksamhet ännu vore förhanden,och<br />

inrättaspå ett mot tidensbehof svarande sätt,<br />

men, der de åter icke egde rum, skulle de<br />

anordnas. Af provincial ständerna borde<br />

nationens representanter väljas, som skulle<br />

komma att få sin samlingsort iBerlin.<br />

Nationens representanter skulle sträcka sin<br />

verksamhet till öfverläggningar öfver alla<br />

lagstiftningens frågor, som anginge medborgarnes<br />

personliga och egande rätt jemte<br />

deras beskattning. IBerlin borde utan<br />

dröjsmål en commission nedsättas, hvilken<br />

skulle bestå af insigtsfulla statsmän samti<br />

provincerna bosatta personer; och denna<br />

commission, som skalle sammanträda deni<br />

September detta år, hade att sysselsätta sig<br />

med: i) provincialständernas organiserande;<br />

s) organiseringen af rikets representanter;


396<br />

3)utarbetandet af en statsförfattnings-urkund,<br />

enligt uppgifna grundsatser. Åt statscancelleren<br />

öfverlemnades utväljandet af commissionens<br />

medlemmar, hvaruti han dessutom<br />

skulle föra ordet, likväl på det sätt, att han,<br />

så ofta han derifrån biefve hindrad, egde<br />

att för sig utvälja en vicarius.<br />

Så lydde denna kongliga förordning,<br />

som sedan sitt första kungörande intet ögonblick<br />

blifvit bortglömd och under loppet<br />

af de trenne förflutna åren ofta blifvit<br />

sattifråga af det Preussiska samhällets åtskilliga<br />

klasser. Sanningen bjuder oss att anmärka,<br />

det den commission , som den i<br />

September skulle sammanträda under statscancelleren<br />

Furst Hardenbergs prassidium<br />

och af honom utnämnas, likväl aldrig<br />

kommit att sammanträda eller utnämnas.<br />

Orsaken till detta dröjsmål lågidet nämnda<br />

årets händelser, som förlängde furstens<br />

vistande i Paris till slutet af samma år.<br />

Äfven år 1816 förflöt, utan att annorlunda<br />

än på mycket långt håll hand lades vid<br />

det nya statsförfattnings-verket; och under<br />

detta år lågo hufvudorsakerna fördröjsmåletide<br />

många utbyten, somianledning af<br />

Wienska congressen egde rum. Då vid slutet<br />

af nämnda år Rhen-provincernas invånare,torde<br />

hända på ett minre anständigt sätt,<br />

gjorde påminnelser om det gifna löftet,<br />

upprepade fursten och statscancelleren detsamma<br />

å nyo under sitt vistandeiCoblenz,


397<br />

likväl icke utan att hejda bångstyriga<br />

pådrifvares anmaningar, genom det han förde<br />

dessa otåliga till sinnes de svårigheter,<br />

som äro förknippade med nya inrättningar.<br />

Den 30 Mars 1817 blef statsrådet öppnadt,<br />

och derigenom en ny underpant gifven för<br />

den allvarliga afsigten att införa en representativ<br />

statsförfattning; tyiserskild cabinetts-ordre<br />

till statsrådet uppdrog Konungen<br />

ett utskott af detta råd, utom provincial-<br />

och riks-ständernas organiserande, äfven<br />

utarbetandet af en författning för provincial<br />

ständerna och utnämnde dervid äfven<br />

alla de personer, gom i detta vä*r£<br />

skulle deltaga. Då Preussen,ianseende till<br />

sina Tyska stater, med 3244 quadrat mil<br />

och en befolkning af 7,813,900 menniskor<br />

hörde till Tyska förbundet,så kunde det just<br />

på denna grund icke heller undandraga sig<br />

en förbindelse, som förbundsacten utan undantag<br />

ålade alla förbundetsstater. Till bevisen<br />

af regentens villja att gifva nationen<br />

en representation måste men äfven ostridigt<br />

räkna upprättandet af en generalcontroll-, ty<br />

ett sådant institut äricke allenast nödvändigt,<br />

för att erhålla en klar öfversigt af statshushållningen,<br />

utanäfven oumbärligtiregeringens<br />

förhållande till nationens representanter.<br />

År 1818 gaf Preussen förbundsdagen<br />

det löfte, att det den 5 Februari 1819<br />

skulle förklara sig öfver ett definitivt införande<br />

af en national-representation.


398<br />

Såsom sakerna nu befinna sig, kan man<br />

påstå, att grundläggningen till en nationalrepresentation<br />

påbestämdaste sätt blifvit laggd,<br />

och det genomstatsrådet samt generalcontrollen)<br />

tvänne inrättningar, som enda»t<br />

genom en representation kunna komma till<br />

sin fulla verksamhet, emedan de idenna<br />

först erhålla en nödig motvigt. Hvilka<br />

som helst otålighetens eller nyfikenhetens<br />

fordringar nu ock måtte vara, så är sjelfva<br />

saken likväl ingen skada derigenom<br />

skedd, att Preussens politiska byggnad icke<br />

ännu är tili alla delar uppförd och således<br />

väntar på sin fulländning. Den som<br />

nogare känner detta konungarikes inre förhållanden,<br />

skall från mer än en sida finna<br />

det dröjsmål helsosamt, hvarmed dess regering<br />

härvid går till väga. Icke återställandet<br />

af de gamla landtständerna, utan införandet<br />

af en national representation har<br />

Konungenisin förordning af den 22 Maj<br />

1815 utlofvat. Sbilnaden mellan dessa båda<br />

är ganska stor. De gamla ständerna under<br />

Churfurstarne af Markßrandcnburg skulletill<br />

och med af allmagten icke kunna återföras,<br />

sedan de varitioverksamhet hela 160 år,<br />

och alla de statens inre och yttre förhållanden,<br />

hvarpå de grundade sig, nu mer<br />

äro oigenkänneliga. Blir det åter fråga om<br />

en national representation, så måste man,<br />

för att kunna bilda den, framför allt hafva<br />

dess eiementer isitt våld. Dervid uppträ-


399<br />

da nu tvänne betydande hinder af egen art.<br />

Det ena är det icke fulländade verk, som<br />

påbörjades år 1811, hvarigenom bondeni<br />

alla rikets delar medelst fri egendom inträdde<br />

såsom klass bland statens medlemmar, det<br />

vill säga, måste erhålla politiska rättigheter;<br />

utan dessa bönder vore bildandet af en de<br />

deputerades kammare en omöjlighet,så frarnt<br />

den skulle grunda sig på en vallag och utgå<br />

från sjelfva folket. Kriget från 1813<br />

till 1815 måste anses såsom orsak till de<br />

tröga framstegen i detta afseende; utom<br />

npphäfvandet af deniarf gående lifegenskapen<br />

är det aldrig mödan värdt att tänka<br />

på en fri statsförfattning, så frarnt den<br />

s'illblifva något mer än ett gyckelspel; ty,<br />

förutan upphäfvandet af denna lifegenskap,<br />

är hvarken att tänka på en duglig vallag eller<br />

på en aktningsvärd ,de deputerades kammare.<br />

Det andre hindret bildas åter genom<br />

personer, hvilka före Wien6ka congressen<br />

voro fremmande för Preussiska staten;<br />

vi mena de mediatiserade, hvilka,ianseende<br />

till en nödigstödjepunct, blifvit hänvisade<br />

till Preussen ochiförbundsacten erhållit<br />

ganskaobestämda ochvacklande försäkringar.<br />

Om det nu ock för första ögonblicket<br />

kan tyckas, som skulle dessa personer aldra<br />

bäst passa för bildandet af ett öfverhus,<br />

så skulle likväl intet kunna blifva hinderligare<br />

för 6tt sådant, än de privilegier, för<br />

hvilka de hade att tacka den Tyska riksför-


400<br />

fattningen, och hvilka förskrefvo sig från<br />

den tid, då begreppen om stat icke voro<br />

serdeies utvecklade. Sa länge dessa godsegareisin<br />

titel föra: "Med Guds Nåde",<br />

utöfva souverainetets rätt och eftersträfva<br />

att bibehålla sina privilegier på de allmänna<br />

statsinrättningames bekostnad, så länge<br />

äro de äfven oskicklige att vara medlemmar<br />

iett öfverhus; ett öfverhus, som under<br />

ett representativt stats-system alltid<br />

blott så vida har ett värde, som dess medlemmar,<br />

fria från alla småaktiga passioner,<br />

äroistånd att hos sig uppfatta statens allmänna<br />

bästa samt genom patriotism bringa<br />

det till verkställighet. Häröfver måstenuunderhandlingar<br />

inledas, hvilka,ianseende till<br />

det icke obetydliga antalet af mediatiseradei<br />

Bhenprovincema.icke på korttid kunde slutas.<br />

Dem förutan kunde icke en statsförfattning<br />

gåi verkställighet, och, för att äfven<br />

med deras medverkan kunna fullborda<br />

den, erfordrades tid och således uppskof.<br />

Den, som icke anade dessa hinder, fattade<br />

misstroende för den goda villjan hos den<br />

första bland de personer, som hade sig detta<br />

värf uppdraget, likväl visserligen utan<br />

tillräckliga skäl, då det blott behöfves en<br />

ganska ringa insigt, att förstå, det Preussen,i<br />

anseende till ett representativt system,<br />

icke kan komma att stå efter de öfriga<br />

Europeiska magterna, utan att på ett<br />

väsendtligt sätt skada sig sjelft.


401<br />

Detta ma vara sagdt — icke för att urskulda<br />

en regering, som ingen urskuldan<br />

behöfver, uten — föratt upplysa ett missförstånd,<br />

som ännu fortfar och kan blifva<br />

farligt genom den otålighet, som dermed<br />

förbinder sig.<br />

Utan att vara utförlig öfver hvad sem<br />

under de trenne sista åren utgick från<br />

Preussens regering, villja vi blott anmärka,<br />

att samma frihetssinne, somiafseende på<br />

det inre var denna regering så väsendtligen<br />

tillhörig, icke minre visat sig i<br />

de yttre relationerna. Icke allenast med<br />

samtliga de Tyska staterna, utan äfven med<br />

Frankrike, Ryssland och Österrike afslutades<br />

fördrag, om fri utflyttning. Dess<br />

underhandlingar med Danmark skola vi<br />

i nästa afdeining yttra oss öfver; villigt<br />

understödde det hvarje stor idée, som<br />

hade afseende på Tyskland, der denna regering<br />

likval må hända aldra mest mi-,s .<br />

kändes. Den drog likväl icke i betänkande<br />

attiRhenprovincerna tillåta lagskipningens<br />

offentlighet och edsvurna domstolar,<br />

hvilka dessa provincer önskade behålla<br />

såsom en lemning från fordna förhållanden.<br />

Föreningen mellan de båda protestantiska<br />

kyrkorna, alltid önskad och ofta<br />

frugtlöst försökt, blef år 1817 .bragt till<br />

verkställighet. Ett bättre tullsystem inträddeistället<br />

för de gamla tnllinrättningarne,<br />

hvilka lika mycket voro skadliga för med-<br />

Buchholz. VII., 26


402<br />

borgerligheten som moraliteten. Ialla afseenden<br />

visade sig en värdig, allt omfattande,<br />

anda,hvilken förtjenar så mycket mera högaktning,<br />

som den var frugten af ett långt<br />

tidande och stora ansträngningar.<br />

— "-<br />

--«*s-aEssfc>»----<br />

DANMARK.<br />

Efter förlusten af Norrige afslutade<br />

Danmark den 4 Juni 1815iWien en tractat,<br />

hvarigenom det till Preussen afträdde<br />

ön Rugen och Svenska Pommern, som det<br />

erhållitiskadestånd förNorrige. Det erhöll<br />

derförhertigdömelLauenburg och, utom en<br />

summa af 600,000 Riksdaler Banco, som<br />

Sverige skulle betala till Danmark, men<br />

som Preussen, efter en öfverenskommelse<br />

med Sverige, åtagit sig att afbörda,derutöfver<br />

tvänne millioner Riksdaler, som<br />

skulle utfalla till betalning inom en tid af<br />

tvänne år. Den 27 Juli 1815 skedde,iständernas,<br />

de förnämsta collegiernas och andra<br />

ämbetsmäns närvaro i Ratzeburg, det högtidliga<br />

öfverlemnandet af Lauenburg till<br />

Danmark, och få månader derefter, eller<br />

den 2 October, de L-auenburgska ständernas<br />

hyllning.<br />

\


403<br />

På detta satt hadegenom de sista krigshändelserna<br />

Danmark sett sig förökadt<br />

med ett hertigdömaoch förminskadt genom<br />

förlusten af ett konungarike. Hvad EngelsmänneniOst-<br />

och Vestindien eröfrat från<br />

Danmark, blef återleinnadt, likväl icke<br />

den sommaren år 1807 uppbrända flottan.<br />

Till denna grad återstäldt, kunde nu<br />

detta konungarike, efter så många skakningar,<br />

som drabbat dess innersta, åter någorlunda<br />

hemta och ordna sig, och detta<br />

skedde genom de medel, hvilka äro<br />

öfligaioinskränkta monarchier: det vill<br />

säga genom besparingar, emedan den oinskränkta<br />

monarchien mer måste behandla<br />

penningarne som en privat man, än efter<br />

hvad de äro för samfundet.<br />

Genom Holstein och Lauenburg, det<br />

vill säga, med 173 quadrat mil och en befolkning<br />

af 360,681 menniskor, medlem af<br />

Tyska förbundet, både Fredrik VI,ilikhet<br />

med delta förbunds öfriga furstar, åtagit sig<br />

den förbindelse,att gifva dessa båda hertigdomen<br />

en representativ författning genom<br />

ständer. Knappt blef detta kunnigt, förrän<br />

hertigdömet Holsteins gamla ständer, trötta<br />

vid det förtryck, de under de sista tiderna<br />

varit nödsakade att utstå, väckte fråga om<br />

införandet af ständerihertigdömena Holstein<br />

och Schleswig; ty från det sistnämnda<br />

ville det icke gerna se sig skildt. Här<br />

egde nu intet, hinder rum, somide nast-


404<br />

grönsande staterna lade sig i vägen för<br />

en representations införande. Lifegenskspen<br />

var redan upphäfven, och adeln,<br />

såsom jordegare, hade allt hvad som erfordrades<br />

för att genast ingåiett öfverhus.<br />

Härvid u^pstodo deremot svårigheter af<br />

annan art. Den svåraste blanrt alla var<br />

Konungalagen. Den revolution,hvarigenom<br />

Konung Fredrik 111, jemte den ärftliga<br />

thronföljden, erhöll en oinskränkt magt,<br />

hade visserligen för Danskarne haft den<br />

lyckliga följd, att de undgått adelns förtryck<br />

och erhållit ett högre mått af borgerlig<br />

frihet; men, då de, med afstående af<br />

alla rättigheter såsom folk, nedlaggt sitt<br />

öde i en enda menniskas vård, uppstodo'<br />

likväl andra olägenheter, som isynnerhet<br />

under de sista tiderna blifvit synbara.<br />

Med den bästa villja att kunna undgå<br />

Konungalagen, hade hertigdömena likväl<br />

öfver 150 år beständigt mar eller minre<br />

varit nödsakade att underkasta sig<br />

den. Nu, då de egde rättighet att fordra<br />

denna lags upphäfvandei afseende på sig,försatte<br />

deregeringenienickeringa förlägenhet,<br />

och denna grundade sig på den enkla reflexion,att<br />

en monarch icke kanvara oinskränkt<br />

öfver dem, som närmast omgifva honommen<br />

inskränktianseende till sina aflägsnare<br />

provincer. Så länge derföre hos Danskarne<br />

behof vet af en naturenlig statsförfattning<br />

icke uppstått, var för de Tyska<br />

storhertigdömena intet godt att vänta; men


405<br />

denifver,hvarmed dessa förfäktadesina gamla<br />

rättigheter och privilegier, kunde blott<br />

skada och icke gagna dem; ty just uppoffringen<br />

af dessa gamla privilegier och rättigheter<br />

måste förutgå, så frarnt Danmarks<br />

samtliga undersåter skulle kunna komma till<br />

en statsförfattning,som inom sig egde borgen<br />

för en god lagstiftning *).<br />

Tvänne gånger åtskildes den comité,<br />

Fredrik VI sammankallat i Köpenhamn,<br />

för att utarbeta en representativ författning<br />

åt hertigdömena Schleswig och<br />

Holstein, och sista gången sommaren år<br />

1818» Den enda följden af derasbemödande<br />

var ; — att den förbindelse, hvaruli dessa<br />

') SS fördomsfriHolsteinskngodsegarncs och prelaternas<br />

åsigt for flfrigt kunde vara, var den det<br />

likväl ickeidetta fall.<br />

De gamla rättigheterna spelte (som de nyligen<br />

utkomnaurkundliga bevisen for de Schleswig-Hol'<br />

iteinska ständernasrättighet att sjelfva hevillja sina<br />

utskylder, tydligt ådagalägga)iHolstein samma<br />

roll somi Wurtemberg ocb andra Tyska atater.<br />

Vid rättigheter kan det likväl aldrig blifva frå.<br />

ga om ålder, så snart afsigten blott är att göra<br />

deras godhet ocb duglighet gällande. Rätt<br />

Sr det, som för sig kan åberopa förnuftets bifall.<br />

Den stadga förtjenar således icke denna<br />

benämning, som af godtycket blifvit fastställd<br />

och af öfrermagten bibehållen. En stadga af<br />

sidan art kan förSrbundraden sedan hafva blifvit<br />

fastställd och sedan oafbrutet bibehållen ■—<br />

derföre är den likväl icke en på förnuftetgrundad<br />

rättighet,icke en gång en vanans rättighet,<br />

utan blott en urhunds häfd.


406<br />

hertigdömen förr atodo med rikshanken,<br />

blef upphäfven. Denna upplösning var<br />

så mycket mer förvånande, som, genom denna<br />

banks förändring till en national bank,<br />

ett icke obetydligt steg till en förändring<br />

iregeringsformen blifvit taget. ILuisenlund<br />

utfärdade Konungen den L\ Juli ett<br />

patent, hvarigenom fastighets-egarne i<br />

de båda hertigdömena erhöllo bestämda<br />

och i flera afseenden lätta villkor för betalning<br />

till nationalbanken af sin skuld till<br />

riksbanken. Vid samma tid utkom äfven<br />

en octroy för nationalbankeniKöpenhamn;<br />

den består af 58 paragrapher och delasi<br />

trenne afdelningar, af hvilka den förstafastställer<br />

bankens grundförfattningiallmänhet,<br />

den andra denna banks reglerande<br />

författningar, och den tredje handlar<br />

om serskiida friheter, som blifvit denna<br />

inrättning bevilljade. National-ban<br />

kens representanter valde den 14 Juli<br />

fyra directorer, med hvilka Justitieministern,<br />

såsom konglig banco-commissarius,<br />

förenades. Den 1 Augusti förvandlades<br />

riksbanken formligen till national-bank.<br />

Denna mottog den förra riks-bankens<br />

activa och passiva, si väl som hela dess<br />

valuta och dess hela egendom; och pä<br />

detta satt ladesien oinskränkt monarchie<br />

första grunden till ett förändradt system,<br />

lmlket så mycket hastigare måste utveckla


407<br />

sig, som myntets behandling alltid innebär<br />

samfundets.<br />

SomDanmarks förhållandenunder denna<br />

tidpunct voroihög grad fredliga, så uppenbaradesig<br />

ock dess regerings esprit eldra mest<br />

genom den handelstractat,hvilken afslutades<br />

med Preussen d. 17 Juli 1818. Allt hvad ett<br />

folk kan bevillja ett annatiafseende på fri<br />

segelfart, bevilijade Preussen och Danmark<br />

hvarandra; kan det om någon vår tids tractat<br />

sägas, att den länder århundradets insigt<br />

till ära, så är det visserligen om der, som<br />

sist afslöts mellan Danmark och Preussen.<br />

Preussen,utvidgadt genom Svenska Pommern<br />

och ön Rugen, kunde blott derigenom<br />

befordra sin vestliga sjöfart,att farten<br />

genom Balterna och Sundet blef så fri<br />

som möjligt. Detta bevilijade äfven Danmark<br />

för den tid af tjugu år, hvarpå man afslutade<br />

denna handelstractat. Enligt denna<br />

blifva alla Preussiska undersåter i Danmark<br />

och alla Danska iPreussen med serdeies<br />

välvillja och på ett högst gynnande sätt behandlade.<br />

De åtnjuta alla de fördelaroch<br />

allt det understöd, som naturligtvis härflyta<br />

af ett sådant företräde, som blott är under»<br />

kastadt den allmänna lagens föreskrifteride<br />

båda länderna. Skepp och varor äro äfven<br />

inbegripna i detta företräde; och, för att<br />

så mycket som möjligt gynna handeln, har<br />

man kommit öfverens, det Preussens fartyg<br />

iDanmarks hamnar och Danmarks fartygi


■4c8<br />

Preussisks hamnarne skola åtnjuta alla förmoner<br />

som egna skepp, öarne Färöe och<br />

Island,Danmarks colonier och Grönlandäro<br />

likväl härifrån undantagna. ISundet och<br />

debåda Balterna betaladePreussiska handelsfartygen<br />

det samma, som deiDanmark mest<br />

gynnade nationer betala; och, om Preussiska<br />

varor och Preussisk egendom komma pä<br />

fremmande nationers fartyg genom Sundet<br />

och Balterna, så tål äfven då denna förmon<br />

intet undantag. TulleniSundet erlägges enligt<br />

tariffen för år 1645; och hvad de varor<br />

åter vidkommar, hvilkaidenna tarif icke<br />

äro nämnda, så betala Preussiska undersåter<br />

för de samma högst ett af hundrade.<br />

Roseuobelns betalandeförgenomfarteniSundet<br />

upphör. På samma sätt försvinner visiterandet<br />

af skepp och varor vid genomfarten<br />

iSundet, Balterna och Holsteinska canalen.<br />

Det skyndsammaste afTärdande är tullkammaren<br />

föreekrifvet såsom lag. De skepp,<br />

tillhörande någondera af de båda nationerna,<br />

som genom storm, motvind eller andra<br />

tillfälliga åkommor blifva nödsakade att<br />

inlöpainågon af endera nationens hamnar,<br />

hunna der fritt gå till ankars och utan någon<br />

tull för sina varor der uppehålla sig,<br />

så länge det erfordras föratt iståndsättalidna<br />

skador. Utan att genom domstol ochilaga<br />

ordning hafvablifvitförskuld kandt skyldigt<br />

till beslag, får intet hvarken handelsfartyg<br />

efter krigsskepp, som tillhörPreussiska eller


409<br />

Danska undersåter, blifva uppehållet. Med<br />

iakttagande af de förordningar, som förbjuda<br />

införsel eller utförsel af vissa varor, antingen<br />

helt och hållet eller till någon del,<br />

hafva dessutom båda nationernarättighet att<br />

fritt utskeppa och införa sina varor, sä väl<br />

på egna som fremmande fartyg. Till och<br />

med under krig med en tredje fremmande<br />

magt fortfara dessa förhållanden; och varor,<br />

som på neutrala fartyg blifvit inlastade,äro<br />

tillåtna med undantag af krigs-contraband.<br />

Iblockerade hamnar få väl icke neutrala<br />

skepp idka någon handel; likväl har man<br />

ofverenskomm.it, att icke anse något ställe<br />

belägradt eller blockeradt, så snart det icke<br />

från sjösidan bevakas af 20 krigskepp eller<br />

från landet så instanges af ett batteri canoner,<br />

att man icke kan våga ett inlöpande<br />

derstädes, utan att utsätta sig för faran<br />

att blifva beskjuten. Blott krigs-contraband<br />

är underkastadt confiscatioc; allt<br />

hvad ett uppbragt skepp dessutom innehåller<br />

måste återlemnas. Med krigs-contraband<br />

förstas också blott eldgevär och<br />

andra krigsredskaper med deras tillbehör,<br />

och det äfven blott i de fall, då dessa<br />

varor införas i ett fiendtligt land. Vid<br />

strandning eller skeppsbrott skola båda nationerna<br />

gifva hvarandra all möjlig handräckning;<br />

och,ihändelse vid Danmarks eller<br />

Preussens kuster ett skepp blir funnet,<br />

somliditskeppsbrott,utan attmankunnat in-


410<br />

hemta egarens namn, så skall regeringen<br />

trennegånger efter hvartannat sådant kungöraidet<br />

andra landets tidningar, så väl somi<br />

Hamburger correspondent, och dervid lemna<br />

en beskrifning öfver fartyget, på det egaren<br />

må blifva försattitillfälle att återfordra sin<br />

egendom; och först efter förloppet af ett<br />

år från kungörandet eger man rättighet att<br />

enligt landets lagar dermed förfara. Ihändelse<br />

af ett fredsbrott eller tillochmed ettöppet<br />

krig mellan de båda magterna,skola bådas<br />

undersåter vara trygga, såianseende<br />

till person som egendom, och erhålla ett<br />

års tid att bringa sina sakeriordning samt<br />

utflytta sin egendom och sina effecter,<br />

hvartili de hafva fullkomlig frihet samt<br />

skola erhålla både skydd och biträde.<br />

Så lyder denna tractat, hvars menniskoälskande<br />

anda icke kan misskännas, och<br />

hvars innehåll blott kan vara anstötligt<br />

för de nationer, som icke grunda sina fördelar<br />

på hvad som ömsesidigt eger rum.<br />

SVERIGE och NORRIGE.<br />

Efter Norriges eröfring mot slutet af<br />

är 1814, föranledde Carl XIII:» sjuklighet,


411<br />

att Kronprinsen Carl Johan utgjorde själen t<br />

Sverigesregering. Att befästa sig på Svenska<br />

thronen var denna furstes första angelägenhet.<br />

Hvad som under andra omständigheter<br />

hade blifvit lätt, det blef svårigheter<br />

underkastadt, genom den efter Wienska<br />

congressen utspridda läran om legitimiteten',<br />

en lära, som med omisskännelig ensidighet<br />

stödjer den lagliga besittningen af<br />

högsta magten på födseloch härkomst samt<br />

på sådant sätt ger partiandan en ny näring.<br />

För -Sveriges Kronprins Carl Johan talade<br />

deremot en legitimitet af annat slag:<br />

Svenska nationens villja hade under ganska<br />

svåra omständigheter kallat honom till thronen,<br />

för att efter den då regerande Konungen<br />

derpå uppstiga, och sjelf hade han<br />

allt sedan år 1810 aldrig upphört att förvärfva<br />

sig,iafseende på Svenska folket, förtjenster,<br />

som äfven gåfvo honom all rättighet<br />

dertill. Kejsarens af Ryssland vänskap<br />

understödde honom äfveu i dessa bemödanden;<br />

och under detta baner trotsade<br />

han alla de kortsyntaanmärkningar, genom<br />

hvilka maniEngland, Frankrike och Tyskland<br />

sökte att kasta skugga på honom,<br />

såsom nära beslägtad med Napoleon. Dessutom<br />

sökte han att på allt sätt tillvinna<br />

sig Svenska adeln, ett stånd, som i alla<br />

tider varit så farligt för Sveriges regenter.<br />

Om vi annars blifvit behörigen underrättade,<br />

så lånade HansKongl. Höghet åt


412<br />

Grefve Brahe, utan all renta, en summa af<br />

500,000 riksdaler banco, för att sätta honomistånd<br />

alt betala sina skulder och underhålla<br />

glansen af sitt hus såsom Sveriges<br />

första grefve. Men hvad som är fullkomligen<br />

tillförlitligt,är, att han med skänker<br />

belönade de högre officerare, som åtföljt<br />

honom på krigets bana. Under loppet af<br />

år 1816 utdelades de belöningar, som blifvit<br />

Svenska arméens officerare tillerkända:<br />

deutgjorde förhvarje fältmarskalk eller general<br />

en chef denbetydande summan af 60,000<br />

riksdaler banco, för en generallieutanant 20,<br />

000, för engeneralmajor 12,000, förgeneraladjutanterna<br />

10,000, för öfverstar 6000, för<br />

öfverstelieutenanterna 4°°°» för majorerna<br />

2000,0. s. v. Genomdennafrikostigket bana»<br />

de sig Kronprinsen väg till upphäfvande af<br />

Svenska militärens accorder: en stor del af<br />

de så kallade generals- ochregementschefsaccorderna<br />

blefvo afskaffade, ochiafseende<br />

på de öfriga skulle det samma äfven småningom<br />

verkställas. Detta var ett ganska<br />

nyttigt framsteg på penningekonomiens<br />

bana, på hvars goda handhafvande de nya<br />

staternas bestånd så helt och hållet hvilar.<br />

Huru mycket än Kronprinsen Carl<br />

Johan härigenom måtte vunnit för sin<br />

säkerhet, felades det likväl ickei Sverige<br />

ett parti, som, ogillande uteslutandet<br />

af Gustaf IV Adolphs arfvingar från<br />

Svenska thronen, skulle velat föranle-


413<br />

da en ny hvälfning. Hvilka de väl kunnat<br />

vara, som ståttispetsen för ett sådant parti,<br />

har hitintills likväl förblifvit obekant. Den<br />

15 Mars 18 17 tiilkännagaf en tiacteur, vid<br />

namn Lindbom, att Kronprinsens och dess<br />

sons lif voreifara. Carl Johan föraktade<br />

denna angiivelse så mycket minre,<br />

som en ung gardesofficers oförsigtiga yttranden,<br />

och skalar, eom på Konungens<br />

namnsdag t Wisby på Gotbiand blifvit<br />

druckna, redan gåfvo anledning att förmoda<br />

en verklig sammansvärjning. Vakterna<br />

fördubblades, statsrådet uppkallades<br />

och befann *Big hos Hans Kongl. Höghet<br />

till kl. 2 på natten. Följande dagen gaf<br />

Kronprinsen företräde åt Stockholms magistrat,<br />

samt gardes- och garnisonsregementernas<br />

oflicers-corpser. Han tackade<br />

dessa corpser för det nit och den<br />

trohet, de visat, och sade bland annat:<br />

"Hvad vill denna svaga och föraktliga<br />

hand-full af stämplande orolighets-stiftare<br />

„ som i mörkret drifva sitt spel<br />

för att störa det allmänna lugnet! Om<br />

de blott traktade efter mitt och min<br />

sons lif, skulle jag lika lätt kunna förakta<br />

deras afsigter, som deras bemödanden.<br />

Men de villja störta Sveriges constitution,<br />

de villja angripa Sveriges ära och frihet;<br />

och det är detta, som uppmanar mig till<br />

motstånd. Nationens fria villja har kallat<br />

mig till Svenska thronen; jag har aldrig


414<br />

eftersträfvat denna ära, men jag har rattvisat<br />

den. Icke för att smickra min fåfänga,<br />

har jag begifvit mig hit bland eder,<br />

min personliga äregirighet var redan<br />

tillfredsställd; men Sveriges välgång blef<br />

och är mitt enda ändamål." Det sätt, hvarpå<br />

Carl Johan behandlade hela detta uppträde,<br />

försäkrade honom på en gång om<br />

folkets kärlek och beundran; och, då misstankan<br />

återföll på den samma adel, som<br />

alltid föranledtalla Sveriges thronhvälfningar,<br />

så kunde folkets glädje öfver Kronprinsens<br />

räddning så mycket friare och<br />

renare yttra sig. Undersökningarne bragte<br />

icke saken så långti dagen, att en laglig<br />

rättegångskulle kunnat anställas;ochderföre<br />

felades det icke efteråt,som vanligt,enmängd<br />

menniskor,de der påstodo, att den föregifna<br />

sammansvärjningen blott varit endikt,på sin<br />

höjd uppspunnen,att för att verlden ådagalägga<br />

den fasta tillgifvenhet, som för alltid<br />

fastade Svenskafolket vid dess nya dynastie.<br />

Misslyckade sammansvärjningar sluta ock<br />

vanligtvis dermed, att de uttydas till just<br />

deras fördel, som tillställt dem.<br />

Svenska bankens angelägenheter hade<br />

sedan flera år tillbaka kommit i oordning;<br />

ett allt för ymnigt utgifvande<br />

af sedlar hade föranledt denna oreda,<br />

och én summa af 30 millioner pappersmynt,<br />

som efter hand hopat sig, var<br />

uppenbart allt för stor för detta konungarikes<br />

svaga befolkning. Den seder-


415<br />

nas upplösning, som dermed stodiförbindelse,<br />

hotade att blifva ännu farligare. För<br />

att nu kunna införa en förbättringi penningeverket<br />

och, om möjligt vore, återställa<br />

förra tiders enkelhet och enfald, fattade<br />

regeringen det beslut, att förbjuda införseln<br />

af luxens handelsarticlar. De, som sågo djupare<br />

inidessa angelägenbeter, tillskrefvo<br />

förlusten af Finnland denna minskning i<br />

Sveriges välmåga; och en dröm var visserligen<br />

icke denna åsigt, då Norrige visserligen<br />

icke kunde erbjuda något, som ersatte<br />

förlusten af Finnland, och Sverige, efter<br />

mistningen af detta land, äfven var nödsakadt<br />

att ännu taga många bland sina behof från<br />

samma land, det vill säga från Byssland.<br />

Imellertid var denna förlust nu en gång<br />

gjord, och Sverige hade blott att lösa den<br />

uppgift, huru det skulle kunna lära sig<br />

att umbära Finnland. Och, då detta nu<br />

icke kunde ske på annat sätt än genom<br />

inskränkningiSveriges handel, sa var regeringen,<br />

som deruti fann en absolut nödnödvändighet,<br />

visserligen till fullo rättfärdigad.<br />

Likväl ville icke nationen gerna<br />

underkasta sig denna inskränkning, så att<br />

den blef svår att utföra, utan att föranleda<br />

allt för mycket missnöje, och orätt hade<br />

visserligen icke heller de, som påstodo, att<br />

utförsel blott är möjlig,så vidt införsel äfven<br />

medgifves, och att, så snart man vill<br />

det ena utan det andra, förstör man alltid<br />

handeln, detta summariska uttryck af ett


416<br />

folks verksamhet. Det mesta bullret Öfver<br />

Svenska regeringens steg gjorde naturligtvis<br />

Engelsmännen. Imellertid omfattade<br />

äfven riksdagen nationens betänkliga belägenhet.<br />

Iden förutsättning, att 30 millioner<br />

pappersmynt vore tillräckligt tryggade<br />

genom en amortissements-fond af 750,000<br />

rd., genom hypothicerade^egendomar och 5<br />

millioner riksdaler bancoiklingande mynt,<br />

beslöt den att till nästa riksdag, eller för<br />

en tid af fem år, uppskjuta pappers-myntets<br />

realisation,för att under tideniförhandkunna<br />

taga alla dertill erforderliga mått och<br />

steg. Ett bland dessa sednare var äfven bevilljandet<br />

af 1,000,000 riksdaler, dels föratt<br />

nedsätta cursen, dels för att öka silfvermyntet.<br />

Pappersmyntets massa skulle under<br />

denna tid hvarken förökaseller förminskas,<br />

och hvad som deraf inflöte 1, dels användas<br />

på utlåningar, till understöd för åkerbruk<br />

och bergverk, dels till inlösande<br />

afiomlopp befintligt sedelmynt. Rikets<br />

bank fick, såsom tillförene,sig uppdraget<br />

att reglera diskont-bankerna. Man ser<br />

häraf, att Sverige var utsatt för samma olägenheter,<br />

af hvilka snart sagdt alla Europeiska<br />

stater voro plågade.<br />

Carl XTIIrs tilltagande sjuklighet gjorde<br />

ett snart Konungens aflidande minre osannolikt,<br />

ocb detta inträffade äfven den 5 Februari<br />

1818. Denne monarch afled nära<br />

70 år gammal. Hans lefnad hade varit rik<br />

på]vigtiga händelser. Från dendag,han döp*


417<br />

tes, hade han genom ett ständernas beslut<br />

blifvit utnämnd till Svenska örlogsflottans<br />

storamiral, ochisina manna år rättfärdigade<br />

han äfven mer än en gång detta<br />

val, genom den oför&fcräckhet och den<br />

skicklighet, hvarmed han förde Svenska<br />

flottan mot Ryssarne. Hans äldre broder<br />

Gustaf 111 tilldelade honom år 1771,då han<br />

uppnått en ålder af 23 år, titel af Hertig<br />

till Södermanland.Iegenskap af hertig till<br />

Södermanland var det äfven, eom han, efter<br />

Konung Gustaf 111.-s mördande, emottog rikets<br />

styrelse under namn af riksföreståndare.<br />

Flere förändringar,som af honom företogos<br />

i regerings-systemet, och den utvidgade<br />

tryckfrihet, han medgaf, föranledde oroligheter,<br />

och en mot honom rigtad sammansvärjning<br />

tillintetgjordes biottderigenom, att<br />

man förekomden. GustafIV,som alldelesicke<br />

gillade de af hans farbroder träffade förändringar,<br />

återställde, då han den 1November<br />

1796 anträdde regeringen, allt så, som det<br />

under hans faders tid varit, samt upptog<br />

till c u med flere af sin farbroders<br />

fiender bland de personer, som biträdde<br />

honom vid rikets styrelse. Detta var förmodligen<br />

äfven anledningen till den minre<br />

vänskap, som oafbrutet egde rum mellan<br />

GustafIV Adolph ochHertigen af Södermanland,<br />

så länge den förstnämnde innehade-<br />

Sveriges thron. Det parti, som sedan afsatte<br />

Gustaf IV Adolph och höllhonom fänglad, '<br />

Buchhoh. VII.<br />

27


418<br />

utvalde äfven hans farbroder, först till riks*<br />

föreståndare,och sedan genom rikets ständer<br />

tili Konung af Sverige, under namn af Carl<br />

XIII. Då den nye Konungen lefvatiett<br />

barnlöst äktenskap med Princessan Hedvig<br />

Elisabeth Charlotta af Holstein-Oldenburg,<br />

gå gåfvo honom ständerna den 13 Juli år<br />

1809 Prins Christian August af Schleswig-<br />

Holstein-Augustenburg till thronföljare.<br />

Denne dog den 28 Maj 1810 vid en mönstring.<br />

Den 21 Augusti samma år upptogs<br />

ha*is ställe af Marskalken Bernadotte, Prins<br />

af Ponte-Corvo,en nära slagting till Frankrikes<br />

Kejsare, och som, under namn af Carl<br />

Johan,CarlXIIIsedermeraupptogtill sin son.<br />

Den afgörande stunden hade således<br />

slagit för Sveriges Kronprins; och, hvad<br />

det förflutna årets sammansvärjning ostridigt<br />

hade haft till afsigt att förekomma,<br />

gick nu till fullbordaniall sin lagliga ordning.<br />

Genast efter Carl Xlllrs död, som<br />

timade den 5 Februari kl. 10 på aftonen,<br />

aflade statsrådet och hufvudstadens samtliga<br />

vakter inför den nya Konungen sin trooch<br />

huldhetsed. Följande dagen, vid middagstiden,<br />

blef Carl Johan genom rikshärolden,<br />

med all högtidlighet, utropad till<br />

Sveriges Konung. Beledsagad af sin son<br />

och en talrik genralstab, red han derpå<br />

sjelf genom Stockholms förnämsta gator, för<br />

att af deparaderande garnisons-regementerna<br />

och det beväpnade borgerskapet emot-


419<br />

taga tro- och huldhetseden. Allt detta<br />

skedde under samma tid, som Gustaf IV<br />

Adolph Gustafsson lät upptaga sig till borgareistaden<br />

Basel och för sin egen person<br />

afsade sig alla företrädes rättigheter<br />

samt den rang, honom såsom fördetta Konung<br />

tillkommit; likväl begärde han icke<br />

derma borgarerätt för sina barn. Den nya<br />

Konungen Carl Johans kröning skedde mcd<br />

all högtidlighet den 11 Maj» Han smordes<br />

af rikets ärchebiekop; högtidlighet<br />

ten började kl. 9 på morgonen och räckte<br />

till kl. 6 på aftonen. Efter derma högtidlighet,<br />

som var beledsagad af befordringar<br />

och hedersteckens utdelande, skedde äfven<br />

hyllningen den 19 Maj på en framförslottet<br />

Uppförd amphitheater* Såsom Konung a£<br />

Norrige, begaf sig Carl Johan de första dagarne<br />

af September till detta konungarike.<br />

En deputation af Sveriges ständer åtföljde<br />

Konungen att öfvervara den kröning och de<br />

bevis af trohet och tillgifvenhet, man ntt<br />

på andra sidan bergen skulle gifva sin<br />

Konung. Kröningen skedde den 7 Septemberi<br />

Trondhiems domkyrka, der konungariket<br />

Norriges regalier förvarades,ochhvilka<br />

voro en skänk af Konungen. Nu hade således<br />

CarlJohan, trots sina afundsmäns önskningar<br />

och förväntan,blifvit krönt till Sveriges,<br />

Norriges* Göthes och Wendes Kon*<br />

Ung.


420<br />

Konungariket Norrige led väl icke af<br />

samma olägenheter, som tryckte Sverige;<br />

imellertid var äfven här mycket missnöje,<br />

som hufvudsakligen härrörde af stockning<br />

ihandeln. Efter Fältmarskalken Essen ha-»<br />

de Fältmarskalken Carl Mörner blifvit<br />

riks-ståthållare iNorrige. Idenna egenskap<br />

hade den sistnämndeibörjan af September<br />

år 18-8 tillfälle att dämpa ett upplopp.<br />

Missnöjda med storthingets beslut,i<br />

afseende på inrättandet af en Norrsk bank,<br />

hade landtfolketi socknarne Hallingdalen,<br />

Wolders ochRingerige sammanrotat sig,för<br />

att aftvinga storthinget, hvad deras befullmägtigade<br />

ditintills förgafves yrkat. De voro<br />

på vägen till Cbristiania, då riksståthållaren<br />

skickade troppar mot dem. Dessa arresterade<br />

två hundrade och förde dem tili hufvudstaden.<br />

Storthinget blef vid samma tid<br />

hemförlofvadt, och kort derefter nedlade<br />

Mörner sin befattning samt erhöllFältmarskalken<br />

Grefve Sandels till efterträdare.<br />

»l>-tIV\9V«VM<br />

RYSSLAND.<br />

Om stora riken har historien vanligtvis<br />

minst att nämna; och grunden är


421<br />

ingen annan än den, att,der massan, såsom<br />

sådan, är det högsta och öfver allt rådande,<br />

der blir äfren krafternas jemnvigt mera<br />

sällan häfven.<br />

Ryssland,som vid första påseendet förekommer<br />

fruktansvärdt genom vidden af<br />

sitt område och en så stor befolkning, är<br />

det likväl minre, så snart man jemnför folkmängden<br />

med området: ty, der på en utsträckning<br />

af 380,000 quadrat mil blott 45<br />

millioner menniskor kunna räknas, der äro<br />

alla national ansträngningar förbundnamed<br />

öfvervägande svårigheter, hvilka en sjelfherrskares<br />

starkaste villja icke bliristånd<br />

att afhjelpa.<br />

Huru allmän således den farhåga också<br />

måtte vara, som sedan den sista Pariser<br />

freden uppståttiafseende på Ryssland, sa<br />

är den likväl minre grundad, än de trodde,<br />

som gjorde det till sin pligt att utbreda en<br />

sådan fruktan. Visserligen hafva händelserna<br />

sedan år 1813 gifvit Rysslands Kejsare ett<br />

starkare inflytande på Europa, än någon<br />

af dess företrädare förut haft; men var icke<br />

det så kallade Heliga Förbundet den första<br />

följden af detta inflytande? Och kan man<br />

väl neka, att ju^ dess ändamål är fredligt?<br />

Åtminstone har Kejsar Alexander hitintills<br />

blifvit sina grundsatser trogen, och, under<br />

det de sista angelägenheterna med<br />

Turkarne kommit lill slut på underhandlingens<br />

väg, har genom Rysska sändebu "


422<br />

detß skicklighet én fred med Persien äfven<br />

blifvit afslutad,hvilken visserligen lofvar<br />

att blifva af lång varaktighet. Det Ryaska<br />

Kejsarehuaets införlifvandemed så många<br />

det vestra Europas stater — huru kan det<br />

väl blifva farligt för Europas lugn, då deti<br />

och för sig sjelft söker att förbereda raka<br />

motsatsen deraf, och då Rysslands dynastie<br />

sjelf är af Tyskt ursprung! Alexander<br />

har på intet sätt sökt att spela Napoleons<br />

roll och kommer aldrig att göra det, emedan<br />

hanicke hanföresaf »amma anledningar»<br />

Om Ryssland deremot understödjer<br />

Konungen af Spanien idess strid mot de<br />

affäiliga Americanerne, så vida det lemnar<br />

honom färdigbyggda krigsskepp; om, för att<br />

utvidgasinhandel,det afslutar en tractat med<br />

Brasilienjom det utskickar skepp, föratt,om<br />

möjligt vore, göra nya upptäckter och med<br />

aflägsna verldstracter ingåinyaförbindelser;<br />

så liggeriallt detta intet,som man icke kan<br />

gifva sitt bifall; ty, ju störreett rike är,desto<br />

större måste de förhållanden vara, hvaruti<br />

det står, emedan detiannat fall skulle nödgas<br />

umbära de väckelser, som bestämma<br />

graden af dess lifskraft, Och, skall då<br />

allt, som utgår från Rysska cabinettet, väcka<br />

misstankar: — - hvarföre tadlar man icke<br />

äfven, att Alexander isitt oerhörda rike<br />

förminskat lifegenskapen ocb, genom penningelånifremmande<br />

länder, samt genom<br />

én banks inrättande,sök» sätta en gräns fös


423<br />

pappersmyntets förderflighet? Hvarföre tadlar<br />

man icke framför allt, att hanisitt land<br />

söker sprida och befordra upplysningen,<br />

visar fördragsamhet mot andra religionsmeningar,<br />

sprider bättre undervisnings-methoder,<br />

stiftar universiteter o. s. v.? Misstankar<br />

kunna betntas af allt, när man blott<br />

ser det från dess baksida och alltid förutsätter<br />

fiendtliga afsigter.<br />

Till det omätliga Ryssland slöt sig sedan<br />

år 1815 konungariket Pohlen med en befolkning<br />

af 2 och en half millioner invånare.<br />

Detta konungarike var, efter storhertigdömet<br />

Posens afträdande till Preussen, blott en<br />

lemning af det genom Napoleon Bonaparte<br />

stiftade storhertigdömet Warschau. Alexander<br />

antog,iafseende på detta rike, charakteren<br />

af en constitulionell monarch. Grundläggningen<br />

för denna constitution blef den<br />

25 Maj 1815 af Pohlska och Rysska statsmän<br />

undertecknad samt af Alexander bekräftad<br />

såsom rättesnöre för den nya regeringen.<br />

Ispetsen för detta nya konungarike stod<br />

redan då Storfursten Constantin, Kejsarens<br />

broder, såsom ståthållare; och han har sedermera<br />

förblifvit vid denna befattning. Dä<br />

Alexander år 1815 återkom tili Ryssland<br />

efter sitt vistandeiFrankrike, dröjde han<br />

trenne veckoriWarschau, för att der fullborda<br />

det började verket. Efter hans<br />

afresa blef den nya statsförfattningen juiafaftonfm<br />

kungjord inför en talrik samling a£


424<br />

ministrar, statsråder, generaler och deputerade,<br />

från departementer och städer. Den<br />

hade afseende på en bättre förvaltning af<br />

rikets styrelse, utan att åt en national representation<br />

medgifva någon motverkande<br />

kraft, hvarför detta konungarike väl också<br />

svårligen skulle kunnat gifva erforderliga<br />

elementer. Tili vice ståthållare hade Kejsaren<br />

utnämnt en bland Pohlens mest ansedda<br />

generaler, General Zajonczek, som<br />

beledsagat Napoleon Bonaparte,snart sagdt,<br />

på alla dess fälttåg och idet sista motRyssland<br />

förlorat ett ben. Konungariket Pohlen<br />

blef indeladtiåtta woywodskaper:Cracau,<br />

Sendomir, Kaiisch, L-üblin, Plozk, Masovien,<br />

Podlachien och Augustow. Den<br />

gräns, som skilde det från Preussen, blef<br />

icke sådan, som deniWien blifvit fastställd;<br />

den undergick å Preussiska sidan några fös-*<br />

ändringar.<br />

TURKIET.<br />

Beskyddadt af de Europeiska magternas<br />

afundsjuka, fortsatte Turkiet sin svaga tillvarelse,<br />

hvarigenom det erhöll en så hög<br />

grad af likhet med det östra Romerska Kej-


425<br />

saredömet, på hvars ruiner det grundat sin<br />

magt.<br />

Hvad som tilldrog sig under Mahmud<br />

II:s regering, var under de trenne sista å«<br />

ren alldeles det samma, som redan längre.<br />

än ett århundrade varit det vanliga inom<br />

Turkiska väldet: pest på åtskilliga puncter,<br />

men i synnerhet inom hufvudstaden; nya<br />

eMsvådor, förorsakade genom soldaternas<br />

vildsinthet; upprorimer än en province;<br />

omvexlingar inom ministeren o. s. v. Uppgifna<br />

voro alla projecter att gifva denna<br />

stat någon likhet med det öfriga Europa;<br />

ty Mahmud II ville vara säker om sitt<br />

lif. För att inom detta välde bibehålla<br />

lugnet, bevilijade Sultanen England deti<br />

sista Pariser freden detta land tilldelade<br />

herraväldet öfver Joniska Öarne. Ryssarne<br />

erhöllo förmonligare gränsor vid Fruth<br />

och Donau, än freden i Bucharett hade<br />

gifvit.<br />

Åtskilliga Paschar gjorde sig år från<br />

ar allt mer oberoende. Bland dessa får<br />

manisynnerhet räkna Aly, Pascha af Jani<br />

na. Sedan hanitrettio års tid varit oinskränkt<br />

herrskare öfver de honom anförtrodda<br />

områden, d. v. s. Epirus samt en del<br />

af Macedonien och Thessalien,hade han nu<br />

bragt det så vida, att han var ett föremål<br />

för allmän aktning. Hufvudstaden förhans<br />

paschadöme,omgifven a£ en ny mur och fur--


"»<br />

426<br />

6varad genom fästningsverk,' gaf med sina<br />

palatser och trädgårdar en anblick, som visserligen<br />

icke någon annan stad inom det Turkiska<br />

väldet kunde uppnå, om man undantager<br />

Constantinopel. Prevesa var icke minre<br />

förakönadt; och en canal, anlaggd till<br />

staden Ceria, lättade transporten af handelsvaror<br />

från hamnen Salona. Paschans<br />

största omsorg hade varit rigtad på mi-i-<br />

--tären, som han genom Franska officerare<br />

låtit inöfva, för attihändelse af ett anfall<br />

kunna göra ett allvarligt motstånd. Genom<br />

sådana medel bibehöll sig äfven Aly i en<br />

oberoende belägenhet.<br />

Honom liknade ganska mycket Mehemet,Pascha<br />

af Aegypten. Mer än en gång<br />

slog han Wechabiterna, en sect, som förkastat<br />

Koranen och med en ny lära försvarade<br />

sina nya sat.-er. Mehemet Aly sysselsatte-<br />

sig äfven med att verkställa en förening<br />

mellan den nya och gamla hamnen vid<br />

Alexandria, så väl som med anläggandet af<br />

en handelsväg mellan Alexandria och Rosette;<br />

pesten hade likväl under de sista<br />

åren mellankommit och hindrat honom i<br />

dessa företagsutförande.<br />

Fä ett lika sätt handlade äfven,Paschan<br />

iAleppo eller Haleb. Understödd af Européer,<br />

hvilka han med en serdeles aktning<br />

bemötte, arbetade han på attiAsien bilda ett<br />

oberoende rike, hvars förnämsta beståndsde-


427<br />

lar skulle utgöras af Syrien och Mesopotamien.<br />

En serdeles plåga för Turkiska riket<br />

voro de sjöröfverier, som föröfvadesi' Archipelagen.<br />

Mot dem utskickades Kapudan-Pascha<br />

med 44 sege-» oc - 1 8 canonslupar,<br />

som i October månad återkoromo<br />

till ConBtantinope»3, medbragte den underrättelse,<br />

att Kapudan-Pascha på sitt krysstag<br />

uppfångat och afrättat mer än 150 sjöröfvare.<br />

Märkvärdigare var likväl detta tåg<br />

genom Faschans af Smyrna, Hadgi Mehmed<br />

Kiatig Oglou's, afrättande. Hvaruti<br />

denna Faschas förbrytelse egentligen kunnat<br />

bestå, har icke blifvit utforskadt;somliga<br />

beskylla honom att hafva gynnat Franska<br />

generaler, andra åter att hafva understödt<br />

DeyeniAlgier, och ännu en annan del anser<br />

honom hafva egt oerhörda skatter. Huru<br />

det nu ock dermed må hafva förhållit sig,<br />

så blef Kiatig Oglou vid det andra besöket,<br />

han gjorde hos KapudanPascha på redden af<br />

Smyrna, den 24 Augusti, medan han befann<br />

sig om bord på flottan, arresterad och redan<br />

samma afton halshuggen.<br />

Nästan vid samma tid utbröt en stor<br />

eldsvåda iConstantinopel, somiden skönaste<br />

delen-af staden lade 1200 hus samt<br />

3000 krambodar och magasiner i aska;<br />

fem veckor derefter, eller natten mellan<br />

den 24 och 25 September 1816, stod Sultanens<br />

sommarpalatsiJaga; denna grep med


428<br />

sådan skyndaamhet omkring sig, att äfven<br />

Harem sattesi brand, och att, förrän elden<br />

kunde blifva släckt, en af Sultanens späda<br />

döttrarblef ett rof förlågornaisin ammas<br />

armar.<br />

Pascharne gåfvo nu Kejsaren rikliga<br />

skänker, för att sätta honomistånd att åter<br />

uppbygga sitt sommarpalats och sitt<br />

Harem. Mer än alla de andra gjorde sig<br />

likväl Paschan af Belgrad derigenom föitjent<br />

af Kejsarens ynnest, att han till honom öfverskickade<br />

Czerni Georgs hufvud,den bekante<br />

anföraren för de Serviska rebellerna.<br />

Hvad som kunde hafva återfört den förvägne<br />

till dess fädernesland, sedan han efter<br />

fredeniBucharest flyktat till Ryssland,är<br />

icke bekant; likväl skedde det troligen icke<br />

i fredliga afsigter. Men, knappt var<br />

han ankommen till Semendria, förrän<br />

hans vistande derstädes blef förraddt för<br />

Paschan af Belgrad, som icke ett ögonblick<br />

försummade att bemagtiga sig honom samt<br />

låta afhugga hans och hans följeslagares,<br />

en Greks, hufvuden. Så slutade denne beslutsamme<br />

man sin bana,ien ålder af 4?<br />

år, sedan han tillbragt nästan hela sin lifstid<br />

under rebellioner mot Porten.IRysska<br />

arméen hade han tjent sig opp till generallieulenants<br />

rang och erhållit Alexander<br />

Newskys Orden. Det oaktadt fordrades<br />

ingen satisfaction för honom. -~


429<br />

Åren 1817 och 1818 fortforo alla dessa<br />

olägenheter och landsplågor, men j synnerhet<br />

eldsvådornaiConstantinopel. Dessa<br />

föranleddeKapudan Paschas och Janitschar<br />

Ägans afsättande, utan attTurkiska riketsläge<br />

blef på minsta sätt derigenom förbättradt.<br />

Under det sista af dessa tvänne år uppväckte<br />

HospodareniWallachiet, Furst Kalimachi,<br />

regeringens misstroende. Och befallningar<br />

till hans afsättande och strypande voro redan<br />

gifna, då han genom en flykt till<br />

Schweiz förekom alltsammans.<br />

ÖSTERRIKE.<br />

Efter den tractat,som den 14 April 1816<br />

blifvit afslutad med Baiern, och hvarigenom<br />

Österrike afstått alla anspråk till sina<br />

besittningar på andra sidan om Rhen, angifves<br />

detta Kejsaredömes område att utgöra<br />

12,054/0 quadrat mil, samt dess befolkning<br />

27,964,000; och af allt detta tillhör<br />

Österrike det Tyska förbundet med<br />

3561 quadrat mil och 9,178,500 menniskor,<br />

utan att derföre vara detta förbunds beskyddare.


430<br />

Kejsarekronan, som till år 1816 var<br />

sammansatt af fem Konungakronor, eller<br />

Ungerns, Böhmens, Galliciens, Dalmatiens,<br />

och det Lombardiskt Venetianska konungarikets,<br />

erhöllsamma år en tillsats, derigenom<br />

att Kejsar Franz, under namn af Illyrien,<br />

förenade de åter eröfrade provincerna Kram,<br />

Villacher kretsen,Görz,Kustlandet,för detta<br />

UngerskaLittoralem,dentillprovincial-Croatien<br />

hörande andelen samt områdena Cividale<br />

och Gradisca, så väl som den ditintills under<br />

Inre Österrike hörande kretsen, till ett<br />

konungarike) och denna skapelse öfverens-stamde<br />

med en regerings anda, som, genom<br />

de serskiida delarnas beskafFenhet, är likasom<br />

tvungen till denna söndrings-method.<br />

Att hvila ut efter de sista 22 årens<br />

ansträngningar, var äfven Österrikes afsigt;<br />

och man kunde så mycket mer förlita sig<br />

på denna afsigt, som alla samhällsförhållanden,<br />

äfvenidetta kejsaredöme,under revolutionskriget<br />

ganska mycket förändrat sig.<br />

Pappersmyntetvar den kräftskada,hvaraf des*<br />

sa genom naturen så rikt begåfvade länder<br />

ledo. Att utrota detta stora onda, felades<br />

icke god villja; likväl kunde icke ett<br />

ondt, som småningom uppstått,ien hast af*<br />

hjelpas. Till att förekomma agiotering, blef»»<br />

voiJuli år 1816 alla vexlares bodar tillslutna,<br />

ochiAugusti 10,000,000 floriner<br />

inlöst pappersmynt ofFentligen uppbrändaé<br />

Vid slutet af derpå följande månad valde ut-


431<br />

skottet tolf sakkunniga män, som skulle<br />

uppgöra utkast till ett banco -reglemente;<br />

och den 24. October utkom ett financepatent,<br />

som gick derpå ut, att gifva reglorna<br />

för påppersmyntets indragande en större<br />

utsträckning och förbättra statens fordringsegares<br />

tillstånd. Den förordning, som<br />

häröfver utkom, berodde af ett frivilligt<br />

lån, hvartill bidragen till en del skulle ske<br />

genom förrentbara statspapper, till en deli<br />

löpanda pappersmynt. Ianseende till den<br />

stora mängden af pappersmynt upphörde<br />

imellertid icke cursen att lika som förut<br />

beständigt vackla mellan stigande och fall.<br />

Dettafortfor hela år 1817.IMars de£nästföljande<br />

året utkom en ny förordning.1stället<br />

för den förra finance-ministern, Grefve von<br />

Wallis,inträdde nu Grefve Sauranidennaministere.<br />

Den gamla förrentbara statsskulden,<br />

hvars interessen år 1811 blifvit nedsatta,<br />

skulle genom hans föranstaltandeåter sättas<br />

på den fot, att de fordringsegande åter Hugo<br />

uppbärade ursprungligt utlofvade interessena;<br />

afsigten med detta steg var, att så<br />

verka på en femtionde del af den gamla statsskulden,<br />

att hälften deraf återfick sina rentor,<br />

men den andra delen inlöstes och utplånades.<br />

Inveckladeanordningar af dettaslag<br />

kunna väl ganska rigtigt beräknas;men följden<br />

deraf blir alltid bristfällig, genom allt<br />

hvad som mellankommer och förändrar<br />

sjalfva^ anordningen. Verksammare kunde<br />

det lån blifva, som Österrike öppnadei


432<br />

fremmande länder på 53 millioner gyllen.<br />

De banquierer, som iLondon, Amsterdam<br />

Frankfurt och Wien befattade sig med detta<br />

lån, erhölloför denna summa, somiterminer<br />

skulle betaläs, 50 millioner obligationer<br />

af lånet under den 29 October 1816,<br />

med 5 procent efter ett pris af 70, alltså<br />

nära 7 procent. Att cursen genast började<br />

vackla, blef den första naturliga följden af<br />

denna nya financeoperation.<br />

År 1817 erhöllo de förenade konungarikena<br />

Gallicien och Lodomirien ständer,<br />

enligt Österrikes eget mönster, och<br />

hvarigenom de blefvo af ringa betydenhet.<br />

Dessa ständer delades i fyra klasser,<br />

nämligen prelater, baroner, riddare<br />

och städernas eller borgerskapets deputerade.<br />

För att göradem deras kall desto<br />

angenämare, skänkte Kejsaren dem löner,<br />

enligt den proportion, att en baron<br />

erhöll 2000 gyllen eller 1000 riksdaler,<br />

en prelat 1000 gyllen eller 500 riksdaler,<br />

en deputerad af borgerskapet 700 gyllen<br />

eller 550 riksdaler. Få sådant sätt lättades<br />

nu visserligen allt för styrelsen.<br />

Italien rådde missnöje. Likväl yttrade<br />

sig detta merihemlighet, än ioffentliga<br />

utbrott. Carbonaris parti var ännu<br />

beständigt ganska talrikt. Italiens sjelfständighet<br />

och prestväldets afskaffande utgjorde<br />

detta partis väl bekanta afsigter, som<br />

ikyrkostaten hade sina aldra flesta anhän-


433<br />

gare. Ar 1817 blef ett tillåmnadt uppror<br />

afböjdt genom gouverneurens vaksamhet<br />

uti Macerata. Denna iMarkerna<br />

belägna hufvudstad skulle, enligt berättelsen,<br />

den 24 Juni öfverfallas och läggasiaska,<br />

och derpå alla fiender till Italiens sjelfständighet<br />

efter hand dödas. Underrättad<br />

derom, förstärkte Rembrini, Maceratas gouverneur,<br />

stadens garnison. När nu de upproriska<br />

vid bestämd tid infunno sig, blefvo<br />

de till en del skingrade och till en del<br />

gripna; likväl räddade sig tvänne hufvudmän<br />

öfver Livorno till America. IPiom,<br />

fortfor man oaflåtligt att efterspana dessa<br />

Carbonaris sammansvärjningar, och de upptäckter,<br />

man tid efter annan gjorde, voroi<br />

sanning icke obetydliga. De brottsliga fördes<br />

vanligtvis till Engelsburg, der process<br />

mot dem anställdes af inquisitionen. Imellertid<br />

var intet så fördelaktigt för Carbonari,<br />

som Italiens sönderstyckandeiså många af<br />

hvarandra oberoende stater, af hvilka hvar<br />

och en följde sitt eget serskildta interesse:<br />

den säkerhet och det skydd,den ena vägrade,<br />

gafs åter af den andra; och, likasom<br />

hos Tyskarne enhets-ideen aldrig vill utdö,<br />

så befinna sig äfven Italienarneialldeles<br />

samma belägenhet. Idet Lombardiskt-<br />

Venetianska konungariket hade Grefve de<br />

Saurau, som kejserlig ståthållare, allt intill<br />

Buchhoh, VII. 28.


434<br />

år 18 18 kämpat mot Carbonari och deras<br />

nyhetsanda, då han lemnade sitt rum åt<br />

Ärchehertigen Rainer, som iApril 1818<br />

med sin hoLtat öfver Tyrolen och Verona<br />

btgaf sig till Mailand, der han tog sitt residence.<br />

Ärchehertiginnan Leopoldmas förmälning<br />

med Kronprinsen af Portugal och Brasilien<br />

medförde en handelstractat med Brasilien,<br />

som lofvade att öka värdet af Österrikes<br />

kustbesittningar. En formlig beskickning<br />

affardades till Rio Janeiro, och dess<br />

chef var Grefve von Eltz; lärda och konstnärer<br />

åtföljde denna beskickning.<br />

Österrike hade stor möda att med Konungen<br />

af Spanien komma iett förhållande,<br />

hvarigenom alla anledningar till tvedrägt<br />

biefve skingrade. Enligt 101 artikeln i<br />

Wiener-congressens generalset, skulle Infantinnan<br />

Marie Louise, f. d. Drottning af<br />

Hetrurien, för sig och sina efterkommande<br />

erhålla furstendömet Lucca, samt en af Österrikiska<br />

Kejsaren och Storhertigeo af Toscana<br />

gemensamt gifven renta af 500,000<br />

gyllen. Icke nöjd med denna anordning<br />

ochisynnerhet med 99.de artikelnidenna<br />

generalact, enligt hvilken Napoleon Bonapartes<br />

andra gemål Ärchehertiginnan Marie<br />

Louise skulle träda ibesittning af hertigdömena<br />

Panna, Piacenza och Guastaila, vägrade<br />

Ferdinand VII Wiener congressen sia<br />

underskrift. Ianledning deraf kom f. d.


435<br />

Drottningen af Hetrurien icke en gångi<br />

besittning af det lilla furstendömet Lucca,<br />

hvarpå hon likväl fått anvisning. Den<br />

strid, som härigenom uppstått mellan Österrike<br />

och Spanien, blef likväl slutligen<br />

bilaggd genom en convention,som iParis<br />

afslutades mellan Österrikiska, Rysska, Engelska,<br />

Preussiska, Franska -och Spanska hofven,<br />

hvarigenom det blef faststäldt, att Ärchehertiginnan<br />

Marie Louises efterkommande<br />

skulle afstå sina anspråk till förmon<br />

för fi d. Drottningen af Hetrurien. Härigenom<br />

förlorade således Napoleon Bonapartes<br />

son sin arfsrätt till hertigdömena Parina<br />

och Piacenza, och enligt denna Convention<br />

skulle nämnde hertigdömen,efter f. d.<br />

Kejsarinnans af Frankrike frånfälle, afträdaa<br />

till f. d. Drottningen af Hetrurien och dess<br />

directa och manliga efterkommanden, likväl<br />

med undantag af de districter,som blifvit<br />

till Österrike öfverlåtna vid venstra Postranden,<br />

samt med det villkor,att Österrike<br />

skulle ega rättighet att hålla garnisoni<br />

den Vigtiga fästningen Piacenza. Ibrist på<br />

manliga arftagare skulle Österrikes och Sardiniens<br />

reversibilitetsrätt på Panna och<br />

Piacenza inträdaisin fulla kraft; imellertid<br />

skulle f. d. Drottningen af Hetrurien<br />

sättas ibesittning af Luoca, och hennes son<br />

redaniförhand bära titel af Hertigaf Panna<br />

och Piacenza, under det att f. d. kKej-<br />

Sarinnans af Frankrike son förlorade den-


436<br />

samma. På detta sätt vanns Konungen af<br />

Spanien för Wiener- congressens generalact.<br />

Ärchehertiginnan Marie Louise blef<br />

således för sin lifstid ibesittning af heitigdömena<br />

Panna och Piacenza, ocb åt Kejsaren<br />

af Österrike öfverlemnadas alt tänka<br />

på dess dottersons framtida försörjande.<br />

Denne blef år 1818 utnämnd till Hertig af<br />

Mödling, och hans titel utsmyckad med<br />

namnen på de gods, som Johan Gaston, sista<br />

storhertigen af Toscana, utaf huset Medici,<br />

genom sin gemål, en princessa af huset<br />

Sachsen-Lauenburg, hade egtiBöhmen.<br />

Dessa gods hade, efter storhertigdömet Toscanas<br />

eröfring, tillfallit kejserliga Österrikiska<br />

huset. Vid mer än ett tillfälle visade<br />

Kejsaren det Ulligaste deltagande för den<br />

unga prinsens öde, som blifvit ett ofFer för<br />

en icke beräknad hvälfning, och som, skild<br />

från sina föräldrar, uppvexte utan alla anspråk.<br />

En .lika godhet bevisade FransIden<br />

del af Bonapartiska huset, som nedsatt sig<br />

ihans stater, och hvarmed f. d. Konungen<br />

af Westphalen, Hieronymus Bonaparte,<br />

genom sitt bosättandeiGrätz, äfven förenade<br />

sig, sedan han en kort tid uppehållit<br />

sigi konungariket Wurtemberg. Under<br />

det Napoleon Bonaparte lefde som fånge<br />

på ön St. Helena, vistades dess moder jemte<br />

Princessan Borghese, Fursten af Canino<br />

(Lucien Bonaparte) och f. d. Konungen af


437<br />

HollandiRom; Murats och Bacciochis enhor<br />

jemte Hieronymus BonaparteiÖsterrike,<br />

samt Joseph Napoleon, f. d. Konung<br />

förstiNeapel och sedaniSpanien,ide Americanska<br />

Fristaterna. P£ sådant sätt hade<br />

ödet kringkastat denna, en tid så vigtiga,<br />

familj»<br />

Italiens större ochminre Stater.<br />

SedanParis åter blifvit eröfradtår 1814»<br />

och efter Konung Murats fördrifvande från<br />

Nedre Italien år 1815» försänkte sig åter<br />

allt på den Italienska halfönidet tillstånd,<br />

som Napoleon Bonapartes segrar aldra först<br />

hade rubbat.<br />

Stater, sådana som Panna och Modena,<br />

kunnablott betraktas somförläningar,hvilka<br />

bortgifvas af Lomhardisk-Venetianska kronan.<br />

Iett minre beroende a£ Österrikiska<br />

huset står Storhertigen af Toscana; likväl<br />

är dess område icke stort nog, föratt medgifva<br />

en fri politik och oberoende beslut,<br />

hvarigenom han skulle kunna skilja sina<br />

fördelar från Österrikiska väldets. Detlilla<br />

furstendömet Lucca kommer svårligen i<br />

fråga* — tJtur stånd att sjelf ordna sig<br />

och att genom denna ordning beskydda sig,


438<br />

har Kyrkostaten en blott på gunst och nåd<br />

grundad existens, hvarunder den år från<br />

år allt mer upplöser sig. Konungariket<br />

Neapel, på ena sidan beroende af Österrike,<br />

och på den andra, genom Malta, Corfu<br />

och det Adriatiska hafvets öar, af Storbrittannien,eger<br />

likaledes ingen egen och fri<br />

verksamhet, och dess samband med Spanien<br />

och Frankrike blir utan all verkan, så länge<br />

det förra ännu måste kämpa med sina Americanska<br />

besittningar,och det sednare är nödsakadt<br />

att rigta sina blickar mot östern. Piemont<br />

befinnes äfven i samma af Österrike<br />

beroende belägenhet, sedan Alessandria blifvit<br />

en Österrikisk fästning. Med ett ord:<br />

Italien lyder till hela sin utsträckningunder<br />

Österrikes spira:och,ehuru det icke låter neka<br />

sig, att det derigenom vunnitiinrelugn,<br />

så kan man å andra sidan icke misskänna,<br />

att, genom denna halfössönderstyckande,alla<br />

dess invånares frihet gått förlorad, och<br />

att dessa nu mer knappt äro något mer än<br />

några gynnade familjers arfvedel».<br />

Ettfolki dennastäliningupphör atthafva<br />

en historia; ty blott denationer hafva en sådan,<br />

hvilkas krafter fritt och obehindradt<br />

kunna utveckla sig. Hvad somisynnerhet<br />

bidrog att inskränka de serskildta Italienska<br />

folkens historia till blott deras regenters,<br />

var den omständighet, att deras regeringssätt<br />

åter blef fullkomligt monarchiskt. Ty<br />

med en öfveralltlika beslutsamhet förkasta-


439<br />

de äfven Italiens furstar ideen om en folkets<br />

representation, antingen derföre, att de<br />

fruktade att, genom den stora lifligheten hos<br />

Italienaren, införandet af en motverkande<br />

kraft skulle blifva alltför farligt, eller emedan<br />

man var katholska kyrkan detta skyldig,<br />

hvars anspråk på medregentskap icke kunde<br />

förlikas med fria former och offentlighet.<br />

Konungen af de båda Sicilierna — eller<br />

Ferdinand IV,isitt 69 år — r- gick ännu<br />

ett. steg längre. Ty, då han, under Österrikiska<br />

troppames skydd, äfven gaf Konungariket<br />

Neapels lagskipning en annan rigtning,<br />

afskaflade han tillika de edsvurna domstolarne,<br />

jemte det offentliga förfarandet:<br />

former, hvilka genom Fransmännen i, delta<br />

rike blifvit införda.<br />

Vid slutet af år 1816 kungjorde denne<br />

Konung, som nu kallar sig Ferdinand<br />

I, med Guds Nåde Konung af de båda Sicilierna,<br />

Jerusalem o. s. v., en grundlag,<br />

hvaruti med få förändringar den lag åter<br />

blef förnyad, som Carl 111, den 15 October<br />

1759, utfärdat iNeapel. Enligt denna<br />

act skulle thronföljden föiblifva sådan, som<br />

den tillförene varit. Den fastställde äfvenväl,<br />

att ett Allmänt Cancellie för konungariket<br />

Båda Sicilierna skulle inrättas<br />

iNeapel, och att en minister-canceller deri<br />

skulle föra prassidium. För att ännu mer<br />

öka denna ministers rnagtblef anordnadt, att<br />

han tillika skulle vara föreståndare för det


440<br />

högsta cancellierådet, ett coliegium, som<br />

ställdes vid sidan af det allmänna caneelliet.<br />

Genom en annan organisk lag blef Siciliens<br />

styrelse helt och hållet skild från<br />

det egentliga Neapels, och derjemte faststäldt,<br />

att alla Siciliens ämbeten skulle tillsättas<br />

med Sicilianare, och ön hafva sin egen<br />

ståthållare. Sina söner och barnabarn<br />

tilldelade Ferdinand äfven nya titlar: den<br />

förstföddesonen, Don Francisco, blef Hertig<br />

af Calabrien, och dess äldsta son erhöll<br />

titeln,Hertig af Nolo, de andra åter betitlades<br />

Fursten af Capua, Grefven af Syracusa<br />

och Grefven af Lecce. Konungens andra<br />

son erhölltiteln Furste af Salerno. Af Franska<br />

inrättningar fick blott feodal-rättens afskafFande<br />

ega bestånd; och detta sträckte sig<br />

äfven till ön Sicilien.<br />

IJuli år 1817 lemnade Österrikiska armeen,<br />

under Fältmarskalk-lieutenanten Walxnoden-Gimborns<br />

befäl, konungariket Neapel.<br />

Ordningen var idetta rike återställd,<br />

och man hade således ingen anledning<br />

att längre qvarblifva. Imellertid hade,med<br />

inbegripande af krigscontributionerna, en<br />

summa af 7 millioner francs hopat sig såsom<br />

en Neapels skuld till Österrike, och<br />

hvilken, från den dag Österrikiska tropparne<br />

afmarcherade, skulleimånadtliga terminer<br />

afbetalas med 240,000 francs.<br />

Vid början af år 1818 upprättades ett<br />

concorcUt mellan Pifven^oeh Konungen af


441<br />

Båda Sicilierna,ihvilket en skilnad uppställdes<br />

mellan staten och kyrkan, och<br />

hvarigenom påfliga regeringens inflytande pa<br />

det så kallade verldsliga riket å nyo blef<br />

bekräftadt och fortsatt. Detta cöncordat<br />

fastställdes den 16 Februari, och dess väaendtligaste<br />

föreskrifter voro följande: Konungen<br />

utnämner biskopsstiftens biskopar,<br />

likväl på det sätt, att påfvens bekräftelse<br />

erfordras; Biskoparne svära Konungen trohetsed;<br />

men alla andliga inom det Neapolitanska<br />

riket kunna appellera till Romerska<br />

stolen; Påfven förbehåller sig årliga<br />

rentor af några biskopsdömen, somiriket<br />

skola inrättas, och skola dessa rentor stiga<br />

till ett årligt belopp af 12,006 ducater,<br />

hvilka af honom kunna användas till Kyrkostatens<br />

och dess invånares förmon; kyrkan<br />

eger rättighet att förvärfvanya biskopsstift;<br />

de under Franska herraväldets tid för*<br />

yttrade kyrkans egendomar blifva väl bekräftade<br />

såsom tillhöriga sina köpare;likväl<br />

skola klostren, så vidt möjligt är, återställas,<br />

för att kunna bidraga till ungdomens<br />

undervisning; intet biskopsstift kan<br />

hafva en ringare inkomst än 5000 ducater<br />

i jordens afkastning; påfven gifver biskoparne<br />

rättighet att vid ledigheter tillsätta<br />

församlingames pastorer; den katholska<br />

religionen är den endaikonungariket<br />

Båda Sicilierna o. s. v. Man ser äfven


442<br />

af detta cöncordat,huru mycket påfvens öfverherrskap<br />

blef vidmagthållet.<br />

Knappt hade Österrikiska tropparne<br />

lemnat Neapel, förrän den gamla osäkerheten<br />

på .landsvägarne åter inställde sig;<br />

och den tog inom kort tid till den grad<br />

öfverhand, att en serskild. comité måste<br />

nedsättas, för att upprätta en förteckningöf-*<br />

ver alla de banditer, som genoms-tröfvade<br />

landet. Från detta ögonblick var hvar och<br />

en fogelfri, som, utan grundade föreställningar<br />

och invändningar af nå^on vän eller<br />

gynnare, kom att uppföras på denna lista;<br />

men ännu sämre var det, att en belöningaf<br />

100 ducater utsattes fören röfvaresdödande,<br />

och 200 för en bandit-anförares. Genom så<br />

hedniska medel sökteen regering,som gifvit<br />

den katholska kyrkan de största offer, att<br />

befordra sin nations sedlighet. IPalermo<br />

blef, mot slutet af år 1817, ett band af 14<br />

personer afrättadt: man kallade dem förbrytare<br />

mot majestätet, och, för att göra<br />

fasan så mycket förfärligare, släpade man<br />

anföraren för detta band, bunden vid en<br />

hästsvans, till afrättsplatsen. Detta allt för».<br />

ökade likväl hvarken säkerheteni konungariket<br />

Neapel eller iKyrkostaten. Ibada<br />

dessa länder kunde man icke resa utan<br />

stark bevakning, så frarnt man icke ville<br />

blifva plundrad. Till och med Konungen<br />

af Neapel vågade sjelf blott med detta villkor<br />

begifva sig på en resa, då han hösten


*<br />

443<br />

år 1818 Hade beslutat att göra sin broder<br />

Carl IV, Konungen af Spanien, ett besöki<br />

Rom. Han dröjde der från den 23 Öctober<br />

tili den 5 November och återvände<br />

derpå, åtföljd af sin broder, till Neapel.<br />

Jcke långt derefter dog Drottningen af SpanieniRom,<br />

och Carl IV hade knappt på<br />

återresan från Neapel till Rom fått underrättelsen<br />

om sin gemåls aflidande, förrän<br />

han också sjuknade och äfven afled kort<br />

efter sin ankomst till Rom.<br />

Det lönar svårligen mödan, att här med<br />

någon utförlighet framställa det elände, som<br />

herrskade i Kyrkostaten. Blott ett enda<br />

drag villja vi icke neka oss att anföra.Påfliga<br />

regeringen, som icke drog ibetänkande<br />

att afsluta verkliga fördrag med<br />

röfvareband, hade försummat denna försigtighet<br />

med ett sådant, i hvars spets<br />

en capten de Cesaris stod under som*<br />

inaren år 1818- Följden deraf blef den, att<br />

denne röfvare-anförare vågade sigigrannskapet<br />

af Rom och der föröfvade den ena<br />

gräsligheten efter den andra. De påfliga<br />

soldaterna, som skulle bekämpa detta band,<br />

skingrade sig på det aldra fegaste sätt, och<br />

för påfven blef icke något annat öfrigt,än<br />

att äfven idetta afseende foga sig efter ödets<br />

skickelse. Trots Carbonaris förföljande<br />

och trots de dödsdomar, som förkunnades<br />

öfver denna politiska sects medlemmar,<br />

hörde man likväl alla förnuftigas rost be-<br />

/


444<br />

kräfta den satsen, att de tider nu voro förbi,<br />

då det andliga öfverväldet hade något<br />

inflytande på folkets sinnen, och att Kyrkostaten<br />

äfven behoide en regering, hvars<br />

anseende egde förmåga att göra sig åt~<br />

lyddt.<br />

Med förbigående af hvad som tilldrog<br />

sig vid de små Italienska staternas hof, göra<br />

vi blott den anmärkning, att Konungen<br />

af Sardinien derigenom bibehöll lugnet inom<br />

sina stater, att han förklarade domainernas<br />

försäljning, som under Franska<br />

öfverväldet egt rum, för gilltig och anslog<br />

dem bland sina undersäter, som, efter<br />

förlusten af sin egendom, utvandrat,en årlig<br />

renta af 400»000 lires. Iandra afseenden<br />

blef denne Konung de fördomar trogen,hvilka<br />

för honom framställde katholska kyrkan<br />

såsom den der ensamt kunde bibehålla lugnet<br />

och befordra samhällets välgång; ty»<br />

sedan han till sina stater återkallat Jesuiterna,<br />

anviste han dem en årlig pension af<br />

10,000 francs, som skulle utgöras af det<br />

andliga ekonomatet.<br />

**~i '-*at-&£&fäfä___v»*jzm


SCHWEIZ.<br />

445<br />

Schweiz måste här äfven ihågkommas,<br />

ehuru den roll, det spelar iEuropas närvarande<br />

system, måste vara högst obetydlig.<br />

Schweizerförbundetunderstöddeden sista<br />

striden mot Napoleon Bonaparte, år<br />

3815, med en armee af icke minre än<br />

56,624 man. Detta var en följd af den ädelmodiga<br />

behandling, Sc.bweiz hade erfarit<br />

på congressen i Wien. Med ringa<br />

förändringar blef; den gamla författningen<br />

sedan åter antagen; och enligt Wienska<br />

congressens beslut består Schweiz för det<br />

närvarande af 22 republiker eller cantoner,<br />

som, oaktadt all olikhet iområde och befolkning,<br />

alla äro lika fria och oberoende<br />

af hvarandra. Till och med dessa cantoners<br />

serskiida statsförfattningar äro en borgen<br />

för deras frihet och oberoende, emedan<br />

deiUri, Schwyz,Untei walden, Zug och<br />

Glarus äro demokratiska, och ide öfriga<br />

cantonerna en blandning af aristokratie och<br />

demokratie. Landtdagen, eller nationalförsamlingen,<br />

hålles vexelvis iZiirich, Bern<br />

och Lucernunder cantondirecteurenspraesidium,<br />

som försammankomst-tiden bär namn af<br />

Schweiziska förbundetsLandtamman, Schweiz


446<br />

har icke återbekommit allt, hvad det fordom<br />

räknade till sitt område; likväl är dess<br />

gebiet till och med förstoradt. Muhlhausen,<br />

som innesiutes af Elsass, har stadnat under<br />

Frankrike; deremot har Konungen af Frankrike<br />

till cantonen Genf afträdt orteriiandet<br />

Gex, för att sätta denna Cantonigemenskap<br />

med cantonen Vaud. Till samma Canton<br />

har äfven Konungen af Sardinien afträdt<br />

staden Carouge och några byar på Genfersjöns<br />

och Rhones venstra stränder. Frickdalen<br />

jemte de små städerna LaufFenburg<br />

och Rheinfelden, som Voro Österrikiska Kejsarens<br />

besittningar, hafva blifvit förenade<br />

med cantonenAargau. En likautvidgning har<br />

äfven cantonen Bern erhållit genom fttrstendömet<br />

Ponenten,samt cantonen Basel genom<br />

biskopsdömet af samma namn. Graubundten<br />

har erhållit baroniet Razun, som ditintills<br />

hade gifvit Kejsaren af Österrike én röst<br />

vid cantonens sammankomster. Genom Neufchatel<br />

har Konungen af Preussen ingåtti<br />

Schweiziska förbundet,ochgenomHiiningens<br />

förstörandehar Schweizarnes frihet iafseende<br />

på Frankrike ganska mycket vunnit.<br />

Der statsangelägenheterna fördelasmellan<br />

en mängd små republiker, hvilka äro<br />

förenade genom ett förbund och tyglade af<br />

vida mägtigare grannars inflytande, der kan<br />

ganska litet tilldraga sig, som är värdt att<br />

anföras. Likväl villja vi icke lemna obemärkt,<br />

att cantonen Freiburg,då den år 1816<br />

*


447<br />

gaf sig en ny sakernas ordning,i sin statsförfattning<br />

upptog ett tribunal af sju censorer<br />

under benämningen Secrets eller Hemliga,<br />

hvilka personer förklarades för oangripliga,under<br />

det derasämbete eger den bestämmelsen,<br />

att hafva uppsigt öfver lagames<br />

vidmagthållande och sedernas renhet.<br />

Ansedde såsom statens högstaÖfverhet,blefvo<br />

dessa censorer till och med berättigade att<br />

ställa regeringens ledamöter till rätta, gifva<br />

dem varningar och afgöraöfver medlemmemesidet<br />

höga rådet skicklighet attkomma<br />

under omröstning.Samma cantonåterkallade<br />

äfven till sig Jesuiterna,utan att därvid<br />

gifva akt på sina protestantiska medcantoners<br />

varning. At Ignatii lärjungar återgafs<br />

St. Michaeis coliegiumiStaden Freiburg,<br />

på det de, som urkunden deröfver uttrycker<br />

sig,der måtte kunna förasitt religiösa<br />

lif samt leda ungdomens uppfostran och undervisning<br />

efter en af regeringen förelaggd<br />

plan. På sådant sätt uppenbarade sig äfven<br />

i Schweiz samma motsägelse, som vi<br />

sett råda ide öfriga Europeiska staterna;<br />

en anda, som, då inan lungt reflecterar öfver<br />

den, visserligen är mer nyttig än skadlig<br />

för mensklighetens utveckling, emedan<br />

blott det erhåller en varakig form, som står<br />

under motsatta krafters inflytande, af hvilka<br />

den ena pådrifver, under det den andra<br />

hämmar.<br />

t


448<br />

CoNasESSENiAACHEN.<br />

Is:te artikelnafParisiska fredstractatenaf<br />

den 2i November 1815 hade blifvit faststäldts<br />

"att det militära besättandet af de befastade<br />

städerna Condé, Valenciennes, Bouchain,<br />

Cambray, le Quesnoi m. fl. till det högsta<br />

skulle fortfara i fem års tid, men att<br />

det äfven skulle taga sitt slut redan efter<br />

trenne års förlopp, så frarnt de förbundna<br />

monarcherna, iöfverensstämmelse<br />

med Konungen af Frankrike, enhälligt funno<br />

sådant öfverensstämmande med deras<br />

iabördes interessen samt lugnets och ordningens<br />

återställandeinom Frankrike;hvarigenom<br />

anledningarne till detta steg kunde<br />

anses häfda."<br />

På denna grund kunde Frankrike hoppas,<br />

att efter de trenne första årens förlopp<br />

blifva befriadt från den börda, som<br />

genom besättningshären tryckte det. Huru<br />

redan år 1816 en förminskningidenna bevakningerhölls,har<br />

förutblifvit sagdt. Frankrike<br />

upphörde icke heller sedan attunderhandla<br />

om de öfriga troppames återtågande;<br />

hufvudsakligast för att återbekomma en frihet,<br />

hvars förlust blef så mycket smärtfultare,"som<br />

den var förenad med högkornsten<br />

af ett icke länge sedan utöfvadt herra-<br />

i<br />

.<br />

\ t<br />

i


449<br />

välde. FÖr de förbundna monarcherna gafs<br />

det blott ett enda villkor, nämligen: huru<br />

vida de Franska partiernas tillstånd<br />

medgåfve skydd och säkerhet för hvad<br />

Frankrikes regering Önskade att kunna bibehålla--<br />

Förvånande måste det blifva för<br />

dem, att royalisternas parti,iden rakaste<br />

motsättning mot Konungen och hans ministrar,<br />

redan under loppet af sommaren år<br />

1818 uppkallade hela sin vältalighet, för<br />

att visa, huru Frankrikes utrymmande vore<br />

högst farligt, så väl för konungahuset som<br />

för Europas lugn; men en sådan framställning<br />

kunde blott betraktas som en öfverdrift,<br />

hvilken under alla omständigheter<br />

tillkommer partiandan, Var det för öfrigt<br />

farligt alt uppfylla Franska regeringens önskan,<br />

så var det icke heller minre farligt<br />

att lemna den ouppfylld; ty, om Frankrike<br />

en gång beslutat att återvinna sin sje-lfständighet,<br />

så voro de 120,000 man, som<br />

höllo deras fästningar besatta, ett alltför<br />

svagt hinder. Dertill kom äfven, att Europas<br />

hufvudmagter, så länge de hitintills varande<br />

förhållandena med Frankrike fortforo,<br />

på sätt och vis hade bundit sina egna<br />

händer, och att den Europeiska politiken,<br />

genom Frankrikes alltför sorgfälliga bevakning,<br />

erhöllen charakter,hvarunder den<br />

måste misshaga till och med sig sjelf.<br />

Bmhhoh, Vlh *9-


450<br />

Man kan således antaga, att Frankrikes<br />

utrymmande var beslutadt, förrän det någonsin<br />

blef ett föremål för gemensamma öfverläggningar.<br />

Imellertid kunde ickedetta<br />

utrymmande, efter allt hvad som år 1815<br />

föregått, ske förutan en högtidlig förklaring;<br />

och, för att gifva en sådan, beslöto<br />

de förbundna monarcherna, att den 1October<br />

1818 sammanträdaiAachen. Då den<br />

utsatta tiden nalkades, förklarade hofveni<br />

Petersburg, Wien och Berlin, att, som congressen<br />

i Aachen blott skulle komma att<br />

sysselsätta sig med den frågan: om Frankrikes<br />

besättande ännu vore af nödenfördess<br />

lugn, så kunde icke diplomatiska agenter<br />

med andra uppdrag vid denna congress e<br />

mottagas. Denna förklaring var visserligen<br />

stridande mot flera cabinetters väntan,<br />

som uti congresseni Aachen hade förmodat<br />

en fortsättning af Wienska congressen;<br />

imellertid stod intet att invända mot<br />

en så inskränkt bestämmelse, och äfven<br />

Spanien visste att foga 'sig efter de förbundna<br />

magternas förordnande, ehuru mycket<br />

denna magt också måtte hafva önskat,<br />

att dess stridigheter med Portugal och dess<br />

farliga förhållandentill America hade kommitiöfvervägande.<br />

Rysslands Kejsare inträfFade iBerlin<br />

den 17 September, der han på det mest<br />

lysande sätt mottogs, men blott dröjde några<br />

få dagar; beledsagad af lin Generaladju»


451<br />

tant, Furst Wolkonsky, samt generallieuténanterna<br />

CzernitschefF och MenzikofF,tvänne<br />

öfverstar och tvänne läkare, begaf han<br />

sig öfver Weimar och Stuttgard till Aachen.<br />

Kejsaren af Österrike anträdde sin resa den<br />

19 September; honom beledsagade Öfverste<br />

Kammarherren Grefve Wrbna och Generalerna<br />

Duca och Kutschera; men han tog icke<br />

sin väg öfver Frankfurt am Main, utan<br />

öfver Niirnberg, Essenbach, Hanau, Wilhelmsbad<br />

(der han besökte kurfursten af<br />

Hessen), Oppenheim och Mainz, hvarifrån<br />

han på Rhen begaf sig till Bonn. Först<br />

den 21 begaf sig Konungen af Preussen till<br />

Aachen; imellertid ankom han ditiså god<br />

tid, att han kunde emottaga sina högagäster,<br />

hvilka ankommo d. 28 om eftermiddagen,<br />

nämligen Österrikiska Kejsaren klockan fem,<br />

och den Rysska några timmar sednare.<br />

De förbundna magternas ministrar voro<br />

till det mesta redan förut ankomna; de<br />

mest utmärkta bland dessa voro: Furst<br />

Metternich, Furst Hardenberg, Grefve Nes-selrode,<br />

Lord Castlereagh och Hertigen af<br />

Richelieu. Én bland hufvudpersonerna vid<br />

denna congress var Hertigen af Wellington.<br />

Honom bevilljades den högsta rangen efter<br />

monarcherna; och såsom den man, hvilken<br />

genom Europas förtroende hade blifvit utnämnd<br />

till generalissimus öfver occupationsarméen,<br />

erhöll hanilikhet med regerande<br />

furstar en hedersvakt af 30 man med en of*


452<br />

Boer. Ministrame vore beledsagade af flera<br />

andra personer af rang, som här icke<br />

serskildt kunna uppräknas, emedan detblott<br />

skulle blifva tröttande.<br />

Aachen,denna Carl denStoreskäraste vistelseort,<br />

var nästan under trenne helamånaders<br />

tid en samlingsplats för allt stort,<br />

lysande och skönt. Hit hade konstnärer af<br />

alla slag tillströmmat, för att muntra monsrchernas<br />

och deras ministrars lediga stunder;<br />

här sågos skådespelare, virtuoser,sångare,<br />

målare, ja till och med boxare, som<br />

öFverkommit från England, till att här försöka<br />

sin lycka. Med hvarje dag ökade sig<br />

det ögon och öron förtjusande; ochidet<br />

brokiga hvirnlet af dem, som täflade om<br />

ynnest eller penningar, urskilde manisynnerhet<br />

de banquierer, som voro färdige au<br />

genom sina penningförskotter jemna de sista<br />

anledningarne till tvister mellan monarcherna:<br />

en Bäring från London, en Parish<br />

från Antwerpen, en Mappes från Mainz,en<br />

Rothschild, Goutard och Bethmann frän<br />

Frankfurt am Main.<br />

Congressens första dagar förflötounder<br />

ömsesidiga besök och utvexlingen af erhållna<br />

fullmagter. Då Hertigen af Richelieu<br />

tillspordes öfver partiernas tillstånd inom<br />

Frankrike, gaf han deröfver de mest tillfredsställande<br />

upplysningar. Enligt hans<br />

påstående kunde Franska ministeren vara<br />

försäkrad om den deputarade kammarens bi-


453<br />

fall: af royalisterna vore lika litet något<br />

att befara som af det demokratiska partiet;<br />

de flesta bland Frankrikes invånare önskade<br />

lugn, och regeringens anseende vore för<br />

hvarje dagisitt stigande. Den första conferencen<br />

hölls den 30 September hos<br />

Furst Hardenberg; den andra egde rum den<br />

2 October. Efter hvarje sammankomst blef<br />

resultatet de förbundna monarcherna förelagdt;<br />

och på detta sätt kom man ganska<br />

snart till rätta med en öfverenskommelse,<br />

hvarigenom Frankrikes utrymmande af dess<br />

occupationsarmée blef faststäldt. Redan den<br />

9 October blef öfverenskommelseniafseende<br />

på uppbrottet undertecknad af ministrame;<br />

och redan den 10 var den bekräftad<br />

af deiAachen befintliga monarcherna.<br />

Genom Lord Wellingtons bemedling efterskänkte<br />

man Frankrike ganska mycket af<br />

de fordringar, man allt intill år 1818 hade<br />

oaflåtligen gjort. Den fumma af 280 millioner,hvarom<br />

man redanförutöfvérenskommit,<br />

blef nedsatt till 265 millioner; och Frankrike<br />

förband sig, att på det sätt utbetala<br />

dessa 265 millioner, att 165 millioner inom<br />

nio månader skulle utbetalasivexlar pä<br />

handelshusen Hope och Bäring, och de återstående<br />

100 millionerna afbördas genom<br />

rente-inscriptioner på den offentliga statsskuldens<br />

stora bok *). Grefve Caraman<br />

*) Af denna contribution skulle Ryssland och<br />

Storbritannien hvardera erhålla 48 millioner,Ö-


454<br />

förde den glada nyheten, om den på så fördelaktiga<br />

villkor grundade utrymningen af<br />

Franska området, till Paris, der den träffade<br />

öfverenskommelsen genast undertecknades<br />

af Ludvig XVIII.<br />

Conventionens articlar voro: i) De<br />

troppar, som utgjort occupationsarméen, skola<br />

före den 30 November eller, om möjligt<br />

är, redandessförinnanhafva lemnat Frankrikes<br />

område; e) de fästningar och casteller,<br />

som af dessa troppar varit innehafda, blifva<br />

idet stånd åt Hans Aldra Christligaste Majestäts<br />

commissarier öfverlemnade, hvari de<br />

vid besittningstagandet sig befunno, och det<br />

enligt den g:åe artikelniden öfver detta ämne<br />

år 1815 afslutade conventionen. 3)Iall<br />

händelse måste den summa, som blifvit bestämd<br />

till occapationsarméens besoldning,<br />

utrustning och beklädning, såsom det sedan<br />

den 1 December 1817<br />

skett, betalas till den<br />

30 November; 4) då alla räkningar mellan<br />

Frankrike och de förbundna magterna måste<br />

regleras och afslutas, så är den summa,<br />

som Frankrike har att betala till fullständigt<br />

uppfyllande af 4:de artikelnitractatenaf<br />

den 20 November 1815, definitivt bestämd<br />

till 265 millioner francs; 5) af denna summa<br />

skola 100 millionerieffectivt värde betalas<br />

genom rente-inscriptioner på den Franska<br />

»terrike och Preusséu hvardera 4°- Nederländerna<br />

22, Baiern 10, och det öfrigaskulle földelas<br />

melian Tysklands smärre furstar.


455<br />

statsskuldens stora bok och beräknas efter<br />

den cours, som gällde den 20 October 1818;<br />

6) De öfriga 165 millioner skolai 9 fördelningar,<br />

månad för månad, från nästkommande<br />

6 Januari räknadt,medelst vexlar på<br />

Husen Hope et compagnie och Bäring bröderet<br />

compagnie, utbetalas samt dessa vexlar<br />

så väl som de ofvannämndarente-inscriptionerna<br />

af kongliga Franska skattkammaren<br />

öfverlemnastilldeÖsterrikiska, Storbrittanniska,<br />

Preussiska och Rysska hofvens commissarier<br />

vid samma tid, som Frankrike fullkomligt<br />

utrymmes af dessa magters troppar.<br />

Genom sjunde artikeln blef det bestämdt,<br />

att samma commissarier skulle till<br />

Franska skattkammaren återgifva sex ännu<br />

icke betalade förakrifningar så val som inscriptionen<br />

af 7 millioner rentor, hvilka till<br />

följe af i:sta artikelnien föregående convention<br />

hade blifvit gifna.<br />

Man kallade detta fördrag Aachenska<br />

congressens slutsten; huru vida detta verkligen<br />

så var, skall längre fram visa sig.<br />

De dagar, som förflötounderratificationernas<br />

afvaktande, egnades åt militära skådespel<br />

och andra lustbarheten Den 18 October<br />

hade för 70 år sedan Aachen gifvit<br />

det oroade Europa freden. Ar 1818 firades<br />

här denna dag af de förbundna magterna,<br />

såsom årsdagen af slaget vid Leipzig. Denna<br />

högtidlighet var enkel; ty en dag, somi<br />

historien utmärkes genomblodiga drag,kal-


456<br />

larmötttillallvarligabetraktelser. Mot kl.9<br />

f. m. varredan hela stadenirörelse. Konungen<br />

af Preussen afhemtade sina högagäster;<br />

åtföljde af Storfurstame Constantin och<br />

Michael, som befynno sig i Kejsar Alexanders<br />

suite, af Prins Carl, en Konung<br />

Fredrik Wilhelms son, samt af Hertigen<br />

af Wellington, slutligen äfven af<br />

ett talrikt generalitet och af fen stor<br />

suite, redo de trenne höga monarcherna,<br />

under folkets hurrarop, hela Konstgatan<br />

utföre, der tropparne voro uppställda,<br />

och läto sedan dessa defilera förbi sig.<br />

Efter förbitåget bildade tropparne på en<br />

närbelägen kulle en Öppen fyrkant,på hvars<br />

ena sida ett altare var uppfördt. På venstra<br />

sidan om detta uppträdde monarchernamed<br />

sin suite; och, med iakttagande af de vid<br />

en gudstjenst öfliga kyrkobruk, höll en<br />

prestett till dagens högtidlighetlämpadt tal,<br />

som slutade med förböner för de högamonarchernas<br />

välgång och uppfyllandet af deras<br />

ädla ändamål. Man säg derpå de förbundna<br />

gifva hvarandra handen och med<br />

synbar rörelse lemna den plats, som genom<br />

denna högtidlighet blifvit utmärkt. De återvände<br />

nu till staden, der en stor middagsmåltid<br />

gafsirådshusets kejsaresal. Mot<br />

slutet af denna måltid föreslog Konungen<br />

af Preussen en skål för denna heliga dag,<br />

hvaruti de båda andra monarcherna och alla<br />

närvarande äfvren instämde, och trumpe-*


457<br />

temas skaH förkunnade folket förbundets<br />

förnyande.<br />

Så snart, den<br />

af öfverenskommelsen med Frankrike blifvit<br />

utvexlade,uppdrogo de förbundna magterna<br />

åt hertigen af Wellington, att gifva<br />

occjupationsarméens generaler befallning om<br />

Franska gebiatets utrymmande. Wellington<br />

afslöt med Hertigen af Richelieu en<br />

serskild convention,iafseende på troppames<br />

marche, och begaf sig derpa sjelf till<br />

förbundshären, som han sammandrog vid<br />

Valenciennes. Här gaf han Kejsaren af<br />

Ryssland och Konungen af Preussen, som<br />

besökte detta läger den 23<br />

October, en an-<br />

blick af en stor militärisk manoeuvre. Occupationsarméen<br />

bestod af 58 batailloner<br />

och 62 escadroner med 166 canoner. Engelska<br />

armeen gjorde ett förstäldt återtåg<br />

till lägret vid Famars; men här utvecklade<br />

sig stora stridskrafter. Höjderna vid Famars<br />

blefvo, vid dundret af 160 grofva canoner,bestormade;och<br />

fiendens förföljandeända<br />

tall Valenciennes, genom 60 escadroner,<br />

slutade detta förfärligaskådespel. Wellington<br />

återvände derefter till Aachen. Men<br />

Kejsaren af Ryssland och Konungen af<br />

Preussen begåfvo sig från Valenciennes tili<br />

Paris, dels för att taga afaked af Ludvig<br />

XVIII, dels för att personligen bjuda honom<br />

att ingåidet förbund,de förnyat.Konungen<br />

af Frankrike vädrade icke att antaga


458<br />

det, och efter ett vistande af blott några<br />

få timmar återvände Alexander till Aachen,<br />

då Konungen af Preussen deremot dröjde<br />

i Paris till den 5 November. Detta besök<br />

besvarades genom Hertigens af Angouléme<br />

ankomst till Aachen, der han blott uppehöll<br />

sig en dag.<br />

Kejsaren af Österrike tog ingen del i<br />

alla dessa förströelser. Han sysselsatte<br />

sig med handtverksflitens betraktande<br />

i och och omkring Aachen. Ganska<br />

flitigt besökte han fabriker och manufacturer,<br />

for att underrätta sig om deras framstegide<br />

sista tiderna, och för att öka<br />

fullständigheten af sin kännedomidessa<br />

ämnen. Redan under de första dagarne af<br />

denna -monarchs vistande i Aachen, hade<br />

hanistadens domkyrka ett rörandeuppträde.<br />

Det var den 30 September, då han,<br />

beledsagad af KonungeniPreussen, besökte<br />

sina förfäders kröningsort. De båda monarcherna<br />

hade besett de stora och små re<br />

liquierna, Kejsarestolen, på hvilken Kejsar<br />

Carl den Store 186 år suttitigrafven, iklädd<br />

alla Kejserliga prydnader, och äfven<br />

tagit kyrkans öfriga märkvärdigheter i ögonsigte;<br />

och båda stodo på Carl den Stores<br />

graf försänktaidjupa betraktelser, då<br />

Herr Cardoll, domstiftets äldsta medlem,<br />

en högt bedagad gråhårsman med silfverhår,<br />

af sina ledare understödd,närmade sig<br />

monarchen. Med tårar iögonen omfam


459<br />

nade han monarchens knän och frågade<br />

honom: "Känner väl Eders Kejserliga Majestät<br />

ännu mig gamle man? Jag föreläste eder<br />

kröningseden, när jag förde regalierna<br />

till Frankfurt,- och samma nåd förlänade<br />

mig äfven den Gode Guden vid eder företrädare<br />

Leopolds kröning." Rörelsen qväfde<br />

nu den gråhåriges röst, som öfverlefvat<br />

ett olycksdigert tidhvarf. Kejsaren upplyfte<br />

honom nådigt och yttrade, att han<br />

ganska väl påminte sig honom, lat honom<br />

sätta sig och hade nu ett samtal med den<br />

gamle mannen, som vid afskedstagandet sade:<br />

"att han nu gerna ville nedstigaigrafven,<br />

sedan han sett Herrans smorda." Men<br />

vi återvända till congressens angelägenheter.<br />

Occupationsarméen hade redan företagit<br />

sin återmarche, och de förbundnamonarcherna<br />

voro färdige att företaga sin återresa<br />

till sina residencer, då vid första<br />

början af November det uppenbarade sig,<br />

att Frankrike, åtminstone icke på de öfverenskomna<br />

terminerna, kunde fullgörade,den<br />

9 October, ingångna förbindelserna.IParis<br />

hade ett plötsligt rentornasfallande inträffat,<br />

hvilket skulle blottställt banquiererna Bäring<br />

och Hope icke allenast för en pinsam<br />

förlägenhet, utan äfven för undergång, om<br />

de hade måst, inom de föreskrifna terminerna,<br />

inlösa de på dem af Franska skatt-


460<br />

kammaren dragna vexlar, äfvensom den<br />

summa af 100 millioner, som skulle betalas<br />

irente-förskrifningar. Detta de Franska<br />

rentornas fall tillskrefs den dubbla<br />

omständighet, att, under loppet af sommaren,<br />

Preussen, Ryssland och Österrike<br />

gjort betydande lån i England och<br />

Holland, och att banken i Paris, som<br />

ditintills disconterat vexlar på 90 dagar,<br />

genom ett ögonskenligt förminskande af<br />

sitt klingande mynt, blifvit nödsakadt<br />

att inskränka utgifvandet af sina sedlar,<br />

för att undgå den olägenhet, somiannat<br />

fall oundvikligen skulle hafva uppkommit.<br />

Med dessa orsaker kunde det välhafva<br />

sin fulla rigtighet; åtminstone talade det<br />

allmänna tänkesättet derför. Verkningarne<br />

deraf voro derföre icke minre oangenäma<br />

för dem, som slutat överenskommelsen af<br />

den 9 October. Denna verkan bestod nämligen<br />

deri, att de måste beqväma sig till<br />

tvänne förändringariöverenskommelserna,<br />

hvaraf den ena hade afseende på utvidgandet<br />

af betalningsterminerna från 9 månader<br />

till 18, den andra åter på dessa summors<br />

utbetalandei vexlar,dragna på utomFrankrike<br />

belägna platser. Den förstaeftergiften<br />

gaf denandrahanden,ochhitintills har vidare<br />

intet blifvit bekant om denna skulds liquiderande.<br />

Man hade trott sig vinna större<br />

säkerhet genom vexelhusens mellankomst;<br />

men plötsligen visade sig, att äfven denna<br />

säkerhet (var tillfälligheter underkastad


461<br />

När en redogörelse skulle gifvas öfver<br />

hvad vid congressen blifvit beslutadt, uppdrog<br />

man detta göromål åt en man, den<br />

der som protocollsförande hade ofvervarit<br />

conferencerna och för öfrigt sedan lång<br />

tid tillbaka varit känd för sin taient,<br />

att genom talesättet tvinga tankarne,<br />

nämligen Riddaren von Genz, hofråd i<br />

Kejsarens af Österrike tjenst. Herr von<br />

Genz rättfärdigade det honom lemnade förtroendet<br />

genom en declaration, hvaruti det<br />

säges: "De förbundna monarcherna erkänna,<br />

såsom grundlag för det mellan dem<br />

slutna förbund, det oföränderliga beslut,att<br />

aldrig, hvarken isina egna angelägenheter,<br />

eiler i sina förhållanden till andra<br />

magter, någonsin afvika från folkrättens<br />

strängaste fordringar, emedan det föralltid<br />

tryggade användandet af desssatsermåste tillskynda<br />

ett varaktigt fredstillstånd och är<br />

den enda säkra borgen för hvarje serskild<br />

stats sjelfständighet och för hela statsförbundets<br />

säkerhet."<br />

Bifogade voro tvänne noter:iden ena<br />

föreslogs Konungen af Frankrike, att ingåidet<br />

förnyade förbundet;iden andra<br />

gaf Hertigen af Richelieu den försäkran,<br />

att hans Konung med största beredvillighet<br />

emottagit de förbundna monarchernas<br />

inbjudning att förena sina råd och sitt bemödande<br />

med deras, till att fullfölja det oaflåtliga<br />

arbetet på ett så gagnande verk.


462<br />

Omkring medlat af November månad<br />

lemnade monarcherna Carl den Stores stad:<br />

Kejsaren af Österrike begaf sig öfver München<br />

tillbaka till Wien; Kejsaren af Ryssland<br />

besökte först sin syster, Kronprinsens<br />

afNederländerna gemål,iBriissel och begaf<br />

sig sedan, genom Rastatt, der Storhertigen<br />

af Baden befann sig sängliggande i sin ohjelpliga<br />

sjukdom, till Wien och derifrån<br />

till Petersburg; Konungen af Preussen återvände<br />

genast till Potsdam. Ministrame<br />

följde efter sina monarcher, 001. så slutades<br />

congresseniAachen.INederländerna talades<br />

vid denna tiden mycket om en sammansvärjning,<br />

hvilken skulle hafva haft det ändamål,<br />

att, genom en mot Kejsaren af Ryssland<br />

föröfvadvåldsamhet, föranledaNapoleons<br />

befrielse från dess fängelse på St. Helena.<br />

Huru som helst det nu dermed må<br />

hafva förhållit sig, så blef likväl saken förrådd,<br />

och intet hindrade mer Kejsaren af<br />

Ryssland att begifva sig till Briissel,så snart<br />

några få personer först blifvit arresterade.I<br />

Frankrike fingo snart sakerna genom Hertigens<br />

af Richelieu utgående ur ministeren en<br />

vändning, som den ena gången efter den<br />

andra åter gifvit anledning till farhåga för<br />

den allmännafreds bestånd, somEuropaännu<br />

åtnjuter. Men denna händelse tillhör en<br />

sednare period. Europa hade återfått sig<br />

sjelf. En ny följd af händelser kunde icke<br />

uteblifva, och dessas charakter var bestämd<br />

genom det Heliga Förbundet.<br />

/


■j<br />

■\<br />

■■ ' "<br />

'<br />

■" ■■....'"'■■■ -. ■■ ■ ■ " ' N-' '■'■ ■■. "<br />

"i '■ ■ ''i ■■■■ '<br />

.' > ■»'.: ■■.'-'<br />

wr.:■'""..■:■■-■ ,'-.-.. .-.-^ ■■■<br />

s ''<br />

*' '.<br />

'<br />

;" ,-■ n:.'f :' ■>'"-■ ;t' '*!.■;■ '"<br />

V.-;.'; '■■' "<br />

;, i, ■.'".'' '''.■ "<br />

vi.--:<br />

'<br />

*■■ ■ "',' ■<br />

■■%<br />

■'".'■' . '."■%..'. » . , . ■ .. '■*<br />

v v-' '<br />

■■>. '"' ■ ■ . '.■■■■ v " ■.""" :'■:, "" ■'.■»'■: "'.■'■.' ' "<br />

: "': .. ■ \<br />

■'-.""■■■ . ; ■<br />

■'"';'/ '■""'. i*~c ' . j>:. ■■""■ ♥ " ■ ''■■'■ .<br />

... : '.■■■♥ ' "'*<br />

T ■.;■'.."■■"'■■ - '<br />

■■■■'■■,*<br />

:<br />

■"C■'<br />

■ '■'" ; "^■'"V' ;- ''<br />

""'.'■"*:■' - "> ■..*'■"■''■■■ ■*'■>/: '■'.'*'■■■■';■■:■'.■■';; '<br />

' ■*' " ■■"..."*■"' '.■" ■'"'"■ '''"' ■" ■'■..'*■ '/* "■■'".'«■■■."'-■■'*;."'■ .'.■»■■■ ■<br />

i..:^:-/■':v- ■/;■:.■',■' / '■."'■T "■,}■./-xf- ■<br />

" . " * , v, * '<br />

" *' ''<br />

- '"..*'<br />

*<br />

■'■■■ ■'<br />

'.<br />

'..."' . X X' ' * ■'" "<br />

'." -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!