You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
■ .-. _'*■<br />
" . . - ■<br />
'-.i'-" ""'■.' ' ■ ■■■"''"""".;■■'"■■■/." .' ■""'■■"■■.<br />
'■'"■ "' ■<br />
'—,'.''■-- "_". ■"■'... "■'■ .." :■■■"■.'.■■■"'":■<br />
. .<br />
.■■'""'.* ....... v:-'; ■"■"■" ."■■". ;":■""■■.'"<br />
I-<br />
' " ' '*<br />
.■ *.<br />
'''<br />
■"" '""i<br />
:- '" ;.'-- / :" »:'■'■"■■■..' ■:'"-"'.'.'; .. .'. "'■■'■■ '■'■'■'-:.'-iv.'.'. . '<br />
:;■'!'"■■"; ■ ''■"■*'"'»■<br />
■'*■'..'"'.' ■■>',"■.."■.'!'■■'.■■"'.■■'<br />
.', f *'-.- :-\. :;. ;;".." '..';.;" <<br />
I■■ ■<<br />
' . . _;*.. ■'■-■;<br />
■<br />
':. ;. ".'"■.'.. " ":."* ,"''■'. '<br />
" "- ■. " : "'" .- '■»"■♥'.'-".■ '■ ■<br />
* / "■'..'■-'■ '♥>-'.',, ' '■.■.'*" ;" »'■"','■ '" ■.. ..,».■'»■;'. -i■■ ''■<br />
"*■ *""' *'";:'-.' " j ■;"■: \ "■',.., ■<br />
'■'■' '. ■■: '■" ■'■"*■ "* ■ '.■"■'■.':-■ ' ;,.''.' : '■.". ■'" .' ;'■ -",■■■■'■■ '".-. '■'<br />
l *<br />
r<br />
'<br />
:.'.. '. ; ■■ ■ '<br />
;■'■,,'' '.'' .■; ■ ■<br />
■ : , ','■',<br />
'<br />
■'.'■»■';-''i.' ■!,"* ■■■;""' ■-..<br />
- ■' :". ■■'■'.;. }■. ".'"..'" ..".'..■'.»'■'.■■>''"■'■*«- ; ,' .'.' r- ■.'.-."..~.. *.. ■■.... "■.■'." «.VJ| ■'-'" '<br />
'■..'■ ■ ''" ' "' ■■" ■<br />
' ;'/.' ''■ ."'■'■ ' ■■ '-' ' '<br />
■ " .' ■ . ' '■'. '<br />
'#<br />
■<br />
.!■"'■" ■"■""*■ v---."' ■"''"■■■ "■; v "■ .- ■'■.;;"."■■■"./ .. : -:'-V ■■■■".':" . v ; v:'^^fN<br />
■ ■■■■' :■■■;-.. v:;^..:./ -.f '.■-t' ■-■■'."■■. ■?" :':■■:.■/ : -\.■?■%':;:::■■' *?" :: >.- ;>;<br />
E<br />
bS<br />
-. '
T7
Europeiska Staternas<br />
HISTORIA,<br />
efter FredeniWien år 1809;<br />
\F<br />
FR. BUGHHOLZ.<br />
Sjunde Delen;<br />
Frän det Heliga Förbundetskungörande till<br />
Gongressens slutiAachen.<br />
STOCKHOLM, iS25,<br />
hos Zacharias Hce ggstr öm.<br />
"
»»<br />
"I.<br />
I<br />
V- V'\ '<br />
-V<br />
% . > v,<br />
/<br />
f I<br />
~,jftt k<br />
i"**» .H '' ■■ "-f,<br />
. »*' . ■ A .;*«"»"<br />
/<br />
t<br />
»<br />
I<br />
' ti<br />
/ \<br />
T<br />
/> .4.<br />
i<br />
«<br />
t.<br />
a .-?<br />
N<br />
I I<br />
(<br />
■l<br />
*<br />
«<br />
-*,<br />
j<br />
l,
■^^----»»■■■■»■■■■■il<br />
SJUNDE DELEN.<br />
Frhn det Heliga Förbundets hungörande<br />
till Congressens slutiAachen.<br />
INLEDNING.<br />
"tl-är är nu icke mer fråga öm nederlag<br />
och segrar. Jag skrifver historien öfver<br />
ett treårigt fredstillstånd. Ett förbund,<br />
som man kallar det heliga, förenar Europas<br />
samtliga magter -— med undantag af<br />
England, Kyrkostaten och Turkiet — till<br />
ett gemensamt ändamål, nämligen den Europeiska<br />
frihetens vidmagthållande. Den<br />
man, som till ar 1815 skakade alla stater,<br />
bevakas nu af den fiende, med hvilken<br />
han oaflatligt brottades, förvisadtillSt. Helenas<br />
klippor midt imellan Afrika och Arnerica;<br />
han kan nu mer blott klaga öfver det<br />
obeqvämliga isitt läge, samt öfver den<br />
stränghet, hvarmed han behandlas; han<br />
Buchhoh, VII. 2*<br />
II
2<br />
måste »" taga sin tillflykt till medlidandet,<br />
att goda lagars stiftande erfordrar en organism,<br />
?om väsendtligen skiljer sig frän<br />
den, hvilken är satt att iakttaga dessa lagers<br />
uppfyllande. Imellertid äro icke alla<br />
svårigheter derigenom häfda. Vi-serligen<br />
skola folken deltaga ilagarnas stiftande.<br />
Men till hvilken gtad och inom hvilka<br />
gränsor? Intet förfärar så mycket, som minnet<br />
af dessa gamla ständer, hvilka lika<br />
mycket kufvade folkets kraft, som furstens<br />
tnagt; och likväl ega ständers sammanträden<br />
och folkets representation sin grund just<br />
i samma ändamål. — Dertill kommer, alt<br />
hogkomsten af fordom åtnjutna företräde»<br />
rättigheter inom visea klasser icke vill<br />
Utdö, och att man icke kan komma till<br />
samdrägt öfver representationens fördelning<br />
mellan tvänne kamrar. Alla möjliga försök<br />
göras; men om intet enda kan man säga,<br />
att det lyckats. Än sammankallar man<br />
gamla ständerna och tror sig kunna vara<br />
försäkrad om framgång, derigenom, att man<br />
förbinder dem med nya elementer; men<br />
det visar sig då, att privilegiernas anda icke<br />
hunnit slockna, och, under det man söker<br />
att ställa sig ensam och afskild från andra,<br />
går ändamålet förloradt. Än vill man öfverenskomma<br />
om en ny författning, som<br />
skall utgå från öfverensstämmelse mellan<br />
representanternas insigt samt furstens och<br />
dess första tjenares önskan; men man gör<br />
äfven då allt för snart den upptäckt, att<br />
3<br />
4<br />
lagar för statsförfattningen äro något, hvaröfver<br />
man icke kan komma till enighet i<br />
meningar. Till och med iminre stater<br />
lyckas eller misslyckas statsförfattningsverket-,<br />
efter det större eller minre motstånd,<br />
aom eger rum; och, deristörre stater den<br />
kongliga magten föreskrifver dessa författningar,<br />
der tjena former, som till utseendet<br />
befordra friheten,endast till en bemantling<br />
af godtycket, hvilket ingenting minre<br />
eftersträfvar, än att afsäga sig oinskränktheten.<br />
Öfver allt visar sig vanans magt;<br />
och sjelfva ideen är på långt när icke så<br />
lefvande, att det fasta och bestående med<br />
charakter af nödvändighet derifrån skulle<br />
utgå. För att bättre kunna förstå det följande,<br />
menisynnerhet för att rättfärdiga det<br />
hela, som viidenna framställning villja<br />
sökaatt uppfatta, blir det ickehär på orätt<br />
ställe att med få allmänna drag söka framställa<br />
sammanhanget mellan forntidens inrättningar<br />
och hvad som nu syseisätter vår<br />
samtid.<br />
Carl den Stores rike, detta oerhörda<br />
verk af en till ärftlighet sträfvande aristokratie,<br />
förfölltill följe af sin storlekitrenne<br />
konungariken,somaldrig upphörde att ligga<br />
istrid med hvarandra. Den naturliga följden<br />
deraf var den,att, underLudvig den Frommes<br />
efterträdare, prästerskapets och adelns<br />
dubbla aristokratis ernådde sina afsigter, så<br />
t
vidt de gingo ut pä att lätta sigioberoende<br />
af Konungens villja. Konungamagten blef<br />
derigenom från sjelfva sin grundval förstörd?<br />
aldra förstiFrankrike och Italien, sedermera<br />
äfven iTyskland. Med en konstterm<br />
kallar man detta tillstånd en feudal-anarchie.<br />
Derifrån utgick, sedan slutet af elfte<br />
århundradet, Päfveväldet, som till sitt väsende<br />
icke var något annat, än ett försök,<br />
att regera den Christna verlden genom<br />
sederna,iform af lagar, sedan den blifvit<br />
oförmögen, att regeras af lagarne. Imellertid<br />
fortforo benämningarne Spanien, Frankrike,<br />
Italien och Tyskland; och benämningarne<br />
bidrogo mer än allt annat dertill,att<br />
å ena sidan begreppet om samhälle, å den<br />
andra åter föreställningen om en ordentlig<br />
regering, icke helt och hållet förmörkades<br />
och försvann. Utvecklingens gång<br />
varihvart och ett rike olika efter graden<br />
af den skyndsamhet, hvarmed det mer eller<br />
minre lyckades, att der undertrycka den<br />
högstamagten. Man insåg väl öfverallt dess<br />
nödvändighet för rikets bestånd; men, dä<br />
hindren, som ställde sigi dess väg, voro<br />
allt för många, blef segern svår att vinna.<br />
IFrankrike tilldrog det sig, att Hugo^<br />
Capet, en mägtig Carolinernas vasall,till<br />
följe af sina domainers läge ihjertat af<br />
riket, vann utsigt att förvandla förläningsrättigheten<br />
till souverainetet och således<br />
göra slut pä vasall-systemet, ehuru först<br />
5
6<br />
efter flera århundradens förlopp. ITysk-»<br />
land inträlFade motsatsen; ty der segrade<br />
vasall-systemet öfver konungaväldet, Det<br />
skulle afleda för långt, om man ville uppgifva,<br />
hvad som här eller der förenade sig,<br />
att tilivägabrioga en så olika utgång;<br />
det är nog, att iFrankrike högsta magten<br />
arbetade sig upp ur det grus, hvarmed den<br />
århundraden igenom legat betäckt, och<br />
attiTyskland, vid samma tid, ur denna<br />
förstöringflere serskiida stater uppstego och<br />
utbildade sig, tjildess högsta magten helt<br />
och hållet var försvunnen.<br />
Frankrikes Konungar kunde icke, för<br />
sitt enskiidta bästa, företaga något nytti-gare,<br />
än att bekämpa* adelns och prästerskapets<br />
dubbla aristokratie* och framgången blef<br />
på deras sida» För att blifva herrar, sa väl<br />
öfver den ena, som det andra, förenadeåe,<br />
med begreppet om högsta magten, äfven<br />
Inbegreppet oberoende, såsom en företrädesrätt,<br />
den der tiilkomme konungs * Idet; och,<br />
ju mer man eftergaf, desto hastigare kommo<br />
deibesittning af denna oinskränkthet.<br />
Likväl var icke detta deras sanna fördel.<br />
Ty, då nu omkring dem allt bleflika kraftlöst,<br />
och deras villja var ensam lag, och<br />
denna lag från ett ögonblick till det andra<br />
undergick förändring; då kände och in.*åg<br />
man ganska allmänt, att ett sådant tillstånd<br />
icke kunde fortfara; och d-e funno detta<br />
ajelfve ända till efteigifvando för de fordlin-
7<br />
gar, man gjorde hos dem, som oinskränkta<br />
beherrskare. På detta sätt uppstod Franska<br />
revolutionen,som icke hade annat ändamål,<br />
än att upphäfva den laglöshet, hvarunder<br />
man ett och ett hälft århundrade befunnit<br />
sig, och att insätta lageni godtyckets ställe.<br />
Missförstånd af alla slag förenade sig<br />
med okunnighet och passioner, för att af<br />
denna omhvälfning göra, hvad den, som bekant<br />
är, blef.<br />
Men, likasom FrankrikesKonungar under<br />
tiden smittat sina grannar till höger<br />
och venster med förmenandetom oinskränkthetens<br />
oundgänglighet; äfven så borde dessa<br />
oinskränkta Konungars öde varna deras<br />
grannar. Sedan trettio år tillbaka har cret<br />
blott ankommit på den frågans besvarande:<br />
genom hvilken stateo3 inre inrättning furstens<br />
magt kunde skyddas, utan att vinna<br />
dess säkerhet genom oinskränkthet; och<br />
denna fråga sysselsätter ännu verlden. Men<br />
elementerna för det gamla samhällstillståndet<br />
äro hvarken så utdöda, eller så förändrade,<br />
alt de icke skulle hafva ettväsendtligt<br />
inflytande på besvarandet af denna fråga.<br />
Adel och presterskap (de sistnämnda<br />
förnämligastide så kallade katholska länderna)<br />
villja icke afsäga sig rättigheter,<br />
hvilka, ursprungligen följder af en eröfring,<br />
under århundradens lopp erhållit en viss<br />
helgd. De villja ännu framgent skilja fursten<br />
från folket, förhindra antagandet af en
8<br />
lag, som omfattar hela samfundets fördel,<br />
och sålunda fortsätta det gamla ofog, som<br />
godtycke och förtryck drifvit. Äfven de<br />
afsky despotismen; likväl afsky de den blottså<br />
vidt de sjelfva blifva des3föremål. Det<br />
katholska presterskapet ärisynnerhet sysselsatt,<br />
att utom denstat, hvaruti det lefver,<br />
bibehålla försig en stödjepunct,hvarigenom<br />
de för sina ord och bud kunna vinna ett<br />
desto högre anseende. Det ligger iljus<br />
dager, att, om folkens rättigheter och furstames<br />
magt icke skola kommaistrid och<br />
motsägelse, detta endast derigenom kan undvikas,<br />
att godtycket måtte inskränkas, då<br />
fråga blir om den allmänna villjans, det<br />
vill säga lagens, uppfattande, under det att<br />
för denna villjas utöfvande den mest oinskränkta<br />
magt måste medgifvas; så att, vid<br />
statsförfattningens uppgörande, allt ankommer<br />
på att skydda lagarnas duglighet. Men<br />
det är just detta, som det katholska presterskapet<br />
vill, om just icke tillintetgöra, åtminstone<br />
tillbakahåila; och derföre fortfar<br />
en krisis, hvarom det är sannolikt, att den,<br />
som hitintills,långt mer genom det väsendtligt<br />
egna hos menniskan, att hvarken<br />
igodt eller ondt blifva stillastående, än<br />
genom de magtegandes vishet, kommer att<br />
föras till en lycklig utgång.<br />
Den,som med en blick öfvegskådardet<br />
hela af den Europeiska verlden, kan ' icke<br />
rörblindas öfver det inflytande, som Kyrko-
9<br />
statens öfverhufvud utöfvar på alla regeringar:<br />
ett inflytande, som, huru mycket det än<br />
under de tvänne sista århundraden förminskat<br />
sig,ikraft af det inre sammanhang,<br />
hvaruti den allmänna kyrkans väsende står<br />
med staten, likväl icke förr kan upphöra,<br />
än de gränsor, som skilja den gudomliga<br />
lagen från den menskliga, eller samhällets,<br />
blifvit uppfattade och utstakade. Justioch<br />
för detta inflytande, somidesednaste tiderna<br />
åtminstone icke aftagit, tillkommer Kyrkostaten<br />
det första rummet i,enbeskrifcing,<br />
hvilken har till ämne de förändringar,som<br />
under de tre sista åren Ulldragit sig. Man<br />
måihvilket ljus som heldst betrakta den<br />
påfliga regeringen och hvad från densamma<br />
utgår: så mycket är likväl alltid visst, att<br />
den Europeiska verlden har grunden för<br />
sitt egna skick iKyrkostaten, så att, förutan<br />
denna, hvarje enskildt phenomen inom<br />
denna verld icke allenast erhåller en annan<br />
färg, utan äfven en annan charakter.<br />
Vi börja således vår berättelse med Kyrkostatens<br />
hufvudsakligaste händelser.<br />
KYRKOSTATEN.<br />
Då Pius den Sjuude, efter Murats nederlag,<br />
de första dagarne af Maj år 1815
10<br />
var återkommen från Florenz tillRom, församlade<br />
han den 4 September samma år<br />
ett hemligt consistorium, hvilket han meddelade<br />
upplysningar öfver påfliga stolens<br />
förhållanden till de serskiida Europeiska<br />
magterna.Isitt tal berömde han i synnerhet<br />
det bemötande, som cardinalen Consalvi,<br />
hans ambassadeur, hos de förbundna<br />
monarcherna åtnjutit i London, dit han<br />
år 1814 åtföljt dessa. ''Han förnyadeder,"<br />
anmärker den helige fadren, "ett skådespel,<br />
som sedan tvänne århundraden icke blifvit<br />
seddt der: en cardinal-legats offentliga<br />
uppträdande i London, med regeringens<br />
tillåtelse prydd genom alla de glänsande<br />
tecken af sin värdighet, somiden Christna<br />
verldens hufvudstad skulle hafva utmärkt<br />
honom." Det kan icke lätt inses, hvilka<br />
anledningar kunnat föra cardinalen tillLondon,<br />
så- frarnt af«igten dermed varit någon<br />
annan, än att vinna monarchernas välviilja<br />
och fängsla denna för den påföljande congresseni<br />
Wien. Men dermed må nu hafva<br />
varit huru som heldst, han erhölliLondon<br />
audience hos prinsen Regenten och<br />
öfverlemnada en påflig skrifvelse, hvilken,<br />
såsom Pius den Sjundeisitt consistorium<br />
yttrade sig deröfver,för Hans Kongl. Höghet<br />
och den tappra Engelska nationen förklarade<br />
hans lyckönskan och hans vänskap.<br />
Isamma tal lemnade Han» Helighet icke<br />
obemärkt, att furstar, hvilka icke hörde<br />
till Roineräk-katholska kyrkan, delat den
11<br />
eran, att vid Wiener congressen hafvaunderstödt<br />
hans föreställningar och följaktligen<br />
varit verksamma för hans bästa. Han beklagar<br />
förlusten af Avignon, en province,<br />
som den heliga stolen förvärfvat och fem<br />
hela århundraden innehaft; han beklagar<br />
på samma sätt förlusten af Venaissin och<br />
Ferrara på venstra sidan om Po; men han<br />
lät Kejsaren af Ryssland, Konungen af<br />
Preussen, så väl som Prinsen Regenten af<br />
Storbrittannien och Konungenaf Sverige den 7<br />
rättvisa vederfaras, att de antagit sig hans sak,<br />
och lät dermedförstå,det honom,förutandessa<br />
furstars bistånd,skulle hafva blifvit beskärd<br />
en sämre lott. Amärkningsvärdt är slutet<br />
af detta tal, derigenom att han säger: han<br />
hade serskildt vändt sig till sin dyre soni<br />
Christo,Franz,Kejsare af Österrike, ochLudvig,<br />
den aldra heligaste Konung,underhvilkas<br />
välde dessa länder hefunnos, och hos dem<br />
anhållit, att de, med det dem vanliga ädelmod,<br />
ville återgifva dem till Romerska<br />
kyrkan; likväl hade hans anhållan ditintills<br />
blifvit ouppfylld.<br />
Hvad den helige fadren med sina underhandlingar<br />
icke lyckades att erhålla, det<br />
trodde han sig, torde hända,likväl kunna återvinna,<br />
om icke strax, åtminstone efter<br />
hand, genom Jesuiternas biträde. Denna<br />
farliga ordens återupplifvande tilldrog sig<br />
och lyckades på en tid,då man icke tänkta<br />
på något minre än ett sådant steg, nämii-<br />
r -
12<br />
gen sommaren år ißi4i då regeringarne,<br />
försatta i trångmål af andra angelägenheter,<br />
förlorat kyrkans ur sigte. Efter<br />
långa strider med Europas magier hade<br />
Kyrkostaten, under Ciemens den Fjortondes<br />
regering, fattat- det beslut, att upphäfva<br />
Jesuiter orden; och, så vidt den gör<br />
anspråk på den allmänna kyrkans ledning,<br />
var det väl dess pligt, att icke taga ett så afgörande<br />
steg, som denna illa beryktade ordens<br />
återmförande, utan de samtliga Europeiska<br />
furstames samtycke. Men, sättande<br />
sig öfver en sådan försigtighet, följde<br />
den denna gången sitt godtycke,i det den<br />
derjemto uppoffrade sin osvikliga ofelbarhet,<br />
hvarpå Påfvarae aldrig upphört att göra<br />
anspråk. Man ostridigt var hela detta steg<br />
länge sedan beslutadt; åtminstone påstår<br />
man om Pius den Sjunde, att han alltid<br />
varit en vän af Jesuiterna. Ty Chiaramonti,hvilkenisin<br />
faders husiCesena erhöllsin<br />
undervisning af Jesuiter, fortsatte som Renedictiner<br />
sitt umgänge med dem, så väli<br />
Rom somiBologna; och, då han, enligt<br />
vedertaget bruk, försvarade vissa satser, för<br />
att derigenom förskaffa sig rätt, att söka<br />
iectors värdigheteniklostret St. Gaiistoi<br />
Rom, gjorde han det så mycketien ton,<br />
som röjde Jesuitiska grundsatser, att hans<br />
abbot, Pater di Castagno, vägrade honom<br />
lectoratet med den förebråelse, att hanien<br />
bättre anda borde försattasjua theologiska
13<br />
studier. Den unge Chiaramonti beklagade sig<br />
öfverdettalillbakasättandehos Pius den Sjette,<br />
som var hans landsman och slagting på<br />
långt håll; och genom Jesuiten Bolgoeris<br />
hemedJing, som var sistnämnde Påfves favorit,<br />
erhöll Chiaramonti icke allenast lectoratet,<br />
utan äfven af synnerlig pailig nåd<br />
titel af Reverendissimo. Som förhållandet<br />
till Benedictinernaihans kloster härigenom<br />
icke förbättrades, så utnämnde Påfven<br />
honom till biskopiTivoli. Som sådan ådsgalade<br />
han så otvunget sin tillgifvenhet<br />
för Jesuiterne, att presterskapet i hans stift<br />
deröfver beklagade sig hes Riddaren Azara,<br />
Spansk minister vid Romerska hofvet; och<br />
Azara försummade icke, att göra föreställningar<br />
mot det skydd, som den upplösta<br />
Jesuiter orden erhöll genom biskopen af<br />
Tivoli. Men, hvad som gick ut på Chiaramontis<br />
undergång, gaf anledning tillhans<br />
befordran; ty Pius den Sjette, som icke eftergaf<br />
sin slagtingikarlek för Jesuiterna,<br />
begagnade denna anledning, alt förstutnämna<br />
den anklagade till biskop af Imola och icke<br />
långt derefter till cardinal. Chiaramonti<br />
hade således den vänskap, han redaniyngre<br />
år fattat för Jesuiter orden,isynnerhet<br />
att tacka för sin upphöjelse; och, nar<br />
man öfvervägar^ huru mycket den heliga<br />
stolens förhållande till samtliga Europeiska<br />
staterna behöfver en ordens understöd, som<br />
icke studsar tillbaka för den djerfva tanken
14<br />
att göra sig till herre öfver alla samfundsförhållanden,<br />
så begriper man lätt,huru Chiaramonti,<br />
som Påfve, blott genom Bonapartes<br />
magt kunde afhållas. att åter upplifva Jesuiter<br />
orden och åter insätta deni dess gamla<br />
verksamhet.<br />
Men, hvilka fördelar Pius den Sjunde<br />
äfven kunde vånta sig af Jesuiternas återställandena<br />
svarade likvälicke följdernamot<br />
denna förmodan.Bland alla Europas stater voro<br />
Neapel, Sardinien, Spanien och några cantoneridet<br />
katholskaSchweiz de enda,som deltogoiJesuiternas<br />
återupptagande. Portugal,<br />
Frankrike,Österrike, Preussen och Tysklands<br />
samtliga Konungar och furstar försmådde,<br />
upplyste af erfarenheten, detta af Påfven erbjudna<br />
medel för religionens återupplifvande.<br />
Aldra mest måste det smarta den helige<br />
fadren, att Österrike afvek från hans<br />
politik, eller hans välmenta afsigter; ty<br />
den stora roll, som denna .magt spelade<br />
iItalien genom det Lombardiskt-Venetianska<br />
konungariket, menisynnerhet genom<br />
storhertigdömet Toscahs, beröfvade Påfven<br />
all utsigt, att se sin favorit orden utspridd<br />
Öfver hela den Italienska halfön. Dertill<br />
horn äfven, att Kejsaren af Ryssland nästan<br />
vid samma tid, som påfliga regeringen i<br />
alla stater underhandlade om Jesuiter ordens<br />
återupplifvande, förvisade denna orden,<br />
som efter dess upplösning hade funnit<br />
skydd hos den stora Catharina, från sitt ri*
15<br />
kes hufvudstad, emedan den ofverträdt de<br />
villkor, hvarpå den blifvit tåld, och med<br />
begäret att göra proselyter stcrt det husliga<br />
lugnet inom familjerna. Ett sådant<br />
förfarande var åtminstone icke tjenligt att<br />
öka opinionen om Påfvens ofelbara insigt.<br />
ISjelfva Italien felades det icke hufvuden,<br />
som högt förklarade sig mot påfveväldets<br />
fortfarande, d. v. a. mot den presterliga<br />
theokratien. — Kätteriet hade antagit<br />
en charakter, som i de förra tiderna icke<br />
tillhörde det. Istället för att bestrida den<br />
ena eller andra trosläran, rigtade sanningsbegäret<br />
sin styrka mot hela systemet för<br />
den allmänna kyrkan, såsom mot en väfnad<br />
af list och bedrägeri, hvarvid samfundet<br />
nu mer icke kunde ega bestånd; och, under<br />
det man ville göra idéerna för en borgerlig<br />
statsförfattning gällande, satte man påfven<br />
och curian i ännu större förlägenhet.<br />
Denna mot kyrkan ifrande sect, som kallas<br />
Carbonari, gaf inquisitionen mycken sysselsättning,<br />
äfven sedan en päflig bulla förvisat<br />
den ur Kykostaten och hotat den med<br />
de svåraste andeliga och verldsliga straff.<br />
Det var ostridigt icke inquisitionens sak, att<br />
kalla personer till räkenskap, som på sin<br />
höjd voro anstötliga genom sina politiska<br />
tänkesätt; detta var så mycket minre<br />
dess sak, somiförra tider det alltid varit<br />
Påfven likgilltigt, om statsformerne voro<br />
rent monarchiska eller antimonarchiska»
16<br />
Men det hadenu kommit derhän, att theo><br />
logie och politik på sätt och vis sammansmält<br />
till ett, så att trosdomstolar måste<br />
anställaundersökningar öfver den politiska<br />
trosbekännelsen, för att icke alldeles nödgas<br />
inställa sin verksamhet. Förevändningen<br />
Jblei — den, att det, som undergräfde thronen<br />
och med denna förstod man den oinskränkta<br />
furstliga magten — äfven vore farligt<br />
för religionen; och så kunde det icke<br />
felas inquisitionen kättare af en alldeles ny<br />
och egen art, på en tid, då allt uppfordrade<br />
till eftertänka öfver de politiska formerna;<br />
för dessa nya kättare voro väl kyrkans<br />
läror alldeles likgilltiga; men derigenom,<br />
att de på ett afvikande sätt tänkte öfver<br />
regeringens förhållande till samhället,<br />
och öfver kyrkans till stater, voro de likväl<br />
ändå påfvedömets verkliga fiender. I<br />
påfliga regeringens förfarande mot Carbonari<br />
varisynnerhet det märkvärdigt, att,<br />
då rättighet till dessa brottslingars bestraffande<br />
alldeles felades» de af inquisitionen till<br />
döden dömde af Påfven väl icke benådades,<br />
men likväl dödsstraffet så vida mildrades,<br />
att det förvandlades till lifstids<br />
fängelse. På detta sätt sökte,under nittonde<br />
århundradet, päfvedömet att befästa sig,<br />
och detisjelfva Kyrkostaten.<br />
Detta allt oaktadt, kunde dock Pius den<br />
Sjunde sjelf ej undgå,attisina egna stater<br />
uppträda som nyhets-stiftare.] Detta sked-
17<br />
de genom ett organisations-stfllut af den<br />
6 Juli år 1816. Kyrkostatens befolkning,<br />
ehuru ansenligt förminskad, mot hvad den<br />
variförra tider, utgjorde likväl ännu 3<br />
millioner 354,719 menniskor; och en sådan<br />
befolkning har visserligen onekliga anspråk<br />
pä en ordentligt fastställd regering, som<br />
försäkrar hvarje samfundets medlem om<br />
säkerhet och frihet för sin person och sin<br />
egendom. Imellertid hade Kyrkostaten,enligt<br />
Pius den Sjundes eget medgifvande, aldrig<br />
haft en sådan regering under sitt tusenåriga<br />
bestånd, och samma påfvar, som<br />
föreskrefvo hela den Europeiska verlden<br />
lagar, hade aldrig varitistånd, att tillvägabringa<br />
ordning och regelbundenhet inom<br />
sin höga värdighets egna besittningar. Alldeles<br />
obeslöjadt framträdde detta medgifvande,<br />
som till det högsta kunnat förlåtas<br />
en verldslig monarch, uti inledningen<br />
till det nyssnämnda organisations-statulet*<br />
"Enhet och enformighet", säger Påfveniden<br />
samma, "måste betraktas som grundläggning<br />
för hvarje politisk inrättning, emedan dem<br />
förutan hvarken fasthetiregering eller folkets<br />
lycka kunna försäkras; ju mer en re*<br />
gering närmar sig till det enhetssystem,<br />
som Gud införtinaturens ordning, desto<br />
mer kan den smickra sig med att närma<br />
sig till fullkomligheten» Följande denna Öf-<br />
Buchhoh, Vlh<br />
2,
18<br />
vertygelse, har jag varit omtänkt, att gifvs<br />
hela Kyrkostaten att företräde,som hitintills<br />
felats den; ty min och mina föregångares<br />
bemödanden hafva hitintills varit frugtlösa,<br />
då det varit fråga om att bringa de åtskilliga<br />
den offentliga förvaltningens grenar till<br />
enhet, tilldess den ständigt beundransvärda<br />
Försynen, som stundom låter de största<br />
fördelarutgå från de störstaolyckor, så skickat,<br />
att till och med det afbrott, som jag<br />
vid utöfningen af min magt fått erfara, bidragit<br />
tili ett sådant företags lättande." Det<br />
var således till ett inom sig sjeift nära förbundet<br />
regeringssytem, som den helige fadren<br />
ville förhjelpä Kyrkostaten: ett regerings-system,<br />
som blott är möjligt, der feudalsystemets<br />
elementer icke störa förvaltningens<br />
enformiga gång. För detta ändamål<br />
indelades Kyrkostateni 17 legationer,<br />
hvaraf en hvar erhöllsin prefect såsom chef,<br />
under benämning af legat; och på samma<br />
sätt blefvo, inom hvarje legation, förvaltningens<br />
grenar söndrade från hvarandra,och<br />
hvar och en öfverlemnad åt ett serskildt<br />
coliegium. Kyrkostaten erhöll således slutligen<br />
samma snitt som de verdsliga staterna.<br />
Det enda, hvarpåidet nya organisations-statutet<br />
intet afseende blifvit gjordt,<br />
var, att väl ordnade familj-förhållanden<br />
icke allenast äro goda elementer,utan äfven<br />
den bästa grundval för en god statsförfattning,<br />
och att, der det felas sådana, denna<br />
*
19<br />
Icke vinnes. Likasom de öfriga staternas<br />
Öfverhufvuden, ville påfven äfven vara monarchr,<br />
men valet,som stödjer sig på celibat,<br />
fkuMe derjemte fortfara; och prester skulle<br />
på samma sätt ställasispetsen förLegationerna<br />
och de serskiida förvaltningens grenar,<br />
utan att afsäga sig det presterliga celibatet.<br />
Man ser således, att den helige fadren ville<br />
förena saker, som icke låta förena sig.<br />
Den laglöshet och osedlighet, som varit<br />
Kyrkostaten så egna genom alla dess afdelningar,<br />
skulle väl upphöra, men bådas frön<br />
skulle fortfar», eller öfverhufvudets väljbarhet<br />
och det lagliga celibatet hos alla<br />
dess verktyg. Påfven lofvade sina undersåter<br />
en borgerlig, en straff -»och en handelslag,<br />
samt utnämnde till dessas uppsättande<br />
serskiida commissioner; men af dessa<br />
commissioners flit har man likväl ännu<br />
icke sett något prof; och, så vidt som Kyrkostatens<br />
väsende grundar sig på en förblandning<br />
af seder och lagar, så tyckes det<br />
äfven, som skulle dess fortgång blott kunna<br />
ega rum under de villkor,hvarigenom medborgare,<br />
Christen och menniskai canoniska<br />
lagens stadgar med hvarandrahittills förväxlades.<br />
LikasomKyrkostatenvidsin förstauppkomst<br />
var en product af barbari och sedan<br />
aldrig lemnät denna charakter, så tyckes den<br />
äfven vara nödsakad att alltid behålla den.<br />
Intet kunde,efter händelserna åren 1814<br />
och 1815, mer sysselsätta Påfven och hans<br />
i
20<br />
ministrar än den vändning, sakerna skulle<br />
tagaiFrankrike; ty deraf berodde ihög<br />
grad den heliga stolens tillkommande anseende.<br />
Det med Napoleon Bonaparte afslutade<br />
concordatet var alit för menligt för<br />
den heliga stolen, att kunna öfverensstämma<br />
med dess önskningar; men den gamla<br />
konungastammens återvändande lofvade fördelaktigare<br />
villkor och ett obehindradtinflytande<br />
på Franska statsförfattningen. Det<br />
felades icke heller Ludvig den Adertonde<br />
god villja, att tili påfvens förmon ändra<br />
det förhållande, hvaruti Frankrike sedan<br />
år 1801 befunnit sigianseende till Kyrkostaten.<br />
Han kände väl, att han genom<br />
chartani höggrad bundit sina händer;men<br />
a andra sidan önskade han, dels till fromma<br />
för sitt folk, dels till förmon för de<br />
med honom från landsflykt återkomna biskoparne,<br />
att öka biskopsstiftens antal.<br />
Den underhandling, som deröfver öppnades<br />
IRom, anförtroddes åt Marquis Blacas<br />
d'Aulps, en man, till hvars insigter Konungen<br />
var van att hysa det mest oinskränkta<br />
förtroende.<br />
Om underhandlingens gång har intet<br />
blifvit bekant. För att icke behöfva medgifva<br />
sig hafva concorderat med en så kallad<br />
usurpator, öfvergick Romerska hofvet,<br />
med stillatigande, det cöncordat, som blifvit<br />
afslutadt med Napoleon Bonaparte. Det<br />
nya concordatet blef- med ett förvånande
21<br />
afsteg från sanningen, kalhdt ett återställande<br />
af det, som år 1515 afslutades mellan<br />
Frans den Förste och Leo den Tionde; ty<br />
båda hade intet annat gemensamt än titeln,<br />
ochiFrankrike anmärkte man icke orätt:<br />
att det ämne, som Frans den Förste och<br />
Leo den Tiondebehandlat, eller prebenderna,<br />
nu mer vore försvunnet;och dessutom<br />
kunde väl icke inses, hvarföre man ville<br />
påminna folket en tid, då en Konung hade<br />
beviiljat en påfve det andliga, och en<br />
påfve en Konung det verldsliga. Från an*<br />
dra artikeln, tillkännagåfvo alla stipul|jtionerneidet<br />
nya concordatet århundradenas<br />
olikhet och den förändrade ställning, som<br />
kyrkan genom revolutionen antagit mot<br />
staten. Deruti var hvarken fråga om ett<br />
återgifvande af de föraringar med landoch<br />
folk,hvarigenomkyrkoväldetblifvit utstyrdt,<br />
eller ett återmförande af de andliga ordnarne,<br />
men aldra minst om Jesuiternas återställande.<br />
Tillika med de utbetalningar<br />
ur statscassan, hvarigenom samtliga presterskapet<br />
borde aflönas, skulle äfven den ed<br />
förblifva orubbad, som Frankrikes biskopar,<br />
enligt 1806 års cöncordat, voro förpligtade<br />
att svära statsförfattningen och lagen, ett<br />
förordnande, hvaröfver påfvenicardinalsconsistorium<br />
medgaf, "att det blott hade afseende<br />
på civila förhållanden och pl intet<br />
sätt förpligtade till något, som vore stridande<br />
mot Guds och kyrkans lagar." Det
22<br />
hnfvudsakliga i concordatet angick således<br />
fyratiotvå biskopsstolars återställande. Vid<br />
revolutionens utbrott räknade Frankrike 159<br />
ärchebiskopiiga och biskopsstolar. Af dessa<br />
hade blott 49 blifvit återställde af Napoleon<br />
Bonaparte "— ostridigt derföre, att<br />
vid den tid, då detta återställande skedde<br />
(är 1801), hans medel icke medgåfvo mera.<br />
Men nu skulle biskopsstiften till antalet<br />
blifva lika många som departementerna;<br />
och de nya diceces-afdelningarne, som derigenom<br />
blefvo nödvändiga, jemte de nya biskopgpstolarnas<br />
underhäll,funno dervid ostridigt<br />
den största svårigheten. Denna svårighet'löstes<br />
likväl iRom. Påfven bevilijade<br />
inrättandet af sju nya metropolitankyrkor;<br />
nämligeniSens, Reims, Alby, Auch,<br />
Narbonne, ArleB och Vienne i det f
23<br />
Ihela concordatet var intet förgripligt,<br />
intet, som kunde berättiga Franska folket<br />
till något misstroende mot sin regerings<br />
afsigter. Påfven,öfvertygad,att deticke skulle<br />
kunna möta någon motsägelse,kungjorde<br />
det iRom den 22 Augusti år 1816 ochöfverskickade<br />
sin bekräftelseset till Frankrikes<br />
ärchebi kopar och biskopar, jemte en<br />
skrifvelse, hvaruti han rättfärdigade den<br />
nya dioeces-indelningen, såsom nödvändig<br />
för Fransmännens andeliga väl, och följaktligen<br />
förutsatte deras samtycke dertill. Ingen<br />
kunde förmoda, Att ett cöncordat, som<br />
med så mycken sorgfällighet var afpassadt<br />
efter tidens anda och revolutionens verkningar,<br />
likväl skulle finna motsägelse. Men<br />
nu hade det knappt blifvit bekant, förrän<br />
röster från alla sidor höjde sig deremot.<br />
Ju mer chartan var något nytt för Fransmännen,<br />
desto mer voro de svartsjuka om<br />
bevakandet af dess innehåll; och, då påfveni<br />
sin stadfästelse-act hade hotat alla<br />
dem, som med förvägen hand vågade anfalla<br />
hans bulla, med Gud-? viede och de heliga<br />
apostlarnes Petri och Pauli bann; så<br />
uppstod allt för snart den frågan, med hvad<br />
rätt påfven på lika sätt ville befalla öfver<br />
Frankrike som öfver sin egendom och före*<br />
skrifva dess lagstiftande magt lagar. "Kan<br />
väl en sådan rätt tillkomma påfven," sade<br />
man, "så äro aila förutgångnaöverenskommelser<br />
haiua, så ar Konungen af Frankrike
24<br />
icke annat än ett påfvens creatur, så kan<br />
man anse de deputerades kammare som ett<br />
skuggspel, så måste man sätta den Guds<br />
vrede och den apostlarne Petri och Pauli<br />
bannlysning, som af en menniska förkunnas,<br />
högre än förnuftet."Idenna ton förklarade<br />
sig för detta biskopen iBlois,Gregoire,<br />
öfver den påfliga bullan; och hans<br />
skrift, som hade titel af: Historiskt försök<br />
öfver Gallicanska kyrkans frihet, gjorde<br />
ett så mycket starkare intryck på Fransmännen,<br />
som den tillika meddelade den tarif,<br />
enligt hvilken den apostoliska kammaren<br />
meddelade förlåtelse för brott, till och<br />
med för fader-, moder-, broder- och systermord.<br />
Den påfliga hotelsen hade näppligen<br />
varit något mer än ett blott formulair-uttryck,<br />
som, infördt under okunnighetens<br />
och barbariets tider, genom flera århundraden<br />
blifvit bruk adt, emedan en<br />
lång vana talade för dess bibehållande. Men<br />
från denna sida viile man icke taga det i<br />
Frankrike; man kände sig snarare böjd, att<br />
deruti finna alla de anapråk, som påfvarne<br />
allt sedan Gregorii den Sjundes tid hade<br />
gjort. Ide deputerades kammare öfverlemnades<br />
concordatet åt en commission;<br />
men af den granskning deröfver, som denna<br />
meddelat, har intet blifvit bekant. De<br />
gamla adliga ledamöternaide deputerades<br />
kammare voro icke obenägne att bifalla<br />
Konungens och påfvens önskan,ochenbland
25<br />
dem uttryckte till och med för den heliga<br />
fadren sin ledsnad öfverde svårigheter,som<br />
concordatets verkställighet hade måst möta;<br />
imellertid kunde detta ganska litet uträtta<br />
mot de stora svårigheter, som mötte vid de<br />
summors upptagande, hvilka erfordrades för<br />
dessa biskopsstolars underhåll och aflöning.<br />
Concordatets hela verkställighet kom såledesistockning,<br />
emedanFranska folket,utom<br />
de många utskylder, det hade att bestrida,<br />
icke på samma gäng ville utstyra<br />
42 nya biskopar. Hvad somienren monarchie<br />
icke kunnat möta något motstånd,<br />
fann detien constitutionell; och nu visade<br />
det sig för första gången, hvilken fara<br />
påfveväldet är underkastadt, så ofta det måste<br />
strida mot det allmänna tänkesättet. Om<br />
iGregorii den Sjundes och Bonifacii den<br />
Åttondes tider folkförsamlingar äfven egt<br />
rum, så skulle påfvarne visserligen icke ästadkommit<br />
så mycket bulleriverlden.<br />
Icke minre äni Frankrike, ja torde<br />
hända iännu högre grad än der, hadei<br />
Tyskland sakerna förändrat sig till Romerska<br />
stolens nachdel. De andeliga furstames<br />
bortgång, som så många århundraden<br />
haft sitt säte på venstra Rhenstranden;<br />
riksförbundets upplösning år 1806, föranleddt<br />
af en Fransk Kejsares oemotståndliga<br />
villja; Wiener congressens förordnanden,angående<br />
de af Frankrike till Tyskland återgifna<br />
områden; den omständighet slutligen,
26<br />
att protestantiska fursUr kommit ibesittning<br />
af katholska länder och der regerade<br />
enligt tolerancens föreskrifter; detta allt<br />
måste förätta påfven och Roms curia i<br />
mångfaldig förlägenhet. Det katholska<br />
presterskapet kunde till och med icke, sedan<br />
det förlorat de andliga furstames understol,<br />
eller sin omedelbara stödjepunct,<br />
nu mer vi*.* en lika tillgifvenhet för den<br />
heliga stolen; och,i det de genom nödtvång<br />
måstö öfvergå till fördragsamhetens<br />
grundsatser, måste da äfven till och med<br />
blifva b-jjda till affall. Det felades väl icke<br />
äregirige, som, för att så mycket säkrare<br />
ernå sina ändamål, hycklad» en obetingad<br />
undergif.-fnhet; likväl var deras antal ganska<br />
obetydligt. Af dem förfördt,trodde Romerska<br />
hofvet sig ännu kunna rädda eller<br />
tilitviuga nig några fördelar, genom ett<br />
strängt yrkande af kyrkans bud och Jagar;<br />
men den allmänna andan verkade öfver alit<br />
deremot.<br />
D' t mesta uppseende väckte den påfliga<br />
magten* strid med capitel-vicarius Friherre<br />
von Wessenberg, en upplyst theolog,<br />
fom i synnerhet hadt. Tysklands aflidne<br />
Furst Primas att täcka för sin uppböjel»e.<br />
Honom nekade Pius den Sjunde bekräftelse<br />
på hans befordran till capitel-vicarius, emedan<br />
elaka tungor iRom an»ifvjt honom<br />
som irrlarig. Torde hända gingo påfvens<br />
aföigter längre; ty det kunde ej fela, alt ju
27<br />
en strid med stnrhertigen af Baden skulle<br />
blifva följden af Friherre von Wessenbergs<br />
öfverilade förkastan".«; en strid, som slutligen<br />
skulle blifva afgörande öfver påfvens<br />
förhållande till de protestantiska furstame.<br />
Huru dermed nu ock må hafva förhållit<br />
sig, så beslöt likväl von Wessenberg,<br />
år 18-7, att företaga en resa till Rom, för<br />
att, om möjligt vore,igodo göra slut på<br />
denna sak, och med denna resa hade han<br />
för öfrigt ingen vidare afsigt, än att, om<br />
möjligt, rena sig från de beskyllningar,<br />
man gjort honom. Han ankoai dit den 18<br />
Juli, men kunde först efter sju veckors förlopp<br />
bringa det derhän, att en cardinalslat-ssecreterarensnote<br />
för honom uppgaf de<br />
pnncter, som föranledt hans förkastande.<br />
De voro af dubbel beskaffenhet, ty å ena<br />
sidan angingo de irriga läror och tänkesätt,<br />
och å den andra biakopsdömets förvaltning.<br />
Ianseende till de förstnämnda, gjordes<br />
honom den förebråelse: att han droge i<br />
tvifvelsmål Jesu Chri*ti aflelse genom den<br />
Heliga AndaiMarias rena sköte, emedan<br />
han skänkt sitt bifall åt vissa commentorier<br />
öfver den Heliga Skrift, enligt hvilka man<br />
bevisat de första capitlens oäkthet, hos Evan^elisterna<br />
Mattheus och Lucas; att han<br />
kallat de bevis vederläggbara, hvarigenom<br />
theoiogerne bruka intyga och bestyrka kyrkans<br />
ofelbarhet; att han funnit den berömde<br />
J-tbuilen Canisii definition öfver den ka-
\<br />
28<br />
tholska kyrkans äkthet orimlig och absurd;<br />
att han tviflat på nödvändigheten af ett<br />
synligt öfverhnfvnd för hatholska kyrkan<br />
och d-sttas ofelbarhet, genom det af Jesus<br />
Christus gifna väldet öfver hela de rätttroendes<br />
församling; att han jemnfördepåfvens<br />
autoritet med den Trojanska hästen, emedan<br />
ett oberäkneligt ondt derifrån utgått<br />
under de äldsta tiderna; att han blott ville<br />
medgifva Påfven ärans primatur, men icke<br />
jurisdictionens; att han ansåge den katholska<br />
lärosats, att ingen frälsning och salighet<br />
gåfves utom Jesu Christi sanna kyrka, som<br />
falsk och stridande mot den Christna kärleken;<br />
förklarat läran om transsubstantiationen<br />
för orimlig; utgifvit messans ritus<br />
för theatralisk och en blott hof-pomp; ansett<br />
helgonens tillbedjande som vidskeplighet;<br />
läran om skärselden för phantastisk<br />
och bildernas dyrkande som ett afguderi;<br />
samt flutiigen, att han icke dragitibetänkande<br />
att kalla det kyrkofädrens beslut i<br />
kyrkorådetiEphesns en Gudahädelse, "att<br />
den Heliga Jungfrun vore Guds sanna moder."<br />
Alla dessa förebråelser träffade von<br />
Wessenberg blott så vida, att hanien under<br />
hans ledning utkommen tidskrift, kallad<br />
Archiv der Pastoral-Conferenzen, upptagit<br />
Coopers bref öfver de Irländska katholikernas<br />
sanna tillstånd. Dessutom beskyllde<br />
statssecretsraren Consalvi Friherren<br />
von Wessenberg för deltagande ien sam-
29<br />
mansvärjning mot den katholska enhetens<br />
medelpunct, emedan han år 181/*. skulle<br />
hafva sagt: att han ville blifva biskop,<br />
trotsbiskopeniRom.Idenna note anmärktes<br />
äfven, att friherren,iförbindelse med<br />
fem andra ganska dåliga pre»ter, uppgjort<br />
och tillkännagifvit det afskyvärda uppsåt,<br />
att de inom trenneårs tid skuileur helaTyskland<br />
förvisa ideen om Jesu Christi gudomlighet.<br />
De förebråelser,man hade att göra<br />
Friherre von Wessenberg, i anseende till<br />
biskops-stiftet Con9tantz' förvaltning, hado<br />
dels afseende på vissa villkorliga dispenser,<br />
dels på det föga afseende, han visat för<br />
kyrkans föreskrifter i afseende på giftermåls<br />
saker, dels äfven ett allt förkallt deltagandeidet<br />
missöde,som år 1809 träffade<br />
den helige fadren, då Napoleon Bonaparte<br />
bemägtigade sig hans personoch höll<br />
honom fången i en af Italiens nordliga<br />
småstäder. Af alla dessa beskyllningar<br />
kunde ses, att påfliga regeringen tänkte sig<br />
Tysklands upplysning just sådan somitolfte<br />
och trettonde århundradet, och att den af<br />
Tysklands biskopar och prester väntade sig<br />
samma vasall-trohet,som deni äldre tider<br />
fann. Friherre von Wessenberg försvarade<br />
sig mot dessa påfvens och hans ministers<br />
beskyllningar, sa godt som det lät sig<br />
göra på detta afstånd från alla skriftliga<br />
bjelpmedel; mnn, då Romerska hofvet,i<br />
stället för att ingaiundersökning af detta
30<br />
försvar, ästundade, att Isan skulle nedlägga<br />
sitt bifkops vicariat och ien offentlig förklaring<br />
betyga sin an^er öfver sitt föiflutna<br />
uppförande, samt derjernte utlofva förbättring;<br />
föredrog han att hvarken lemna sin<br />
Storhertig eller Tyska kyrkan till pris för<br />
ett sådant »teg, och återvände till Baden.<br />
På detta sätt ställde sig nu Tysklands förhållande<br />
till Påfven på samma punct, som<br />
det stod före år 1122, dåi Worms det<br />
första concordatet afslöts. Storherti^en af<br />
Baden ansåg det nödigt, att vid förhundsdagen<br />
föredraga general-vicarien Friherre<br />
von Wessenbergs angelägenhet och derigenom<br />
förvandla den till hela Tysklands.<br />
Detta skedde ungelär vid samma tid,<br />
som Maximilian Joseph, Konung af Baiern,<br />
med Pius den Sjunde afslutade ett cöncordat.<br />
Det låter svårligen bestämma sig, hvad<br />
som kunde föranleda denne Konung och<br />
hans ministerium, att gifva ett enskiidt cöncordat<br />
företräde för det, som kunde afslutas<br />
gemensamt med Tysklands öfrigaregenter,<br />
så frarnt det icke härflöt från den önskan,<br />
att vid denna öfverenskommelse mer<br />
uppträda såsomen Europeisk,än som enTysk<br />
magt. Underhandlingen uppdrogs å Baieraka<br />
sidan åt ärchebiskopen Häfelin, en man,<br />
som redan från nuntiatur-stridigheternas<br />
tid gjort sig känd såsom påfliga stolens anhängare<br />
och som sådan otridigt måste blifva<br />
Romerska hofvet ganska välkommen*<br />
r.<br />
i
31<br />
Skulle och måste ett cöncordat avlutas, så<br />
kunde man nu förträffligt begagna den<br />
förlägenhet,hvaruti påfven befann sigianseende<br />
till Tyskland, för att åt d*>u Tyska<br />
katholska kyrkan förskaffa betydande fördelar.<br />
Istället för allt sådant, lemnade<br />
Häfelin sin Konung och sitt fädernesland<br />
till pris, fpr att återställa förhållanden,<br />
hvarigenom Baiern ' lef påfven blindt och<br />
ovillkorligt undergifvet. Väl behagadePius<br />
den -Sjunde, att bevilija Konungen af Baiern<br />
och dess efterträdare något, som hans företrädares<br />
ståndaktighet vägrat att medgifva<br />
Tysklands Kejsare, nämligen rättigheten att<br />
utnämna ärchebiskop och biskopar-., men,som<br />
han förbehöllsig rättigheten att bekräfta<br />
dessa val,så var derigenom äfven anledning<br />
gifveo till alla de stridigheter, som äro en<br />
oundviklig följd af en sådan valrättens delning.<br />
Blott för att smickra en fördom,<br />
hade Baiern således underhandlat om en<br />
sonveraineteten tillkommande handling och<br />
tillerkänt en fremmande monarch den rättigheten,<br />
att bibehålla eller störaettkonungarikes<br />
frihet, allt som det öfverensstämde<br />
med hans fördelar. Iconcordatets andra<br />
artikel fastställer påvven antalet af ärcbebiskops-<br />
och biskops-stiften, så väl till förhöjandeaf<br />
sitt eget anseende, som till konungarikets<br />
fördel. Ty, med en befolkning<br />
af 2,800,090 katholska undersåter, skulle<br />
Baiern erhålla ickeminre än 2 ärchebiskopar
32<br />
och 6 biskopar. Biskops-stiftens utslyring<br />
vari personernas antal rikligare änianse*<br />
endetilliönevillkorenjly,under detatt,utom<br />
en probst och en decant, hvarje biskopsstift<br />
hade erhållit ntta, och hvarje ärchebiskopsstift<br />
10 capitulärer, samt hvarje serskiidt<br />
capitel dessutom sex vicarier, så blefvo ärchebiskopames<br />
löner blott upptagne till<br />
15000 och 6000 gyllen (det förra för ärchebiskopeniBarnberg,<br />
det sednare för ärchebiskopeniSpeier)<br />
och för biskoparne till<br />
10,000 och 8000 gyllen, för probstar och<br />
decanter till 3500 och 3000, för capitulärer<br />
tili 1600 och 14.00. För att ännu mer<br />
Öka det högre presterskapets oberoende af<br />
staten, skulle ärchebiskoparnes och biskopames<br />
stat utgå från afkastningen af jord<br />
och icke tagas af penninglöner. Staten afsade<br />
sig all rättighet till uppsigt öfver det<br />
andeliga ståndet,så väl som öfver de andliga<br />
uppfostringsanstalterna, emedan denna<br />
rättighet återgafs till ärchebiskoparne<br />
och biskoparne. Isjette artikeln förpligtade<br />
sig Konungen att grunda en stiftelse för<br />
eineriti af andliga ståndet, till förmon för<br />
dem, som grånatikyrkans tjenst — ostridigt<br />
derföre, att hemligheterna, beträffande<br />
kyrkans regering, desto säkrare skulle blifva<br />
bevarade. Klostrens återställande var<br />
föremål för en hel artikel; likväl fastställdes<br />
icke deri något om en serskild ordens införande,<br />
hvaraf man icke orätt gjorde des
33<br />
slutsats, att Pius den Sjunde hade för afsigt,<br />
att återställa Jesuiterna. Iåttonde artikeln<br />
utlofvade staten kyrkogodsens orubbliga<br />
säkerhet' och bevilijade kyrkan rättigheten<br />
att förvärfva nya besittningar, utan<br />
att någon gräns sattes för detta förvärfvande.<br />
Till sammanhangets befästandemed den<br />
Romerska curian fastställdes, att påfveni<br />
capiilen skulle utnämna probstarne, och<br />
Konungen decanterna; ochianseende till<br />
de öfriga capitulärerna förordnades, att deras<br />
tillsättande skulle tillkomma Konungen<br />
under de sex så kallade apostoliska månaderna,<br />
men under de öfriga sex dels skulle<br />
tillkomma ärchebiskopar och biskopar, dels<br />
capitlen. Hvad åter pastoraten anginge, så<br />
skulle^ Konungen ega rätt, att bortgifva alla<br />
dem, vid hvilka han från äldre tider varitibesittning<br />
af presentations-rätten, ellee<br />
som han förvärfvat genom upplösta stift<br />
och kloster; men biskoparne skulle utnämna<br />
till alla andra. Itolfte artibeln bestämdes<br />
biskopames verkningskrets till förmon<br />
för den andliga magten; och den. följande<br />
artikeln bevilijade dem en sträng censur<br />
öfver alla mot religion och kyrko-discipiine<br />
rigtade skrifter, samt förpligtade Konungen<br />
till deras indragande, På samma sä-tt<br />
anbefalldes Konungen genom fjortonde artikeln,<br />
att beskydda religionen, liturgien och<br />
Buchhoh. VII. 3-<br />
*
34<br />
presterskapet. Deremot medgaf påfven, alt<br />
Baierns biskopar avuro Konungen samma ed,<br />
som Frankrikes biskopar hade svurit Kej- 6<br />
sar Napoleon. Alla mot närvarande cöncordat<br />
stridande lagar förklarades derigenom<br />
upphäfda, ochisista artikeln lofvade<br />
Konungen, att, förutan Roms medverkande,<br />
idetta cöncordat intet skulle ändras eller<br />
förklaras.<br />
Så förhölldet sig med detta cöncordat*<br />
Pius den Sjunde gjorde det först bekant i<br />
ett hemligt consistorium, deni5Nov. 1817*<br />
och uraktlåt icke att anmärka, "det Tyska<br />
kyrkan och dess presterskap, genom det<br />
fastställda och bekräftade stiftandet af nya<br />
fromma inrättningar och samfund, så väl<br />
som genom tillåtelsen och fulla lagligheten,<br />
att, utan allinskränkning, framgent förvärfva<br />
och orubbligt besitta, å nyo såge sig en väg<br />
öppnad till nyarikedomar," samt försummade<br />
icke att tillägga, "att han förlänade den<br />
förträflige Konungen af Baiern, så väl som<br />
dess katholska efterföljare, den företrädesrätt,<br />
att utnämna dugliga personer för de<br />
ledigblifna stolarna vid de åtta kyrkorna 1<br />
hans rike,samt några andra värdigheter och<br />
canonicater." — ITyskland kunde icke detta<br />
cöncordat blifva bekant,utan attiochmeddet<br />
samma gifva anledning till mycket tadel,som<br />
yttrade sigimånga skrifter. Man förutsatte<br />
allmänt, att Konungeus af Baiern samtycke<br />
förutgått påfvens kungörande, så mycket
35<br />
frier, som påfven berömt sig deraf. Imellertid<br />
dröjde kungörandet å Baierska sidan<br />
från en tid till en annan, och man kunde<br />
Slutligen förutse,att,omBaiern,enligt Wiener<br />
congressens stipulationer, inginge på en för*,<br />
fattning, så skulle concordatet icke kunna<br />
låta förena sig med de sundare och bättre<br />
politiska idéerna. Såskeddedet äfven följande<br />
året; och, då dén upptäckten var gjord, att<br />
en på lagar och sjelfbestånd grundad monarchie<br />
icke kunde förenas med Romerska<br />
Stolens inflytande, så återstod intet annat än<br />
det medgifvande, att Häfelin, archebiskop af<br />
Chalcedon, öfverskridit sina iulimagter;<br />
Det var det Romerska hofvets missöde,<br />
att öfver allt se sig bedragetisina förhoppningar,<br />
till och medide länder* der katholicismen<br />
ren och oblandad egtrum. lÉvora i<br />
Portugal hade ärchebiskopen Genado aflidit,<br />
och Konungen af Brasilien och Portugal hade<br />
utnämnt fienedictinern Joachim a Santa<br />
Clara till den lediga ärchebiskops-stolen.<br />
Som denne var en.man, hvilken skrifrit ett<br />
loftal öfver ministern Pombal (denna oförsonliga<br />
Jesuiternas fiende); så vägrade hofvetiRom<br />
sin bekräftelse. Det var således<br />
äfven här Jesuiternas sak, som påfven försvarade;<br />
Statssecreteraren Gonsalvi, som<br />
insåg följderne af ett sådant vägrande, trodde<br />
sig derigenom kunna förlika allt detta,<br />
att han äfven gaf den Portugisiska Beneditinern<br />
tillkänna de medel, hvarigenom
36<br />
han kunde försona sig med den helige lädren.<br />
Men Joachim a Santa CUra,istället<br />
för att göra bruk deraf, bad Konungen a£<br />
Brasilien,attbefria honom från årchebiskopsstolens<br />
mottagande, emedan han med en fridälskande<br />
mans hela öppenhjertighet skildrade<br />
för Konungen det elaka förhållande,<br />
hvaruti han skulle komma att stå till påfliga<br />
stolen. Konungen svarade honom:<br />
*'ett sådant tänkesätt passade icke för våra<br />
tider; och, om ock en Eenedictiner skulle<br />
frukta påfven, så behöfde icke en Konung<br />
göradet." Konungen af Brasilien lätifölje<br />
deraf genom sitt sändebud vid hofvetiRom<br />
säga Hans Helighet: "att han kände Big förolämpad,<br />
genom dess vägrande att bekräfta<br />
en af honom utnämnd biskop; ty, då påf-ven<br />
påstod, att den anklagades lärosatser<br />
vore misstänkta,så beskyllde hanioch med<br />
detsamma Konungen för ett oklokt val.<br />
Trots loftalet öfver Pombal,ansåge han den<br />
utnämnda värdig att intaga ärchebiskops stoleniEvora;<br />
och, om hofvetiRom vägrade<br />
att bekräfta honom på denna plats, så<br />
hade han beslutat att återgå till den ursprungliga<br />
kyrkoförfattningen och låta bekräfta<br />
biskoparne genom en metropolit och<br />
icke genom hofvetiRom." Förklaringar af<br />
detta slag måste naturligtvis återförapåfven<br />
till känslan af sin svaghet.<br />
Men mer, än alla"felslagna försökmed<br />
de Europeiska magterna, kränkte den heli-<br />
i
37<br />
ga fadren fortfarandet af en inrättning, som<br />
under krigstiderna tagit sin början. Bibel-<br />
*ällskaperna voro denna inrättning, som utbredt<br />
sig från norra Tyskland allt intill Italien3<br />
gränsor. Sommaren år 1813 kom<br />
en Engelsman, vid namn Pinfcerton, till<br />
Berlin, der,iden sinnesstämning, som der<br />
var rådande allt intill slaget vid Leipzig,<br />
ingenting blef honom lättare, an att upprätta<br />
ett sällskap, som gjorde bibelns utbredande<br />
till sitt ändamål. Så oskyldigt detta<br />
ändamål äfven syntes, så oroande blef det<br />
för en kyrkas styrelse, den der vill behandla<br />
religionen som enhemlighet,ihvilken blott<br />
några kunna invigas. Romerska hofvets oro<br />
ökade sig,isamma mon som bibelsäliskaperna<br />
allt vidare utspridde sig. Slutligen<br />
kunde icke påfven afbålla sig, att offentligen<br />
uppträda mot dem. Detta skedde<br />
genom en bulla af Pius den Sjunde till<br />
ärchebiskopen i Gnesen, somiRom förfrågat<br />
sig, huru han skulle förhålla sig mot<br />
bibelsällskaperna. Påfven berömde den ifver,<br />
hvarmed denne archebiskop ditintills<br />
satt sig mot verkningarne af sådana sällskaper,<br />
förmanade honom till ihärdighet deri<br />
och kallade kättarnes biblar: "Böcker, som<br />
borde räknas bland de förbjudna",samt ställde<br />
de sällskaper, som utbreda bibeln,idet<br />
falska ljuset af ett listigt företag, hvarigenom<br />
religionens fundamenter skulle företöras.<br />
Verkligen var också ingenting farliga-
38<br />
förhierarchiensfortfarande än bibelns kring?<br />
spridande,isynnerhet Nya Testamentets;<br />
ty, ju friare hvar och en för sig serskild^<br />
kan uppfatta dessa skrifters innehåll, för att<br />
deraf skapa sig ett eget system, desto öfver-<br />
Jflödigare blir en sorgfälligt uppställd auto?<br />
ritet, som skall bibehålla och bevara en<br />
viss bestämd lärobyggnad. Till och med<br />
protestantismen, så vidt den hitintills har<br />
utbildat s-lg* tyckes, genom fortfarandet aj<br />
sådana sällskaper, blifva tvungen att förändra<br />
sin gestalt, så frarnt man kan antaga,<br />
att den stora delen af läsare en gång befrias<br />
från sin brist pi sinne och förmår att<br />
fatta andan af skrifter» som gifvas i dess<br />
händer.<br />
Påfvens läge var således, trots alla de<br />
fördelar, som på congresseni Wien bevil!*<br />
jades honom, ihögsta grad kinkigt, och<br />
den Christna verldens öfverhufvud åtmin<br />
stone till sitt anseende mer än någonsin<br />
sattifara.<br />
tiXi,<br />
PORTUGAL.<br />
Detta konungarike kände hårdare än<br />
någon annan stat följderneaf den hvälfning,<br />
Napoleon Bonaparte föranledt. De tappra
39<br />
portugisarne både dervid uppoffrat lif och<br />
egendom, till att åter förena sig med den<br />
sedan år 1808 till Brasilien slungade regerande<br />
familjen; men, sedan det förstlyckats<br />
Portugal och derpå äfven Spanien, att befria<br />
sig från det Franska oket, bjödo trängande<br />
omständigheter huset Braganza, att<br />
ännu längre dröja iBrasiliens hufvudstad:<br />
genom ett décret, som den 25 Dec. år 1815<br />
Utfärdades från Rio Jcneiro, tillkännagaf<br />
Prinsen Regentenßrasiliens upphöjelsetillett<br />
konungarike. Brasilien, Portugal och debåda<br />
AlgarvierUa skulle från detta ögonblick<br />
sammanfattade bilda ett konungarike, och<br />
Rio Janeiro blifva dess hufvudstad. Derigenom<br />
hade nu allt förändrat sig för de<br />
pnropeiska portugisarne. Portugal, som<br />
fordom hade varit kärna, blef nu skal och<br />
kunde icke längre bländas öfver det förhållandet,att<br />
hafvablifvit enBrasiliens colonie;<br />
en förvandling, somialla afseenden måste<br />
vara högst obehaglig för Portugisarne,<br />
Maria Francisca Isabella,Prinsen Regentens<br />
moder, under hvars sinnessvaga tillstånd<br />
han fört regeringen sedan år 1792,<br />
lefde ännu; men denna furstinna var nära<br />
sin död,och, när denna den 20 Mars 1816<br />
inträffade, antog hennes son, under namn<br />
af Johan den Sjette, titeln Konungaf Brasilien,<br />
Portugal och Algarvien. Han stod nu<br />
i spetsen för ett rike, hvars storlek skulle<br />
ingifvit aktning,sä frarnt dess befolkning sva*
40<br />
rat deremot. Att förökadenna, var Johans<br />
ifrigaste bemödande. Upphöjd öfverkyrkans<br />
fördomar, utmärkte han sig framför alla<br />
sina föregångare genom sin tolerance, den<br />
han utan undantag förunnadealla seder; ty<br />
blott genom detta medel blef det möjligt,att<br />
på ett, mot den korta tiden ganska förvånande,<br />
sätt befolka det sköna Brasilien<br />
och försätta deti ett blomstrande tillstånd.<br />
Johan utsträckte äfven dessa grund»<br />
satser till sina Ostindiska besittningar, och,<br />
efter eniflera århundraden fortfarande omensklighet,<br />
blefvoiGoa inquisitions-domstolens<br />
papper brända, med folkets högljudda<br />
bifall, som trenne dagar bivistade<br />
detta skådespel. På detta sätt uppmuntrade,<br />
hegåfvo sig Fransmän och Tyskar till<br />
Brasilien. Om man får tro de underrättelser,<br />
man erhållit af de dit flyttade, öfver<br />
deras mottagande och den behandling, de<br />
funnit, så bekom hvarje nybyggare en Portugisisk<br />
quadratmils område; men, som man<br />
måste rensa denna mark från eni högsta<br />
grad insnärd och tätt vext skog, genom dess<br />
afbrännande, samt derefter rena jorden från<br />
en otalig myckenhet rötter, förrän man deruti<br />
kunde odla nyttiga vexter, så tröttnade<br />
mängden bland de inflyttade vid detta<br />
stränga arbete, och blott den flitige Holländaren<br />
visade ca ihärdighet, som trotsade<br />
alla svårigheter. Fransmännen inskränkte sig<br />
till att genom sina insigterinaturvetenska--<br />
%
41<br />
pen upphjelpa tobaks-, socker- och iudigoplanteringarne,<br />
förbättra vinodlingen och<br />
diamant-grufvornas afkastning. Under ledning<br />
af en medlem från Franska institutet,<br />
vid namn Lebreton, öfverflyttade till Brasilien<br />
en colonie af 4° konstnärer och handtverkare,<br />
af hvilka grunden lades för nya<br />
fabriker och inrättningar.<br />
Genom Atlantiska hafvet afsöndrad<br />
Från Portugal och genom sin hela personlighet<br />
fästad vid en ny skapelse, huru kunde<br />
Johan den Sjette undgå att vända sitt<br />
hjerta från Portugals invånare, eller åtminstone<br />
att deruti lemna Brasilianerna ett företräde?<br />
Att med framgång kunna fortfara<br />
som Portugals beherrskare, fanns icke för<br />
honom något bättre medel, än att lägga<br />
högsta magtenien fremlings händer. Denne<br />
var ingenting minre än Fältmarskalken<br />
Beresford, som sedan år 1815 burit titeln<br />
Hertig af Elvas. Vid hans sida stod den<br />
regering, med Hertig af Abrantesispetsen,<br />
som år 1807 utnämndes och återställdes följande<br />
året efter Fransmännens bortdrifvande.<br />
Kunde den förstnämnde icke göra något<br />
bättre än förvandla Konungens af Brasilien<br />
villja till sin egen, så hade deremot<br />
den sednare ett motsatt interesse: — eller<br />
det fäderneslands, genom hvars rättigheters<br />
försvarande man ville förhindra Portugals<br />
uppoffrande för Brasilien. Ty, om Johan<br />
den Sjette, som han verkligen gjorde,
42<br />
fortfor attiPortugal göra lån, bjuda rikets<br />
förnämsta adel och rikaste köpmäntill Bra»*<br />
silien och dit äfven förflytta de Portugisiska<br />
tropparne, så kunde deraf intet<br />
annat förväntas än ep stigande fattigdom<br />
iPortugal, om hvars 3 millioner starka<br />
befolkning man länge sedan icke utan grund<br />
påstått, att den till hälften bestode af tiggare.<br />
Hertigen af Elvas, som aldrig varit älskad,<br />
kunde nu så mycket minre blifva det, sedan<br />
han, att försäkra sig om Portugisiska<br />
armeens trohet, börjat förse den med Engelska<br />
officerare. Men detta var icke det<br />
enda, som gjorde honom hatad. Med Engelsmännens<br />
biträde hade Portugisarne befriat<br />
sig från det Franska oket. Och efter<br />
Napoleon Bonapartes fall hade de fulla<br />
skäl att göra anspråk på oberoende och frihet.<br />
Men,istället för att erhålla dessa, måste<br />
de låta behaga sig, att Engelska troppar<br />
qvarstadnade ilandet. Man förebar, att<br />
Portugals förhållande till Spanien gjorde<br />
ett sådant steg nödvändigt: likväl låg det<br />
iöppen dag, att detta aldrig behöft ske,<br />
så frarnt Konungen af Brasilien återkommit<br />
till Lisabon., Under oafbruten strid med<br />
den tillförordnad© regeringen, såg Beresford<br />
sig nödsakad, att begifva sig till Brasilien,<br />
för att utvidga sina fullmagter; ooh Johan<br />
den Sjette var så villig att uppfylla sin<br />
ståthållares önskningar, att denne återvände<br />
till Lisabon, prydd med alla Portugals ord-
43<br />
par och riktad af rika skänker. Visserligen<br />
försämrades derigenom hans förhållande<br />
fill de flesta Portugiser, mer än det förbättrades;<br />
men, då det å ena sidan felades Portugisarne<br />
en Prins af Braganzska huset,<br />
som kunnat blifva ett stödför de missnöjda,<br />
och å andra sidan ett outsläckligt hat mot<br />
Spanien föranleddePortugisarne till försigtighet;<br />
så kunde han räkna derpå, att ännu<br />
länge kunna fortfara i sin förhatliga<br />
roll Portugals förhållanden till Spanien hade<br />
dessutom på en gång både utseende af<br />
vänskap och fiendskap, Ferdinand den Sjunde,<br />
Konung af Spanien, giftade sig, tvänne<br />
år efter sitt uppstigande på thronen, med<br />
Donna Maria Isabella Francisca, Konungens<br />
af Brasilien andra dotter,då denna princes-*<br />
sa uppnått 19 års ålder; derjemte knöt Infanten<br />
Don Carlos, Konungens af Spanien<br />
broder, äfven ett äktenskap med Konungens<br />
af Brasilien tredje dotter, Maria Francisca<br />
de Assis, som var sexton år gammal. Den<br />
sjunde September 1816 fördo Portugisiska<br />
linieskepet den Helige Sebastian,beledsagadt<br />
af Spanska fregatten la Soledad, de båda<br />
princessorna till Cadix, efter en öfverfart<br />
af 56 dagar; de mottogos i nysnämnde<br />
hamn, på Konungens vägnar, af Grefve Miranda<br />
och af Drottningens nya hofstat.<br />
f\edan följande morgonen föregick förmäl-<br />
■pings-Geremon-ier. på skeppet, förrättad af
44<br />
ärchebiskopen af Laodicea. Efter förmätningen<br />
begaf sig den unga Drottningen<br />
i land, åtföljd af sin syster, och aldraförst<br />
till kathedral kyrkaniCadix. Offentliga<br />
fester, hvaribland en tjurfäktning<br />
icke heller fick felas, mottogo de från det<br />
vestra halfklotet ankommande princessorna.<br />
De handlandeiCadix gåfvo dem en skänk af<br />
1000 uns guld och bestredo rese-omkostnaden<br />
frän Cadix till Toledo, Derifrån åtog<br />
sig ärchebiskopen af Toledo denna kostnad<br />
fram till Madrid. Den 26 September<br />
ankommo de båda furstinnorna till Aranjuez,<br />
der de mottogos af Konungen och dess broder.<br />
Intåget i hufvudstaden skedde med<br />
tillbörlig prakt. För att spara den långa<br />
omvägen öfver Stenbron, och för att tillika<br />
gifva de unga princessorna anblicken af Prado,<br />
der hela hufvudstadens folkmängd var<br />
församlad, hade man byggt en träbro öfver<br />
Mansanarez; flere trumphbågar voro äfven<br />
uppförda, den praktfullaste vid Atacha-porten<br />
v hvarigenom intåget skedde. Spaniens<br />
hufvudstad öfverlemnade sig åt glädjens yrsel,<br />
och Spaniens gränder tafladeifester,<br />
som de gåfvo åt de båda kongliga paren.<br />
En så innerlig förbindelse med huset<br />
Braganza tycktes villja utesluta alla fiendtligheter.<br />
Imellertid visade sig kort derefter,<br />
att blottde förbund kunnaanses som fasta och<br />
varaktiga, hvilka mer grunda sig på staternas<br />
fördelar,än på deras, som ståispetsen för
45<br />
dem. Sedan fredseongrefiser. i Wien hade<br />
icke alla strfdigheter mellan Spanien och<br />
Portugal blifvit häfna, och hufvudföremålet<br />
för dessa var fästningen Olivenza med det<br />
territorium, som Portugali fördragetiBadajoz<br />
afträdde till Spanien. BegagnandeKonungens<br />
af Portugal frånvaro och urskuldandeeller<br />
rättfärdigande sitt förfarandegenom<br />
deiPortugal lidna förlusterna,vägrade<br />
Spanien att återgifva denna fästning till<br />
Portugal, ehuru Portugal allvarligt yrkade<br />
på dess återlemnande. DåPortugisiska hofvet<br />
icke kundeiEuropa tilltvinga sig detta<br />
återställande, så skulle det deremot ske<br />
i America. Ostridigt- hade Konungen a£<br />
Brasilien alldeles inga eröfringsafsigter; intet<br />
frikänner honom mer från alla sådana,<br />
än Brasiliens omätliga område, som<br />
icke kunde utvidgas, utan att skada rikets<br />
kraft och styrka. Imellertidfelades det icke<br />
uppmaningar att deltaga i händelserna<br />
inom de sydliga Spanska Americanska besittningarna.<br />
Vice-konungariket Rio de la Platå<br />
hade förklarat sig oberoende; och, sedan<br />
General Ellio för Ferdinand den Sjunde försvarat<br />
den delen af detta rike, som ligger<br />
mellan Uraguay och Brasiliens gränsor, samt<br />
afsöndrat denna del från det öfriga, så började<br />
sakerne att taga en förBrasilien ofördelaktig<br />
vändning. En viss Artigas, som<br />
bemägtigade sigMonte Video,tillät sig ströftåg<br />
in pä Konungens af Brasilien område;
46<br />
icke nöjd dermed, uppmanade han deså<br />
undersåter till uppror. Spanska regeringen<br />
hade gått från sin första plan, enligt hvilken<br />
General Murillo var bestämd att strida<br />
mot de upproriskaide södrabesittningarne,<br />
och hade på det sättet bedragit<br />
Konungens af Brasilien förmodan, som utlofvat<br />
att förena sina vapen med Spaniorernas,<br />
för att återställa Brasiliens lugn. Öfvergifven<br />
af sin svärson, uppbragt af Ar-»<br />
tigas, beslöt Johan den Sjette att taga ibesittning<br />
det land, som ligger mellanRio de lä<br />
Platå ochUraguay. Artigas gaf vika* emedan<br />
hans manskaps svaghet icke medgaf en strid<br />
mot inöfvade troppar; och General Lecor<br />
komibesittning af Monte Video. Tar man<br />
nu det Spanska Americas tillstånd skarpare<br />
i ögonsigte, sådant som det var vid slutet<br />
af år 1816, så kunde, hvad Johan den Sjette<br />
gjorde, med skäl anses som obetydligt; Men<br />
så tog man det ickeiSpanien. Glömmande,<br />
det han förut anmodat Konungen af<br />
Brasilien att visa sig verksam mot insurgenterna,<br />
protesterade nu Konungen af Spanien<br />
mot PVirtugisiskä troppames inryckande<br />
på Spanska området. En note, daterad<br />
den 8 November 1816, öfverlemnadesiRio<br />
Janeiro; men den erhöllintet annat svar än<br />
följande: "Spanska regeringen finge, så<br />
länge den ville, vara obeslutsam och med<br />
lugn åskåda, huru upprorsandan grepe allt<br />
Vidare omkring sig; den hade likväl ingetf
47<br />
SrStt att hindra fremmande stater från att<br />
försvara sig mot de upproriska, som moderlandet<br />
hvarken kunde eller ville bringatill<br />
lydnad."<br />
Huru Spanien under gyrfnande omständigheter<br />
skulle hafva upptagit detta svar,<br />
låter icke säga sig. Men nu, då det icke på<br />
Portugal kunde utöfva sin hämnd för denna<br />
kränkning, i anseende till den fiendskap<br />
med England, som deraf skulle blifvit en<br />
följd, så anförde det sina klagomåliParis.<br />
De fem förenade magternas ministrar<br />
tillkännagåfvo således detta för sina monarcher,<br />
och dessa toro färdige att uppträda<br />
som medlare. Ien note, som öfverlemnades<br />
till Brasilianska sändebudet vid hofvet<br />
iParis, Marquis de Aguiar, och som var<br />
Undertecknad af de Vincent,Richelieu.Stuart,<br />
Golz och Pozzo di Borgo, blef Johan den<br />
Sjette anmodad, att afstå från de fiendtligheter,<br />
han börjat mot Spanien genom Monte<br />
Videos intagande. "Med verklig sorg",hette<br />
detidenna note, "och icke utan förvåning,<br />
hade magterna sett, att, då ett dubbelt<br />
äktenskap mellan husen Braganza och<br />
Bourbon ännu starkare knutit de gamla familj-förbindelserna<br />
och borde göra alla förhållanden<br />
mellan de båda husen ännu vänskapsfuliare,<br />
Portugal likväl öfverfallitSpanska<br />
besittningarne vid Platå floden,och det<br />
dertill med utan all föregående förklaring.<br />
Rättvisans och billighetens grundsats
48<br />
ser, å den ena sidan, och ett fast beslut å den<br />
andra att bibehålla en genom så dyra offer<br />
eröfradfred, föranleddedem, att antaga sig<br />
en sak, som kunde medföra de vigtigaste<br />
följder. De anhöllo hos Hans Aldratrognaste<br />
Majestät om en tydlig förklaring öfver dess<br />
afsigter, och tillika om det skyndsammaste<br />
fattande af sådana steg, hvarigenom den<br />
farhåga kunde skingras, som genom Spanska<br />
besittningames intagande blifvit föranledd.<br />
Ett vägrande att samtycka till ett sä<br />
billigt påstående kunde icke lemna något<br />
tvifvelsmål öfrigt om Brasilianska cabinettets<br />
afsigter; men de följder, som deraf<br />
kunde uppstå för båda verldsdelarne,skulle<br />
ansamt komma att falla Portugal till last,<br />
och Spanien, som genom sitt visa och lugna<br />
handlingssätt vunnit hela Europas bifall,<br />
skulleirättvisan af sin sak och sina bundsförvandtersbistånd<br />
finna tillräckliga medel,<br />
att afhjelpa detta tillfogade lidande."<br />
Men, förrän denna note kunde framkomma<br />
till Rio Janeiro, såg Johan den<br />
Sjette sig föranlåten, att lemna sin eröfring<br />
på venstra stranden af Platå floden; ochintet<br />
bidrog mer dertill,än ett utbrustet upproriprovincen<br />
Pernambuco.<br />
Ett Europeiskt hofs bosättningiBrasilien<br />
var icke till alla sina följder fördelaktig<br />
för detta land. Till år 18Ö8 hade det<br />
blifvit styrdt af general-capitainer och gouverneurer,<br />
hvilka, med despotisk magt för-
49<br />
sedde, likväl funno gränsor försitt godtyckeibristen<br />
af medel för denna oinskränkta<br />
magts utöfning. Med detta slags regeringsrätt<br />
satte sig fördelar och olagenheter<br />
»natt med hvarandraijemnvigt, och, då<br />
vanan äfven tillkom, befann man sig dervid<br />
till och med rätt väl. Sorglöshet och uppblåsthet<br />
uppgifvas som hufvuddragiBrasilianernas<br />
charakter. Så frarnt denna uppgift<br />
är tillförlitlig,måste personer, hvilka satta<br />
ett öfvermåttan stortvärdepå sinEuropeiska<br />
födsel och betraktade sig som omedelbarn<br />
länkariKonungamagten, naturligtvis göm<br />
ett ganska obehagligt intryck på Brasilianarna.<br />
Dertill kom hofvets penningbehof-,<br />
som stodiett dåligt förhållande till undersåtarnas<br />
välstånd. Ännu mer uppbragte företrädesrätten<br />
Aposamiento: en rättighet»<br />
enligt hvilken Konungenär befogad, att, efter<br />
en uppsägning af trenne dagar, tillegna<br />
sig hvilket boningshus han heldst behagar.<br />
Var inquisitionens upphäfvande en fördel,sa<br />
var deremot införandetaf en strängpolice sä<br />
mycket mer tryckande, som maniborgerlig<br />
frihet förlorade,hvad man vanniandlig,utan<br />
att något behof talade för denna sistnämnda.<br />
År 1810 ansåg regeringen nödigt att utrota<br />
den sedan år 1797 hopade statsskulden;<br />
men, som hon icke kunde betala densamma»,<br />
så utströks den rent af, si att de fordringa-<br />
Buchhoh, Vlh 4,
50<br />
egande erhöllo intet. Utskyblerna hacU<br />
varit obetydliga; men sedan år 1809 hade<br />
man palaggt alla landets producter en tionde<br />
och följande året en dylik på alla försäljningar<br />
och köp af fast egendom och<br />
slafvar. Allt detta frambragte den verkan,<br />
att man blott hatade regeringen. Undersåtar<br />
och herrskare voro för hvarandra nya; och,<br />
som felsteg från sednare sidan voro oundvikliga,<br />
så var från den förra åter intet naturligare,<br />
än missnöje och förbittring. Endast<br />
tiden kunde foga det ena efter det<br />
andra och föranleda inbördes tillgifvenhet;<br />
ja, man har påstått, att, till frambringande<br />
af denna verkan, ett eller annat allvarligt<br />
uppträde erfordrades.<br />
Pernambuco, beläget inordöstra delen<br />
af Brasilien, är detta konungarikes minsta<br />
province. Dess befolkning uppgifves till<br />
520,000 hvita, 4^-°°° Negrer och Mulatter<br />
samt «4» 000 Indianer. Provineens hufvudstad<br />
Olinda, eller Pernambuco,har blott<br />
15,000 invånare och anses som den tredje<br />
iordningen bland Brasiliens städer. Der<br />
utbrast,ibörjanaf Mars år 1817, ett uppror.<br />
Regeringen, som blifvitunderrättad om den<br />
obehagliga stämningen hos Olindas och hela<br />
provineens invånare, hade anbefallt Pernambucos<br />
gouverneur att låta arrestera hufvudmännen<br />
för detta missnöje. Detta skulle<br />
ske den 6 Mars, då en capten, som<br />
hörda till de missnöjdas antal, ställd till
51<br />
ratta infor sin öfverste, dödatack denne och<br />
derigenom gaf signal till upprorets utbrott.<br />
De dåligt besoldade tropparne förenade sig<br />
Utan svårighet med Olindas invånare, och för<br />
den både af militären och folket öfvergifna<br />
gouverneuren blef intet annat öfrigt,än att<br />
med sin stat och sin öfriga suite kasta sig in t<br />
castellet Bräm,derhanden följandemorgonen<br />
capitulerade. Man medgaf honom fritt aftåg<br />
till Rio Janeiro. Inom få timmar var således<br />
denna revolution fulländad, som blott<br />
kostade en enda menniskas lif. Genast efter<br />
gouverneurens afresa bildade sig en provisorisk<br />
regering. Den bestod af Domingo<br />
José Martinez, en Portugisare, som det icka<br />
fattades dristighet och rådighet till stora<br />
företag, samt trenne andra personer, vid<br />
namn Montenegro, Aracigo och Mendoza.<br />
Deras afsigt var, att, tilldess encongres kunde<br />
sammankallas, bilda både en lagstiftande<br />
och verkställande magt; och som magthafvande<br />
uraktläto de icke att utfärda proclamationer,<br />
samt att lägga beslag på stater**<br />
egendom och alla fremmande skepp, som<br />
befunno sigiOlindas hamu. Då de insago,<br />
huru det förstderigenom skulle kunna lyckas<br />
dem att bibehålla sig, att deidetta uppror<br />
äfven invecklade kringliggande provincer, så<br />
försummades icke att affärda utskickade<br />
till Bahia och Maranhao; men de, sora visade<br />
sigiSt. Salvador, Bahias hufvudstad,<br />
blefvo genast arresterade af provineens gou-
52<br />
verneur samt skjutne. Grefven af Arecs,<br />
Bahia-s gouverneur, nöjde sig icke med att,<br />
genom upprättandet af ett landtvärn skydda<br />
sin province; han skickade äfven troppar<br />
till Pernambuco. Öfverlemnade åt sig<br />
sjelfva, voro icke Pernambucos invånare<br />
mägtige att göra ett ihärdigt motstånd,<br />
ehuru det visst icke felades beslutsamhet<br />
hos presidenten Martinez. Så snart afståndet<br />
var besegradt, föregick således contrarevolutionen<br />
lika lätt, som den förutgående<br />
revolutionen. General Majoren Mello anförde,de<br />
troppar, som Grefve Arcos afskickade.<br />
När Mello ankom till Serimhaem,<br />
erfor hän, att insurgenternas general Martinez,<br />
anförande sin så kallade södra afdelning,<br />
framryckte mot honom ochredan vore<br />
färdig att anfalla hans förposter. Att<br />
förekomma honom, uppbröt Mello redan<br />
den 15 Maj från Serimhaem, och tvänne<br />
dagar derefter kom det till en träfFning vid<br />
Poiuca, hvari Martinez blef slagen. Denne<br />
olycklige föllgenom förräderiidesegxandea<br />
händer, och dessa skickade honomi<br />
kedjor till Bahia. Der blef han dömd tili<br />
döden och hängd den 12 Juni. Samma<br />
missöde drabbade .75 plantage-egare, som<br />
voro Pernambucos förnämstainvånare. Om<br />
de blefvo hängda, såsom Martinez,är likväl<br />
ickeUka säkert,som att alla förloradehela sin<br />
förmögenhet, den regeringen togibeslag<br />
för de undersåtars räkning, som förbliivir
53<br />
sin Konung trogna. Maa har intet att anföra<br />
till ett sådant handlingssätts gillande;<br />
omständigheterna kunna blott urskulda det.<br />
Bättre tider lofvade sigBrasilien af en förändring<br />
i ministeren. Förste Ministern<br />
Grefve Barca var blifven död,ochDon Antonio<br />
de Villa Nova hade intagit hans ställe.<br />
Till underministrar utnämndesidetta sakernas<br />
läge: Grefve Palmella, för krigsdepartementet<br />
och utrikes angelägenheterna; Grefve<br />
de Arcos, förut gouverneur öfver Bahia, för<br />
marinedepartementet, och Bezarro för tinancsrns.<br />
Dessa skulle nu medföra räddning,<br />
under det rikets olyckor likväl härflöto<br />
från det missförhållande, hvaruti området<br />
stod till dess befolkning; ett missförhållande,<br />
som blef så mycket känbarare<br />
gsnom eu med Europeisk lux van regering.<br />
Hotadidet inre af sitt rike, återkallade<br />
Johan den Sjette sina troppar från Maldocado<br />
och Monte Video. Försonad med<br />
de fem förbundna magterna, förökadehan<br />
det anseende, hans hus redan egde, genom<br />
en förmälning mellan Kronprinsen af Portugal<br />
och Brasilien med Ärchehertiginnan<br />
Leopoldine, Österrikiska Kejsarens dotter.<br />
Den 5 Juni 1817 lemnade den unga<br />
Princessan sin faders hof, för attiLivorno<br />
stiga cm bord och begifva sig till Brasilien;msn<br />
der blef hennes vistande förlängd*<br />
gsnom oroligheter, hvilka utbrustoiPor tu
54<br />
gal vid samma tid, som deiBrasilien väl<br />
hunnit blifva biiaggde.<br />
Högst missnöjdamed det öde,som förvandlat<br />
deras land till en colonie under<br />
Brasilien, erforo Portugisarne Johan den<br />
Sjettes uppstigande på thronen med en likgilitighet,<br />
som svarade mot deras missnöje.<br />
När uppstigandet på thronen förkunnades<br />
J Portugal, förklarade en stor del bland<br />
Xiisabons invånare, att, om Johan den Sjette<br />
ville vinna deras bifall, måste han åter*<br />
komma till Portugal. Samma stämning var<br />
äfven rådande ilandsorterna. Man hörda<br />
således ogerna en regerings fordringar, från<br />
hvilken man var skild genomettstort verldsiiaf.<br />
Ett lån af 2-| miiliouer piastrar, som<br />
hofvet i Rio Janeiro ämnade att upptagai<br />
Portugal, kundeicke samlas. Och troppar-<br />
»es inskeppande, som Konungen yrkade,var<br />
lörenadt med så många svårigheter,att Reresford<br />
måste bevillja en capitulations-tid<br />
af tre år, så frarnt motsträfvigheten icke<br />
skulle taga öfverhand. Till och med detta<br />
lugnande medel var icke af den kraft, att<br />
|u icke åtskilliga regementen upplöste sigB<br />
skingrade sigi sjelfva landet eller öfvergingo<br />
till Spaniens gueriilas. Under dessa<br />
omständigheter felades de många missnöjda<br />
blott ett öfverhufvud, eller en anförare.,<br />
Denna fann maniGeneral-Lieutenanten Gomez<br />
Frcire d'Ändrade, en man, älskad<br />
som anförare, och hvilken både ståt-
55<br />
hållaren och regeringen ansilgo lika misstänkt,<br />
emedan han ståttiFransk krigstjenst.<br />
Huru vida denna sammansvärjning fick tid<br />
att utbilda sig, kan icke med visshet sägas.<br />
De missnöjda blefvo beskyllda för den afsigt,<br />
att de velat rödja Marskalken Beresford<br />
och Ministern Don Miguel Pereira<br />
Forgaz ur vägen, kalla Hertigen af Cordorel,<br />
en nära konungahusets slagting,tillPortugisiska<br />
thronen, och att på detta sätt afbryta<br />
all gemenskap med Brasilien.Ianseende till<br />
medlen påstod man, att det varit de sam<br />
mansvurnas afsigt, att ett uppror skulle utbryta<br />
mellan den 25 Maj och 5 Juni, och<br />
att General d'Ändrade idetta ändamål skulle<br />
marchera till Lisabon. Man lemnar derhän,<br />
huru mycket som af alla dessa påståenden<br />
väl kunde vara sanning.Igod tid underrättad<br />
om denna sammangaddnings tillvarelse,<br />
meddelade Marskalken Beresford den<br />
tillförordnade regeringen dennaunderrättelse<br />
och aftalade med densamma om demedel,<br />
hvarigenom man skulle tillintetgöra detta<br />
de sammansvurnas uppsåt. Natten till den<br />
25 Maj blef General Freire d'Ändrade arresteradisitt<br />
husiLisabon och afförd till<br />
castellet St Julien. Ett lika öde hade Öfverste<br />
Montiera och flere officerare. Efter<br />
hand utbredde sig arresteringarneöfver hela<br />
Portugal,isynnerhet till Oporto och traden<br />
deromkring. Dessa stränga steg, understödda<br />
genom en massa af troppar,
■5*<br />
hvilkas sjal bildades af Engelska officerare,<br />
fcibehöllo lugnet idet upprörda Portugal,<br />
utan att dess invånares anda derigenom på<br />
minsta sätt förbättrades. Den process, man<br />
anställde mot de sammansvurna, slutades da<br />
följande månaderna, och domarne blefvo<br />
den 19 October sattaiverkställighet. General<br />
Ggmez Freire hade det ovärdiga miss-<br />
Öde, att döigalgen, hvareftsr hufvudet<br />
skildes från kroppen, ocb denna uppbrändes;<br />
fyra timmar derefter aflifvades 11 medbrottsligaien<br />
stor folkmängds närvaro, som<br />
stillatigande bivistade detta skådespel pä St.<br />
Anna slätten. Detta är, hvad som blifvit helant<br />
om dessa afrättningar; många biand<br />
*le arresterade blefvo likväl försattaifrihet,<br />
emedan man icke kunde bevisa dem något<br />
deltagande. Det var en oneklig olycka för<br />
Portugal, att ödet genom ett så stort afstånd<br />
söndrat det från regeringens medelpunct.<br />
Det kan aldrig rätt komma att finna<br />
sig dervid, och, då afstandet från moderstaten<br />
för colonien är den kraftigaste<br />
uppfordran till resningar och försök att<br />
göra sig oberoende; huru mycket mer måste<br />
då icke detta ursäktas, då det blir fråga<br />
om en stat, som för några år sedan ännu<br />
var sjelfva moderstaten,men nu för konungahusets<br />
bästa måste uthärdaallt det förtryck^<br />
som är oskiljaktigt från colonial-förhållanden!<br />
Alla de betraktelser voro således ganska<br />
erättvisa, som i synnerhet Frankrik©
57<br />
gjorde oiver närraxande tids upprowanda,<br />
och som togo sin anledning från dessa uppträdeniBrasilien<br />
och Portugal. Dessa upp»<br />
träden voro alla nödtvungna genom de mest<br />
obehagliga förhållanden, hvaruti Portugal*<br />
och Brasiliens regering kommit genom nofveta<br />
flyttning.<br />
SPANIEN<br />
Ferdinand den Sjundevilleinittonde århundradet<br />
lösaden uppgift, att bibehålla<br />
monarchien på den grundval, som den till<br />
år 1808 bibehållit genom kyrka och adel.<br />
Det löfte, han år 1814 gifvit adeln, enligt<br />
hvilket han med notabler skullerådslå öfver<br />
afskaffandet af rikets gamla missbruk, förblef<br />
ouppfyldt. En Jesuit blef den unge<br />
Konungens biktfader, och återinförandet<br />
af den inquisition, som Cortes afskaffade,<br />
tillsperrado inträdet för alla räddande ideer.<br />
ISpanien förföljdeman, likasom i<br />
Kyrkostaten, Frimurarne; men under namnet<br />
Frimurare förstod man allade personer,<br />
söm voro misstänkta för att villja något<br />
bättre än en oinskränkt monarchie. Mer<br />
an någonsin, blef inquisitionens ändamål<br />
ett rent politiskt. Det var na mer icke
58<br />
fråga om trosläror; man undersökte blott<br />
politiska äsigter. Dessa skulle öfvereusstämma<br />
med en blott på prestvälde grundad<br />
konungamagt, och hvarje afvikande derifrsn<br />
ansågs som högförräderi,om det också var än<br />
så mycket gilladt af förnuftet, erfarenheten<br />
och Europas nuvarande culturtillstånd. En<br />
kateches, »om utkom år 1816 och utdelades<br />
bland de trogna, gaf de säkraste bevis för<br />
regeringens afsigter. Biskopen af Badajoz<br />
uppgafs som dess författare; en man,somi<br />
en föregående period hade hyllat Fredsfursten<br />
och sedermera utfärdat herdebief till<br />
Fransmännens bästa. Idenna kateches yrkades,<br />
såsom svar på framlaggda frågor: att<br />
Konungens magt utsträcker sig öfver det<br />
timliga; det vore nog, om lagarne blefvo<br />
kändaihufvudstaden; folkets deltagandei<br />
lagstiftningen vore stridande mot ändamålet,<br />
emedan den förminskade regeringens anseende;<br />
folkets dygd inskränkte sig till<br />
den att lyda; bland rikets undersåter vore<br />
endast de utvalde att skilja från de icke utvalda;<br />
presterne vore bland de förstnämnda,<br />
och deras egenskap,som utvalde, beredde å<br />
ena sidan på friheten från utskylder, å den<br />
andra på den företrädesrätt, att icke dömas<br />
af någon verldslig domare, emedan Gud<br />
redaniGamla Testamentet förlänat präster<br />
ochLeviter denna förmon o. s. v. Alldeles<br />
obeslöjadt blef således, likasomiden<br />
mörka medeltiden, konunga-magten tubor*<br />
i
59<br />
dinerad nnder prestvaldet, och med sådana<br />
inrättningar trodde Spaniens regering sig fä<br />
spela en roll bland Europas magier under<br />
19:de århundradet!<br />
Ju mer prästväldet steg, genom Jesuiters<br />
ränker och Inquisitionens våld, desta<br />
mer fördesåtermilitäreniskuggan. Män,som<br />
visste sig hafva uppoffrat allt för Ferdinand<br />
den Sjunde, måste låta behaga sig hvarje<br />
tillbakasättande och hvarje kränkning. Så<br />
långt gick försummelsen, att ansedda officerare<br />
till och med måste göra anspråk på<br />
medlidande. Man må således icke förundra<br />
sig, om idéer åter uppstodo, som med de<br />
så kallade liberalas blod tycktes vara utrotade.<br />
Efter Porliera afrättande och Mina's<br />
flykt skingrade sig flera biand dessa<br />
båda geneialers anhängareiGallicien, der<br />
de bildade nya gueriilas, som utskrefvo<br />
contributioner, ja till och med satte Corunna<br />
i förskräckelse; konungariket Navarra blef<br />
äfven hemsökt af sådana band. ICatalonien<br />
var en ny revolution förberedd. I<br />
spetsen för detta företag stodo de under<br />
sista kriget berömda Generalerne Lascy och<br />
Milans. Deras afsigt var att med Cortes<br />
återställa constitutionen. Proclamationerna<br />
lågo färdiga: de voro författadeisamma<br />
stil, som dem Porlier utfärdadeiGallicien.<br />
Man viile först bemägtiga sig regeringens<br />
förnämsta ämbetsmän samt fästningarne, Figueras<br />
och Moutjui och sedan göraBarcel-
60<br />
löna till krigsts medelpunct. ProvJneen<br />
Catalornens serskiida beskaffenhet understödde<br />
på ett underbart sätt utförandet af<br />
en sådan plan. Imellertid blefvo Lascys<br />
och Milans'planer förrådda, och,sedan den<br />
förre, jemte 18 stabs-officerare, blifvit arresterad,<br />
var det icke svårt att omringa och<br />
afvapna tvänne eoinpagnier af regementet<br />
Tarragona, som hördetill de sammansvurna.<br />
General Milans räddadesig med flere bland<br />
sina anhängare upp till bergen. Nu följde<br />
den ena arresteringen på den andra, så att<br />
de arresterade officerames antal icke var<br />
minre än 300» Lascys öde fann ett allmänt<br />
deltagande. Under han process, som<br />
fortfor flera månader, uppgjorde Milans<br />
och Villa Campo en plan att befria honom<br />
ur fängelset; men äfven detta förslag upptäcktes,<br />
och Villa Campo förlorade derigenom<br />
sin frihet. Oakiadt många böneskrifter<br />
ank oanno, som bönföllo om Lascys benådande,<br />
blef likväl denne general dea<br />
27 Juni år 1817 dömd till döden; men den<br />
försigtighet, som vidhans aflifvande användes,<br />
bevisade tiilfyllast, huru litet förtroende<br />
regeringen hyste för folkets tänkesätt.<br />
Lascy fördes genom en underjordisk gång<br />
ur sitt fängelse till hamnen, der man inskeppade<br />
honom till Mallorca, och äfven<br />
der blef han genast efter ankomsten<br />
framförd till afrätt^platse». Kloekan 5 på<br />
morgonen blef han ekjaten; ty denna nåd
61<br />
ville man icke nekahonom. "På Krans fält,<br />
sade fcau vid sin dödsstund, och mot Spaniens<br />
fiender, hade.en krigare som jag bordt<br />
få sluta sina dagar; och allt, hvad jag beklagar,<br />
är, att jag måste falla förmina va-<br />
penbröders händer.Men, då det ej kan ska<br />
annorlunda, såskjuteman' mig!" Han commenderade<br />
derpå sjelf: Fyr!" och sjönk<br />
till marken, genomborrad af flera kulor.<br />
I Valencia voro sinnena icke minra<br />
stämda till misnöje med regeringen. Den<br />
9 Januari 1817 församlade sigidess hufvudstad<br />
en flock af insurgenter och uppställde<br />
sig på den så kallade Constitutionsplatsen.<br />
Soldater och borgare sköto gemensamt<br />
på general-capten Eliio, som såg<br />
sig tvungen till retraite inifästningen.<br />
Folket ropade: "constitution och Cortes! 19<br />
och oroligheterna räckte flere dagar. Eftermiddagen,<br />
den 16, erhöllEliio slutligen förstärkning,<br />
och den 17 förmådde hen, efter<br />
ett hårdnackadt motsånd,af rebellerna, att<br />
slutligen dämpa detta upplopp. Många fölo<br />
a båda sidor; men icke desto minre förökades<br />
slagtoffrens antal genom afrättningar, som<br />
icke föregingos af någraransakningar. Öfver<br />
intet förvånadeshofvet mer, än att soldaterne<br />
förenade sig med borgrarne; och, att förekomma<br />
en så farlig förening, beslöt Ferdinand<br />
den Sjunde en allmän förändring t<br />
garnisoneringen. Konungens lifvakt,som bestod<br />
af Schweizare, kunde till och jged ic-
62<br />
ke undgå all mi*Atanka. åtminstone träffad*<br />
förläggningen äfven denna, under det atti<br />
hufvudstaden arresteringarne aldrig ville taga<br />
slut.<br />
Den Pyreneiska halfönsbeklagansvärda<br />
tillstånd hade hufvudsakiigen sin grund den,<br />
alt alla band mellan den regerande och de<br />
regerade voro upplösta, och att båda för<br />
hvarandra hyste lika misstroende. Ostridigt<br />
häda den idee, enligt hvilken Cortes hade<br />
tänkt sig Spaniens constitution,intet värde,<br />
ingen inre halt; men, då Ferdinand den<br />
Sjunde, missledd af egennyttiga förtrogna,<br />
åter införde den rena oinskränkta monarchien,istäijet<br />
för den constitutionella, och<br />
genom den plats, han sjelf gaf sig,förpligtade<br />
sig att genom personliga egenskaper<br />
göra goda författningar öfverflödiga,så erfor<br />
han följdarne af ett så öfveriladt förfarande<br />
ide betänkliga uppträden, som omgåfvo<br />
honom. Det felades icke personer, som<br />
väntade, att hans tänkesätt skulle blifva<br />
menskligare, så snart han åter förmält sig;<br />
men följden deraf blef alldeles motsatt, enligt<br />
hvad flere omständigheter tillkännagåfvo.<br />
Aldramest var uppmärksamheten fästad<br />
på de olyckligas slutliga öde,som, förvisade<br />
allt sedan sommaren år 1813, tagit sin<br />
tillflykt iFrankrike, der de sökt och funnit<br />
skydd och räddning. Bland dem furmos<br />
många ansedda och aktningsvärda personer<br />
af alla stånd; de båda ministrame A*
63<br />
7.sn/.fi och Ofari! hadeisynnerhet tilldragit<br />
sig Europas uppmärksamhet genom enskrift,<br />
hvaruti deialla afstenden lättfärdigade sitt<br />
uppförande. Deras förvisning var ett det<br />
motsatta partirts verk och icke Konungens;<br />
och, då denne, under de kritiska ögonblicken<br />
af sin resa frän Bayonne till Valencey,<br />
hade frikallat alla sina undersåler från deras<br />
trohetsed, så var han som Konung till<br />
och med skyldig att visa ädelmod mot dem,<br />
hvilka, på samma sätt, som han nödgats<br />
gifva vika for trängande omständigheter.<br />
Men, långt ifrån ett sådant ädelmod, höll<br />
han blott med det parti, som påstod sig<br />
ega den förtiensten att hafva återfört honom<br />
på Spanska thronen, och blef det deraf<br />
en följd, att orättvisan gjorde honom till<br />
sin slaf. Nästan öfver allt, såväl utom som<br />
inom Spanien, hade man tänkt, att, genast<br />
efter Konungens förmälning med Konungens<br />
af Brasilien andra dotter, enamnestielag<br />
skulle utfärdas. En sådan utkom väl<br />
äfven; likväl var den så författad, att ingen<br />
vågade,istöd af denna dunkla lag, återvända<br />
till sitt fädernesland; på hvarje<br />
rad visade sig en munklist, som blott gick<br />
ut på att lockaisnaran eller att lemna de<br />
återkommande till rof för enskilda personers<br />
hämnd. Denna lag var daterad den<br />
27 Sept. 1816, menisig sjelf blott ett upprepande<br />
af det kongliga circulairet af den<br />
14 Maj år 1814ioch, enligt detta, kunde<br />
*>
64<br />
Ingen; återkomma, som under Joseph Bonapartes<br />
regering hade varit minister eller<br />
råd; vidare ingen, som, i egenskap af sändebud,<br />
minister, atnbassadesecreterare eller<br />
consul, hade blifvit på sin post bekräftad<br />
af usurpatorn; ytterligare inger, som tjent<br />
under nämnde usurpator,iegenskap af general,<br />
stabs-officer eller capten; afvenväl ingen,<br />
som varit anställd vid öfver- eller underprefecturerna<br />
eller criminal- domstolarne;<br />
och slutligen ingen af de titulaira prelater<br />
och prester, somiJosephs sällskap begifvit<br />
sig ur landet. Blott de, som icke innefattades<br />
under någon af dessa fem rubriquer,<br />
kunde hafvarätt att återkomma till Spanien,<br />
men måste likväl blifva på ett afstånd af<br />
Sto mil från hufvudstaden. Deremot försatte<br />
Konungens nåd galerslafvar och annat<br />
förderfvadt folkifrihet. Den naturliga<br />
följden var,,att de förvista genom skrifter<br />
af alla slag satte Spanska regeringeniförlägenhet.<br />
Llorente, en prest med ädla tänkesätt,<br />
utgaf iParis sin kritiska historia<br />
Öfver Spanska inquisitionen och utbredde<br />
genom detta arbete ett nytt ljus öfver ett<br />
mörkt och obekant föremål, ehuru visserligenicketill<br />
Spanska regeringens fördel.Denna<br />
skyddade sig åter mot det allmänna<br />
tänkesättet, blott genom förbud mot skriftens<br />
införande,idet hon på samma gäng<br />
utvidgade katalogen öfver de böcker,som icke<br />
fingo inforas,samt fängslade tryckerierna<br />
!
65<br />
genom ännu strängare censurlagar. Genom<br />
en serskild lag sattes en penninge-pligt<br />
af 50,000 realer på försäljandet af hvarje<br />
bok, som en utom riket sig uppehållande<br />
Spanior låtit trycka,jemte ett tvåårigt landsförvisande.Svårligen<br />
kunde väl despotismen<br />
under en Phiiip 11 gå längre; eller, om<br />
man icke kan göra sistnämnde monarch<br />
företrädet för Ferdinand VII stridigt, så<br />
måste man likväl bekänna,att han, som despot,<br />
minre förolämpade, antingen derföre<br />
att man under 16 århundradet var känslolösare,<br />
eller mer fruktade hans consequens.<br />
Under en Furste af Ferdinand VIl.-s<br />
charakter kan man icke vänta någon beständighet<br />
förstyrelsens högsta ämbetsmän.<br />
Ombytet af ministrar under de 5 första åren<br />
af hans regering var verkligen så stort,<br />
att det utan mycken vidlyftighet knappt vore<br />
möjligt att följa det. Bland Konungens<br />
äldre vänner bibehöll sig blott Hertigen af<br />
Infantado, ochhans plats som president för<br />
det höga Castilianska rådet måste visserligen<br />
icke litet hafva bidragit dertill. Cevallo<br />
var utsatt för alla nycker och hade<br />
det misödet att än förskjutas än återkallas.I<br />
ett offentligt kungörande beklagade sig Ferdinand<br />
VII öfver den beställsamhet, hvarmed<br />
man sökte missleda honom till falska<br />
Buchhoh, VII. S
66<br />
steg. Vid början af år 1817 var hela det<br />
förra ministerium upplöst och Cevallos förvisad<br />
tili St. Änder med en pension af 10,000<br />
fr.; justitieministern Moyano till sin födelseort<br />
Seca; sjöministern Salazar till<br />
Vittoria, och iinanceministern Ibarro nedsatt<br />
till blott råd. Deras efterföljare voro<br />
Lozano, som minister förutrikes angelägenheterna,<br />
Abad Queipo, som justitieminister,<br />
Figuera som minister förmarinen,ochLopez<br />
Aranjo som linanceminister. Men denna<br />
förvaltning bibehöll sig blott 48 timmar.<br />
Full af ånger öfver Cevallo's afläganande,<br />
återtog Konungen sitt förvisningsdecretoch<br />
anförtroddeden förvista ministern för sjette<br />
gången departementet för utrikes ärendena-<br />
Ingen hade mer föranledt denna ministeriella<br />
förändring, än för detta iinanceministern<br />
Don Pedro Garcia Vellejo, en Cevallo's<br />
fiende. Öfver den omständighet, som föranledt<br />
Konungen till denna ministers återkallande,<br />
gaf han följande tillkänna: "Då<br />
jag", säger han, "vill gifva ett exempel af<br />
min kärlek för rättvisa och tillika en lecdon<br />
— åt dem bland mina undersåter som<br />
missbruka mitt förtroende och min ifriga<br />
önskan för mina undersåters väl — att afskräcka<br />
dem, från att, så länge jag sitter<br />
på thronen, närma sig min kongliga person<br />
med osannfärdiga berättelser; så' befaller<br />
jag, att Don Pedro Garcia Vellejo, som är<br />
skyldig till att hafva missbrukat mitt för-
67<br />
troende .och mina goäa afsigter, för tio års<br />
tid förvises till Ceuta." Tili ersättning för<br />
den lidna kränkningen erhöll Cevallos, efter<br />
få veckors förlopp, Gyldene-SkinnsOrden.<br />
Om Vellejo verkligen fördestill Ceuta,<br />
är icke bekant. Han förpligtade sig, att<br />
försvara sina yttranden för hvarje domstol,<br />
och Ferdinand hade,imotsägelse med sig<br />
sjelf,i ett offentligt kungörande gifvit tribunalerna<br />
företräde för commissionerna.<br />
Äfven för Spanien hade den händelse<br />
inträffat, att regeringens behof kommit t<br />
ett omvändt förhållande till nationens förmåga<br />
att bestrida dem. För att afhjelpa<br />
detta onda, återstod blott ett enda<br />
medel: nämligen införandet af en författning,<br />
hvarigenom det Spanska folket<br />
vore försäkradt om deltagandeilagstiftningen..<br />
Som Ferdinand förkastade detta<br />
medel, så återstod intet annat, än att begagna<br />
personers verksamhet, till hvilkas insigt<br />
och rättskaffenshet man kunde hysa förtroende.<br />
Sådana voro Pizarro, Lozano de<br />
Torres och Garay, den första som minister<br />
för utrikes angelägenheterna, den andra<br />
som iustitieminister, och den tredje som<br />
financeminister. , Garay hade den svåraste<br />
uppgiften. Enligt offentliga acter utgjorde<br />
statens inkomster 597,126,987 realar,men<br />
utgifterna deremoti354»3 16»533' Har skulle<br />
således en balance af 707 millioner betackas,<br />
och det vid en tid, då Spanien än*
68<br />
nu icke hemtat sig frjlsa ett sjuårigt krigs<br />
förödelser, då handel och harultverk lågo<br />
hämmade, och då söndringen från America<br />
fortfor, då den höga adeln och presterskapet<br />
stridde Försina företrädesrättigheter, då<br />
vales-reales,eller skattkammarens assignationer<br />
förlorat 70 på 100. Det bedröiliga tillstånd,hvarunderSpanien<br />
med hvarje dag nalkades<br />
sin upplösning,kan svårligen skildras;<br />
likväl villja vi föraöka att komma sanningen<br />
så nära som möjligt och gifva målningen<br />
deraf i det sammanhang, som Ferdinand<br />
Vllien af sina kungörelser sjelf gifvit<br />
den. "Det är sannt," säger han, "att förra<br />
regeringens skulder, så väl som mina, stiga<br />
till en betydlig summa; att mina troppar<br />
äro blottställda för ett tryckande behof;<br />
att dem felas allt, som erfordras till<br />
deras understöd; att casernerne äro alldeles<br />
förfallna; att borgrarne måste bära<br />
tungan af inqnarteringar, packningens och<br />
trossens transponering; att på många<br />
ställen de villkorligaste contributioner indrifvas;<br />
och att sjöväsendetisynnerhet är<br />
blottadt på allt; att Spaniens och coloniernas<br />
kuster sköflas af sjöröfvare;att Americanska<br />
oroligheterna beröfvat landet dess<br />
väsendtligaste hjeipkällor; att magistraten<br />
och statens ämbetsmän se månader och år<br />
förbigå, utan att erhålla sina otillräckliga<br />
löner, att all ståndaktighet och all patriotism<br />
behöfvas,om de icke skola duka un-
69<br />
der för detta elände, och att det erfordras<br />
en utomordentlig kraft, för att åter vinna<br />
den politiska magt och det anseende, som<br />
Spanien,enligt Försynens afsigter, är kalladt<br />
att innehafva bland de menskliga samfunden."<br />
Att under sådana omständigheter icke<br />
förtvifla om, fäderneslandets räddning, är t<br />
och för sig sjelft en förtjenst, som blott<br />
kan överträffas af den ännu större, att veta<br />
afhjelpa detta onda. Finance-ministern<br />
Garay insåg, att han hvarken kunde skona<br />
serskiida mennisko-klassers ellerprovineers<br />
och konungarikensprivilegier och förmonsrättigheter,<br />
så frarnt han ville komma till<br />
sitt mål. Hans financeplan grundade sig<br />
£ synnerhet på inkomsterna. När deni<br />
statsrådet kom under pröfning, syntes genast,<br />
att man väl villehafva ändamålet vunnet,<br />
men ej inginge på medlem L-ozano<br />
de Torres förklarade sig strax mot Garay**<br />
idee,och det förstårsig väl af sig sjelft, att<br />
gränderna och presterskapet icke stadnade<br />
efter justitie-ministern. Man kan likväl<br />
icke neka, att den plan, hvarigenom Garay<br />
ville rädda, ännu mer skakade Spanien än<br />
Fransmännens vapen gjort det; men ögonblicket<br />
för en krisis tycktes vara kommet,<br />
och na var icke mer att tänka på privilelegiernas<br />
bibehållande. Enligt den beräkning,<br />
som en deputerad bland Cortes anställde<br />
öfver presterskapets inkomster redan
70<br />
*<br />
före 1808 års hvälfning, stego de då till<br />
51 millioner piastrar, således till nästan<br />
dubbelt så mycket som statenshela inkomst<br />
före dess nu varande utarmade läge, då<br />
den utgjorde 26 millioner piastrar. Visserligen<br />
var detta alldeles överensstämmande<br />
med det theokratiska regeringssätt,<br />
som i alla tider varit rådande i<br />
Spanien; men nu var det äter frågan,huru<br />
konungamagten skulle kunna ega bestånd<br />
jerr-te prestvaldet och staten upprätthållas:<br />
en fråga, som icke längre kunde lemnas<br />
obesvarad. Visli^en drog presterskapet sig<br />
tillbaka till påfven och förklarade, att det<br />
icke kunde affäga sig sina privilegier, utan<br />
att dertill erhålla tillstånd af kyrkans öfverhufvud;<br />
och på denna grund öppnades<br />
iBom en underhandling med den helige<br />
fadren. Denna hade den utgång, att hans<br />
helighet tillät KonungeniSpanien: 1) att<br />
beskatta det andliga ståndets inkomster, med<br />
nndant?g af tionden och kyrkans penningar;<br />
2) att för sex är få på förhand upptaga en<br />
bekattning af 50 millioner realer; 3) attindraga<br />
de lediga ärchebiskops-, biskops- och<br />
sbbotstiftens inkomster, tilldess de blefvo<br />
åter besatta, och använda demtill pensioner,<br />
hänvista till kongliga skattkammaren; 4) att<br />
få begagna de minre beneficierna, annatema<br />
och vacancerna församma ändamål. Kan<br />
hända hade påfven bevilljat mer, än Konungen<br />
af Spanien vågade önska sig af sitt
71<br />
rikes presterskap. Imellertid var icke huvudsvårigheten<br />
derigenom häfven, ty, då<br />
utbetalning skulle ske, drogo ej de flesta<br />
af de andligaibetänkande, att öfvergå till<br />
oppositionen, ocb, ju strängare de steg voro,<br />
som Garay dervid begagnade, desto<br />
mer påskyndade han sitt fall. Det visar sig<br />
dessutom af Garay's exempel, huru omöjligt<br />
det är, att förbättra eller understödja<br />
ett förderfvadt financesystem genomen Konungs<br />
blottaautoritet;det visar sigäfven,huru<br />
frugtlöet det är, att vinna ett presterskap,<br />
hvars verksamhet beror pa tankens beherrskande,<br />
för hvilket liberalt ändamål det<br />
heldst måtte vara. Under Garay's förvaltning<br />
trodde sig regeringen, genom ettiförbud<br />
tillvägabragt upphäfvande af benämningarne;<br />
frisinnade ochJ o s eph in<br />
er (liberales y Josephinos) på ena sidan,<br />
samt drängar och kungaslafvar<br />
(serviles y regalones) på den andra, hafva<br />
återställt enighet och öfverensstämmelse<br />
bland folket; men dessa benämningar, som<br />
lika mycket öfverensstämde med tidens anda)<br />
som med den undertryckta delens af<br />
nationen verkliga tilstånd, fortforo likväl,<br />
trots alla uttryckliga förbud,och måste fortfara,<br />
emedan alla regeringens steg voro af<br />
den beskaffenhet, att partiandan icke kunde<br />
komma till hvila.<br />
Vi lemna nu den Pyreneiska halfön<br />
med alla dess inre bräckligheter, för att skildra<br />
de förändringar, som under de tre tigta
72<br />
area föregingoidess yttre förhållanden*<br />
Icke derföre, att vi tro oss ega förmåga<br />
att deröfver rätt bestämdt och med säkerhet<br />
säga mycket; hvilket äfven derföre är omöjligt,<br />
att Spanska regeringen, mer an någon<br />
annan, höljer sina angelägenheter ihemlighetens<br />
slöja.,Imellertid lönar det alltid<br />
sin möda, att meddela hvad som icke kunde<br />
undandragas allmänhetens kännedom,<br />
isynnerhet hvad som genompålitliga källor,<br />
eller åtminstone sådana, som äro fria för<br />
misstanka, haa inhemtas öfvermoderlandets<br />
förhållande till dess colonier.<br />
Spanien var, under loppet af trenne århundraden,isamma<br />
förhållende till sina Americanska<br />
colonier, som det, hvilket alltid<br />
inställer siginom en familj, så ofta en kraftlös<br />
gråhårsman behcfver sin rikblifna<br />
sons understöd. Om detta än vore för<br />
mycket sagdt, så är likväl onekiigt, att<br />
Spanska America långt lättare kan umbära<br />
moderlandet, än detta sina, oberoendet efterstr.äfvande,colonier.<br />
Om således Spanska<br />
regeringen samlade sina sista krafter, för att<br />
åter eröfra affallna colonier, så skedde detta<br />
onekiigtiden öfvertygelse, att det utan deras<br />
besittning icke skullekunna ega ett fortvarande<br />
bestånd. Men olyckligtvis voro<br />
icke Spaniens befolkning och penningtillgångar<br />
tillräcklige, att kunna föra ett<br />
så önskeligt företagtill dessmål. De troppar,<br />
som General Morillo öfyerfördetill A-
73<br />
merica, voro allt för svaga, attkunna dermed<br />
verkställa sä stora landsträckors underkufvande,som<br />
de Spanska coloniernaspå Americas<br />
continent. De eröfradeCarthagena, der<br />
många omenskligheter af dem bggingos; de<br />
gjorde äfven på andra ställenframsteg,hvilka<br />
det vorelika tröttande, som onödigt att serkildtuppräkna.<br />
Menredan mothöstenår1816<br />
ledo denederlag på nederlag, sedan de Arne<br />
ricanska insurgenterne valt utländningar<br />
till sina anförare. Morillo fann en farlig<br />
moständareiSkotten M. Gregor, som den<br />
Si September slog honom sex mil frän<br />
Barcellona samt eröfradenllt hans artilleris<br />
och bagage. Från detta Ögonblick var Morillo<br />
så mycket mer hämmadisina företag,<br />
ju längre den honom lofvade undsättningen<br />
uteblef. "Jag anhåller hos Eders<br />
Maj.t"— -skrifver han den 27 Mars 1817 —<br />
"om uppmärksamhet på en af dess trognaste<br />
ochundergifnaste undersåters röst. Vid min<br />
ankomst tycktes alla, undantagande landtfolket,<br />
med tacksamhet villja erkänna Konungens<br />
ädelmod. Men, knappt uppbröt jag<br />
mot Carthagena och Santa Fe, förränupproret<br />
å nyo öfver allt visade sig. Monagas<br />
och Cedano gingo öfver Oronoko, för att<br />
angripa Guyanas hufvudstad; i Gumana<br />
bemägtigade sig insurgenterne städerna Maturin<br />
och Guiria. Likväl segrade ännu<br />
Konungens vapen öfver allt. Då uppsatte<br />
önMargarita,ifölje af Bolivara tillstäilnin-
74<br />
gar, upprorets fana, som ännu svajar der. Jag<br />
såg mig derföre nödsakad,att draga all min<br />
styrka från Guyana, der rebellerne antagit<br />
det för oss så farliga bloquade-systemet.<br />
Detta gebiets utomordentliga utsträckning<br />
är bekant. Man måste således billigt förvånas,<br />
att en hand full tappra män hitintills<br />
voroistånd vinna fördelar öfver förryckta<br />
och djerfva rebeller, som icke bero af klimatets<br />
skadlighet. Konungariket Santa Fé's<br />
ödeberor imellertid af Venezuela'B,och detta<br />
berorpåen skyndsamafsändning af förstärkningar;<br />
ty, om fienden blir segrareiGuyana<br />
samt på Marga nta, och Boiivar med sin<br />
expedition öfverfaller en lång och oförsvarad<br />
kust, der han har många anhängare, så<br />
är Venezuela förloradt. Vår magt är ganska<br />
svag och räcker knappt, att ännu en<br />
tid hålla rebellernaitygel; ty alla provinceriVenezuela<br />
äroiett öppetupprorstillstånd,ehuru<br />
28,000 man och otaliga skatterredanäro<br />
uppoffrade. Americanerne villja<br />
icke beherrskas af någon Europée, aldraxninst<br />
af någon Spanior. Dertill kommer<br />
äfven, att hvarje province erfordrar en serskild<br />
och olika regering, ty,hvad somiSanta<br />
Fé är båtande,duger ickeiVenezuela. På det<br />
förra stället äro invånarne fega ochskygga,<br />
påjdet sednare blodtörstiga och dumdristiga.<br />
De förstnämnda strida blott med pennan<br />
och med proclamationer, de sistnämnda<br />
med svärdet. Blott af Venezuelas inyå-<br />
f
75<br />
nare blef Carthagena med så mycken förtvifian<br />
försvaradt. Imellertid utsprida emissarier<br />
från Carraccas äfvenväliSanta Fé sin<br />
blodtörst,och provincen Antioquia har förklarat<br />
oss krig på lif och död. Hela kriget<br />
är ett krig mellan de hvita och de couleurta;<br />
och, äfven om talrika förstärkningar<br />
ankomma, kan denna strid icke genastslutas;<br />
ja, om lugnet också synbart återställes, skall<br />
folket likväl lura på gynnande tillfälle för<br />
ett nytt utbrott."<br />
Man ser af denna rapport, att Morillo<br />
på södra Americas östra kust rörde sig inom<br />
en trång omkrets, och att insurgenterna<br />
iMexico, Nya-Grenada, Peru, Quito, Bio<br />
de la Platå och Chile blefvo ostördeaf hans<br />
ankomst till Americas continent. Likasom<br />
det Spanska America aldra först eröfradesaf<br />
en hand fulläfventyrare, så ville man äfven<br />
nu tvinga det till ny undergifvenhet genom<br />
en dylik tropp. Det felades väl icke Ferdinand<br />
den Sjunde en god villja, attunderstödja<br />
sin generaliAmerica; men, då da<br />
troppar voro samlade, som skulle öfverföras<br />
till America, så felades det än skepp, som<br />
kunde öfverföradem, än lika så nödvändiga<br />
penningar, och den naturliga följden blef,<br />
att man åter måste låta tropparne skiljas,<br />
om de ej sjelfva gjorde det. Spanska sjömagten<br />
variett så beklagligt tillstånd, att<br />
regeringen såg sig nödsakadköpa skepp hos<br />
Byssarne. Man erhölldem;men, sedan des*
76<br />
sa skepp några månader legatihamnen<br />
Vid Cadix, fann man dem uppfrätna af mask<br />
samt helt och hållet otjenliga för deras bestämmelse.<br />
Imellertid vanninsurrectionenialla delar<br />
af Spanska America istyrka och omfattning.IMexico<br />
försvarade sig vice Konungen<br />
Callejo med all möda mot rebellernas<br />
öfvermagt, somiApatzingan och Tarretan<br />
upprättat en Mexicansk Congress,<br />
hvars grundsatser gingo ut på införandet<br />
af helt nya borgerliga förhållanden. Det<br />
är väl icke möjligt, att uppgifva alla da<br />
idéer, efter hvilka man ialla delar af<br />
Spanska America sökte göra sig oberoende<br />
af moderlandet. Imellertid har ett<br />
vice Konungens af Mexico manifest öfver<br />
de afsigter, man i detta konungarike<br />
hyste, förrådt det nödvändiga. Idetta<br />
heter det: "Denna provineens rebeller<br />
hafva ändtligen aftagit den masque,<br />
hvarmed de hitintills betäckte den sanna<br />
afsigten med sitt ursinniga uppförande,<br />
och hvaraf de okunniga förvillades; de visa<br />
sig nu som skamlösa förrädare, de der<br />
vägra Konungen, vår herre, sin lydnad,förklara<br />
Nya Spanien föroberoende och nedsätta<br />
kyrkans bruk och rättigheter. Detta<br />
inses tydligt af flera den så kallade Mexicanska<br />
congressens handlingar. Dessa bestå<br />
af en löjlig constitution, som är undertecknad<br />
af elfva rebeller, kallande sig<br />
*<br />
f
77<br />
deputerade, och ett decret, som befaller<br />
dess antagande. Efter en af det kongliga<br />
rådetiMexico anställd prölning, fortfar vice<br />
Konungen, har det visat sig, att dessa<br />
rebeller bildat ett slags republicanskt system,<br />
en löjlig blandning af det Engehkt-<br />
Americanska och de Spanska Cortss' ccnstitutions-system.<br />
Med ett fullkomligs förakt<br />
för biskopames anseende hafva de tillvallat<br />
sig den rättigheten, att välja kyrkoherdar<br />
och andeliga domare samt att tillintetgöra<br />
kyrkans frihet; de hafva underkastat presteståndets<br />
civila och brottmåls angelägenheter<br />
de verldsliga domstolames pröfning;<br />
de hafva ur calendern utstrukit alla helgon,<br />
emedan de påstå, att deras dagar icke äro<br />
högtidsdagar; de hafva upphäft all hierarchie,<br />
tillslutit dörren for all »örtjenst, emedan<br />
de påstå, att fädernas fortjenster icke<br />
skola komma deras barn och slägtingar till<br />
godo. Genom I7:de artikelniden nysmidda<br />
constitutionen hafva de medgifvit alla<br />
fremlingar, alla secter och religioner ett fritt<br />
tillträde, under det enda villkor, att de<br />
skola akta den katholska religionen, och<br />
det blott, för att så mycket mer påskynda<br />
den heliga trons fall. De hafva bestämt<br />
den 16 Sept. 1815 till årsdagen för deras<br />
frihets proclamérande och på detta sätt<br />
bevisat, att de förklarat både mot altaret och<br />
thronen ett krig,somunderensvart fanaskall<br />
förasmot vår fromma ochhögaraonarch- Dst-
78<br />
ta oerhörda brottien lid, då alla Spanjorer<br />
med största enthousiasm upptagit de rättrådiga<br />
och visa beslut, Konungen utfärdat,<br />
för att tillintetgöra Cortes' demokratiska<br />
nyhets-påfund, är så mycket större, som<br />
den föregifna constitutionen är vida orimligare<br />
och långt vidunderligare, än den Cortes<br />
förfärdigade, och icke allenast kullkastar<br />
Hans Majt:s, utan alla andra monarchers<br />
rättigheter."<br />
På detta sätt yttrar sig vice Konungen<br />
iMexico öfver insurgenternas afsigter; då<br />
det icke kunde stadna vid blotta orden, så<br />
anbefallde han äfven den nya constitutionens<br />
uppbrännande och förbjöd,vid dödsstraff,<br />
dess utspridande.<br />
Steg af denna beskaffenhet förmådda<br />
likväl icke att förhindra insurgenternas<br />
fortgång; och, ehuru hufvudstaden Mexico<br />
försvarade sig mot rebellernas anfall, hade<br />
likväl upproret gripit omkring sigidetta<br />
stora konungarikes flesta provincer. Det kom<br />
tillslagtningar, bland hvilka den af d. 9Nov.<br />
1815 visserligen var den mest betydande.<br />
Denna drabbning vid Antargo del Bio<br />
förloradeinsurgenterne, anförde af Morelos,<br />
som tillförne varit prest; imellertid voro<br />
följderna minre lysande, än deirapporterna<br />
framställdes; ty icke långt derefter eröfrades<br />
ett byte på 1524 mulåsnor under<br />
betäckning af 1500 man, och som bestod af<br />
7,250,000 piastrarisilfver, 357,000 pia«<br />
I
79<br />
strariguld och 397 centner spannmål. Öfver<br />
hufvud höllo sig insurgenterne vid den<br />
politik, att de så mycket som möjligt undandrogo<br />
moderlandet alla medel tili krigets<br />
förande, och vägen från Vera-Cruz var nästan<br />
oafbrutet besatt af infödda,som antingen<br />
voro spioner eller röfvare. Icke dermed<br />
nöjda, oroade insurgenterne äfven de<br />
Americanska farvattnen till den grad genom<br />
capare, att Spanska regeringen intet annat<br />
återstod,än atthelt ochhållet förbjudaall<br />
moderlandets handel med colonierna. Men<br />
insurgenterne gingo snart ännu längre; ty,<br />
sä snart de Americanska vattnen icke mer<br />
erbjödo något byte, nalkades de Spaniens<br />
kuster med så mycken fräckhet, att de<br />
handlandeiCadix och andra sjöstäder måste<br />
tänka på försvars-anstalter. Frugtlöst<br />
stiftade Ferdinand VII för sjöfolket en<br />
ny orden, som på ett kors med Konungens<br />
bild hade den omskrift: för sjöfolkets tapperhet.<br />
Hvad som kunde hafva bidragit att<br />
öka Spanska marinens mod, då en sådan<br />
ännu fanns, kunde nu mer icke återkalla<br />
den till lif, sedan den redan var försvunnen.<br />
Utan ordenstecken, till och med utan allt<br />
anspråk på heders-medailler, befordrade<br />
Americas och Europas mest ansedda män<br />
insurgenternas sak; och denna omständighet<br />
måste icke litet bidraga dertill, att<br />
Spanien, med sina anspråk på uteslutanda<br />
rätt till America, alltmer åsidosattes.
80<br />
Under loppet af trenne århundraden hade<br />
omständigheterna icke obetydligt förändrat<br />
sig. När under Ferdinandsoch Elisabeths tider,<br />
eller under Carl V och Philip 11, vägen<br />
till America var föga känd» och denna<br />
sjöfart för de flesta Européer ovanlig: sä<br />
hade deremot, under de trenne sista århundraden,<br />
men i synneihet sedan de<br />
NordAmericanska frietatemas tid, detta blifvit<br />
alldeles motsatsen. Så snart Boston<br />
och Philadelphia besöktes på samma sätt<br />
som London och Paris, och så snart hafvet<br />
blef nästanlika lefvande genom menniskors<br />
fram-och återfarande som fasta landet,måste<br />
naturligtvis många skiljemurar falla, som<br />
förr ansågos för oöfverstigliga. Den, som<br />
var missnöjd med sitt ödeiEuropa, eller<br />
hade att beklaga sig öfver ett orättvist förbigående,<br />
vände sig till America, för att<br />
der finna både lycka och ära; och, visade<br />
sig detta redan under NordAmericas frihetskrig,<br />
så förnyades det åter nu, emedan vid<br />
de sista hvälfningarne så många, bedragnei<br />
sina förhoppningar, blott i aflägsna mål<br />
funno ett ämne för sinakrafter. Personer af<br />
alla slag egnade sig åt de nya SpanskAmericanska<br />
fristaternas tjenst, somligaiegenskap<br />
af fältskärer, andra somartiilerister,och<br />
många äfven som sjömän och skepsbyggare.<br />
Den skiljemur, som söndrar det Europeiska<br />
Spanien från Frankrike,Tyskland och Italian,<br />
egde icke nu mer rum i'ör America, och<br />
I<br />
I<br />
i<br />
t<br />
l<br />
t<br />
t<br />
i
81<br />
följden deraf blef, att Fransmän, Tyskar,<br />
Engelsmän och Skottar understöddedet nya<br />
Americanska frihetskriget.<br />
Bland de stora colonial länder, Spanska<br />
spiran beherrskade, hade vice konungariket<br />
Chile, med sin befolkning af en million,<br />
hitintills icke blifvit smittadt af upprorsandan.<br />
Icke derföre, att der alldeles<br />
felades oroliga hufvuden; men det hade<br />
lyckats vice Konungen och de rikaste, att<br />
hämma alla resningar, ända till början af<br />
ar 1817, då General St. Martin» uppträdande<br />
gaf sakerna ett annat utseende. Denne<br />
general, föddiParaguay, hadeiEuropa lärt<br />
sig krigstjensten. Sedan han under Spanska<br />
generalerna Solanos och la Rommas<br />
befäl gjort vigtiga tjenster, afgick han, efter<br />
underrättelsenom frihetskrigetisitt fädernesland,iOctober<br />
år 1811 från London till<br />
Buenos Ayres, der han kort efter sin ankomst<br />
så utmärkte sigikriget motMont«-Video<br />
och Peru, att han uppsteg till generallieutenants<br />
värdighet. Om icke allt bedrager,<br />
föranleddeshans tåg mot Chile af ganska<br />
orena motiver, så frarnt han icke utgått<br />
från den tanke,att Chile's vedervillja för en<br />
hvälfninghotade konungariket Rio de la Platå,<br />
så väl med afseende på dess förhållanden<br />
till Brasilien som till Spanien. D«rmed<br />
må hafva förhållitsig huru som heldst;<br />
Buchhoh, VII.<br />
6.
82<br />
på en tid af 28 dagar öfversteg han des<br />
fyrdubbla kedjan af Cordilleras delos Andes,<br />
för att intränga iChile. Den på hans ankomst<br />
förberedde vice Konungen hade tagit<br />
en fördelaktig ställning vid Chacabuco,<br />
trettio Spanska mil från hufvudstaden San<br />
Jago. Här vågade St. Martin att angripa<br />
honom. St. Martin inträngdeispetsen för<br />
300 dragoner uti det inre af de fiendtliga<br />
förskansningarnaoch stred, tilldess alla krafter<br />
voro nästan uttömda, men besegrade<br />
likväl vice Konungens motstånd. Hans ryttares<br />
tapperhet afgjordeutgången. Vice Konungen,<br />
36 officerare och 600man blefvo tillfångatagne,<br />
och artillerimunition, proviant,<br />
samt fi,000,000 piastrar, om man får<br />
tro rapporterna, fölloide segrandes händer.<br />
Efter denna seger inryckte St. MartiniSan<br />
Jago, der han upprättade en så<br />
kallad republicansk regering, till hvars chef<br />
han utnämnde sin vapenbroder o'Higgins,<br />
till härkomsten Irländare, och hvars fader<br />
varit vice KonungiPeru. Chiles förening<br />
med de öfriga upproriska provincerna<br />
gaf dem ett nytt stöd; ty en armee af<br />
10,000 man upprättades genast, och denna<br />
erhöllunder Franska officerares befäl den<br />
bestämmelse, att utveckla upproret ide<br />
provincer, der det ännu slumrade.<br />
Under all den tid, vi här genomgått,<br />
kunde icke Spanien vinna någon bundsförvandt,<br />
som visade aig hugad, att bistå det
83<br />
mot sina Americanska, t uppror stadda, colonier.Europas<br />
hela läge 6tällda det så alldeles<br />
åt sigsjeif lemnadt. Frankrike,om det än<br />
hyste den bästa villja, blef tillbakahållet<br />
derigenom, att dess östragränsor betäcktes<br />
af qvarblifna de förbundnamagternashärar,<br />
som årligen betungade staten med 150,000,<br />
000 francs. England hade stridt för Spaniens<br />
sjefständighetiEuropa; men att bidraga<br />
till det fortfarande tvång, hvarunder<br />
colonierna varit hållna, ansåg denna<br />
magt för sig skadligt, dels ianseende till<br />
stridsplatsens stora afstånd,delsianledning<br />
af den erfarenhet, som det gjort sedan freden<br />
med Nordamericanska fristaterna,nämligen<br />
om det fördérfiiga af colonial-besittningar.<br />
De öfriga Europeiska magterna<br />
kunde icke hysa minsta afsigt att villja bistå<br />
Spanien,emedan de voro allt för mycket<br />
upptagne af sina egna angelägenheter.<br />
Om den afund, Konungen af Brasilien föranledde,<br />
då han vid slutet af är 1816 beinägtigade<br />
sig Piataflodens venstra strand,<br />
har redan blifvit nämndt. Americanska fristaterna<br />
nöjde sig med att draga fördel<br />
ef Spanska coloniernas strid med moderlandet.<br />
Intet låg dem så mycket om hjertat,<br />
som att utvidga sitt gebiet genom erhållandet<br />
af Östra och vestra Florida; ett land,<br />
hvilket icke utan skäl ansågs som hörande<br />
till deras continent. För att så mycket säkrare<br />
komma ibesittning dera r, bemägtiga
84<br />
de de sig Ön Ameolia, hvarigenem de beherrskade<br />
Mexicanska hafsviken. Alla deasa<br />
steg,iförening med de understöd, som<br />
insurgenterna erhöllo af privata personer,<br />
utan regeringens medgifvande, måste naturligtvis<br />
väcka Spaniens oviiija; men, redan<br />
svagtisin strid med insurgenterna, kunde<br />
icke Spanien, utan att väsendtligt försämra<br />
sitt läge, afven inlåta sigiett krig med<br />
Americanska Fristaterna, och följden deraf<br />
blef, att dessa mot slutet af år 1818 verkligen<br />
kommoirättmätig besittning af östra<br />
och vestra Florida,således videntid, då Spaniens<br />
regering, med ail orsak att tvifla om<br />
möjligheten att genom egna krafter kunna<br />
åter eröfra sina Americanska colonier,<br />
anhöll om dei Aachen församlademonarchernas<br />
bistånd.<br />
Men,likasom SpanieniEuropa ickekunde<br />
erhålla någon förklarad bnndsförvande<br />
mot de Americanska insurgenterna, likaså<br />
funnoickeheller dessa sednare någon bundsförvandtmot<br />
Spanien. Väl bemödadesig insurgenterne,<br />
från första ögonblicket,att vinna<br />
Englands biträde; men, så länge kriget<br />
på Pyreneiska halfön fortsattes, kunde ej<br />
England, utan att skada sig sjelft, öfvergå<br />
på insurgenternas sida; och dessutom skulle<br />
hvarje offentligt biträde hafva rubbat<br />
Europas fredstillstånd. Då nu England<br />
bland alla Europas magter var den enda,<br />
sona med kraft kunde verka for det^Spanska
85<br />
Americas afsöndring från moderlandet, så<br />
blefvo ock insurgenterne öfverlemaadeit sitt<br />
eget öde; hvilketialla afseenden var det<br />
bästa,isynnerhet derföre, att coloniernas<br />
strid med moderlandet derigenom så mycket<br />
renare fick kämpas till slut. Spanien<br />
skulle icke vara, hvad detialla århundraden<br />
varit, om det visat sig eftergifvande.<br />
Ien theokratiskt styrd stat antager alltid<br />
rättmätigheten sken af helighet; och, som<br />
klokheten på denna har ett ganska litet inflytande,<br />
så är det blott utgången medgifvet<br />
att göra utslagisak^n.<br />
Gemensamma fördelar föranledde,sommaren<br />
år 1816, ett förbund mellan Konungarne<br />
af Spanien och Holland. Detta var<br />
rigtadt mot Afrikanska röfvarestaterna och<br />
skulle fortfara, så länge Algier, Tunis och<br />
Tripolis icke ville afstä från sina fiendtligheter<br />
mot de contraherande magternas undersåten<br />
När således någondera blef förolämpad<br />
af en capare, tillhörig någon af<br />
de tre nämnda magterna, så skulle de förbundnas<br />
consuler fordra ersättning; och,<br />
om denna nekades, skulle de förena sig att<br />
gifvarepressalier. Det skulleanses somett förolämpande,om<br />
någondera af de treBarbareskerna<br />
genom confiscation af egendom sjelf<br />
skaffade sig rätt af de contraherande magternas<br />
undersåter, utan att förut hafva sökt<br />
lagliga medel, att erhålla sin sattsfaction.<br />
Vidare skulle det anses som ett de förbund-
86<br />
gra magternas förolämpande, om deras consuler<br />
biefve arresterade för enskilda personers<br />
eller deras monarchers skulder; och<br />
likaledes ville de förbundna tnagterneanse<br />
sig förolämpade, om skänker af dem fordrades<br />
som en skyldighet, äfven då de grundade<br />
sigpå ett gammalt bruk. Biefve en af<br />
de förbundnaanfallen af Barbareskerna,utan<br />
att genom någon liendtlighet dertill hafva<br />
gifvit anledning, så skulle förbundet visa sig<br />
verksamt, och skyldigheten att försvara den<br />
anfallna så länge fortfara, tilldess man erhållit<br />
ett billigt skadestånd för den tillfogade<br />
skadan och derjemte ersättning för<br />
krigskostnaden. Ingendera af de förbundna<br />
magternaskulle underhandlautan denandras<br />
samtycke och vetskap. För att skydda<br />
sin handel mot Barbareskerna» röfverier<br />
förpligtade sig de contraherande magterne,attuppställa<br />
en erforderlig magt:Konungen<br />
af Spanien att utrusta ett linieskepp,<br />
tvänne fregatter, en brigg och sex bombarderings<br />
fartyg; Konungen af Nederländerna<br />
att biträda med ett linieskepp och sex fregatter.<br />
Framför bayen vid Algier skulle en<br />
kryssnings station inrättas, för att hindra<br />
capares utlöpande eller uppsnappa dem vid<br />
deras återkomst. En annan kryssnings station<br />
skulle inrättas mot Tunis,ihändelse<br />
ett krig med denna magt yppade sig.<br />
Folie under kriget några skepp i dessa<br />
kryssares händer, så skulle de pä stället
87<br />
oppbrännas, men deras värde till fullo betalas<br />
till dem, som tagit dem. Krigsfångar<br />
ville man dela lika.<br />
Denna tractat, till hvars biträdande<br />
Konungen af Spanien uppfordrade Portugisiska,<br />
Neapolitanska och Turinska hofven,<br />
och Konungen af Nederländerna de<br />
Bysska, Svenska och Danska hofven, afslutades<br />
kort före expeditionen mot Algier,<br />
hvarom längre fram en utförligare berättelse<br />
skall förekomma.<br />
Vi anmärka nu blott, att Ferdinand<br />
den Sjunde, försonad med sin fader, tillät<br />
den Kongliga familjen att vistas iBom,<br />
och att år 1817 Carl den Fjerdes yngsta<br />
aon företog en resa, hvarunder han besökte<br />
de förnämstaEuropeiska hofven.<br />
FRANKRIKE*<br />
Året 1810 förflöt för Frankrike under<br />
i beständig reaction. Det låg onekligen<br />
sakernas natur, att, utom Ludvig XVP.s<br />
mördare, äfven alla de måste landsförvisas,<br />
som år 1815 understödtNapoleon Bonapartes<br />
ueurpation; men likväl hade det äfven<br />
bordt stadna dervid. Hvad som ännu ytterligare<br />
skedde, utgick ej tå mycket från
88<br />
Konungen eller hans ministrar, som icke fast<br />
merfrånen lucka,hvilkenbefannsiejelfva stateförfattnings-urkunden.<br />
Då deruti intet fastställeg<br />
öfver sättet att förrätta valen till de<br />
deputerades kammare, så kunde Ludvig<br />
XVIII falla pä den tanken, att sammansätta<br />
denna kammare af idel sådana personer,<br />
om hvilka man kunde taga förafgjordt,att de<br />
voro hans och hans familjs vänner. Detta<br />
lyckades öfver all förmodan derigenom, att<br />
blott män af gamla adliga familjer valdes<br />
tili ledamöteride deputerades kammare.<br />
Imellertid visade det sig snart, att dessa<br />
deputerade bedömde Frankrikas och sin<br />
Konungs fördelar endast efter sina egna.<br />
Beherrskade af den förutsättning, att den<br />
gamla dynastiens åteikomst innefattade alla<br />
gamla rättigheters återupplifvande,hyste de<br />
icke blott den förhoppning,att kunna hämma<br />
all vidare hväifninj», utan åsyftade till<br />
och med, att föranleda en ny motsatt, hvars<br />
yttersta resultat feudalsystemets återkomst<br />
skulle blifva. Man, så snart detta icke längre<br />
kunde misskännas, infann sig hos nationen<br />
en jäsning, som på flera puncter utbrötide<br />
gröfgta utsväfningar. De deputerades<br />
kammare förlitade sig på de<br />
i50,000 man starka fremmande troppar,<br />
som qvarsladnst iFrankrike, och på deras<br />
beredvillighet, att till nationens nachdel bevillja<br />
hvarje ministerens fordran, samt på<br />
enetämmigheten i deras grundsatser, om<br />
t;<br />
|
89<br />
hvilka de förutsatte,att de skulle behaga ett<br />
gammalt konungahus; men nationen kände<br />
deremot allt för mycket, att dess rättigheter<br />
lemnades tili spillo, att den ickeide deputerades<br />
kammare egde någon föreningspunct<br />
för sina krafter, och att en ny representativ<br />
författningsändamål heltochhållet förfelades<br />
genomen sådan de deputerades kammare,samt<br />
att slutligen hela regeringen, upplöst inom<br />
sig sjelf, sträfvade åtdemestmotsattarigtningar.<br />
Under sådana omständigheter var intet<br />
naturligare, än uppror och sammansvärjningar,<br />
och de regerandes strid med da regerade<br />
måste fortfara, tilldess man funnit<br />
det, som ensamt kunde bringa den till stiilestånd,<br />
nämligen en val-lag, som försatte<br />
valen till de deputerades kammare iett<br />
lika oberoende af hofvet och ministrame,<br />
som af de rika familjerna och den lägre<br />
folk-klassen. Deruppå beror det intere3se,<br />
som följandeberättelss kan hafva.<br />
Sedan Furstens af Benevent afgång stod<br />
Hertigen af Richelieuispetsen för ministeren.<br />
Hans colleger voro: Hertigen af Feltre,<br />
för krigsdepartetementet; Grefve Corvetto,<br />
för financerna; de Cazes, för policen;<br />
Vicotnte Bouchage för sjöväsendet och colonierna;<br />
Grefve Barbe-Marbois, för lagskipningen;<br />
Grefve Vaublanc, för de inre<br />
angelägenheterna.Hertigen af Bichelieu,som<br />
hade Kejsaren af Byssland att tacka för sitt<br />
anställande, hade genom sitt långa vistandei
90<br />
Ryssland blifvit en fremling i sitt eget land;<br />
likasom Franska revolutionen för sig gått,<br />
utan att på något sätt träffa honom, så var<br />
han äfven obekant med de verkningar, den<br />
haft på Franska nationen och hos den qvarlemnat.<br />
Idetta afseende måste hans collegers<br />
omdöme vara af högsta vigt för<br />
honom. Men dessa colleger afveko äfven<br />
allt för myckot från hvarandraisina meningar.<br />
Hertigen af Feltre och Barbe-Marbais<br />
kände långt mera sin värdighet som ministrar<br />
än som statsmän, mer sysselsatte<br />
med att försvara ett erhållet anseende, än<br />
att grundlägga det och sätta detisäkerhet<br />
för alla anfall. Corvetto och Vaublanc voro<br />
män, som det minre felades ineigter<br />
än skapande kraft; dan ena som den andra<br />
var mer duglig att undvika felsteg än att<br />
Bona den rätta vägen. Bouchages verknings-krets<br />
fordrade,isakernas nuvarande<br />
läge, ingen serdeles lysande taient; också<br />
kom sjöministaren aldrig i fråga. Det svåraste<br />
och mödosammaste ministerium var<br />
onekligen poiiceministerns; och detta var<br />
Öfveriemnadt i de Cazes' händer, som genom<br />
flera förtjänster om Frankrike måste ådraga<br />
eig adelns hat. Da Cazes hade vant<br />
secreterare hos Kejsarens af Frankrike moder;<br />
en post, på hvilken visserligen ingen<br />
stor taient hade tillfälle att utveckla sig.<br />
De sista händelserna hade fört honom i<br />
förhållande till Fouehé, Hertig af Otrantoi
91<br />
och, om det eger grund, att han på denna<br />
Hertigs recommendation uppsteg till policeministers<br />
ämbetet, så är blott det enda<br />
dervid att beundra, huru Fouché, som, genom<br />
valens inrättande till da deputerades<br />
kammare, gifvit staten ett dödandegift,<br />
likvälide Cazes' person tillika lemnat den<br />
det nödiga motgiftet.<br />
En så sammansatt ministere kunde icke<br />
vinna någon hög grad af styrka; men de<br />
deputerades kammare, som icke kunde underlåta<br />
att inse denna svaghet, var genast<br />
omtänkt att använda den till sin förmon.<br />
Idenna felades väl icke män, som voro på<br />
chartans sida, och som följaktligen försvarade<br />
de ändringar, hvilka genom revolutionen<br />
inträffat iKonungens förhållande till<br />
nationen; men dessa utgjorde icke allenast<br />
minoriteten, utan de voro äfven till talenter<br />
sina motståndare underlägsna. Bland dessa<br />
furmosnågra,hvilkadet hvarken feladesineigter<br />
eller charaktersstyrka och vältalighet;<br />
man bör bland dem nämna du Plessis, la<br />
Bourdonnaye, Bonald, Grobois,Brenet, Yilléle,<br />
Castelbajac, Forbin, Seriéyes, la Chaise-Morel,<br />
Clermont Mont St. Jean, Kergolay,<br />
Corbiére m. fl., menisynnerhet<br />
Hyde de Neuville, hvars namn snart blef<br />
begagnadt, för att utmärka hans parti genom<br />
benämningen Hideux. Det märkvärdigaste<br />
vid hela de deputerades kammare<br />
var, att alla dess ledamöter gemensamtfunno
92<br />
sitt företrädei att vara royalister. Istället<br />
för att åt ministrame öfverlemna skyldigheten<br />
att försvara konungamagten och<br />
inskränka sig till beskyddande af folkets<br />
rättigheter, ombytte de bestämmelse sålunda,<br />
att de forsvarade Konungen mot<br />
folket; på detta sätt gjorde de ministrarna<br />
öfverflödiga och störde regeringens hela<br />
organism, sådan som denichartan var fastställd.<br />
Från hvarandra skildes de, blott så<br />
vidt somligai-sina insigter och grundsatser<br />
gingo längre än de andra. För de häftigare<br />
var intet regeringens steg strängt nog:<br />
de fordrade en så kallad landets purification<br />
och gjorde ingen hemlighet deraf,att,<br />
enligt deras öfvertygelse,ännu icke nog blod<br />
runnit. Adel och religion voro de båda medeipuncter,<br />
kring hvilka deras tal vände sig;<br />
men med adel menade de företrädes-rättigheter<br />
på andra medborgares bekostnad, likasom<br />
med religion den gamla kyrkans<br />
skick, hvars verksamhet grundade sig på<br />
lifegenskapen. Deras stora uppgift var,att<br />
återföra det tillstånd, som afbrötsår 178S,<br />
utan att betänka, det just från detta tillstånd<br />
den hvälfning utgick, hvars offer de<br />
sjelfva blifvit. Ministrame, som den ena<br />
gången efter den andra sågo sig, genom en<br />
så beskaffad de deputerades kammare, stördaide<br />
planer, de uppgjorde för att bibehålla<br />
det allmänna lugnet, kunde så mycket<br />
minre uträtta något, som det herrskan»
93<br />
da partiet hade sin stödjepunctiKonungens<br />
närmaste slagtingai; åtminstone var detta<br />
den allmänsaa förutsättningen. Några gånger<br />
öfverröstade,föräökte de att närmare<br />
förena de deputerades kammares mer moderata<br />
ledamöter; och på St. Honoré-gatan<br />
bildade sig en klubb, som ordentligt sammanträdde<br />
en gång i veckan, men äfven<br />
samlades till utomordentliga sammankomster,<br />
så ofta en lag föreslogs. — Imellertid<br />
bildade sig hastigt en mot-clubb, som höll<br />
sina sammankomsteriförstadenSt. Germain<br />
och bestod af de häftigaste royalister.<br />
Publiken, aldrig förlägen om benämningar,<br />
kallade de förras klubb Chårders, och chartans<br />
anhängare kallade deremot sina motståndare<br />
Hideux efter deras chef, den förr<br />
nämnda Hyde de Neuviile. Snart erhöllo<br />
de sednare andra benämningar; man kallade<br />
dem Ultras eller också de hvita Jacobinerna:<br />
ultras kallade man dem, emedan<br />
de ville mer, än chartan bevilijade; hvita<br />
Jacobiner, emedan de åtminstone hade det<br />
gemensamt med de röda Jacobinerne,att de<br />
förklarade sig mot sakernas antagna ordning.<br />
Med hvarje dag blefvo dessa allt<br />
mer ett föremål för allmän vedervillja; men,<br />
ju mer de förskansade sig bakom benämningen<br />
af konungaväldets anhängare, dess<br />
minre kunde man förebrå dem något. Statsförfattnings-urkundens<br />
sanna mening undföll<br />
de flesta, och derigenom blef dtt dessaroyali-<br />
■
94<br />
ster så mycket lättare att förborga den gröf-*<br />
sta egennytta bakom den föregifna kärleken,<br />
icke allenast för konungamagten, utan äfven<br />
för Bourbonska huset.<br />
Denna tvedrägt inom de deputerades<br />
kammare, som var af en så sällsam beskaffenhet,att<br />
båda partierna dervid förfeladesin<br />
sanna bestämmelse, måste snart sprida sina<br />
verkningar öfver hela riket och kunde svårligen<br />
undgå att uppreta till oroligheter, som<br />
störde det allmanna lugnet. Knappt hade<br />
det lyckats den väpnade magten att återställa<br />
lugnet efter de mord, röfverier och andra<br />
utsväfningar, somiNismes afbröto den<br />
inre freden, förrän Lyon äfven erbjöd anarchiens<br />
skådespel med dess mängfalldiga<br />
grymheter. Då denna stad beständigt visat<br />
mycken tillgifvenhet för Napoleon Bonaparte,<br />
så hade den till St. Helena förvista<br />
Kejsarens anhängare nu ett så mycket friare<br />
spel, som de hyste den afsigten att förföra<br />
folket till ett uppror. Nära slutet af Januari<br />
månad 1816 uppträdde ett ansenligt<br />
antal af Federerade, Jacobiner och Bonapartister<br />
på place des Terreaux. Ispetsen<br />
för der? visade sig en officer af Loire-armeen,<br />
som bar den så kallade Konungensaf<br />
Rom bröstbildi sina armar och utropade:<br />
"Lefve Kejsaren, lefve Konungen af Rom!"<br />
Få detta sätt tågade man genom Lyons gator,<br />
under det man hotade royalisterna med<br />
att allmänt nedgöra dem. Sex timmar sva-
95<br />
jade den trcfargade flaggan istaden. Imellertid<br />
uppfordrade cyramendantennationalgardet<br />
och alla under hans befäl stående<br />
troppar, och,nar det kom till ett afgörande<br />
handgemäng, omkommo å båda sidor,sammanräknad!,<br />
omkring 100 personer, förrän<br />
de upproriska helt och hållet blifvit skingrade.<br />
Dylika uppträden hotade äfven hufvudstaden;<br />
likväl var det der lättare, att taga<br />
nödiga steg för sådana utbrotts hämmande.<br />
Boulevarderna och hufvudgatornas hörnbesattes<br />
med vakter, och prevotal-domitolarne<br />
sattesiverksamhet; de misstänktas häktande<br />
tilltogi hög grad, och de afskedade oiTioerarnes<br />
sammankomster hindrades. Genom<br />
sådana steg tryggade väl police-ministern<br />
hufvudstadens lugn; men den allmänna rösten<br />
förblef likväl emot regeringen, och<br />
intet kunde göra den fördelaktigare,så länge<br />
oenigheten mellan ministrarna och de<br />
deputerades kammare fortfor.<br />
Ministrarna,som allt tydligare insågo,<br />
att regeringen med en så beskaffad de deputerades<br />
kammare aldrig skulle kunna ega<br />
bestånd, bragte en ny val-lag å bana;<br />
men det visade sig genast, huru litet det<br />
rådande partiet hade någon fallenhet att<br />
ingå på något, som var stridande mot dess<br />
fördelar ochde planer, det sysselsatte sigmed<br />
attutföra. Ministrames förslag gick ut pä,<br />
att förskaffa de modererade en afgjord öf-
96<br />
vervigt; och medlet var, att man årligen<br />
till en femtedel skulle förnya de deputéra*?<br />
des,kammare. Dessutom trodde de sig<br />
kunna ernå sitt ändamål derigenom, att<br />
de-föreslogo, det ett visst antal ämbetsmän<br />
skulle vara beständiga och ovalda ledamöter<br />
af valförsamlingarna; och att ingen finge<br />
väljas tillledamotide deputerades, kammare,<br />
som icke uppnått fyratio års ålder.<br />
Jemnför man denna val-lag med den, som<br />
sednare blef antagen, så kan man icke neka,att<br />
den varihög grad ofullkomlig. Som<br />
den öfver hufvud blott ville afhjelpa den<br />
vå varande -deputerade» kammarens missbruk,<br />
så-blef den äfven.af denna med afvoghet<br />
upptagen och bedömd. Den 26 och<br />
28 Februari aflemnade det utskott, till<br />
hvars bepröining förslaget var uppdraget,<br />
sitt yttrande; och, då man kom att förklara<br />
sig öfver frågan om kammarens förnyande<br />
efter hand och inträdet vid den bestämda<br />
åldern, yttrade sig utskottet på det sättet,<br />
att kammaren efter fem års tid borde<br />
helt och hållet förnyas, med undantag af de<br />
fall, . då Konungen funne för godt att upplösa<br />
honom, och att man som vald ledamot<br />
kunde inträdaikammaren vid det trettionde<br />
året, om man är gift,iannat fall åter<br />
vid det trettiondeförsta. Den sistnämnda<br />
föreskriftenerhöllsin vigt af de flestaultraroyalisternas<br />
ungdom,somskulleblifvit tvungen<br />
att utgå ur kammaren, om ministrarcef
97<br />
förslag gått igenom. Vid de bfverlaggniagar,<br />
som egde rum öfver detta ämne, kun*<br />
de det svårligen undvikas, att ju flere af<br />
konungaväldets strängaste förfäktare upphäfde<br />
sig till frihetens försvarare, och pa<br />
samma sätt några constitutionella äfven<br />
talade för konungaväldets inflytande. Här<br />
bytte man således roller, som manhitintills<br />
icke trott kunna omväxlas. Imellertid förblef<br />
ministrames förhållande till de deputerades<br />
kammare alldeles det samma som<br />
förut,och det ohjelpligaidetta förhållande<br />
härflötisynnerhet deraf, att Konungen «.ntog<br />
en ställning till sina ministrar, som gjorde<br />
det alltförosäkert,om, hvadsomafministrame<br />
föreslogs, verkligen härrördefrån honom<br />
sjelf. Vane att gifva Konungens autoritetföreträde<br />
framför thronens, blefvo Franmännen.<br />
denna vana trogne, äfven sedan regeringssystem<br />
nu var förändradt,och bevisade derfgenom,<br />
att deras begrepp om en folk-representations<br />
bestämmelse voro föga renade.<br />
Ludvig XVIII befåstade dem sjelfidenna<br />
oart; ty vid amnestielagen förklarade han<br />
sig, alldeles emotministrames afsigt, för de<br />
undantag, som det herrskande partiet gjorde,<br />
och berömde derjemte de deputerades<br />
kammare för dess anda samt kallade den<br />
"Frankrikes bäst sammansatta församling."<br />
Ministrarna förmådde knappt fördraga detta<br />
Buchholz, VII. 7
-»<br />
98<br />
Konungens förhållande till de deputerades<br />
kammare; dsras förslag blefvo misstänkta,<br />
och en bland kammarens ledamöter dref<br />
fräckheten så långt, att kan frågade ministrarna:<br />
"om icke Hans Maj.t gåfve kammarens<br />
bemödanden det fullkomligaste bifall."<br />
Sättet att stifta lagar var ännu allt<br />
för outbildadt; ja, då dessa lagar ännu beständigt<br />
kungjordes i form af kongliga<br />
förordningar,hade man äfven beröfvat sig<br />
medlen att förbättra lagstiftningens art och<br />
beskaffenhet.<br />
Huru Ludvig XVIII fattade sitt förhållande<br />
tilJ de deputerades kammare, det<br />
kunde man tydligast inse af det yttrande,<br />
han genom policeministern de Cazes lät<br />
öfverlemna demisammankomsten den 22<br />
Februari. Bland för detta convents-deputeraden<br />
Courtois' papper hade man funnit<br />
en skrift, som ganska nära angick Franska<br />
konungahuset. Den var af Ludvig den XVI:s<br />
gemåls hand och skrifven till Elisabeth,<br />
samma Konungs syster. Den olyckliga Marie<br />
Antoinette berättar henne deruti, att<br />
hon, af revolutions-tribunalet dömd till<br />
döden,blott beklagade, det hon måste lemna<br />
sina barn; att hon meddelade dem sin moderliga<br />
välsignelse ochförmanade dem att lefvaifred<br />
och endrägt med hvarandra, emedan<br />
vänskapen gåfve den största tröstiolyckan;<br />
att hon bad sin son ihogkomma och<br />
följa sin faders sista ord, att icke hämnas<br />
c
99<br />
sina föräldrars död; att hon doge iden katbolska,apostoliska<br />
och Romerska religionen,<br />
hvaruti hon blifvit uppfödd, och livartill<br />
hon ständigt bekant sig; att bon upprigtigt<br />
hedt Gud förlåta henne alla de synder,bon<br />
från dn födelse begått; att hon af hjertat<br />
förlät sina fiender allt det onda, de gjort<br />
henne; att, om man skickade till henne en<br />
constitutionéli prest, hon då icke skulle inlåta<br />
siginågot samtal med honom, utan<br />
behandla honom som alldeles fremmande.<br />
Så lydde denna skrifvelse, som af Drottningen<br />
författades få stunder före hennes afrättande<br />
och var bestämd för dess svägerska,men<br />
genom conciergeriets fångvaktare<br />
först öfverlemnades åt revolutions tribunalet,<br />
sedan fölliRobespierres händer och<br />
efter den 9 Thermidor komiconvents deputeraden<br />
Courtois* förvar, af hvilker, jemte<br />
en Drottningens hårlock och en Dauphins<br />
handske,denna skrifvelse förvaradessom en<br />
sällsynthet. Courtois ville lägga allt detta<br />
för Konungens fötter, att derigenom tillvinna<br />
sig Konungens nåd och undgå atti<br />
sin höga ålderdom blifva nödsakad lemna<br />
Frankrike, med många andra röstande — ty<br />
så kallade man de convents-ledamöter,som<br />
rostat för Ludvig XVlts död. Imellertid<br />
ernådde han icke sin afsigt. Genom policeministern<br />
bemägtigade sig hofvet dessa underpanter,<br />
som han kunde anse for sin egendom.<br />
Den olyckliga Drottningens skrifvel*
i<br />
?"<br />
i<br />
100<br />
se till Princessan Elisabeth var svårligen<br />
något-mer än ett familj-document; men,<br />
då man äfven gjorde det till ett testamente,<br />
kände man sig frestad, att kungöra det;<br />
policeministern erhöll således Konungens<br />
befallning, att uppläsa det för de deputerades<br />
kammare. Detta skedd? åfven på nyssnämnde<br />
dag. En familj-angelägenhet blef<br />
således behandlad som en statsangelägenhet,<br />
och till en församling, som blott borde<br />
komma ifrågaioch för sina kunskaper,<br />
vände man sig nu äfven, för att blott väcika<br />
känsla. Ett lifligt deltagande felades<br />
k;ke, och, enligt Presidenten Lainé's proposition,<br />
blef redan samma dag en deputation<br />
ef 25 ledamöter afskickad till Konungen,<br />
att tacka honom för meddelandet af<br />
detta document. Imellertid förbättrade xlocumentets<br />
uppläsande på intet sätt det gamla<br />
förhållande, hvaruti de Cazes stod till de<br />
deputerades kammare; och det ministerns<br />
tillägg: '"att Hans Maj.t Konungen, med<br />
den ära,som skeddehonom genom detta documentsuppläsande<br />
för kammarens ledamöter,<br />
mer gjort afseende på hans egenskap,<br />
som dess ledamot, än som minister,"bidrog<br />
just icke heller att minska det ela-ka anseende,<br />
hvari policeministern stod hos kammarens<br />
ledamöter.<br />
Flere andra höftfets handlingar bevittnade<br />
äfven dess överensstämmelse med det<br />
sådande partiet ide deputerades kammare-
101<br />
Den 21 Januari, eller Ludvig XVI:s dödsdag,<br />
firades derigenom, att,istallet för det<br />
brukliga liktalet, denna Konungens testamente<br />
upplästes:isanning en märkvärdig förändring,<br />
då Ludvig XVI just idelta testamente<br />
förlåter sina mördare, de samma, som<br />
hans broder nu förviste från Frankrike. Flere<br />
inrättningar, som hado revolutionen,att<br />
tacka för sin uppkomst, blefvo nu afskaffade,<br />
blott der.öre, att da icke härrördo<br />
från gamla konungafamiljen. Bland dessa<br />
var national institutet, som åter upplöstea<br />
till de fyra akademierna,nämligen Franska<br />
akademien, kongliga akademien förinscri-<br />
■pdonerna. och de sköna vetenskaperna^<br />
hongl. vetenskaps-akademien, och kongl.<br />
akademienför de skönakonsterna. Ett ännu<br />
sämre öde hade polytechniska scholan,som<br />
helt och hållet upphäfdea. Hederslegionen<br />
förvandladesien konglig orden förhederslegionen,<br />
och Konungen blef dess beständige<br />
chef och stormästare. Riddarnes antal<br />
blef obestämdt; men oflicerarnes skulle vara<br />
2000, commendeuremas 4°°» storoilicerarnes<br />
160, och slutligen ledamöternas af<br />
stora kor-set.80.. — Reunions- orden, så väl<br />
som gyldne-skinns-orden,voro af sig sjelfva<br />
försvunna, sedan Napoleon afgått; de kunde<br />
således icke mer kommaifråga. Deremot<br />
blefvo HelgeAnds- och St. Micha*<br />
102<br />
hade afseende på Romersk-katholska tyrkoväidets<br />
fördelar,än på samhällets,och således<br />
väckte alla fördomsfriamenniskors förundran,<br />
så väl inom som utom Frankrike.<br />
Alla dessa steg hotade Frankrike med feudalsystsmetsoch<br />
katholska kykode». potismens<br />
återkomst satut voro, om icke stridande<br />
mot chartans bokstaf, åtminstone mot dess<br />
anda.<br />
Men hvad som höll royalisternas hopp<br />
vaket, ökade däremot deras motståndares<br />
oro ända till förtviflan. Prevotal-domstolarnes<br />
verksamhet förolämpade folkets hederskänsla,<br />
somidem sågbörjantill ett odrägligt<br />
tyranme.ITarascon utbröt ett uppror, som<br />
nödgade underprefscten att fly till Arles.<br />
De upproriska uppbröto fängelserna, och<br />
det till lugnets återställande uppfordrade<br />
nationalgardet blef overksamt. Dylika uppträden<br />
tilldrog» sig äfveniBretagne, der de<br />
Federerade åter upplefde, att försvara sig<br />
mot adelns och presterakapets fordringar.<br />
Det värsta tilldrog sigiGrenoble. En beväpnad<br />
flock af 2 till 300 upproriska, som<br />
till, större delen voro afskedade soldater,<br />
sökte genom ett anfall att bemägtiga sig<br />
denna stad, som utom betydande artilleriförråd<br />
egde 300 canoner. Hade företaget<br />
lyckats, så skulle ett inbördes krig visserligen<br />
hafva spridt sig öfverhela södraFrankrike,<br />
Ispetsen för detta stod en viss Didier,<br />
för detta-- adjutant 'hos-Marskalk Mac-
103<br />
donald. Hvarigenom han förfelade sin afsigt,<br />
låter icke säga sig. IGrenoble fördes<br />
befälet af Donadieu, en beshitam man. Denne<br />
ställde fcigispetsen förden ringa styrka af<br />
manskap och nationalgarde, som stodhonom<br />
till tjenst, dåde upproriske,anfördeaf artilleri-lieulenanten<br />
Uhuillot, om aftonen den 4<br />
Maj närmade sig stadens portar. Det skred<br />
till en formlig drabbning, som blott genom<br />
det artillerie, man från Grenobles förråder<br />
använde, kunde blifva afgjord till förmon<br />
för de kongliga tropparne. Grenoble blef<br />
på detta eätt räddadt; men upproret fortfor<br />
itracten der omkring, tilldess en öfverlägsen<br />
styrka meilankom. Nu skingrade<br />
sig de< upproriska. Didier sökteatt genom<br />
Turin fly till Italien; men, då man igenkände<br />
honom, blef han arresterad och skickad<br />
till Frankrike, der han med dödenmåste<br />
umgälla sitt företag.<br />
Men de missnöjda kämpade icke allenast<br />
med vapnen mot Ludvig XVIII:s regering;<br />
de sökte äfven med pennan och<br />
pressenskaffa sitt hjerta luft. Afrättningar<br />
och arresteringar blefvo hämnade genora<br />
smädeskrifter, bvaribland den trefärgade<br />
dvergen visserligen var den bittraste. Ja,Tor<br />
att på alla sidor kränka Ludvig XVIII,latman<br />
en ny Dauphin uppträda, då manialla<br />
fall insåg omöjligheten att kunna åter uppsätta<br />
Bonaparte eller någon bland dess an*
104<br />
N,<br />
horiga på thronen. Längre fram skall utförligare<br />
talas om denna Dauphin.<br />
De förvista kommo äfven de missnöjda<br />
till biträde, derigenom. att, de nedsatte<br />
sigide tillgränsanda Nederländerna. Förvisningslagen<br />
hade väl blott träffat dem,<br />
somunderskrefvoßonapartesadditionellaactj,<br />
eller mottagit befattningar af honom, sedan<br />
deras ed fastade dem vid Ludvig XVIIImen<br />
prefecterne, som mer följdeandan an<br />
bokstafven af derma lag, hade från sina departementer<br />
förjagat alla, som genom sits<br />
förra handlingssätt visat sig hafva aldrig<br />
varit Bourbonernas vänner. Bland dessa<br />
hegagnade nu de talentfullare grannskapet<br />
mcd Frankrike, för att genom tidningsarticlar<br />
och smärre skrifter bland folket<br />
sprida förbittring och underhålla upprorsandan;och<br />
dsn framgång, hvarmed de gjords<br />
detta, var så mycket större, som de känds<br />
alla de konstgrepp, hvarigenom man för<br />
ett parti kan vinna Fransmännens hjerta»<br />
Att förkorta derma strid, sag Franska regeringen<br />
sig föranlåten att hos Konungen a£<br />
Nederländerna anhålla om de farligastes<br />
aflägsnande. Han uppfyllde derma önskan:<br />
General Hullin steg om bord, för att gi<br />
till America; Pommereuil och Garan blefvo<br />
arresteradeiBrtissel, Barrére uppsökt<br />
och flere andra ställda under sträng bevakning.<br />
Imellertid fortforiFrankrike^ do<br />
geaeralers arresterande, som varit verksam-
i<br />
105<br />
ma för Bonapartes usurpation. De frånvarande<br />
generalerne Morand och Drouot blefvo<br />
af en krigsrätt dömdatill döden. Samma<br />
öde hade de frånvarande generalerne<br />
Laliemand, af hvilka åen ena med Savary,<br />
Hertig af Rovigo, från Malta öfverkommit<br />
till Smyrna, och den andre uppehöll sigi<br />
America. Mot generalerna Clauz-el och de la<br />
Borde blef, genom ett den 24 Juli 1815<br />
ntfärdadt förordnande,en contumacial process<br />
anställd, men, ianseende till ett feli<br />
formen, mot den sistnämnda uppskjuten.<br />
Men denna stränghet förhindradeicke,<br />
att jutill och mediriketshufvudstad de största<br />
brott begagnades som näringsfång. Mot<br />
medlet af sommaren inställde regeringen<br />
28 sammansvuma för assise-domstolen i<br />
Paris. Dessa voro alla menniskor från den<br />
lägsta folkklassen, som nu kallade sig 1816<br />
årspatrioter,hnåe varit hufvudmän för 1815<br />
års federation och tillen del voro öfverlefvor<br />
af utskotten under skräckperioden. De klagomål,<br />
som mot dem anställdes, jiingo ut pä<br />
högförräderi', de beskylldes nämligen för<br />
den afsigt, att hafva velat mörda Konungen<br />
och medlemmarne af den kongliga familjen,<br />
samt omstörta den då varande regeringen.<br />
Som förbundets kännetecken<br />
hade dessa patrioter for 1816 valt kort af<br />
en egen form, hvaraf 10,000 blifvit förfärdigade<br />
och 500 utdelade. Detta factum blef<br />
af dem medgifvefc. Af deras öfrigä bekännel-<br />
v
106<br />
ser kunde man se, att de ömsesidigt låtit<br />
förföra sig att angifva hvarandra, för att<br />
af policen erhålla en dålig belöning. Alla<br />
deras utsagor voro så nedriga och låga,<br />
att de väckte meramedlidande änafsky. Blott<br />
Tolleron, en fotmskärare, vann, genom styrkan<br />
af sin charakter och djerfhetenisina<br />
svar,något deltagande. Han och hans båda<br />
medbrottslige,Pleignier, en sadelmakare, och<br />
Carbonneau, en «krifmä«tare, blefvo den- 7<br />
Juli dömde, för majestätsbrott, att förlora<br />
högra handen och halshuggas; de öfriga<br />
blefvo dels frikända, dels dömda till flerårigt<br />
fängelse eller deportation. Af sådana<br />
sammansvärjningar hade man föga att frukta,ehuru<br />
denstämning, hvarifrån deutgingo,<br />
torde hända var blott alltför fruktansvärd.<br />
Midt underdesta landsförvisningar,sammansvärjningar<br />
och upplopp, förmälde sig<br />
Hertigen af Berry med Maria Carolina The»<br />
resia Fredrica, Konungens af Neapel dotter-dotter.<br />
Hennes förstasammanträde med<br />
dess gemål och kongliga familjen skeddei<br />
en park vid Fontainebleau, der man för<br />
detta ändamål uppslagit tält. Den 16 Juni<br />
skedde intåget ihufvudstaden; sittandejemte<br />
sin gemål midt emot Konungen, blef hon<br />
nu helsad af Bourbonernas vänner. Bredvid<br />
vagnen redo hennes svärfader Monsieur<br />
och hennes svåger Hertigen af Angouléme,<br />
samt framföre den tjenstgörande generalmajoren<br />
vid kongliga gardet, Marskalken
107<br />
Öudinot, Hertig af Reggio. Följande dagen<br />
skedde vigselnikathedraikyrkan Nötre-Dame.<br />
Denna förbindelse varisynnerhetmärkvärdig<br />
for Bourbonska husets arfföljd,emedan<br />
hitintills arfvingar blott furmos på Orleanska<br />
slägtlinien; ty Ludvig den XVIII sjelf<br />
var barnlös,och det äktenskap,hvaruti Konungens<br />
broders äldsta son Hertig Ludvig<br />
Anton af Angouléme under sexton års tid<br />
lefvat med Ludvig den XVlrs ochMarie Antoinettes<br />
dotter, hade icke ännu erhållit någon<br />
arfvinge. Blef således Hertigen af Berry<br />
äfven utan arfvingar, aå ärfdes Franska<br />
thronen åter af Hertigen af Orleans bch<br />
dess tvänne söner, af hvilka den ena var<br />
sex och den andra i|» år gammal. På detta<br />
sätt förhölldet sig med thronföljden. Hofoch<br />
folk-fester följde på Hertigens af Berry<br />
förmälning; blott den 18 Juni, årsdagen<br />
af slaget vid Waterloo, lefde manitysthet,<br />
för att skona den allmänna sinnesstämningen.<br />
Kort efter, sedan de deputerades kammare<br />
omröstat öfver financeplanen för år<br />
1815 — 1816, slutades den 29 April båda<br />
kamrames sammankomster. Utan all förberedelse,<br />
ja under synbar öfverraskning,<br />
uppträdde Hertigen af Richelieuipairemas<br />
kammare, ochide deputerades kammare<br />
dess president Lainé, för att uppläsa<br />
en konglig proclamation, hvarigenom sammankomsterna<br />
för år 1815 ansågos slutade,
108<br />
®eh~ da för ar rßi6* utsattes till den ■£■<br />
©ctober. Denna hastiga prorogation, den<br />
torrhet^ hvarmed den skedde,utelemnandet<br />
af hvarje yttrande, som kunde tillkännagifva<br />
bifall, förorsakade hos båda. kamrarna<br />
missnöje;-och,,när de deputerades kammara<br />
upplöste sig, och flere dervid utropade det<br />
brukliga, ordet "Lefve KonungenL" felades<br />
det icke heller en och annan röst, som betydningsfullt<br />
tillade: om, a n (quand. me?<br />
me)i<br />
Den sauna orsaken till denna oväntade<br />
prorogation har blifvit obekant. Några<br />
hafva tillskrifvit denEnglands och Rysslands<br />
inflytande, hvilka,såsom måne om fredens<br />
bibehållande, föreslagit delta steg. Det är<br />
sannolikt, att ultras royalisternas häftighetide<br />
deputerades kammare föranledda<br />
denna hastiga prorogation. Der oförståndet<br />
en gäng blifvit rådande, uteblifva icke hel»?<br />
ler ränker. Få dagar föreprorogationenerbjöd<br />
sig enbland kammarens ledamöterien<br />
hemlig sammankomst, att bevisa en sammansvärjnings<br />
tillvarelse, som hade dyna-stiens<br />
förändring till sitt föremål;men,icke<br />
nöjd dermed, nämnde han flere ministerens<br />
medlemmarsomdeltagandeidenna samman-svärjning.<br />
Det intryck,han derigenom gjorda<br />
på alla de församlade, svarade mot vigten<br />
af hans angifvelse. Redan var kammaren<br />
färdig att fatta utomordentliga beslut,då mi-<br />
Qisteren förekom densamma och hindrade<br />
*
-.<br />
>-<br />
109<br />
dén förargelse, som ofelbart skolat uppkomma<br />
af en sådan partianda.<br />
Huru oväntadoclrförvånande denna prorogation<br />
än må hafva varit förultra royalisterna,<br />
så nedslog den likvälicke deras mod.<br />
Ty, då detichartan var faåtstäldt, att de<br />
deputerade skulle väljas för fem år, och det<br />
på sådant sätt, att kammaren årligen till en<br />
femtedel förnyädeg, så kunde de räkna på,<br />
att, hvad som i första sammanträdet slagit<br />
felt, skulle lyckasi det andra och tredje.<br />
Konungarikens öde blef således alltid osäkert<br />
och vacklande; och, som grundfelet<br />
lågibristen på en tjenlig val-lag, så kunde<br />
man förutse, att oroligheterna icke skulle<br />
kunna upphörs, förrän denna ''bristfällighet<br />
blifvit häfven. Detta var således den tanka,<br />
som de följande månaderna skulle oafbrutst<br />
utarbetaö. Det ankom på intet minre,<br />
än att ställa allt så, att den utveckling,<br />
som en 28-årig revolution gifvit Franska<br />
väldet, genom de deputerades kammare<br />
blefve skyddad, därigenom att man fogade<br />
det så, attidenna kammare endast sådana<br />
personer finge tillträde, som genom sin förmögenhet<br />
måste vara fiender till alla nyheter<br />
och hvälfningar. Val-lagen måste således<br />
vara af -den beskaffenhet, att den<br />
träffade demokratien och aristokratien, så<br />
att konungaväldet blefve skyddade genom<br />
xrlUs väl insedda fördelar, utan att det vi-
110<br />
dåre biefve fråga om några föråldrade rättigheter.<br />
Man kan icke bestämdt uppgifva, hvilken<br />
den varit, som uppsatt denna lag; policeministern<br />
de Cazes ansågs likväl allmänt<br />
för den, som uttänkt densamma, och måste<br />
sedermera afven bära hela motpartiets hat<br />
derför. Förhåller det sig verkligen så, då<br />
kanmsn åter säga, att han genom dennalyckliga<br />
tanka beredt sig den odödliga förtjenst,<br />
att halva sparat Frankrike ännu en revolution<br />
samt försonat folk och dynastie med<br />
hvarandra. Val-lagens elementer voro följande:<br />
man antog Frankrikes befolkning<br />
till omkring 30,000,000. Bland denna befolkning<br />
antog man nu för alla städer, byar,<br />
gårdar 120,000 husfäder, som årligen<br />
erlade 300 francs iutskyltier. Åt dessa<br />
öfverläts valrättigheten, som således fölli<br />
medelståndets händer, likväl så, att de<br />
icke fingo välja bland sig sjelfva. Den,<br />
som ville inträdaiåa deputerades kammare,måste<br />
bevisa, alt han vore 40 år gammal<br />
samt betalade 1000 francsiårliga utskylder.<br />
Antalet af de husfäder, som hörde till denna<br />
sednare klass, blefvo för hela Frankrike<br />
antagna till ett antal af 16,000; och,då åratalet<br />
af dem, som kunde bU;va valde till<br />
ledamöteride deputerades kammare, blott<br />
steg till 253, så kxmåe det aldrig blifva<br />
svårt, att utur den sistnämnda klassen utleta<br />
dessa. Hufvudtankan i denna val-lag var
111<br />
således, att 255 deputerade genom 120,000<br />
väljare skulle valjas för den andra kammaren<br />
bland 16,000 de hög»t skattande, och<br />
att dessa valde skulle skydda nationens fördelar<br />
och följaktligen bilda dess tyngdspunct.<br />
Vid sådant valsätt behöfdes hvarken<br />
hofveta inflytande, eller ministrames<br />
medverkan; båda voro lika Öfverflödiga, ja<br />
till och med omöjliga. Med den högsta<br />
frihet, som någonsin kan medgifvas ett folk,<br />
i anseende till valet af dess representanter,<br />
var, jemte det öfriga af statsförfattningen,<br />
regeringen äfven räddad, ochierkännandet<br />
af rättmätigheten af den nya besittningsrätt,som<br />
under revolutionen tillkommit, fann<br />
dynaslien en säkerhet, som på intet annat<br />
sätt kunde tillvägabringas. Framför allt var<br />
ända till sista snåren den fara undanröjd,<br />
att från de deputerades kammare se en ny<br />
revolution utgå, som, under förebarande af<br />
rättigheter, likväl kunde blifva lika så förstörande<br />
som den föregående. Ultra royalismen<br />
var, om ickeisitt frö qväfd, åtminstone<br />
förlamad och krossad.<br />
Förrän en sådan val-lag kundeinföras,<br />
måste den förra de deputerades kammare<br />
formligen vara upplöst; ty vid en sammansättning,<br />
sådan som denna kammares var,<br />
kunde aldrig förmodas» att den skulle gifva<br />
en sådan val-lag sitt bifall. De deputerades<br />
kammare upplöstea genom en konglig<br />
förordning af den 5 Sept. år 1816. I
112<br />
denna yttrades: "Öfvertygad om Fransmän».<br />
nens allmänna önskan, att constitutionella<br />
urkunden, grundvalen för Frankrikes lugn,<br />
orubbligt bibehålles, har Konungen ansett<br />
nödigt, att återställa ledamöternaide deputerades<br />
kammare till det en gäng fastställda<br />
antalet och deruti blott medgifva tillträdet<br />
för män, som/Uppnått l\q Ers ålder.<br />
Men, för att på ett sätt, svarande mot ändamålet,<br />
kunna ernå detta, hade det blifvitoundgängligen<br />
nödvändigt,att å nyo sammankalla<br />
val-collegierna, för att skrida till<br />
val af en ny de deputerades kammare. Få<br />
denna grund förordnade Konungen: i) Att<br />
ingen enda artikel af constitutionsurkunden<br />
å nyo biefve uraktlåten; 2) att de deputerades<br />
kammare upplöstes; 3) att de deputerades<br />
antal bestämdes enligt urkundens tredjeartikel;4)att<br />
arrondissementarnas och departementenaa<br />
valcollegier noggrannt skulle<br />
lörblifva sådana, som de genom förordningen<br />
af den 11 Juli hade blifvit fastställda."<br />
Kongliga förordningens öfriga stadgar voro:<br />
Arrondissementernaa valcollegier, som församla<br />
sig den 25 September detta år, välja så<br />
mångacandidater, somdepartementet kommer<br />
att välja deputerade. Departementemas valcollegier<br />
församla sig den4 October detta år<br />
och välja åtminstone hälften afdedeputerade<br />
bland de ef arrondissementets valcollegier<br />
föreslagna candidaterna. Är antalet uddaaf<br />
departementets deputerade, så måste det ud-<br />
I
113<br />
da antalet alltid komma de föreslagna candidaterna<br />
till godo. De departements collegier,<br />
som blott utnämna en enda deputerad,<br />
kunna efter behag utnämna denna<br />
bland candidaterna eller icke. Hvarje val<br />
anses som icke gjordt, hvarvid icke hälften<br />
af valherrarne och enderutöfverinfunnit sig.<br />
Den absoluta pluraliteten erfordras förhvarje<br />
deputerads väljande. Om arrondissementernas<br />
valcollegier icke skulle hafva gjort<br />
antalet af sina candidater fulltaligt, så förhindrar<br />
icke detta departements collegierna<br />
att skrida till val. Val-protocollerna skola<br />
undersökas af de deputerades kammare, och<br />
valens rigtighet af dem afkunnas. De<br />
valda deputerade äro förbundneattför kammaren<br />
framlägga ett bevis öfver sitt födelseår<br />
och derigenom ådagalägga, att de uppnått<br />
en ålder af 4° år; tillika måste de<br />
uppvisa ett intyg från prefecten, som, genom<br />
utdrag af contributions-längderna,bevittnar,<br />
att de blifvit taxerade till åtminstone<br />
1000 francsdirecta utskylder.Manfår dervid<br />
inräkna, för mannen, de contributioner,som<br />
betalas för de*?s fru; för fadern de utskylder,<br />
han erlägger för sina minderåriga<br />
barn; en enkas utskylder få äfven räknas den<br />
son till godo, som man kan hafva valt;för<br />
magen får man beräkna, hvad hans som enka<br />
lefvande svarmoder contribuera;; för son<br />
Buchholz. VII. 8.
114<br />
eller mag få en faders eller svärfaders utskylder<br />
äfven räknas, så snart den ena eller andra<br />
på dem öfverflyttat sin rättighet. "Valförsamlingarne<br />
hållas och valen förrättas enligt<br />
den form och regel, som vid förra sammanträdet<br />
voro föreskrifna. Sammanträdet<br />
för år 1816 öppnas den 4 Nov. detta år."<br />
Denna kongliga förordning var ett askslag<br />
för det parti, hvars hala bemödande<br />
gick ut på att återställa den sakernas ordning,<br />
hvari Frankrike befanns före är<br />
1789. De gjorde a! T* möjliga försök att å<br />
nyo erhålla sate och stämmaiden nya de<br />
deputerades kammare; men, som den kongliga<br />
förordningen gjorde en ålder af _\o år<br />
oundgänglig, så kunde det blott lyckas några<br />
få att blifva valda till ledamöter. De<br />
uteslutnas antal måste blifva så mycket<br />
större, då pluraliteten bland de väljande,<br />
det vill säga den talrika klass, som mellan<br />
sig delat presterskapets och denutvandrade<br />
adelns egendomar, naturligtvis måste finna<br />
det öfverensstämmande med sina fördelar,<br />
att sådana deputerade blefvo valde, om hvilkas<br />
constitutionella tänkesätt de kunde vara<br />
öfvertygade. Valen utföllo således, åtminstoneiallmänhet,<br />
enligt Konungens och<br />
ministrames önskan.<br />
Denupplöstakammaren fann en vältalig<br />
försvarareiVicomte de Chateaubriand,som,<br />
sedan Konungens andra återkomst, fått sin<br />
platsipairemas kammare.Ien skrift, med
115<br />
titel: Monarchien efter chartan, söktedenne<br />
partigängare att öfvertala folket, det kammaren<br />
blifvit upplöstendast derföre, att den<br />
icke velat samtycka till de skogars försäljande,<br />
som nu mera utgjorde presterskapets<br />
enda öfverblifnaegendom; förordningen den<br />
5 Sept. härledde sig icke från monarchens<br />
fria val, emedan manisådant fall måste<br />
förutsätta, att Ludvig XVIII börjat helga<br />
revolutionen; fondernas stigande vore<br />
icke en följd af förtroendet för det politiska<br />
systemet, utan ett speculanternas konstgrepp.<br />
Chateaubriand, somutgöt sigidet<br />
bittraste tadel mot ministrarna ochisynnerhet<br />
gjorde ministern de Cazes till skotttafla<br />
för sina anmärkningar, sökteisynnerhet<br />
att för sig vinna allmänna tänkesättet<br />
därigenom, att han gjorde skilnad mellan<br />
det moraliska och materiella int&resset, så<br />
vidt de båda lågo grundade irevolutionen:<br />
nationalgodsens besittning samt de af, revolutionen<br />
utvecklade och af chartan helgade<br />
politiska rättigheterna borde beskyddas;<br />
deremot borde fastställandet af mot kyrko-<br />
Och statsförfattning stridande satser, lika så<br />
allt hvad som ginge ut på att antaga löftens<br />
brytande, stöld och orättvisa såsom lij
116<br />
förd af sin ifver förhierarchien, hade Chateaubriand<br />
icke allenast förolämpat Konungenioch<br />
genom dess ministrar utan äfvenidess<br />
egen person; och den naturliga<br />
följden deraf var, att Ludvig XVIIIutströk<br />
honom från listan af sina rådgifvare. På<br />
Fransmännen gjorde hans skrift ett svagt<br />
intryck, ©medan deiallmänhet insågo nödvändigheten<br />
af en bättre sammansatt de deputerades<br />
kammare.<br />
Till den 4 Nov. församlande sigiParis<br />
från alla håll medlemmarne för den nya<br />
deputerade-kammaren. Konungen öppnade<br />
samma dag sessionen med ett tal, hvars<br />
slut berättigade till de största förhoppningar;<br />
ty det hette der: "lika som vi äro troget<br />
undergifna religionens bud, villja vi äfven<br />
vara chartan trogne, hvilken, utan att<br />
vidröra religions-lärorna, inrymmer våra<br />
fäders trosbekännelse det densamma tillkommande<br />
företräde, samt,iden borgerliga<br />
ordningen, åt alla en vis frihet,<br />
samt at hvar och en det fredliga åtnjutandet<br />
af dess rättigheter, dess stånd och<br />
förmögenhet. Aldrig skall jagmedgifva, att<br />
denna grundlag våldföres; min förordning<br />
al den 5 Sept. har med tillräcklig tydlighet<br />
yttrat sig deröfver. Må, mina herrar!<br />
hvarje hat vara utslocknadt; måtte ett fäderneslands<br />
och, jag vågar tillägga, en<br />
faders barn i sjelf va verket blifya ett<br />
folk af bröder! Detta ar det ändamål, hvartill<br />
jag sträfvar, hvartill jag väntar mig a-
117<br />
der medverkan, och framför allt det frimodiga<br />
och ur hjertat kommande förtroende,<br />
som ensamt kan till en nödvändig enighet<br />
förbinda de trenne lagstiftningens grenar.<br />
Måtte ni räkna på den största beredvillighet<br />
härtill från min sida, och mitt folk vara<br />
försäkradt om mitt oryggliga beslut, att<br />
lika mycket qväfva ondskans företag, som<br />
tillbakahålla det allt för lågande nitets<br />
förvillelser."<br />
Så snart de deputerades kammare till<br />
Konungen öfverlemnat sintacksägelse-adress,<br />
och alla de formaliteter voro undangjorda,<br />
som försäkrastora sammanträdens regelbundenhet,började<br />
royalisternas parti å nyo sina<br />
anfall mot ministrarna. Underrättade om<br />
en val-lags tillvarelse, hvars pröfvandenära<br />
förestod,rigtade de sin hela styrkaisynnerhet<br />
mot policeministern, hvilken de betraktade<br />
som helaministerens själ. Anledning<br />
dertill gafs genom en advocats arresterande,<br />
som hette Robert, jemte dess son, för utgifvandet<br />
af skrifter, som dels gingo ut på att<br />
skymfa hela regeringeni allmänhet, dels<br />
de Cazes ensamt. Antoinetfe Robert, advocatensdotter,<br />
hade vändt sig till båda kamrarne<br />
med en böneskrift,hvaruti hon anklagade<br />
policeministern för våld på den<br />
personliga friheten. Pairemas kammare<br />
gjorde icke afseende på den klagandes anhållan.<br />
Men icke så de deputerades kammare.<br />
Isammankomsten den 28 Nov. höj-
118<br />
de sig flere röster, som fordrade, att policeministern<br />
skulle ställas till ansvar. Hade<br />
de Cazes derpå inlåtit sig, så hade intet varit<br />
lättare,än att tvinga honom till afiradanda<br />
frän ministeren. Han vägrade väl icke de<br />
upplysningar, man af honom äskade; men<br />
han blef i-ast vid det påslående, att man hos<br />
honom kunde få se acterna öfver hans förfarande<br />
med Robert och hans son. Deröfver<br />
uppkom mycket larm. Med mesta häftighet<br />
antog sig Vicomte Castel-Bajac denna<br />
böneskrift och familjen Robert. Ministern<br />
för inre angelägenheterna, Lainé, och<br />
Hertigen af Richelieu voro policeministerns<br />
försvarare. Efter en bullrande öfverläggning,<br />
dä Statsrådet Benoist och de deputerade<br />
Viiette, Salaberry och Maccarthy talade<br />
mot ministern, öfvergick de deputerades<br />
kammare den 29, på Statsrådet Serre's uppmaning,<br />
med en betydande pluralitet af röster,<br />
från den unga Roberts böneskrift till<br />
dagens ordning. Och på detta sätt slutödes<br />
denna storm, hvaraf royalisterne onekligen<br />
väntat lig en större verkan.<br />
Man kundeiden nya de deputerades kammare<br />
urskilja ett tredubbeit parti, nämligen<br />
de constitutionella,royalisterna och de ministeriella.<br />
Bland dessa var det förstnämnda<br />
på långt när det svagaste; men den rigtning,<br />
som ministrame gåfvo det af dem beroende<br />
partiet,bragte vågskålen återijemnvigt.Det<br />
skullevarit en olycka,som ickekunnatberäk-
119<br />
nas,omministrame gynnatultras'parti; ty,då<br />
skulle derasisig sjelft betydande antal blifvit<br />
förstärkt genom ministrames, och man<br />
skulle blott hafva sett förnyas förra årets<br />
kammare. Det egna skådespel, som kammaren<br />
framgent erbjöd, bestod deruti, att<br />
royalisternas antal och deras t&lenter nöd-<br />
gade ministrame, att spela den roll, som<br />
var deras^ naturliga rakt motsatt; ty,istället<br />
att försvarakronans rättigheter, måste de<br />
beqväma aig att försvara folkets. Imellertid<br />
såg man äfven under denna strid, huru<br />
litet blotas vapnen förslå, när deendast föras<br />
med skicklighet.<br />
Hvad som mest oafbrutet sysselsatte de<br />
deputerades kammare, var financeplanen.<br />
Financeministern, Grefve Corvetto, fordrade,<br />
för att betäcka statens behof år 1817,<br />
icke minre än 1,688,294,957 francs. Denna<br />
begäran grundade sig på Frankrikes heja<br />
lägeianseende till det inre och yttre.<br />
Aret 1815 hade icke litet bidragit till Franska<br />
financernas försämrande; ty å ena si1<br />
däri hade Napoleon Bonaparte, efter sitt<br />
infalliFrankrike, icke kunnat bestrida sina<br />
rustningar med reda penningar, utan med<br />
credit, och Frankrikes skuld hade på detta<br />
aätt biifvit ökadmed mer än 1000 millioner;<br />
på andra sidan kunde icke Franska regeringen<br />
uppfylla sina med de fremmaade<br />
magterna äfslutna öfverenskoatmeUer, utan<br />
att dertill erhålla 500 millioner francs. De
120<br />
lagutkast, som bildade budgeten förår 1817,<br />
öfverlemnades till en commission af 18 deputerade,<br />
för att af dem pröfvas; de voro<br />
Herrarne Lafitte,Roy, Camille-Jordan,Magneval,<br />
Montcalm, Louis, Gaudin, Hertig af<br />
Gaéta,Ganilh,Paccard, Labourdonnaye, Beugnot,<br />
Begouen, Magnier, Grandprez, Pontet,<br />
Lormand, Joliivet, Morgan och Barthe-*<br />
la-Bastide. Deras åsigter voro helt olika<br />
och föranleddeisjelfva commissionen de<br />
vigtigasta undersökningar. Dessa fortfort»<br />
öfver tvänne hela månader, och likväl blef<br />
ingen öfverensstämmelse resultatet deraf.<br />
De constitutionella hade dock beständigt<br />
öfverhanden, och den afvikande minoriteten<br />
inskränkte sigtill fyra eller fem röster.<br />
Slutligen aflemnade Herrarne Roy och<br />
Beugnot den 25 Januari sina länge väntade<br />
berättelser*-; de hade delat arbetet mellan<br />
sig, den förra tagit utgifterna, den sednare<br />
inkomsterna på sin lott.<br />
Den modifierade iinance-pTanen fann<br />
talrika motståndare i de deputerades kammare,<br />
och aldra lifligast blef den bestridd<br />
af ultras. Men bland alla dem, som förkastade<br />
den, utmärkte sig de VilJele framför<br />
någon annan; och, som hans argumenter voro<br />
de kraftigaste, och de inkast, han gjorde<br />
mir.istsarna och commibsionen, förrådde mesta<br />
sakkännedom, tro vi oss så mycket<br />
minre kunna försumma att meddela våra
ti 121<br />
läsare det väsendtligaste deraf, som alla<br />
Europas stater lida af ett och samma onda.<br />
"När, sade han — iFrankrikes stora<br />
olyckor, då fremmende härar innehafva våra<br />
fästningar; då vi äro förpligtade, att inom<br />
fem års tid till fremmande magter betala<br />
en utomordentlig contribution af 1500<br />
millioner, då Konungen och dess familj<br />
gifva stora exempel af uppoffring och afatå<br />
en tredjedel af sina inkomster; då folket<br />
på ett år, utom de vanliga, så högt<br />
drifna, utskylderna, äfven erlaggtiutomordentliga<br />
utlagor 200 millioner; då staten<br />
slutligen under första året af den si förfärliga<br />
krisis,hvari den sväfvar,äfven gjort<br />
ett lån af 6g millioner på 9 procent — när<br />
under dessa omständigheter ministrame på<br />
hela sin budget icke kunnat bespara 30<br />
millioner, nar deras räkningar tvärtom bevisa,<br />
att de haft nära 44 millioner nya, icke<br />
bevilljade, utgifter; när de tillåta sig att<br />
göraiklingande mynt för 50 millioner utbetalningar,<br />
som de enligt den sista financelagen,<br />
hvilken af dem sjelfva var föreslagen,<br />
bordt göra på ett med statens läge mer<br />
öfverensstämmande sätt; när de, föratt betacka<br />
de från det förflutna året återstående<br />
utgifterna, gjort en ny skuld af 10 millioner,<br />
som äfven måste återbetalas i reda<br />
penningar: så begriper jag ganska väl allt,<br />
hvad jag sedan sex månader sett, och hvad<br />
som alltid var mig oförklarligt. Jag kan
122<br />
således icke mer dragai tvifvel tillvarelsen<br />
af en ny nation, som, enligt hvad man försäkrar<br />
oss, endast ksn uppstiga ©ch bibehålla<br />
sig genom utrotandet afall partianda och alla<br />
partigängar*». Idetta fall bestå då de omtalade<br />
part-igäcgarna »f alla skattskyldiga.<br />
Vi kunna, thy värr! iclia längre neka det: våra<br />
långa borgerliga ©roligheter och vårt<br />
långa öfveråerrakapiEuropa hafva hos oss<br />
bildat en egen klass af några tusen människor,<br />
hvilka, genom sina contractar med<br />
regeringen, sina politiska och financiella<br />
speculstioa§r, &iv vanaatr varaibesittning af<br />
alla isdrägtiga ämbeten, nödvändighetenatt<br />
betäcka stora utgiftar med stora inkomster,<br />
ca lång tid betraktat hela Europa som ett<br />
vidsträckt fält attskörda på och, sedan detta<br />
icke msr kunde ©ga rum, vm anse Frankrike<br />
som sin egendom. Må vi dock ej medgifva,<br />
att man öfver osa utöfvar något förtryck.<br />
Må vifaeldra följa vår .Konungs råd,<br />
som med så mycken sanning sagt till oss:<br />
"Det förstamedlet till våra utgifters bestridande<br />
är sparsamhet." Hvarje verkställd<br />
reduction, hvarj© indraget ämbete, hvarje<br />
inställd pension måste i departementerna<br />
blifva en uppmuntras» för de ökattskyldige,<br />
att uppfylla sin pligt. Detta helsosamma<br />
ändamil måst® vi med alla krafter söka att<br />
ernå. Slöseriet, yppigheten, vanan att lefva<br />
rikligt på allmänhetens bekostnad, äro<br />
sedan några år allt för mycket inrotade, att
123<br />
rätt snart och på en gång kunna håfvas;<br />
men, om monarchens tänkesätt och ministrames<br />
fasta beslut icke skulle vara tillräcklige,<br />
attutföra detta, så måste vi komma<br />
dem tillhjelp, på det de desto minre må<br />
vara frestade att lemna del ondafritt spel.<br />
Ju mer J gifven, desto mer blir förslösadt.<br />
Ministrarna äroistrid med personerna:<br />
det är dem mycket lättara att upphäfva ämbetena<br />
an afdanka ämbetsmännen. De deputerade,<br />
som ickeäro ämbetsmän, tillkommer<br />
det att undersöka,om det är nödvändigt<br />
att bibehålla ämbetena, och sedan<br />
att blott votera löner för dem, hvilkas bibehållande<br />
föreskrifves af det allmänna intereiset.<br />
Kammaren, som voterar öfver utskylderna,<br />
tillkommer det att uppfylla de<br />
afsigter, som hysas af Henrik IV:s värdiga<br />
efterföljare, och hos honom spela Sully's><br />
roll. — Ispetsen för ämbeten utan arbete,<br />
men icke utan emolumenter, prunka statsministrarne.<br />
Såsom bevis af monarchens<br />
tacksamhet eller gunst är en så ärofull titel<br />
ostridigt tillräckligioch för sig sjelf; men,<br />
då han gifver ett ämbete, som icke erfordrar<br />
något arbete, så borde han dermed<br />
icke heller förena någon lön;ämbetet biefve<br />
derigenom blott så mycket ärofullare<br />
och mer anseddt. Sedan mötavi understatssccreterare-ämbetet,<br />
en så alldeles ny befattning,<br />
att det vore öfverflödigthär anställa<br />
någon undersökning om dess nytta.
124<br />
Understatssecreterare posterna ega blott rum<br />
inågra ministrars bureauer och nu först på<br />
sista månaderna. Då förut sådana icke furmos,<br />
kan man väl utan bevis antaga,att de<br />
icke äro alldeles nödvändiga. Dsssa ämbeten<br />
kunna således indragas. Statsrådens<br />
löner stiga, förvaltnings-kostnaden inberäknad,<br />
tili mer än 800,000 francs. Jag hade<br />
väl skäl att fråga, hvad statsrådet kan<br />
hafva gemensamt med vår conslitution,som<br />
ej erkänner det, och hvilka fördelar det<br />
väl kan medföra under vår representativa<br />
regering, som icke behöfver det. Appellations<br />
domstolaraes reduction från 27 till 18,<br />
och tribunalernasiförsta instancen från<br />
561 till 300 skulle, som ministern försäkrar<br />
oss, tillskynda staten en besparing af 3,<br />
000,000. Man kan således icke hastigt nog<br />
verkställa den; tolf parlamenter voro fordom<br />
tillräckliga. Bureauernas underhåll,<br />
kamrerames, bokhåliarnes och cassaförvaltarnes<br />
aflöning vid fnanceministeren kostar<br />
staten en summa af 3,600,000 fr., det<br />
vill säga, mer an inkomsten af ett bland<br />
de skönaste departementerna, eller Öfre Garonne.<br />
Man finner dessutomi financemi-<br />
»isterens budget 500,000 francs till provisoriska,<br />
löner för de pä expectance ställda<br />
ämbetsmän, 542,000 francs till bestridande<br />
af utgifterna lör papper, bläck, längder, ved,<br />
ljus samt byggnadernas och mobiliernas underhåll,slutligen<br />
6y,000 francs till understöd
125<br />
för våra fordna agenteride afträdda provincerna.<br />
Men, för att ända till det oemotsägliga<br />
bevisa detta bureaukratiska systems<br />
missbruk, somigrund förstörstaten,<br />
vill jag vidare fästa uppmärksamheten dervid,<br />
att dessa stora utgifter blott äro en del<br />
af fiuanceministerens stora utbetalningar.<br />
De öfriga kunna icke beräknas; ty de uttagas<br />
af uppbörden, som ingår genom hvarje<br />
afdeloing af denna förvaltning,och hvaraf<br />
de blott lemna ifrån sig den'rena behållningen.<br />
Directeurerne för posterna, inregistreringarne,<br />
tullen, de indirccta utskylderna<br />
hafva sina bureauer med stående och<br />
provisoriska retraite-och reform-löner, och<br />
sina fonder för papper, bläck, längder o.<br />
s. v. På samma satt hafva general-directeurerna<br />
hvardera fyra till sju general-administrateurer,<br />
som bilda sin lilla conseil. Alla<br />
deisa machiner insattes af en regering,<br />
som ville eröfra verlden eller ock sjelf gå<br />
under. Den har ramlat. Låtom oss derföre<br />
vara kloka nog, att lemna ett system, som<br />
icke mer kan fullföljas, och låtom oss icke<br />
med 86 departementer bjuda till att underhålla,<br />
hvad detta systems stiftare genom<br />
en hel verlds utplundring hade all möda<br />
att kunna vidmagthålla. Förgäfves smickrar<br />
man sig med, att en budgetcommission<br />
inom få veckor skulle kunna bringa<br />
ljusidetta mörker; den kan blott se<br />
massor, då likväl endast enskildta factakin*
126<br />
na upplysa oss om det sanna förhållandet.<br />
Många ämbetsmän erhålla oerhörda gratificationer.<br />
Förvaltningames chefer hafva fri<br />
boning, fria meubler, fria vagnar, fri ved<br />
och fria ljus. Soqdiga hålla sig betjenter<br />
under namn af vaktmästareideras bureauer;<br />
och, som det säges, lät man till och med<br />
uppföra sockerbagaren och kammarjungfrun<br />
på förvaltningens stat. Huru kunnanu våra<br />
financer motstå ett sådant, ständigt tillvexande,<br />
med våra trångmål samtida,slöseri-system!<br />
Endast kammaren kan deremot<br />
sätta gränsor, derigenom att den blott bevilljar<br />
det oundgängligt nödvändiga ochmed<br />
all stränghet förfar mot de ministrar, som<br />
öfverskrida sin credit eller icke använda de<br />
fonder, åt dem anslås, för de ändamål,hvartill<br />
de blifvit anordnade. Ministeren begär<br />
af oss en milliard och 88 millioner<br />
francs. Summan af alla utskylder lemnar<br />
ännu ett deflcit af 314 millioner. Detta skall<br />
betäckas genom ett lån, och lånet tryggas<br />
genom betalningsfondens ökande. Med lånets<br />
villkor äro vi ej bekanta. Af statens<br />
skogar,hvilka man uppger såsom entillgång,<br />
anslår man åt presterskapet en massa, svarande<br />
mot 4 millioner inkomster. Men de<br />
5 till 600,000 hektarer, som man kan försälja,<br />
kunna icke inbringa mer an 400 millioner;<br />
och hvad är en sådan afbetalningsfond<br />
för en skuld af 4 milliarder! Hela financeplanen,<br />
sådan som den blifvit^ fram-
127<br />
laggd,förekommer oss således ganska många<br />
svårigheter underkastad vid dess utförande.<br />
Om man inskränkte sig till ett lån<br />
af öoomillioner och icke skapade mer än<br />
20 millioner nya rentor, skulle den sannolikt<br />
blifva lättare att utföra. Man kunde<br />
då göra en fortfarande besparing af 100<br />
millioner.<br />
Så talade de Villele. 1 öfvereostammelse<br />
med hopom, och till en del mad ännu<br />
större häftighet, bestreds deena financeplan<br />
af GrefveLabourdannaye, Garnier-Dufougeray,<br />
Castel-Bajac, Murandöf, Grefve<br />
Marcéllus,Cornetd'lac6urt och andra.Imellertid<br />
felades det icke heller samma financeplan<br />
ganska skickliga försvarare, bland<br />
hvilka Hertigen af Gaeta, Magaisr-Grandprez,<br />
Statsrådet Dudon, Joliivet, Morisset,<br />
Lafitte och Statsrådet Barante gjorde största<br />
uppseende. När man till slut röstadeöfver<br />
hela den nya Hnancelagen, förklarade<br />
sig 135 deputerade för och 88 mot densamma.<br />
Den antogs såledeside deputerades»<br />
kammare med enpluralites af 47 röster;<br />
och, då ministrame nu erhöllösegern, tyckes<br />
det, som de alltid borde erhålla den,<br />
så länge en högreuppsigt icke vakar öfver<br />
alla de speciella budgeterna; en uppsigt,<br />
hvars uttryckliga bestämmelse det vore att<br />
sätta en gräns för bureauernas tillvext och<br />
förvisa luxen från statens tjehit., t)© Villele<br />
hade blott deruti orätt, att nan'ville
128<br />
hafva denna förrättning uppdragen St kammaren,<br />
hvars bestämmelse var en helt annan.<br />
Medan finaneelagen ännu var under<br />
commissionens händer,blef utkastet för den<br />
redan omnämnda val-lagen kammaren meddeladt;<br />
och det var policeministern de Caz.es<br />
sjelf, som åtog sig detta svåra värf. Ultras,<br />
som insägo, att derma val-lags antagande<br />
skulle bereda deras undergång, gjorde<br />
derföre allt, hvad som stodideras förmåga,<br />
att förhindra den. Den blef under<br />
trenne veckors tid punct för punct oafbrutet<br />
bestridd, och under den långa tiden såg<br />
det ofta ut, som skulle ministrarnes ödebli<br />
att duka under. Men, när det kom till<br />
omröstning, gick val-lagen så igenom, som<br />
ministrarne hade önskat, mcd undantag likväl<br />
af några obetydliga ändringar; och från<br />
detta ögonblick var dynastien genom lagstiftningens<br />
organisation vida bättre skyddad<br />
an genom en armee af 300,000 man»<br />
X pairemas kammare uträttade Chateaubriands<br />
vältalighet alldeles intet mot de mest<br />
upplysta senatorernas insigt. Val-lagen blef<br />
således äfven af dem antagen. Prinsarne af<br />
det kongliga huset voro den sista tillflykten<br />
för ultras. Dessa uppsatte nu en<br />
protest mot val-lagen, som öfverlemnades<br />
af Cancelleren Dambray: de hoppades derigenom<br />
förmå Konungen att vägra sin sanction.<br />
Men Ludvig XVIII tackade cancel-
129<br />
leren for dess gjorda tjenster och utnämnde<br />
till samma ämbete Pasquier, som ditintills<br />
varit president ide deputerades kammare.<br />
Härigenom vann det constitutionella partiet<br />
fullkomligt öfverhandiministeren.<br />
Konungen hade så mycket störreorsak,<br />
att vara nöjd med sina ministrar, som<br />
de icke försummade att använda allt sitt<br />
bemödande för attlätta rikets bördor. Hundrade<br />
femtio tusen man fremmaade troppar<br />
voro onekligen en stor börda förFrankrike,<br />
och utsigten af fyra hela år, som de<br />
ännu skulle qvardröjailandets fästningar,<br />
var lika nedslående för regesäten som folket.<br />
Redan under sommaren öppnadesunderhandlingar,<br />
hvilka s föramål var att lätta<br />
denna "börda. Ministrame anhöllo om<br />
den fremmande armeens förminskning genom<br />
hemförlofvande af 30,000 man, pä dea<br />
grund att Franska nationen därigenom skulle<br />
bespara 30 millioner francs. Som det tycktes,understöddeHertigen<br />
af Wellington deraa<br />
anhållan hos de förbundna magierna,hvilka<br />
funno sig*beredvillige att tagaett steg,som<br />
kunde bidraga till Frankrikes lugn. Da<br />
förbundna magterna låto således, mot slutet<br />
af år 1816, 30,000 man hemtåga,hvarigenom<br />
den lifligaste glädje förorsakades<br />
så väl hos kamrarna somihela Frankrike.<br />
Buchheh, VII. 9
130<br />
Att betäcka sitt deficit för det löpande<br />
året, tog regeringen sin tillflykt till<br />
ett lån. Men,istället att derom anlita Franska<br />
penninghandlare, vände man sig till<br />
främlingar. BäringiLondon och Hopei<br />
Amsterdam furmos hugade att gifva ett lån<br />
af 4 2° millioner francs, som på tio års tid<br />
skulle betalas. Dessa banquierers vinst<br />
steg till 10 å 12 procent, hvaremot de<br />
förbundo sig att icke under 70 för hundrade<br />
försälja de 30 millioner renior, som de<br />
erhöllo. Den inrättning trallades nämligen,<br />
att de förbundna magterna erhöllorentorna<br />
för en contributionaf 140 millioner,likasom<br />
rentorna för 160 millioner till underhåll åt<br />
tropparne, för att af dem öfverlemnas till<br />
husen Bäring och Hope, att disconteras.<br />
Ehuru detta medel hos några medlemmar<br />
af de deputerades kammare, som ville<br />
se hvarje financernas förbättrandeutgå från<br />
besparingar och indragningar, mötteett lifligt<br />
motstånd; 6å felades deremot icke andra,<br />
som läto ministerens vishet all rättvisa<br />
vederfaras. Till dessa hörde Banquieren<br />
Lafitte, somiett den 10 Februari hållet<br />
talbevisade nyttan af detta lån under närvarande<br />
omständigheter och blott yrkade<br />
Schweizer gardets och en stor dels af lifvakten<br />
förafskedande, samt förklarade sig mot<br />
hvarje presterskapets gynnande på samfundets<br />
bekostnad. Hans tal gjordeidet sista<br />
afseendet så djupt intryck, att mini-<br />
4 x
■»31<br />
gtrarne funno sig' föranlåtnaatt använda sin<br />
verksamhet deremot. Stor-sigillbevararen<br />
Pasquier och ministern för inre ärendena<br />
gjorde det med så mycken framgång, att de<br />
constitutionella, öfverraskade af den sistnämndes<br />
tal, yttrade: "ännu ett sådant tal,<br />
och vi blifva royalister."<br />
Så snart ministrame vunnitide deputerades<br />
kammare bekräftelse på val-lagen,<br />
förelade de kammaren fUre lagutkast. Det<br />
första angick den personliga friheten, de<br />
villkor, under hvilka den kunde inskränkas,<br />
och förlängandet af lagen den 24 Oct. 1815<br />
med vissa förändringar. Äfven detta utkast<br />
blef lifiigt bestriddt, men aldramest af dem,<br />
som för ett år sedan med största beredvillighet<br />
hade röstat för landsförvisningarne.<br />
Slutligenblef lagutkastet antagetmed en pluralitet<br />
af 44 röster; och enligt denna kunde<br />
till den t Januari -8»8 hvar och en,<br />
som var anklagad att hafva complotterat eller<br />
förehaft stämplingar mot Konungens<br />
person, statens säkerhet och medlemmarne<br />
af kongliga familjen, arresteras genom en<br />
af presidenten för ministrames råd och policeministern<br />
undertecknad arresterings ordre,<br />
utan att man behöfdeställa honom till<br />
rätta. Ett annat lagutkast angick<br />
den, och man öfverenskom efter långa öfverlaggningar,<br />
hvarvid ultras visade sig som<br />
de häftigaste försvarare af tryckfriheten,att<br />
censuren öfver tidningar skulle fortfara till<br />
131
132<br />
den i Januari 1818, \ men att den Öfver<br />
böckerna skulle inställa*. Ministrames ansvarighet<br />
blef föremål för ett tredje lagutkast.<br />
Den var väl redan genom chartan<br />
fastställd; men ännu fanns icke någon lag,<br />
som närmare bestämde den och tillika fastställde<br />
de former, enligt ministrar<br />
finge dömas. De förseelser,genom bestickning,<br />
eller förskingrande af statens medel,<br />
för hvilka ministrame skulle kunna anklagas*<br />
blefvo således nogare bestämda, så<br />
väl som de former, hvilka borde iakttagas,<br />
sa ofta pairemas kammare skulle sitta<br />
som domstol, inför hvilken de deputerades<br />
kammare då uppträdde som an»<br />
klagara.<br />
Frankrikes invånarelugnade sig allt mer<br />
iden öfvertygelse, att deras fördelar verkligen<br />
försvarades; och, hade icke året 2816<br />
för hela Europa varit ett missvextår, så<br />
skulle man i Frankrike ännu allmännare<br />
försonat sig med en regering, somiså hög<br />
grad bar välvilljans stämpel. Men,der lifvets<br />
nödvändigaste behof beständigt stigaipris,<br />
der sällar sig förtvifian lätt tillorolighetsandan;<br />
och aldra lättast sker dettaien<br />
hufvudstad af utomordentlig befolkning, der<br />
den stora hopens sedlighet till en stor del<br />
beror af alla vanliga förhållandens fortfarande.<br />
Utsigterna till en bättre skörd"för<br />
år 1817 förminskade oroligheterna; ochefter<br />
den förändring, som skett med statens lag-
133<br />
stiftning, var nu pä hela sommaren blott<br />
fråga om en enda sammansvärjning, som<br />
dessutom icke var på allvar menad. Ett sällskap<br />
hade nämligen bildat sig, som antagit<br />
den sällsamma benämningen: De svarta<br />
hnappncdarnes förening',och enligt den bekännelse,<br />
som en till döden dömd adjutant<br />
vid namn Monnser aflemnade, var denna<br />
complotts ändamål ingenting minre än att<br />
med biträde af en fremmande magt störta<br />
närvarande regering. Denna angifvelse var<br />
alit för vigtig, att icke föranleda den ena<br />
arresteringen efter den andra, för att komina<br />
till det sannas urskiljande från det<br />
falska. Hela hufvudstaden kom öfver denna<br />
nya sammansvärjningien icke ringa<br />
spänning. Med otålighet väntade man den<br />
26 September, då de anklagade skulle inställas<br />
för assise-domstoleniParis. Dagen<br />
kom, och man samman&kockade sig frän alla<br />
sidor, för att bivista undersökningen.<br />
Denna fortfar till den 4 Octobar, då samtliga<br />
medlemmarna af de Svarta Knappnålames<br />
sällskap förklarades oskyldiga och genast<br />
försattesisäkerhet.<br />
Med lika aktning för fastställdaformer<br />
blef en menniskas process utförd,som gifvit<br />
sig ut för alt vara den år 1795 aflidne<br />
Dauphin, ochhvilken som Ludvig den Sjuttonde<br />
gjorde anspråk på Franska thronen*<br />
Dethar likväl icke blifvit uppdagadt, hvad<br />
som kunnat föranledadenna bedragares upp-
134<br />
trädande, eller hvad ändamål man dermed<br />
kunnat hafva. Enligt sittföregifvandevarhan<br />
Carl Ludvig Bourbon, Hertig af Normandie,<br />
Ludvig XVlrs och Marie Antoinettes<br />
son, född den 27 Mars 1786, vid sju års<br />
ålder insperradiTempeltornet, genom Herrarne<br />
Frotte och Guerville räddad ur detta<br />
fängelse och förd till Charettes hufvudquarter,<br />
hvarifrån man skickat honom till<br />
England. Af Georg den TredjeiSt. James<br />
palats öfverhopad med nådebetygelser och<br />
af honom erkänd för Konung af Frankrike,<br />
hade han återgått till armeeniVendée,<br />
försedd med alla för hans rättfärdigande<br />
nödvändiga papper, och icke<br />
långt derefter hade haniMadame Viotoires<br />
närvaro af Pius den Sjette blifvit smord.<br />
ISpanien hade Enkehertiginnan af Orleans<br />
igenkänt honom, och, sedan, efter hans<br />
återkomst till Frankrike, policeprefecturen<br />
skickat honom till hospitalet i St. Denis,<br />
hade han af policeministern Fouché blifvit<br />
igenkänd och räddad. Han hade sedangått<br />
iAmericansk tjenst, der han stigit till captens<br />
rang, och, då han derpå begifvit<br />
sig till Brasilien, hade han der blifvit anställd<br />
som öfverstevid rytteriet.IJanuari år<br />
1815 underrättad om Bourbonernas återuppstigsnde<br />
på Franska thronen, hade han,<br />
utan att förloraett ögonblick,stigit om bord,<br />
föratt åter begifva sig till Frankrike. Napo*<br />
leons återkomst till Frankrike samma år ha-
-■35<br />
de för honom blifvit ett oöfvervinnerligt<br />
hinder att göra sina anspråk på Franska<br />
thronen gällaade; och efter Napoleon» fördrifvande<br />
kunde han ej låta behaga sig sin<br />
farbroders - usurpation.<br />
Sådant var hans tal, och dervid åberopade<br />
han sig Hertiginnans af Angouléme<br />
och andra höga personers intygande. Lättrogenheten<br />
förskaffade honom anhängare,<br />
det felades tilloch med icke goda menniskor,<br />
som understöddehonom med stora summor.<br />
Redan visade sig oroligheter, då policeni<br />
St. Malö arresterade denna falska Ludvig<br />
och under tillräcklig bevakning skickade<br />
honom till statsfängelsetiRouen. Tvänne<br />
år förflöto,förrän processen mot honom<br />
kunde anställas. Mer än 70 vittnen uppträdde<br />
efter hand mot honom; och af deras<br />
yttranden befanns: att den föregifné Dauphin<br />
vore född £ VezinsiCanton Chollet,<br />
hette Mathurin Bruneau och var en trsskomakares<br />
son; att han, efter sin faders<br />
död, af sina syskon förskjuteni anseende<br />
till sin lättja och sitt släta uppförande,<br />
utgifvit sig för son af Baron de<br />
Vezins och som sådan blifvit upptagen hos<br />
Vicomtesse Turpin; samt att han, efter att<br />
äfven hafva blifvit bortjagadfrån detta hus,<br />
«edan han längeirrat omkring,slutligen återkommit<br />
6om Carl af Navarra. Ehuru genom<br />
ojäfaktiga vittnen öfverbevist, kunde<br />
Mathurin Bruneau likväl icke förmås
136<br />
till erkännande af sitt bedrägeri; och den<br />
fräckhet, han under förhören bevisade, var<br />
så ihärdig, att han till ochmed trotsade den<br />
cfver honom fällda dom med ett: jag är<br />
ändå denjag är. Ide förra tiderna skulle<br />
man icke hafva dragitibetänkandeatt straffa<br />
en »ådan bedragare med lifvets förlust.<br />
Men brottmåhdomstolen iRouen nöjde sig<br />
med att döma honom till en penningpligt<br />
af 5000 francs, fem ers fängelse för hans<br />
bedrägeri, samt tvänne års för hans obehöriga<br />
uppförande mot domstolen under<br />
ssmmankometerna, och till erläggande af<br />
tre fjärdedelar af rättegångskostnaden. Så<br />
slutades denna process.<br />
De 30,000 man förbundstroppar, som<br />
lemnat Frankrike, voro knappt hemkomna,<br />
förrän mimeteren sökte att vinna andra<br />
fördelar, som voro af ännu större vigt. I<br />
de sista fredsfördragen hade Ludvig XVIII<br />
förbundit sig att godtgöra de fordringar,<br />
som de förbundna monarchernas undersåter<br />
kunde visa sig rättmätigt ega hos<br />
Frankrike, i följe af Napoleons plundringar<br />
och förtryck. Till anspråkens undersökande<br />
hade man funnit för godt att nedsätta<br />
en serskild commission; tillika hade<br />
man fastställt, att, om commissarierne icke<br />
kunde blifva eniga, en högsta domstol då<br />
skulle afgöra öfver sådana anspråks rättmätighet.<br />
En fond till borgan skulle ställas<br />
på Franska statsskuldens stora bok<br />
och bestå i ett capita! af 3! milliooeE
137<br />
francs rentor, som till betalning skulle utfalla<br />
den 22 Mars 1816. Till följe af denna<br />
öfverenskommelse var en liquiderings<br />
commission nedsatt, och elt capital af 5!<br />
millioner till denna öfverlemnadt. Kammaren<br />
för år 1815 hade väl förökat detta capital<br />
med tvänne millioner rentor;menallt<br />
detta var icke tillräckligt, att tillfredsställa<br />
de reclamerandes fordringar; och redan<br />
före sammankomsterna för år 1816 åstundade<br />
de förbundna magternas ministrar<br />
af Hertigen af Richelieu ett nytt capitals<br />
inskrifvandeiden stora boken. Hertigen,<br />
som då framför allt var angelägen att se<br />
en ansenlig del af de förbundna magternas<br />
troppar afläg&nade, lofvade, att detta skulle<br />
blifva ett föremål för underhandlingar med<br />
de deputerades kammare. Men, som detta<br />
icke skedde, så förnyadede förbundnamagternas<br />
ministrar sin begäran; men detta hade<br />
ingen annan följd, ån att hela liquidations-icrättningen<br />
komioverksamhet; ty,<br />
sedan Hertigen af Richelieu undersöktcommissionens<br />
arbeten och funnit, att liquiden<br />
öfversteg Frankrikes närvarande tillgångar,<br />
befallde han commissionen att inställa<br />
sina arbeten. Detta skedde i Maj år<br />
1817. En underhandling öppnades,istället<br />
för liquid. Hertigen af Richelieu vände sig<br />
till de förbundna magternas ministrar,mad<br />
anhållan om bättre villkor, än dem, som<br />
i iradätractaten af år 1815 utstakades. I
138<br />
en till dem ställd note uppräknade han alla<br />
de bördor,som blifvit Frankrike pålaggda,<br />
sä väl som all den förlägenhet,hvaruti det<br />
befunne sig, vid uppfyllandet af de förbioser,<br />
som i iß:de och 2o:de articlarne<br />
ålades det. En förlägenhet, som ännu mer<br />
ökadesgenom ovissheten öfver beloppet af<br />
de summor, som till en sådan liquid erfordrades,<br />
och som naturligtvis i kammaren<br />
måste förorsaka en orolighet, hvars följder<br />
icke kunde beräknas. Han bifogade, det<br />
Frankrikes läge vore så betänkligt, att,<br />
om regeringen, utom det nya länet, ännu<br />
ytterligare ville göra fordringar af sådan<br />
vidd hos de deputerades kammare, utgången<br />
då kunde blifva ganska osäker; ville deremot<br />
de förbundnamagterna gifva sitt bifall<br />
till en annan method för godtgörandet af<br />
deras undersåters rec!amationer,och en hvar,<br />
efter storleken af sina fordringar, åtnöja sig<br />
med en summa i ett för allt; så skulle<br />
Konungen vid sina kamrars öppnande vidröra<br />
detta ämne isina tal.<br />
Ett sådant förslag måste af de åtskilliga<br />
magterna olika upptagas. Österrike<br />
och Preussen, som mest lidit under krigen<br />
med Frankrike, kunde icke vara serdeles<br />
fallne ett samtycka till Hertigens af Richelieu<br />
begäran. Men England och Ryssland<br />
voro åter annorlunda sinnade. Af de svar,<br />
som hofven lemnade,har blottPreussensblifvit<br />
bekant, Furst von Hardenberg lemnade<br />
det under ätt vistandeiCarlsbad, och det
139<br />
vasendtliga af de6S innehåll var: "Det dröjsmål,<br />
hvarmed Frankrike ginge till väga vid<br />
uppfyllandet af denna öfverenskommelse,vo«<br />
re stridande mot dess egna fördelar,då det<br />
förpligtat sig att betala dröjsmåls rentor,<br />
så framt liquiden icke skulle gå i fullbordan;<br />
det uppskof, fom hitintills egt rum,<br />
måste upphöra, emedan det vore stridande<br />
mot billigheten, som borde vara ett rättesnöre<br />
för hvarje laglig regering; Preussens<br />
regering såge sig icke berättigad att efter<br />
godtycke förordna om sina undersåters fördel<br />
och kunde derföre aldrig medgifva, att<br />
den på något sätt förnärmades; visserligen<br />
måste de steg,hvartill denna regering vore<br />
nödsakad alt vända sig,blifva stränga, men<br />
likväl på långt när icke liknande dem, som<br />
Frankrike fordom utöfvade mot Preussen."<br />
Huru allvarsamt detta svar nu också måtte<br />
hafva varit menadt, si låg det likväl i de<br />
politiska förhållandenas natur, att Preussen<br />
måste gifva vika, då dess bundsförvandter,<br />
vare sig af ädelmod, eller andra anledningar,<br />
visade sig eftergifvande; och vi skola längre<br />
fram se, huru hela liquiderings-saken slutades.<br />
Under det Frankrike förbättrade sina<br />
yttre förhållanden genom de inre, och<br />
dessa åter genom de förra, kunde det icke<br />
fela, att ju Europas allmänna tänkesätt<br />
allt mer vände sig till Bourbonska<br />
husets förmon. Val-lagen, som utfärdades
140<br />
år 1816, måste bgjraktas som den punct,<br />
hvarifrån all Frankrikes välgång utgår; ty,<br />
ju mer ultras* parti måste stiga tillbakai<br />
skuggan, desto mer försvann fruktan för<br />
en contra revolution,ochdesto lättare kommo<br />
de.regerade och de regerandeidet förhållaode,<br />
som ensamt kunde gifva utsigt<br />
till en blifvande inre fred. Konungen kooi<br />
den från honom utgående författning till<br />
hjelp derigenom, att han ur sin ministere<br />
uteslöt sådana, »om hittills varit ansedda<br />
som stöd för ultras,men framför allt Hertigen<br />
af Feltre, som äfven derföre var<br />
hatad, att genom hans ministere, inu<br />
varande omständigheter, det minsta kunde<br />
uträttas, ehuru denipensioner uppslukade<br />
de största summorna. Grefve Gouvion St.<br />
Cyr erhöll Hertigens af Feltre plats, och<br />
Grefve da Molé utnämndes å nyo till minister<br />
"för sjöärendena. De deputerades<br />
kammare, som slöts genom sammankomsten<br />
den 26 Mars, sammankallades till den<br />
5 November;, och de nya valen, som utgåendet<br />
af femtedelen föranledde,gåfvo denna<br />
gångett så stort öfverfiödpåconstitutionella,<br />
att allt nu blef lättare för ministrarna,och<br />
att de småningom kunde gå tillbaka inom<br />
de skrankor, hvarifrån ultras royalisternas<br />
anda utryckt dem; skrankor, som gjorde det<br />
till deras pligt, att öfverlemna folkets försvar<br />
åt dess representanter, utan att deremot<br />
åsyfta mer än regeringens fördelar.<br />
Det tal- hyar111cd Konungen öppnadedepu»
«<br />
141<br />
teradé-kammarans sammanträde för år 1818,<br />
bar stämpeln af en vida större säkerhet än<br />
de föregående.<br />
"De fredsfördrag "— säger han bland<br />
annat — hvilka jag. år 1815 måste underteckna,<br />
hafva gifvit resultater, som den tiden<br />
ännu icke kunde förutses och hafva<br />
gjort nya underhandlingar nödvändiga. Allt<br />
ger anledning hoppas, att deras utgång skall<br />
blifva förmonlig — att öfverenskommelser<br />
och fordringar, som vida öfverstiga våra<br />
krafter, måtte lemna rum åt andramed billigheten<br />
enligare. Kostnaderna för occupationsarmeen<br />
hafva blifvit till en femtedel<br />
förminskade; men den tidpunct är<br />
icke aflägsen, då denna börda kommer<br />
att helt och hållet upphöra, och vårt fädernesland<br />
åter får intaga den rang och<br />
glans bland nationerna, som tillkommer<br />
Fransmännens tapperhet och deras ädla<br />
uppföranda under olyckan. Men, för att<br />
ernå detta ändamål, behöfver jag me* än<br />
någonsin folkets enighet och överensstämmelse<br />
med thronen; denna kraft, förutan<br />
hvilken hvarje autoritet blir vanmägtig.<br />
Ju starkare denna autoritet blir, dessminre<br />
sträng behöfver den visa sig. Dpt sätt,<br />
hvarpå min magts förvaltare begagnat de<br />
dem meddelade fullraagter, har rättfärdigat<br />
mitt förtroende för dem; imellertid är det<br />
med största tillfredsställelse, som jag kan<br />
gifva eder tillkänna, att jag icke funnit för<br />
nödigt att bibehålla prevotal-domstplarna
142<br />
öfver den ilagen bestämda tiden. Jag har,t<br />
öfverensstämmelse med chartan,utfärdat en<br />
lag öfver recruteringen, och min villja är,<br />
att intet privilegium dervid blir gällande;att<br />
den chartans föreskrift, som utan undantag<br />
kallar allaFransmän till allagrader afmilitär<br />
och civil tjenstgöring.icke skall vara något<br />
bländverk,och att soldaten på sinärofulla bana<br />
ickeskall finna andragränsor änsina talenter<br />
och sin förtjenst. Om utförandet af en<br />
så helig lag erfordrar ett tillskott ikrigsministerns<br />
budget, så skolen J, såsom organer<br />
för mitt folks tänkesätt, visserligenicke<br />
försumma att skydda en inrättning, hvarförutan<br />
hvarken Konung eller nation skulle<br />
kunna ega rum. — Jag, som blott har<br />
en passion —-- mitt folks sällhet — — Jag,<br />
som blott för dess väl är ömtålig om den<br />
»— ■<br />
magt, jag mot alla anfall skall veta försvara<br />
bär inom mig den känslan, att jag är<br />
af detta folk älskad, och finnerimitt hjerta<br />
den försäkran,att denna tröstaldrig skall<br />
felas mig."<br />
Dådetta Ludvig XVIIIis tal härflöt<br />
från känslor, som blott kunna ega rum i<br />
en icke oinskränkt monarchie, så blef det<br />
äfven med en omisskännelig enthousiasm<br />
upptaget af de flesta ledamöterna och äfvenså<br />
af nationen, sedan det blifvit offentligt<br />
bekant. Ideputerade-kammarens sammanträde<br />
för år 1818 utgjorde tryckfriheten<br />
och conscriptionen hufvudföremålen
143<br />
för Överläggningarna. Det con*tjfutionella<br />
partiet hade så mycken pfvervigt; att bland<br />
255 ledamöter 14° dertill räknades, då deremot<br />
ultras parti hiott steg till 75 och de<br />
så kallade independenternas nedsjunkit till<br />
40.Desto lättare blef således minirtrarnesseger.Ianseende<br />
till tryckfriheten misstrodde<br />
ministrame partiandan ännu allt för mycket,<br />
att öfver dess missbruk låtaedsvurna domars<br />
afdöma;likväl tycktei de öfver hufvud icke<br />
inse, att tryckfriheten vida mer vore ett<br />
constitutionens villkor,än ämne för en serskild<br />
lag. Det lagutkast, hvarigenom den<br />
öfverlemnades till de deputerade?, kammare,<br />
bestod af 27 articlar. Enligt de.tre första<br />
skulle deniFrankrike bekanta och boende<br />
författaren till en tryckt skrift, eller<br />
öfversättaren, eller titgifvaren-, ensam vara<br />
ansvarig för dess innehåll. Boktryckarens<br />
ansvarighet skulle deremot efter fjerde artikeln<br />
icke oftare inträffa, änide fall, då författare,<br />
öfver9attare eller förläggare för en<br />
skrift vore obekanta, elleriFrankrike icke<br />
boende, eller icke hade tnedgifvit trycknin»<br />
gen. Bokhandlarens ansvarighet komme<br />
äfven förstifråga,iden händelse boktryckaren<br />
icke kunde upptäckas. Men, om<br />
en skrift uppenbart uppmanade till förbrytelser,<br />
så skulle författare, öfversättare,<br />
utgifvare och boktryckare anses lika ansvariga<br />
och inställas för domstol. Ställandet<br />
till ansvar för en tryckt skrift skullei<br />
tvänne fall ega rum; först då denilagen af
*<br />
144<br />
den 4 October Sr 1814 fastställda förklaring<br />
icke blifvit gifven; fördet andra, när sjeifva<br />
den framlaggda skriften uppmanade till<br />
förbrytelser.Iintet annat fall skulle någon<br />
för en skrift förr kunna anklagas, än hon<br />
verkligen utkommit och blifvit bekant. I<br />
den nionde till tolfte artikeln bestämdes,<br />
hvad som hade afseende på en förekungörandetibeslag<br />
tagen skrift. Denefterföljande<br />
fastställde, att,då tre dagar, efter det<br />
antingen till police-correctionsdomstolen<br />
eller till general-procuratorn gjorda angifvandet,<br />
ingen dom fallit, beslaget och anklagelsen<br />
skulle anses som ogilltiga. Klagomålens<br />
gång uppgifves i sju puncter,och<br />
den 2i:sta berättigade hvar och en, som<br />
genom tryckt skrift blifvit förolämpad, att<br />
anföra klagomål antingen hos general-procuratorn,<br />
eller instructions-domaren. Processer,uppkomna<br />
genom tryckfrihetens missbruk,skulle<br />
afgörasaf åen orts domstol, der<br />
den anklagade vore bosatt; likväl skulle en<br />
sådan process upphöraatt ega laga kraft, så<br />
snart ett år vore förflutet efter skriftens aflemnande<br />
tili domstolen. Journaler eller<br />
periodiska skrifter, som upptaga politiska<br />
underrättelser och ämnen, skulle, till den<br />
1 Januari år 1821, icke kunna utgifvas<br />
utan kongligt tillstånd.<br />
Detta lagutkast fann så mycket mostånd,<br />
att ministrarna med en ganska obetydlig<br />
pluralitet vunco segern. Deras seger egda
145<br />
dessutom blott rum under vissa villkor; ty<br />
deniutkastet upptagna artikel,enligt hvilken<br />
dagbladen tillår 1821 skulle stå under ministrames<br />
censur, fann så mycken motsägelse,<br />
att dessa, föratt icke dukaunder, på några<br />
deputerades proposition, voro nödsakade att<br />
från det hela afsöndra denna anstötligäartikel.<br />
Tidningscensuren blef tills vidare<br />
blott fastställd för år 1818; och detta fortfarande<br />
bevilljade kammaren med 131 röster<br />
mot 97. De mest utmärktatalarne mot denna<br />
lag voro Martin de Gray,Ganilh, Grefve<br />
de la Bourdonnaye, Banquieren Lafitte,<br />
Paccar saml de afgjorda ultras Bonald och<br />
Villele.<br />
Ett lika motstånd erfor det af krigsministern<br />
inlemnade lagutkastet, angående<br />
armeens recrutering. Oltras ttppbjödo<br />
hela sin vältalighet, för att tillvägabrin-ga<br />
detta utkasts återtagande. De tadlade<br />
därvid: för det första, att det återställde den<br />
genom chartan upphäfda conscriptionen, för<br />
det andra, att det upprättade en departemental<br />
reserve af gamla soldater förkrigstider}<br />
för det tredje, alt det för befordran fastställde<br />
normer, enligt hvilka två tredjedelar<br />
af alla lediga platser endast skullebortgifvas<br />
efter ålder itjensten. Det första inkastet<br />
afviste man derigenom, att man sade: det<br />
chartan blott till formen hade afskaffat<br />
Buchhol*, VII* 10
146<br />
conscriptionen, men icke förpligtelsen till<br />
krigstjenst; ty den förklarade uttryckligt,<br />
att reoruteringen skulle bestämmas genom<br />
en serskild lag. Conscriptionens form var<br />
afskaffad, emedan en solidarisk förbindelse<br />
nu mer icke egde rum förall ungdom, som<br />
voreiconscriptions-åldern, och alla de, som<br />
genom lottning icke blifvit bestämda till<br />
krigstjenst, nu vore för alltid fria derifrån.<br />
Det andra inkastet afviste krigsministern<br />
genom den anmärkning, att reserven måste<br />
uppfylla tvänne fordringar, nämligen för<br />
det första den, att icke vara farlig för den<br />
allmänna friheten och icke till tunga för<br />
skattkammaren; och för det andra, att deni<br />
nödens stund erbjöde en skyndsam ochtillförlitlig<br />
undsättning. Ianseende till befordringarnainomtjensten<br />
hade oppositionspartiet<br />
påstått,att den föreslagnaprincipen<br />
gjorde intrångiKonungens rättigheter, som<br />
vid officers posternas tillsättande borde hafva<br />
fria händer. Derpå svarade krigsministern:<br />
oföränderliga reglor vid befordringarna<br />
vore så mycket nödvändigare, ju sälsyntare<br />
de blefvo; soldaten, lika som alla<br />
andra menniskor, håller sig så mycket mer<br />
till sina pligter, ju mer han ser, att man<br />
iakttager (fe med hans stånd förenade rättigheter;<br />
Konungen afstode icke från sitt<br />
prerogatif, när han sjelf underkastar en del<br />
deraf fasta reglor; ålder itjenst måste naturligtvis<br />
alltid betraktas som en rättighet,<br />
och,inskränkt inom vissa gränsor,kunde dan
\<br />
147<br />
äfven befordra ett godt urval och förhindra<br />
ett dåligt. — Under tjuguen dagars tid<br />
ofverlades om detta lagutkast. Slutligenblef<br />
det med 142 röster mot 92 antaget den 5<br />
Februari.<br />
Det med påfven under loppet a£<br />
förlidna året afslutade concordatet blef<br />
val förelagdt en kammarens commission;<br />
men, då, så snart detta concordat blef bekant,<br />
allt för många röster — och deribland<br />
ganska ansedda — höjde sig deremot, så gick<br />
det ur cornmissionens händer tillbaka till<br />
administrationen, utan att blifva ett föremål<br />
för offentliga öfverläggningar. Man insåg<br />
ganska allmänt, att, der en regerings förhållanden<br />
till samfundet blifvit fastställda genom<br />
en författningsurkund,hvarje tredje man<br />
förlorat sin rätt att blanda sigide allmänna<br />
angelägenheterna; man insåg dessutom den<br />
naturliga skilnaden mellan religion och<br />
kyrkovälde, och huru litet bådas anda hade<br />
gemensamt. "Det är obegripligt — sade de<br />
Pradt, för detta ärchebiskop af Mecheln —<br />
huru man kunnat komma på den tanken,<br />
att använda ett folks förmögenhet till nya<br />
kathedral kyrkors inrättande, då det tryckas<br />
af utskylder, och den ena hälften redan<br />
itvänne års tid varit hemsökt af hungersnöd.<br />
Huru lätt störtar man icke altaret<br />
genom nya kathedral kyrkors upprättandel<br />
Utblottademenniskors hjertanvända sig slutligenhelt<br />
och hållet tillden skatt,som förvalar<br />
öfverlafvorna af deras utkräfda välstånd.
148<br />
Financa-planen, eller den så kallada<br />
budgeten, förår 1818 fordrade 995,2/14,022<br />
francs. Då nu källan för dessa stora utgifters<br />
bestridande blott lemnade 767,778,<br />
600 francs, så måste åter sörjas för ett deficit<br />
af 225,465,422 francs genom ettnytt<br />
lån. "Frankrike,större än sitt lidande — "<br />
yttrar Financeministern Grefve Corvetto,<br />
vid denna budgets meddelande — skänker<br />
crediten det förtroende,att den skall skynda<br />
till dess bistånd; crediten ger till och med<br />
det tillkommande ett värde för oss,derigenom<br />
att den utbetalariförhand,hvad vi ännu<br />
framdeles hafva att vänta oss, och inger<br />
den säkra förhoppning,attisin tid capitalet<br />
skall vara återbekommet med renta. I<br />
sjelfva verket felades icke heller hvarken<br />
Franska eller Engelska banquierer, som voro<br />
färdige att göra detta förskott. Rentorna<br />
räknades till 16 millioner årligea. Utan<br />
all motsägelse bevilljade båda kamrarna<br />
regeringen den begärda crediten, tillsammans<br />
gifvande 4° millioner rentor, för<br />
att derigenom befria Franska gebietet från<br />
fremmande troppar. Med en pluralitet af<br />
176 röster mot 30 blef finance-lagen den<br />
29 April antagen. Den 16 Maj åtskildes<br />
kamrarne, sedan ett kongligt decret förklarat<br />
sammankomsterna slutade.<br />
De påföljande månaderna förflötoutan<br />
serdeles vigtiga händelser, under väntan<br />
på congresseniAachen, som skulle åtgöra
149<br />
om nödvändigheten att längre qfarstadca<br />
med de främmande tropparna iFrankrike.<br />
Fransmännens otålighetidetta afseende<br />
var så stor, att åtskilliga bland deputerade-kammarens<br />
ledamöter, medan den ännu<br />
var församlad,tilläto sig hotelser, så framt<br />
befrielsen det året icke skulle inträffa.<br />
Bland dessa utmärkte sigBaron Bignon, som<br />
under Napoleons krig med Preussen och<br />
Ryssland räckt en så hjelpsam hand till<br />
folkens förtryckande. Menannorlunda tänkte<br />
ultras öfver denna punct. Ideras ögon<br />
syntes ingenting farligare för monarchien,<br />
sådan den nu af Ludvig XVIII och<br />
hans familj blifvit inrättad, än de fremmande<br />
troppames aftåg. Ostridigt irrade<br />
de sig deri, så väl somimånga andra saker;<br />
ostridigt var det val-lagens afskaffande,<br />
som framför allt låg dem om hjer-<br />
■tat, emedan den för dem var en styggelse<br />
och förstörde den gamla feudaladelns<br />
anspråk. Imellertid. som de förstodo<br />
att göra sina angelägenheter till Konungens,<br />
gingo de i sin förmätenhet så<br />
långt öfver alla skrankor, att de genom en<br />
böneskrifthos de förbundna hofven anhöllo:<br />
"att de genom tropparnas afgång föreden utsattatiden<br />
icke måtteblottställa monarchiens<br />
grundpelare för faran att sammanstörta.<br />
Konungen — sade de — befinner sigiett läge,<br />
som erfordrar, att man räddar monarchien<br />
äfven mot dess villja, Beherrskad af sina
*1<br />
150<br />
ministrar, ginge han en demokratisk revolutiontill<br />
mötes,som visserligen skulle hafva<br />
de svåraste följder för hela Europa.<br />
Ministrame hade till den grad bemägtigat<br />
sig Konungens person, att han till och med<br />
icke lyssnade till sin adels råd. Efter befrielsen<br />
från de fremmande troppames ok,<br />
skulle Franska folket taga en ställning, som<br />
tvingade honom att gå längre än han hade<br />
velat. Det jäsningsämne,som låge hos folket,<br />
skulle oundvikligen medföra ett sådant<br />
resultat. Och det vore detta, som gjorde<br />
de fremmande tropparnas dröjandeiFrankrike<br />
till en nödvändighet " "<br />
Ultras stadnade icke dervid. Föratt desto<br />
säkrare ernå sitt ändamål, försmåddede icke<br />
att taga sin tillflykt till en sammansvärjning.<br />
Ommanicke påbördardem förmycket,så var<br />
planen den, att en rörelse af Bonapartisterna<br />
skulle bana dem vägen.Man såg från desödra<br />
provincerna, till Paris, en mängd menniskor<br />
ankomma, som icke gjorde någon hemlighet<br />
deraf, att de voro kallade. Bland dem var<br />
älven en viss Trestaillon,som man tillräknar<br />
Protestanternas mördande i Nismes och<br />
andra det södra Frankrikes städer. Genom<br />
menniskor af denna beskaffenhet ville man<br />
utföra ett uppror; och, medan det ålåg en<br />
Trestaillon att mörda policeministern, borde<br />
de sammansvurna föra fyra ministrar till<br />
Vincennes,der de på slottet skulle sättasi fängelse.<br />
Konungen ville man föratill Fontaine-
151<br />
bleau och der tvinga honom att upphäf*<br />
va förordningen af den 5 September,<br />
att återtaga val-lagen och tillintetgöra<br />
alla deputerade-kammarens beslut, sammankalla<br />
en ny kammare, gifva sin broder,<br />
under titel af rikets generaKlieutenant,<br />
all magt i händer och på detta<br />
sätt fullkomligt förvandla Frankrikes<br />
tillstånd. Baron Vitrolles var ppphofsman<br />
till denna plan: han var densamme, som år<br />
1814 > så hög grad innehade Konungens<br />
förtroende. Som deltagande idenna sammansvärjning<br />
nämnde man Matthieu de<br />
Montmorency, Jules de Polignac, Chevreuse,<br />
Puysegur, Fitzjames och Bruges; alla<br />
af gammal adel.<br />
Huru policeministern upptäckte denna<br />
hemlighet, har icke blifvit bekant; det påstås<br />
likväl, att den skall hafva blifvit yppad<br />
af en bland de sammansvurna, vid namn<br />
Berthier,efter ett samtal, som han haft med<br />
Cancelleren Dambray. Grefve de Cazes<br />
försummade intet ögonblick, att begifva sig<br />
med den gjorda upptäckten till Konungen,<br />
som då uppehöll sigiSt. Cloud och med<br />
lugn afhörde denna berättelse samt utsatte<br />
en timma, då han deröfver ville rådslå med<br />
sina samtliga ministrar. Imellertid ankom<br />
Frankrikes canceller afvenledestill St. Clcud<br />
och till Konungen, hvilken han åtminstone<br />
så vida underrättade, om hvad som förestod,<br />
att: han skildrade den smärta, som
152<br />
adeln deröfver erfor, huru den skulle ku*~<br />
na rädda Konungen utur deras händer, som<br />
för»de Hans Maj:t och den kongliga famil-jen<br />
till deras undergång. Samtalet fortfor ännu,då<br />
Ministrame Richelieu,de Cazes,Lame,<br />
Pasquier, Gouvion de St. Cyr och Corvetto<br />
ankomrao. Konungen lät dem inträda och<br />
sade,efter några upplysningar! "Herr Dam»<br />
bray meddelar mig visserligen allt det öf-»<br />
riga". Cancellerens förlägenhet var icke<br />
liten; men, sedan han bönfallit om Konungens<br />
nåd och erhållit förlåtelses, sade han<br />
allt, hvad han kände om sammansvärjningen.<br />
Ludvig XVIHrs ovillja riglade sig<br />
blott mot Baron Vitrolles, som blef utstruken<br />
från listan öfver ledamöterne af Konungens<br />
consei.i och statsministrarne samt förlo*rade<br />
alla sina ämbeten och löner. Hela sammansvärjningen,<br />
j-å bekant den också blef,<br />
behandlades med störstaskonsamhet, det må<br />
nu antingen vara, att Ludvig XVIII icke<br />
ville bestraffa sina olykscamrater, eller<br />
att man icke, kort före congresseni<br />
Aachen, ville väcka ett uppseende, hvarigenom<br />
de förbundna monarcherne kunde föranledas<br />
att ändra sin mening om Frankrikes<br />
tillstånd.<br />
Under loppet af år 1817 erhöll-Frankrike<br />
Guyana tillbaka af KonungeniBrasilien,<br />
och Grefve Carra de St. Cyr emottog<br />
i sin Konungs namn besittningen den 5<br />
November samma år. Alla försök,att him
153<br />
kommaibesittning af St. Domingo, ledo<br />
skeppsbrott mot Negerchefernas motstånd,<br />
bland hvilka Christoph antog Konunga<br />
titel och kallade sig Henrik I. Frankrikes<br />
samtliga colonial besittningar utgjorde<br />
nu blott 850 quadrat mil med 350,000<br />
invånare. Visserligen intet föremål för en<br />
liflig sjöfart och handel.<br />
154<br />
för mycket tillkännagåfvo ett allmänt missnöje.<br />
Öfver orsakerna till dettamissnöjeärman<br />
icke så ense, att det vore historieskrivaren<br />
tillatet föredraga denena framförden andra.<br />
Prinsen Regenten var icke älskad: man tadlade<br />
hans seder; man tadlade framför allt<br />
hans förhållande till en gemål, som, hvilka<br />
fel nu än måtte falla henne till last,likväl<br />
lemnade England, för att göra ett långvarigt<br />
sin g«måls förakt någorlunda drägligt, under<br />
ett beständigt kringsvärmande i det<br />
södra Europa. Ännu minre var ministern<br />
för utrikes ärendena,Lord Castlereagh,omtyckt.<br />
Man kunde likväl icke påbördahonom<br />
något, som egentlige^ lände honom till<br />
vanära; men han var föddIrländare,och hans<br />
anseendekränkte således den Brittiska nationalstoltheten.<br />
Samma omständighetförminskade<br />
denaktning,manbordthysaförHertigen<br />
af Wellingtonianseende till de omisskänneliga<br />
tjenster, han gjort Storbrittannien,<br />
"som," enligt hvad enFransk författareganska<br />
rigtigtanmärker,"undersjelfva dödsfaranundsluppit<br />
sin undergång." Blanddeöfriga ministrarna<br />
var ingen, som styrde den allmänna<br />
opinionen; följden var den, att man trodde<br />
6ig berättigad att icke gifva regeringen<br />
nåf-on aktning och kunna tillåta sig hvarje<br />
steg mot densamma.<br />
f-'»s-| Till dessa anledningar för missnöje,<br />
hvilka man skulle kunna kalla personliga,<br />
kommo äfven andra. Statsskulden
155<br />
hade under sista kriget stigit till 800 (enligt<br />
andra till mer än 900) millioner pund<br />
sterling, hvilkas årliga förrenta.nde erfordrade<br />
mer än 4° millioner pund sterling,<br />
och, då statens öfriga behof derjemte äfven<br />
måste uttaga sin rätt, så låg deti<br />
sakens natur, att en ganska stor del af statens<br />
medlemmar skulle känna sig tryckta.<br />
Det hade kommit så långt, att man med en<br />
medelmåttig förmögenhet ej kunde njuta<br />
fördelame af borgarerätt i Storbrittannien,<br />
utan att nödgas utsätta sig för de<br />
mest känbara försakelser; men ännu sorgligare<br />
var deras läge, hvilkas anspråk hvilade<br />
på behofvet af dagligt arbete. Tvänne anledningar<br />
förenadesig allt framgent att göra<br />
fäderneslandet förhatligt för dessa menniskor:<br />
det högapriset på de aldra nödvändigaste<br />
behof, och bristen på tillfällen att<br />
genom handarbete förtjena sitt lifsuppehälle.<br />
Det förra berodde af ett penningsystem,<br />
hvars förändring icke stodiregeringens<br />
förmåga; det sednareimachinernas<br />
inrättning, som bemödade sig att gifva flitens<br />
producter för lindrigare pris genom<br />
besparingen af lefvande kraft. Ibredd med<br />
den utomordentliga rikedom, hvaraf en obetydlig<br />
del af nationen såg sigibesittning,<br />
hade mängdens fattigdom ökat sig till en<br />
verkligt förfärande grad. Tvänne tiondedelar<br />
lefde af välgerningar, och fattigtaxans<br />
belopp öfversteg ganska mycket stats*
156<br />
inkomsternaiett land af andra ordningen.<br />
Medelklassen försvann allt merochmer;och,<br />
då förr felott den mest tryckandenöd kunde<br />
föranleda till utvandringar, så var det<br />
icke sällsynt att se personer,iden säkra<br />
beräkning, att utskylder och fattigtaxor<br />
med tiden skulle förstöra dem och deras<br />
familj, söka undgå ett sådant missöde<br />
genom utflyttning till ett annat<br />
land. Den dåliga ställning, hvaruti man<br />
befann sig, var äfven till en del grundadi<br />
Öfvergången från krigstillstånd till fred.<br />
Js. ena sidan saknade man den spänning,<br />
hvaruti man sedan mer än 21 års tid hade<br />
lefvat, och kände en missbelåtenhet, som<br />
liknade ledsnad, vid tanken på en ostörd<br />
säkerhet; å den andra hade man under de<br />
offer, som krigstillståndet medförde, tröstat<br />
sig med en varaktig fred och bördornas<br />
försvinnande,som en kommande ersättning;<br />
men,då man nu lärde iuse, att dessa bördor,<br />
trots den slutligt ernådda freden, ännu<br />
komme att fortfara, så blef man icke allenast<br />
missnöjd, utan äfven färdig att icke anse<br />
freden för en så stor fördel, som deni<br />
sjelfva verket var.<br />
Detta må nu vara nog sagdt om orsakerna<br />
till missnöjetiStorbrittannien.<br />
Genast vid parlamentets öppnande, som<br />
skedde den 1Februari 1816 genom en commission<br />
af 5 lorder, uppenbarade sig oppositionspartiets<br />
rebelliska anda genom yt-
157<br />
trrfnåén af mistroendé och missbelåtenhet.<br />
Man ville genomdrifva en förbättring i<br />
tacksagelseadressen och deruti beklaga sig<br />
öfver det dröjsmål, som egt rum vid parlamentets<br />
sammankallande, så väl som öfver<br />
det tilltagande förfalletihandel och åkerbruk.<br />
Detta blef väl afvändt; men Lord<br />
Castlereagh upphörde icke att vara en<br />
skottafla för bespottande anmärkningar. Då<br />
denna lord,ienaf de påföljande sammankomsterna,<br />
försvarade Spanska regeringen<br />
mot de förbråelser, som en underhusets<br />
ledamot, vid namn Brougham, mot denna<br />
anfört, tillade Tierney med omisskännelig<br />
bitterhet: "den ädle lorden täcktes vid dess<br />
nästa sammankomst med utländska statsministrar<br />
säga dem, att det ännu gifves en<br />
församling, der det är tillåtet att fritt<br />
yttra sin mening." Vid ett annat tillfälle<br />
yttrade man: "att ministern så vant sig vid<br />
Kejsares och Konungars sällskap, att han nu<br />
ansäge det för ett nedlåtande, då han slutligen<br />
en gång åter visade sigiparlamentet."<br />
Mycket, som gaf anledning till häftiga debatter,förekom<br />
äfven under detta parlamentets<br />
sammanträde; men aldramest fann sig<br />
Brittiska publiken intresserad af den frågan:<br />
om inkomst-taxan skulle fortfara eller<br />
icke.<br />
Ministrame voro för dess bibehållande;<br />
och de grunder, hvarpå de stödde sina fordringar,<br />
voro ingenting minre än förkastli-
158<br />
ga: ty de anförde, att continental staternas<br />
krigiska ställning nödgade Storbrittannien<br />
till ett lika förfarande,och de nyss förvärfvade<br />
öar och gebieter måste besättas och<br />
beskyddas, samt attIrlands oroliga ställning<br />
äfven erfordrade en styrka af 25,000 man.<br />
Imellertid var intet ministrarna meraivägen,<br />
an det ofta förnyadelöftet,att inkomsttaxan<br />
icke skulle fortfara längre än kriget,<br />
och, till och med när de förmåddes att nedsätta<br />
denna tsxa från 10 till 5 på hundradet,<br />
hade parlamentet ännu mycket att invända<br />
mot en militärisk styrka af 150,000<br />
man, hvarigenom den allmänna friheten<br />
hotades. Man beskyllde ministrame förden<br />
afsigt, att de ville införa en militär-regering,<br />
och man ifrade deremot, att militäriska<br />
klubbar skulle få ega rum, mot slöseriet<br />
med militära befordringar och ordenstecken,<br />
mot militärens skiljande från<br />
borgareklassen. Imellertid inkomma till<br />
underhuset otaliga böneskrifter mot inkomst-taxans<br />
förnyande. Utan att deraf<br />
låta störa sig, föredrogo ministrame den<br />
närmare pröfningen af årets militär-stat.<br />
Deras tanke var, att, när man blifvit ense<br />
om ändamålet, skulle enigheten öfvermedlet<br />
(inkomst-taxans bibehållande) lättare<br />
kunna vinnas. De segrade verkligen den 28<br />
Februari (den dagen,då militär-statens ventilerande<br />
slutades) med en pluralitet af 120<br />
röster öfver sina motståndare. De ansågo
159<br />
sig redan vissa om den andra segern. Lord<br />
Liverpool, som förstelordeniskattkammarens<br />
råd, och skattkammarens canceller<br />
Vansittart trodde sig, med sin plan om<br />
inkomst-taxans fortfarande, kunna trotsa<br />
allmänna tänkesättet; de bekymrade sig således<br />
foga om de bönaskrifter, som strömmade<br />
till underhuset. När da sågo motståndet<br />
vexa, sökte de att vinna tid medelst<br />
omröstningensuppskjutande. Men det<br />
ögonblick kom likväl allt för snart, da utslaget<br />
måste faila. Skattkammarens canceller<br />
gjorde derföre den 18Mars proposition<br />
om inkomst-taxans förnyande, med denanmärkning,<br />
att man hvarken kunde betjena<br />
sig af ett nytt lån eller använda de sjunkande<br />
fonderna, utan att kommaiförlägenhet.<br />
Lord Castlereagh understödde detta föredragande<br />
genom ett tal, hvaruti han uppgaf<br />
detta årets inkomster tili 30 millioner<br />
pund sterling, men det kommande årets blott<br />
till 20 millioner; han nedlät sig till och<br />
med ända till böner,idet han slutade meå<br />
de orden: "att, ehuruidetta ögonblick<br />
ett intryck mot ministrame befunnes rådande,<br />
vore han likväl öfveitygad, att folket<br />
skulle låta rättvisa vederfaras den politik,<br />
som en helig pligt förestafvat, och<br />
vara färdigt att befordra och medverka<br />
för ett steg, oundgängligen nödvändigt för<br />
hela landets fortfarande flor och bestånd."<br />
Men, knappt hadehan slutat, förrän Broug-
160<br />
ham, Slr Francis BurdiK,Sir William Curtis<br />
och andra talade mot inkomst taxan;<br />
och, sedan kl. 2 på morgonen åhörames<br />
uppmärksamhet var uttröttad, och man samlade<br />
rösterna, visade det sig, att ministrarna<br />
blott hade 201 roster för sig,under<br />
det att 238 förklarade sig mot inkomsttaxans<br />
förnyande. Oppositionens högljud-»<br />
da jubelskri förkunnadeministrames förödmjukande.<br />
Oppositionen hade redanisista<br />
stunden vunnit styrka af de oberoende<br />
repreaentanterna, men aldra mest genom<br />
Wilberforces vänner, på hvilka ministrame<br />
räknat, utan att vara säkra om dem.<br />
Snart skållade detta glädjerop icke allenast<br />
ihufvudstaden, det spridde sig öfver<br />
hela riket; man betraktade denna seger<br />
öfver ministrarna som en folkets triumph.<br />
Från detta ögonblick blef det nu fråga<br />
om nyaanfallmot ministrarna.IÖfverhuset<br />
föreslog Hertigen af Bedford en undersökning<br />
öfver nationens tillstånd,idet han<br />
påstod,attutskylderna redan uppslukat hälften<br />
af Storbrittanniens inkomster; och att,<br />
om man ock försålde all jordihela England,<br />
så skulle försäljnings-summan knappt<br />
vara tillräcklig för statsskuldens betalande.<br />
Så sällsamt detta sista påstående nu än<br />
var, blef likväl Hertigens proposition understödd<br />
af en Prins af konungahuset. Detta<br />
var Hertigen af Sussex, sominlät sig på<br />
ett bittert tadel öfver förvaltningen} han
161<br />
kallade Parisertractatsn en öfverenskommelse<br />
med Ludvig XVIII mot Frankrike;<br />
han tadlade äfven den högamiiiitär-staten,<br />
hvars bästa stöd vore Yeomanry och milicen.<br />
Underhuset blef icke efter i sådana<br />
anfall; likväl gjorde oppositions-partiets ifrigaste<br />
anhängare snart den upptäckt, att<br />
ministrame,oaktadt de måst gif^a vika vid<br />
propositionen, att inkomst-taxan skulle förnyas,<br />
likväl hade allt förmånga vänner, atc<br />
alldeles förlora modet. För att återvinna<br />
folkets förlorade tillgifvenhet, läto ministrame,<br />
den 2o Mars, geaom skattkammarens<br />
canceller tillkännagifva,- att man äfven<br />
ämnade föreslå krigs-malt-taxans upphäfvande,<br />
på det att de ringare folkklasserna<br />
äfven mitte vinna någon lättnad, sedan<br />
de högre hade afskuddat sig inkomsttaxan.<br />
*)<br />
*)Med inkomst-taxan förhölldet sig på följande<br />
sätt. Bland de 1,129,000 familjer, somiStorbrittannien<br />
lefVa af handtverk, hade blott 2Öt5,<br />
000 kommitifråga vid inkomst-taxan, och äfven<br />
bland dessa voro 109,000 familjer, hvilkas<br />
inkomster icke stego ti!l ,50 pund st., fria från<br />
all betalning. Det fanns således blott 157,000<br />
verkligt contribuerande. Men äfven bland dessa<br />
måste lättnad bevilljas 121^000, emedan de kunde<br />
bevisa, att deras inkomster icke öfverstego<br />
150 pund st. Blott 36,000 familier betalade således<br />
fulla beloppet, och bland dessa furmos<br />
Buchholx,, VII. 11.
162<br />
För alt ännu verksammare från sig<br />
a.vända stormen af fiendtliga tänkesätt<br />
och öfver hufvud förändra tankarnas föremål,<br />
betjente sig ministrame af det<br />
konstgrepp, att kungöra Princessan Charlottas<br />
af Wales förlofning med Prins Leopold<br />
af Sachsen-Coburg, just då de hade det<br />
mesta att befara. Vid denna förmälning<br />
var intet så förvånande, som den brådska,<br />
hvarmed den gickiverkställighet. Att villja<br />
upprepa, hvad personer yttrat,som förmenat<br />
sig vara underättade om de sanna orsakerna<br />
och likväl icke varit det, vore visserligen<br />
att illa iakttaga historiens värdighet;<br />
vi inskränka oss således till att uppgifva,<br />
hvad som mest bekräftat sig såsom grundadt.<br />
Som Prinsen Regentens enda barn, var<br />
Princessan Charlotta af Wales den lagliga<br />
arfvingen till det största rike iEuropa.<br />
Hon var aderton år gammal, då hennes<br />
förmälning blef ett ämne för allvarsamma<br />
öfverläggningar. Hennes fader hade åt henne<br />
utsett till gemål Prinsen af Oranien,<br />
Konungens af Nederländerna äldsta son,<br />
'och, som man säger, var mellan båda de<br />
regerande husen aftaladt, att Holland fram-<br />
blott 36*92, hvilkas inkomster stego öfver 1000<br />
pund st.<br />
Inkomst-taxans afskaffande var således blott<br />
en välgärning för den bemedlade delen af na<br />
tionen.
f<br />
163<br />
deles skulle bilda en secundo genitur. Denna<br />
plan förstördesår 1814 under Kejsarens<br />
at Ryssland och Konungensaf Preussen närvaro.<br />
Icke derföre, att dessa monarcher<br />
skulle kafva ogillat denna förmälning; sakerna<br />
togo en annan vändning, och, ehuru<br />
intet med full säkerhet kan sägas, är det<br />
likväl en allmän tro, att den dåiEngland<br />
ännu qvarvarande Prinsen Regentens gemål,<br />
dertill öfvertalad af sin broder, den sist<br />
aflidneHertigen afBraunschvreig, förmåttsin<br />
dotter att vägra dess hand åt Kronprinsen<br />
af Nederländerna. Men härmed må hafva förhållit<br />
sig huru som heldst; allt nog, Princessan<br />
af Wales förklarade, att intet politiskt<br />
interesse någonsin skulle hafva inflytande<br />
på hennes val af en gemål, och at*<br />
hon icke funne sig vid Kronprinsen af Nederländerna.<br />
Denne begaf sig således tillbaka<br />
till Holland, mottog befälet öfver<br />
Nederländs-ka tropparne och skördade det<br />
följandeåretispetsen för dem både bless-urer<br />
och ära samt förmälde sig sedermera med<br />
Storfurstinnan Anna, Kejsarens af Ryssland<br />
syster. Imellertid blef Princessan af Wales<br />
ett föremål för många försökatt erhålla<br />
hennes hand; men företrädet för alla a :dra<br />
erhöll en prins, som kanske aldra minst räknat<br />
derpå. Denne var Prins Leopold af Sachsen<br />
Coburg. Tjugufyra år gammal och lika<br />
mycket utmärkt genom sin gestalt som sina<br />
seder, befann han sig» som Ryssk general,i
164<br />
Kejsarens af Ryssland suite, då Princessan<br />
af Wales år 1814 först lärde känna honom.<br />
När nu hennes fader med enträgenhet fordrade,att<br />
hon skulle bestämma sig förnågon<br />
man af hennes rang, föll valet på Prins<br />
Leopold af Coburg, som derigenom fick ut»<br />
sigt tili Brittiska thronen. Ju minre detta<br />
nu kunnat förutses,dess mer förvånade det.<br />
Det felades naturligtvis icke afundsmän;<br />
och det ansågs derförerådligast att påskynda<br />
princessans förmälning. Kallad till London<br />
genoro en courier mot slutet af Januari<br />
månad år 1816, ankom prinsen dit under<br />
första hälften af Februari. Den 14 Mars<br />
lät Prinsen Regenten för parlamentets båda<br />
hus tillkännagifva, att han skänkt sitt<br />
kongliga samtycke till sin dotters förmälning<br />
med PrinsLeopold af Sachsen-Coburg.<br />
Parlamentet bevilljade genast dagen derpå<br />
en årlig inkomst af 60,000 pund sterling<br />
för det nya parets hofhållning. Prins Leopold<br />
afslog den honom erbjudna pairsvärdigheten,<br />
men antog deremot titel af Storbrittannisk<br />
general. Hans rang blef lika<br />
med prinsames af kongliga huset,och med<br />
denna rang förenade han titeln Hertig af<br />
Kendal, som hans tillkommande gemål skulle<br />
dela med honom. Förmätningen skedde<br />
den 2 MajiCarlton-House, Prinsen Regentenspalats,i<br />
närvaro af Drottningen,flere det<br />
kongliga husets prinsar och princessor, alla<br />
utländska ministrar, hertigarne af Bourbon
165<br />
och Orleans, ministrame och statsseereterarne.<br />
Vigseln förrättades, enligt Engelska<br />
kyrkans ritus,af Ärchebiskopen af Canterbury,<br />
som biträddes af Ärchebiskopen<br />
af York och Biskoparne af London, Exeter<br />
och Salisbury. En timma efter vigseln lemnade<br />
det unga paret Carlton-House, begaf<br />
sig till Oatlands,Hertigens aPYbrk lustslott.<br />
Icke långt derefter sjuknade déft unga hertiginnan.<br />
Flera rykten uppkommo deröfver,<br />
somhvarken blifvit vederlaggda eller bekräftade.<br />
Folket upphörde icke att sätta ett högt<br />
värde på princessan. Med förnöjelsesågdetin<br />
idet tillkommande, som allt försnart mörk-,<br />
nade; ty redan följande året upplöste en,<br />
oväntad död det band, som förenade den<br />
tillernade thronarfvingen med Prinsen<br />
af Sachsen-Coburg, och på detta sätt utslocknadealla<br />
förhoppningar, som fästat sig<br />
vid denna förening. Längre fram skola vi<br />
återkomma till detta ämne.<br />
Om det var ministrames afsigt, attlätta<br />
sin strid med parlamentet genom Prinsen<br />
»Regentens dotters förmälning med en yngre<br />
prins af huset Sachen-Coburg,så ernådde<br />
de fullkomligt sitt ändamål. De vigtigaste<br />
föremålen för öfverläggningarne rörde<br />
sedan den 10 Maj budgeten och förlängandet<br />
af fremlings-billen; och ibåda segrade<br />
ministrame. Utgifterna för ar 1816<br />
beräknades till 30 millioner 4 24-°°° pund<br />
atarling, som bevilljadea. De sista dagarne<br />
¥
\<br />
166<br />
af Juni slutades sammankomsterna. Bland<br />
de acter, som från dem utgingo, hörde<br />
framför alla andra den, hvilken angick Na-<br />
poleon Bonapartes vistande på St. Helena<br />
och gemenskapen med denna ö; ty enligt<br />
denna var regeringen berättigad, att efter<br />
dess godtfiwnande anvisa för detta Fransmännens<br />
Kejsare ett annat statsfangelse, så snart<br />
klippan St Ijfeléna icke vore tillräcklig för<br />
dess säkra förvarande; tillika skulle hvarje<br />
försök att befordra Napoleons flykt anses<br />
som högförräderioch umgällas med dödsstraff.<br />
Trenne linieskepp, tvänne fregatter<br />
och flere briggar skulle bevaka tillgången<br />
till ett fängelse, som ansågs egaisitt förvar<br />
underpanten för Europas lugn.<br />
Bland alla Europeiska magter var Storbrittannien<br />
den enda, som under loppet af<br />
år 1816 dragit svärdet ur skidan. Detta<br />
blef blottadt — - till att förödmjukasjöröfvarne<br />
på Afrikanska kusten, somisitt öfvermod<br />
till och med börjat oroa Tysklands<br />
kuster. Storbrittannien, som under congresseniWien<br />
gjort sig så mycken möda<br />
att hämma handeln med Negerslafvarna,<br />
måste slutligen Anna sig skyldigt till de<br />
förebråelser, som gjordes det, att, såsom<br />
mägtig sjömagt, likväl gynna Europeiska<br />
Chri6tnas slafveri, emedan det<br />
icke satte några gränsor för Afrikanames<br />
sjöröfvener. För att från' sig vähra dessa<br />
förebråelser, skickade det vid vårens baljan
167<br />
Amiralen Lord Exmouth, eller för detta<br />
Sir Edvard Pellew, till Algier. De underhandlingar,<br />
som Lord Exmouth öppnade<br />
med Deyen, slutades ganska snart, emedan<br />
denne vägrade att göra slutpå de Christnas<br />
slafveri. Imellertid var ingen iiendtlighet<br />
följden deraf, emedan lorden ej var beredd<br />
derpå, eller en häftig storm hindrade<br />
honom att inlöpaiMolo. Endast Beyernei<br />
Tunis och Tripolis förklarade sig beredde<br />
att ingå en öfverenskommelse, hvarigenom<br />
de Christnas slafveri upphäfdes, och<br />
den vanliga lagen rörande krigsfångar infördes.<br />
Så återvända nu den Brittiske amiralen<br />
med sin flotta till Portsmouth.<br />
Men, knappt var han dit ankommen,<br />
förränAlgiererne förgingo sig mot Brittiska<br />
flaggan, störde corallfisket vid Bona och vid<br />
detta tillfälle dödade flera Christna. Nu<br />
hade Europas sak äfven blifvit Englands:<br />
iförening maä Nederländerna gjordes således<br />
anstalter till sjöröfvarnesförödmjukande.<br />
Den 24 afsegladt? Lord Exmouth å nyo på<br />
amiral-skeppet Drottning Charlotta. Hans<br />
flotta bestod af fena linieskepp, fyra fregatter,fem<br />
corvetter och fyra bombskepp, alla<br />
rikligt försedda med förstörings verktyg.<br />
Vid Gibraltar, dit flottan ankom<br />
den 9 Augusti, förenade sig dermed Holländska<br />
vice amiralen van de Capellen,<br />
anförande en escadre af sex fregatter
168<br />
och en corvelte. Denna förenade flotta erhöll<br />
dessutom ännu flera förstärkningar och<br />
visade sig för Algier med en styrka af 32<br />
krigsskepp. Här hade Deyen träffat nödiga<br />
försvarsanstalter. Muhammeds fana, detta<br />
tecken af en gemensam Museimännens<br />
strid mot de Christna, svajadeiAlgier, Tunis<br />
och Tripoiis; en krigshär af 20,000<br />
man var sammandragen, så att Algier liknade<br />
ett läger; från vallarna hotade ett icke<br />
obetydligt antal canoner; hamnen vari<br />
synnerhet starkt befastad, och~tolf nyss anlaggda<br />
batterier, förseddamed groft artilleri,<br />
skulle försvara redden. Dessutom förde<br />
Deyen sjelf öfverbefälet, och hans person.<br />
liga närvaro ökade det mod, som lifvade<br />
dessa sjöröfveriets och det Christna siafverieta<br />
försvarare.Som Deyenblef sin föresats<br />
trogen, börjades striden den 27 Augusti<br />
Jkl. 3 efter middagen. Britternas amiral<br />
lade sig blott ett pistolskott från hamnens<br />
ingång; de öfriga Engelska och Holländska<br />
skeppen beskötp batterierna, staden<br />
och hamn-dammen. Striden hade varat<br />
fem timmar, när, klockan mot 8 på aftonen,den<br />
Algieriska fregatt, som tillsperrade<br />
ingången till hamnen, från en båt antänd<br />
genom tvänne Engelska officerares<br />
djerfva mod, gaf utslagistriden; ty hastigt<br />
spridde sig elden till de andra skeppen, och<br />
hala Algieriska BJQmagten,goai hestodafsfr&-<br />
;
*<br />
169<br />
-gatter, L\ corvetter och 30 canonbåtar, blef<br />
plötsligen elt lågornas rof. Förlustenidöda<br />
och sårade steg till 5 captener och 1200<br />
man. Under sådana omständigheter lat Deyen<br />
genom en parlementaire anhålla om ett vapenstillestånd,<br />
med den förklaring, att han<br />
ville underkasta sig de af Lord Exmouth<br />
från början föreslagna villkoren.<br />
Det hade imellertid blifvit mörkt;<br />
skjutningen upphörde,och Brittiska flottan,<br />
som var starkt skadad och äfven,ianseende<br />
till sitt manskap, lidit en betydlig förlust,<br />
gick ut på den stora redden framför Algier,<br />
der den vid dagens inbrytande befanns liggande<br />
utom strandbatteriernas skotthåll.<br />
Lord Exmouth antog Deyens proposition;<br />
och den 59 afslutades ett vapenstillestånd,<br />
hvars hufvudpuncter voro följande: i) Algiers<br />
regering erkänner afskaffandet af allt<br />
slafveri för Européer inom Algiers område<br />
och försätterifölje deraf alla Europeiska<br />
slafvar genastifrihet; 2) som ersättning<br />
för deniBona och Oran tillfogade skada,<br />
aflemnas genast de 300,000 piastrar, hvilka<br />
Neapolitanarn6 öfverskickatför sina fångna<br />
ochislafveri varande landsmäns utlösande;<br />
3)Consulat presenternekunna bibehållas som<br />
personliga gåfvor afhvarjeankommandeconsul<br />
ochidess namn öfverlémnas; likväl få de<br />
aldrig öfverstiga ett värde af 500 pund; 4)<br />
Konungariket Nederländerna skall,iförhållande<br />
tijl den andel, som Holländska esca-
170<br />
dem haft i detta företag, åtnjuta samma<br />
privilegier som England 5) slutligen skall<br />
en ny och formlig handelstractat afslutas<br />
mellan England och Algier, hvaruti konungariket<br />
Nederländerna äfven skall deltaga.<br />
För öiiigt fastställdes, att Algier väl skulle<br />
vara berättigadt att föra krig med Europas<br />
magter, men likväl icke finge behandla de<br />
fångar, hvilka fölloi deras händer, som<br />
slafvar, utan blott som krigsfångar.<br />
Denna utgång ftjdnade långt efter deras<br />
väntan, hvilka hoppets, att Engelsmännen,<br />
som innehafvare af Maitha och de Sju<br />
Oarnes öfverherrar,för alltid skulle tillintetgöra<br />
sjöröfvare handtverket. Likvälmåste<br />
man till Engelsmännens urskuldande<br />
medgifva, att detta var minre lätt, än det<br />
mången kuude tyckas;ty,om än det Englands<br />
interesse icke tages i beräkning, att för<br />
detta land det är oundgängligen nödvändigt,<br />
till bibehållande af Gibraltars besittning,<br />
att på Afrikas norra kust ega vänner —<br />
huru skulle pjöröfveriethafva kunnat upphäfvas,<br />
utan att e.röfra af Afrikas norra ku&t<br />
hela den sträcka, som fordom erkändeRoms<br />
öfvervälde?<br />
Vi vända oss nu åter till England.<br />
Vid samma tid, som Lord Exmouth<br />
återkom tili Storbrittannien, var detta land<br />
en skådeplats för de häftigaste skakningar.<br />
Orsakerna voro mångfalldiga. Genom den<br />
stora nationalskulden hade missnöjet med
171<br />
parlamentets underhus stigit till sin högsta<br />
möjliga grad; ty man ansåg detta som denna<br />
skulds egentliga orsak, emedan man fann<br />
rätta driffjedern till dess bevilljandeniden<br />
omständighet, att 90 bland dess medlemmar,<br />
valda dels af öfverhuset,dels af ministrarna,<br />
för en vedergällning af 200,000 pund<br />
sterling, fortforo altförsälja folkets välfärd.<br />
Mer än någonsin sysselsatte man sig med<br />
förslag tili en parlamentsreform, som sedan<br />
20 år tillbaka icke upphört att vara ett<br />
föremål för eftertankan. Meningarne voro<br />
alltförolika öfveren sådan reform. De kunnigaste<br />
ville blott förhindraministrames och<br />
öfverhusets inflytande vid parlamentsvalen.<br />
Andra gingo längre. Ett sällskap hade bildat<br />
sig under namn af Spenceaner,eller Spencerska<br />
7nenniskovännerna,.ivilket,&h fram t man<br />
får tro de beskyllningar, som gjordes det,<br />
icke hade något minre för afsigt, än en lika<br />
fördelning af all jord. Den sats, att all<br />
"jord-besittning lika mycket tillhörde alla<br />
bland folket, var kan hända lånad från åem,<br />
som vid Franska revolutionens första början<br />
icke visste attgörasig gällande genom något<br />
bättre* Torde hända var den också en följd<br />
afett djupt medlidande med det elände,hvaruti<br />
störstadelen af Engelska folket allt mer<br />
nedsjönk, ju mer invecklade statens förhållanden<br />
blefvo. Utan att tillåta sig någon<br />
hotelse, utan att på något sätt recommendera<br />
våld, talade Spenceaneme om jordens
172<br />
lika fördelning, söm om något,' hvilket vore<br />
grundadt på Christendomens milda lära<br />
och naturens fria lagar; och en hvar;<br />
eom öfvergick till detta sällskap, måste högtidligterkänna,<br />
att ettfolks område vore dess<br />
samfällda och lika egendom, att hvar och en<br />
af dess afkastning borde ega en lika andel,<br />
att denna delnings utförandeskulle göraett<br />
slut på alla krig, förhöja folkens välstånd,<br />
förebygga allt politiskt förtryck och medföraettborgerligt<br />
förhållande,som, grundadt<br />
på frihet och rättvisa, icke skulle lemna<br />
något öfrigt att ön«ka. Det mest förvånande<br />
vid allt detta var ostridigt, att det tilldrog<br />
sig under omständigheter, hvilka allt<br />
för mycket liknade dem, då Graccherne<br />
spelade sin roll iRom; och, om dét än<br />
icke kan nekas, att det Spencerska sällskapet<br />
misskände samhällets egentliga väsende,<br />
så måste man likväl låta deras tänkesätt<br />
den rättvisa vederfaras, som af alla rättänkande<br />
alltid blifvit Graccherna skänkt. Med<br />
en enda shillings (Engelsk) erläggande kunde<br />
man förskaffa sig inträdeidetta sällskap,<br />
och ett tillskott af en shilling, vid<br />
hvarje fjärdedels års förlopp, bibehöll deltagandet<br />
deri. Detta sällskap, som var beräknadt<br />
på ett ganska stort antal,måsteblifva<br />
så mycket farligare, jumer dess grundsatser<br />
spridde sig; och, om det icke heller uträttade<br />
något mer, så afvände det likväl från regeringen<br />
sinnen,somiannatfallskulle fortfa-
173<br />
rit att under stilla åtlydnad finna sigi<br />
sakernas gamla skick. Imellertid förfela<br />
aldrig grundsatser af denna be kaflenhet, sä<br />
ofta de genom egna inrättningar vinna stadga,<br />
att förorsaka hväifningar.<br />
Utsigten till sådana låg så mycket<br />
närmare,som året 1816 äfveniStorbrittannien<br />
varit ett missvext år, och da godsegandes<br />
samt deras arrecdatorers fördelar<br />
aftvungit regeringen en eftergifvenhet, som<br />
kanske icke hade bordt ega rum. Manufactur-<br />
ochåkerbruks-interesset hade kommitistrid<br />
med hvarandra — utan tvifvel<br />
blott derigenom, att det förraiparlamentet<br />
med minre styrka försvarades än det sednare.<br />
Åkerbruket, som icke lidit någon<br />
skada af det 22-åriga krig, England fört mot<br />
Frankrike, ehuru för öfrigt nödsakadt att<br />
äfven deltagainationens bemödanden,hade<br />
ganska mycket förbättratoch utvidgat sig.<br />
Mycket ouppodladt land hade blifvit odladt,<br />
och all häfdad mark stigitivärde, genom<br />
den uppmuntran,åkerbruket erhållitihögt<br />
stegrade torgpriser. Då landtegendomar,<br />
somide förra tiderna utarrenderades för<br />
10 pund sterling årligen, nu stigit till ett<br />
tre och fyra dubbelt högrearrende, skyndade<br />
ganska många att nedlägga sina penningar<br />
i landte°endom; tili och med den<br />
tio procent höga inkomst-taxan förmådd'.'<br />
icke att afskräcka dem. Man förutsatte, au<br />
fördelame skulle forfara att vara de samuu;
174<br />
men denna mening rubbades föret af freden,<br />
derigenom att denna återställde handelns<br />
gamla förhållanden, nedsatte jordens afkastning<br />
till ett lägre penningvärde, än som<br />
öfverensstämde,icke allenast med åkerbrukets<br />
förraförmonlighet,utan äfven med dess<br />
fortfarande bestånd. Härifrån härledde sig<br />
alla bemödanden,som sedan år 1815 gjordesatt<br />
förekomma införseln af de förnämsta<br />
nödvändighetsvaror,och hvarigenom vi sett<br />
ett allmänt missnöje alstras.<br />
Föratt motarbeta åkerbrukets föregifna<br />
undergång, förenade man sigiparlamentet<br />
till utskott; men dessa utskotts berättelser<br />
voro så fullamedosanningar,motsägelser och<br />
öfverdrift, att man togibetänkande, att<br />
meddela allmänheten desamma. Ministrame,<br />
som förutsågo följderne af en sädes-bill,<br />
sådan denna fordrades, ville icke ingå derpå»<br />
För att hämnas, eller kan hända också<br />
blott för att sälta sigisäkerhet, bestridda<br />
underhusets ledamöterinkomst-taxan så länge,<br />
tilldess denna afgift, som var en bland<br />
hnanceplanens förnämsta stod, slutligen<br />
måste afstås. De större egendomsherrarne<br />
hade icke missräknat sig. Ministrame<br />
började att blifva eftergifvande, då de<br />
sågo sig nära sitt fall. Allt, somkom utifrån,<br />
blef, efter parlamentets seger, antingen förbjudet<br />
eller beiagdt med Oerhörda afgifter.<br />
Spannmål, kött, fisk, smör, ost och träd*<br />
gåidsfrugter,kort sagdt de varor, som man,
175<br />
vid medgifven concurnence, för en femtedel<br />
af de gällande prisen kunnat föryttratill den<br />
arbetande klassen,blefvo nu densamma amingen<br />
förnekade,dller lemnades de af så slät beskaffenhet,<br />
attderina svarade,iomvändtförhållande,mot<br />
det fem gånger högrepiiset,Derigenom<br />
förlorade manufacturisten,hittills van<br />
att betala utländska varor med egna tillverkningar,<br />
sina gamla kunder. Till alla länder<br />
skickade han sina tillverkningar;men,då han<br />
icke kunde taga fremmande producteri<br />
utbyte, blef honom intet annat öfrigt än<br />
att för en ringa penning bortslumpa dem.<br />
Under handels-speculationernas fullkomliga<br />
förfelandeafstadnade handeln; och man räknade<br />
nu dagar, då blott ett enda utländskt<br />
skepp inlqpp på Themsen. Som arbetet nu<br />
kostade fabricanten så mycket mer, som han<br />
tillika skulle upprätthålla åkerbruket, såg<br />
hansigsnart nödsakadattafskedasinaarbetare.<br />
Staten öfversvämmades nuien hast a£<br />
otaliga tiggareskaror. Dessa Ludditer eller<br />
machin-förstörare,som 5 år förntiYorkshire<br />
föranledt så många oroligheter, och hvilka<br />
man då varit nödsakad att med dragoners<br />
biträde förskingra samt till en del äfven<br />
afrätta — dessa visade sig å nyo, och hvarje<br />
natt föröfvades sådana nidingsverk. Andra<br />
skandligheter kunde icke heller uteblifva,<br />
och allt för snart hörde mord till dagens<br />
ordning. Dessa uppträden voro lika rådandeiEngland,<br />
Skottland och Irland.
176 Men intet kunde vara mer välkommet<br />
for alla nybetskrämare, än denna jäsning<br />
och detta hotande inbördes krig. I<br />
sjelfva hufvudstaden höllos sammankomster,<br />
hvilkas ändamål svårligen kunde vara något<br />
annat än att sätta folkmassan irörelse mot<br />
regeringen och de rika. Framför alla andra<br />
var Sir Francis Burdett misstänkt att<br />
åsyfta något dylikt, för att genomdrifva<br />
sitt favorit-project om parlamentsreform;<br />
sedan visade sig, att han var oskyldigare,<br />
än man trott honom vara. Andra<br />
orolighetsstiftare felades icke heller. Från<br />
Bristol hade man förskrifvit en folktalare,<br />
af hvars intet skonande tunga man väntade<br />
sig de största under. "Folkets nöd och elände",<br />
mente han, "vore erkända. Hela landet<br />
suckade under bördan af en skuld, som<br />
det icke längre förmådde bära. Man borde<br />
söka grunden till detta ondaiunderhusets<br />
falhet och uselhet. Ur denna mörka<br />
håla hade ett långt, orättvist, grymt och<br />
förhärjandekrig utgått, och följden af detta<br />
krig hade blifvit en outhärdelig skuld, som<br />
tryckte alla lika mycket tili marken, så väl egendomsherren<br />
som arrendatorn,köpmannen<br />
som fabricanten. När folket tillkännagifver<br />
sitt missnöje, hänvisar man det till den<br />
ära, det under kriget inlaggt. Visserligen<br />
vore Påfven återförd till Rom, visserligen<br />
hade man gifvit Ferdinand VII en thron,<br />
hvaruppå han nu,istället för spiran, svin-
177<br />
gar en gissel af jern; visserligen vore Europas<br />
regenter förenade genom vänskapens<br />
band och ett heligt förbund, hvarigenom<br />
deras nationers frihet hotades: likväl kunde<br />
man svårligen begripa, hvarföre en så stor<br />
ära måst köpas genom Brittiska folkets utsugande.<br />
Detta folk hade all anledning<br />
att vara pä sin vakt. Förett århundrade tillbaka,<br />
då nuvarande regerande familj uppsteg<br />
på thronen, hade man yrkat, att ingen,<br />
som beklädde ett ämbete, skulle få intaga en<br />
platsiunderhuset. Nu röstadeotaliga ämbetsmän,<br />
som årligen uppburo en inkomst<br />
af 200,000 pund sterling,idetta hus; och<br />
folket betalade dem, för det de röstade<br />
mot dess fördel. Folket doge af hunger,<br />
under det att otaliga löner förslösadestill<br />
personer, som icke någonsin gjort det minsta,<br />
hvarigenom de kunde sägs sig förtjena<br />
dem. Redan för 20 år sedan hade han på<br />
Bristols murar anslagit en förteckning öfver<br />
dessa pensioner, som vida öfverstigit<br />
summan af denna stads inkomster. En-,<br />
dast en underhusets reform voreistånd att<br />
rädda fäderneslandet; och detta stora steg<br />
måste utföras genom ett öppet ochmanligt<br />
tillkännagivande af det allmänna tänkesättet."<br />
— Med samma anda somHänt yttrade<br />
sig äfven andra talare; och en bland dem,<br />
vid namn Walker, yttrade; "I1200 år ända<br />
Buthjitl*. VIL 12
178<br />
till Konung Wilhelms regering, hade icke<br />
England haft eller känt något parlament,<br />
som varat öfver ett års tid; och så länge<br />
hade nationen äfven varit fri från allskuld."<br />
"— Sammankomsten beslöt slutligen, att till<br />
Prinsen Regenten öfverlemna en böneskrift,<br />
hvari han uppfordrades- att gifva akt<br />
på folkets lidande och på det allvarligaste<br />
anbefalla parlamentet krigsmagtens förminskande,<br />
att indraga alla sine-cure-ätnbeten,<br />
pensioner och belöningar, som icke blifvit<br />
förvärfvade genom offentliga förtjänster, och<br />
slutligen, att,förrän det biefve för sent, återgifva<br />
folkeidess omisskänneliga rätt att välja<br />
sina representanter.<br />
Denna böneskrift skulle öfverlemnästill<br />
Prinsen Regenten genom High Bailiff, Sir<br />
Francis Burdett ochLord Cochrane. Men,då<br />
Prinsen Regenten icke mottog den, så visade<br />
sig andrarörelser,som lätt hade kunnat blifva<br />
farliga. Man aftalade en sammankomstiSpafields,och,förattgöradennarätt<br />
talrik,uppslog<br />
manmotden 15 Nov.,då denna sammankomst<br />
skulle hållas,på Londonsgathörnbjudningskungörelser<br />
af följande innehåll: "England<br />
väntar, att hvar och en gör sin skyldighet.<br />
Storbritanniens närvarandetillståndär: Fyra<br />
millioner menniskorinöd!!! Fyra millioner<br />
i förlägenhet!!! En och en half million<br />
frukta för brist!!! £h half million frossari<br />
öfverflöd!!!Ien ännu större nöd äro yåra<br />
bröderiIrland stadde. Oförskämdhet, där-
179<br />
skåp och brott hafva bragt saken till denna<br />
krisis. Endast ståndaktighet och rättskaffenshet<br />
kunna rädda fäderneslandet. Den<br />
dag är icke långt borta, då den bedröfvada<br />
skall finna tröst. Nationens olyckor måste<br />
afhjeipas." Nu berodde det således på, att<br />
g6nom mängden injaga skräck och gifva<br />
böneskriften framgång. Imellertid sågo eig<br />
cheferne bedragna i sin väntan. Den<br />
utsatta dagen församlade sig på Spafields<br />
omkring 5000 dels syssellösa arbetare, dels<br />
sjömän, hvilka ganska beredvilligt tilldelade<br />
folkstalaren Hunt sitt samtycke, att den i-*<br />
frågavarande böneskriften skulle öfverlemnas<br />
till Prinsen Regenten, hvarefter samlingen<br />
åter skingrade sig.<br />
Då sammankomster af detta slag böratill<br />
Englands coostitutionella frihet, sä hade<br />
icke regeringen tagit något steg, hvarigenom<br />
den kunnat förhindra folksamlingen på<br />
Spafields; och, blott omtänkt att förekomma<br />
all möjlig olycka, hade den tagit försigtighetsmätt<br />
för den händelse, att den berusade<br />
pöbeln,vidsitt återvändandetill London,<br />
skulle tillåta sig några utsväfningar»<br />
Dessa uteblefvo väl icke heller; men de<br />
voro så obetydliga, att det icke lönademödan<br />
att beifra dem.<br />
Hunt, drifven af äregirighet, gjorde ett<br />
nytt försök att öfverlemna böneskriften;<br />
men, då han af Prinsen Regentens adjutant<br />
hänvistcs till Lord Sidmoutb, och en bref»
180<br />
vexling mellan denna och honom uppstod,<br />
hvaraf han lätt kunde finna, att han<br />
skulle förfela sitt ändamål; så gjorde han<br />
med sina medhjelpare anstalt till en ännu<br />
större sammankomst på Spafields än den sista.<br />
Den 15 Nov. hade han förpligtat sig,<br />
att gifva sina vänner utgången af detta företag<br />
tillkänna. Enligt dettalöfteutfärdade<br />
han kallelse till en ny sammankomst på Spafields<br />
till de» 2 Dee. Lord Mayom hade så<br />
vida förekommit honom, att haniCommon-Hall<br />
sammankallat en församling,<br />
hvars ändamål var att samla underskrifter<br />
för nödlidande, och mer eller rain&e ernått<br />
sitt ändamål. Den 2 Dec. kommo<br />
således till större delen blott nyfikne till<br />
Spafields. Imellertid steg antalet till 30,<br />
000; bland åem felades icke sådana, hvilkas<br />
interease hvilad© pä en hvälfning. Sedan<br />
Hunt meddelat sin underrättelse, hade<br />
"denna hop knappt äter kommit till London,<br />
förrän en del deraf, under anförande af en<br />
viss Watson och dess son, skilde sig från<br />
deniftöfriga massan, för att börja ett plundrings-tåg.<br />
Omkring 1000 personer öfverlemnade<br />
sig åt detta företag.Aldraförstplundrades<br />
en vapensmeds bod: derpå gick tåget<br />
till banken och belirsen. Men redanhär<br />
träffade man ett betydligt motstånd; då, på<br />
LordMayörnsbefallning,någrablanddeupproriska<br />
blifvit tillfångatågna,gick svärmen till<br />
Töwern* mot hvilken tvänne stnä signal o*~
181<br />
noner sflossades ocb annat ofog föröfvades.<br />
Huru planlöst denna pöbel gått tili väga,<br />
säg man, när några kavallerister knappt behöfde<br />
visa sig, förrän de skingrade hela<br />
flocken. Redan kl. 2 på eftermiddagen var<br />
lugnet åter fullkomiigen återstäldt. Det blef<br />
icke svårt att finna hufvudbrottslingaina.<br />
Dessa voro Watson, en fältskär, Preston<br />
och Cooper, tvänne skoflickare, och Cashman,<br />
en matros. Alla dessa blefvo ställda<br />
tili ansvar och bestraffade efter vidden af<br />
sina brott. Men blott matrosen Cashman afrättades.<br />
Huvudstadens lugn varåterstäldt. Men<br />
jäsningen fortfor: aldra starkastiprovincerna,<br />
der man såg sig nödsakad att uppfordra de<br />
förnämsta bland invånarne till den offentliga<br />
säkerhetens »skyddande. Frin alla kanter<br />
yrkade man ett skyndsamt parlamentets<br />
sammankallande, emedan nian deraf väntade<br />
sig den bästa framgång. Prinsen Regenten<br />
och ministrame dröjda; ja, till och med<br />
sedan nästa sammankomst blifvit utsatt till<br />
åaq 2 Januari, blef den ännu ytterligare<br />
uppskjuten till den 28isamma månad under<br />
förutsättande,att jäsningen dessförinnan<br />
ännu mer skulle lägga sig.Ihufvudstaden<br />
och traden deromkring samla-.es imellertid<br />
troppar, att, hvad heldst också mätte<br />
banda, man likväl kunde vara säker om<br />
utgången. Parlaments-reformen var ännu<br />
den rådonda tanken hos folkpartiets an*-
182<br />
förare; och i denna punct hvarken kunde<br />
eller ville regeringen visa eftergifvenhet.<br />
Vid den tid, då parlamentet-skulle öppnas,<br />
yttrade sig oppositionsbladen med satiriska<br />
uppsatser öfver de förestående öfvérläggningarna.<br />
"Kongliga theatern", sade<br />
de, "skall öppnas den 28 Januari. Först<br />
skall man gifva en talande pantomime under<br />
titel af adressen. Sedan skall Signor<br />
Castellereaghi, från kongliga och kejserliga<br />
theatrarna iParis och Wien, som under<br />
sommaren med bifall spelat iIrland,<br />
söka att roa allmänheten. Han skall understödjas<br />
af den berömda Hanswursten från<br />
Lisabon, Don Georgio Canino (Georg<br />
Canning, som ditintills varit Engelskt sändebud<br />
iLisabot]). Dessutom skall Herr Vanosittairt<br />
från Amsterdam (skattkammarens<br />
Canceller Vamittart, ursprungligen af Holländsk<br />
familj) uppbjuda all sin konst<br />
att förskaffa representationen bifall," Detta<br />
platta skämt var helt och hållet beräknadt<br />
derpå, att stärka hopen i dess förakt<br />
för ministeren. Men man lät det icke<br />
stadna vid blott begabberi. Opositionens<br />
förnämsta medlemmar församlade sig atti<br />
förhand öfverenskomma om anfallen mot<br />
ministrarna. Omständigheterna voro sjelfve<br />
af en sådan beskaffenhet, att de gåfvo<br />
anfallen styrka. Den förminskade afsättningen<br />
af handelsartiklar, som blott under<br />
ett kostsamt krigefterfrågas,skadade handelns
183<br />
N.<br />
liflighet, hvarförutan Brittiska nationen<br />
måste afstadua,i sin närvarande utveckling;<br />
och, då lifvets första oundgängliga behof<br />
genom sin sällsynthet stegoivärde, blef<br />
det för ministrarnas motståndare allt för<br />
lätt att utsprida beskyllningar och väcka<br />
oro.<br />
Man kan icke uppgifva, hvad som väl<br />
kunde haf»a förmått Prinsen Regenten att<br />
denna gångiegen person öppna parlamentet.<br />
Den 28 Januari begaf han sig från<br />
St. James palats till parlamentet. Hans<br />
vagn,hvaruti utom honom HertigenafMontrose<br />
och den uppvaktande kammarherren<br />
Lord James Muray äfven befunno sig, for,<br />
omgifven af en betäckning lifgarde tillhäst,<br />
rakt fram till sin bestämda ort, under det<br />
prinsen vid sin fart genom parken helsades<br />
med några yttranden af både bifall<br />
och missnöje. Van dervid, fortsattahansin<br />
väg. Hans ankomst till öfverhusettillkännagafs<br />
icke nu som vanligt med canonernas<br />
affossande, emedan Hertigen af Cumberland<br />
anhållitom denna bullrande högtidlighets<br />
inställandeianseende till hans gemåls<br />
opasslighet. Prinsen Regenten höll<br />
det tal, hvarigenom han öppnade parlamentets<br />
sammankomster,med en själsstyrka<br />
och fattning, som på intet sätt gaf anledning<br />
att ana, hvad som på ditfarten händt<br />
honom. Vidhans återfart hade folket ännu<br />
talrikare samlat sig på gatorna, då tåget
■i84<br />
gick öfver Mall, utbrast hopens missnöjei<br />
smädelser och tumultuariska våldsamheter.<br />
Smuts, sand och sten kastades på kongliga<br />
vagnen och lifvakten. Från flera sidor<br />
skållade: "ned med honom! nedmed lifvakten<br />
och hästarna!" Slutligen blefvo till och<br />
med tvänne kulor aflossade mot vagnen,<br />
och, då intet skott hörde!?, var det anledning<br />
förmoda, det dessa kulor blifvit aflossade<br />
med viodböseor. Ingendera af dessa kulor<br />
sårade, utom att skärfvorna af det sönderspillrade<br />
vagnsfenstret drefvosiansigtet<br />
på Lord Muray. På sådant sätt förföljd,<br />
återkom Prinsen Regenten till St. James<br />
palats; och, så snart han stigit ur den med<br />
smuts betäckta vagnen, skyndade hanisin<br />
enskilda vagn tillbaka till Carlton-House.]<br />
Detta uppträde var allt för betydande,<br />
att blifva utan påföljder. Lord Sidmouth,<br />
flere ministrar och åtskilliga den<br />
kongliga familjens medlemmar församlade<br />
sig hos Prinsen Regenten, för att önska<br />
honona lycka till den öfverståndna lifsfaran.<br />
Isamråd med Lord Mayorn togos<br />
flera försiktighetsmått till lugnets bibehållande.<br />
Kungörelser utfärdades, som<br />
utlofvade en belöning af 1000 pund sterling<br />
oGh frihet från all bestraffning för<br />
hvar ocfr en, som så kunde angifva någon<br />
bland demedbrottsligaidet begångna skändliga<br />
brottet, att han derför borde dömas<br />
skyldig till bestraffning. Men ingen vill©
185<br />
för detta pris blifva förrädare. En viss Thomas<br />
Scott, som, utan att idka något handtverk,<br />
blott lefde af sin förmögenhet,hade<br />
af lifgaraet blifvit gripen isjelfva gerningen<br />
och tagen i fängsligt förvar, och<br />
det blef genom flera vittnens utsago bestyrkt,<br />
att han förgått sig mot militären<br />
med skymford och stenkastning. Men, som<br />
han icke kunde anklagas för högförräderi,<br />
så måste han mot borgen sättasifrihet.<br />
Ett lika öde hade en viss John Staine, som<br />
förgripit sig mot General Burton vid lifgardet.<br />
Isådana frikännelser låg uppmuntran.<br />
Regeringen, som insåg detta, tänkte derföre<br />
på medel, hvarigenom lydnaden för lagarna<br />
på ett eftertryckligare sätt kunde skyddas.<br />
För att införaden vid sådana tillfällenbrukliga<br />
suspension af Habeas-Corpns-acten, lät<br />
Prinsen Regenten redan den 4 Februari för<br />
båda husen tillkännagifva, att han fördem<br />
ville framlägga papper, hvaraf kunde inses:<br />
"attirikets åtskilliga delar förbindelser egde<br />
rum, hvilkas ändamål vorp att störadet<br />
allmänna lugnet, att missleda folket idess<br />
tillgifvenhet för Konung och regering, samt<br />
att villja omstörta och göra förhatliga de<br />
gällande lagarna och sakernas nuvarande<br />
ordning." Lord Sidmouth, som öfverlemnade<br />
detta budskap, tillade, att dettameddelande<br />
på intet sätt stode inågon gemenskap<br />
med det mot Prinsen Regentens
186<br />
person föröfvado högförräderi.- Så snart<br />
följande dagen ila inhändigade papperen<br />
voro framJaggda, blef ett utskott af eifva<br />
personer utnämdt, för att undersöka dessa<br />
papper. Förrän detta utskott kunde afgifva<br />
sin berättelse, visade sig ministrame,i<br />
underhuset, böjda för besparingar.<br />
Lord Castlereagh utlofvade, Satt armeen från<br />
90,000 man skulle blifva nedsatt till 81,000,'<br />
hvarigenom 1million 554,000 pund steriing<br />
komme att besparas. Sjömagten skulle äfvenväl<br />
inskränkas, nämligen till 19,000<br />
man, hvarigenom utgifterna for sjöväsendet<br />
förminskades till 6,300,000 pund sterling.<br />
Ministern uppgaf besparingarna ialla förvaltningens<br />
grenar till 6\ million; och, för<br />
att ännu mer vinna parlamentets förtroende,<br />
förklarade han, att Prinsen Regenten<br />
beslutat af civillistan afdraga 50,000<br />
pund sterling till förmon för stats-cassan,<br />
och att kronans tjenare på samma<br />
sätt ville uppoffra en tiondedel af sina<br />
inkomster. Lord-Statssecreteraren medgaf<br />
till och med utnämnandet af ett utskott af<br />
öl personer för financernas undersökande<br />
och till införandet af nya besparingar. Genom<br />
allt detta nedlåtande vunnos ledamöter,<br />
som derlörutan svårligen skulle samtyckt<br />
till ministerens steg.<br />
När det utskott,som blifvit nedsatt till<br />
att undersökadeförrädiskacomplotterna,den<br />
19 Februari aflemnade sin berättelse, somi
187<br />
öfverhnsetskedde genom Grefve Harrowby,<br />
ochiunderhuset genom Charles Bathurst,<br />
blef det icke länge tvifvel underkastadt, att<br />
Storbrittanniens författning var hotad af<br />
betydliga faror. "Hade," sade man vid<br />
redogörelsen,"stämplingarneiLondonblott<br />
till en del lyckats, så skulle sammansvärjningen<br />
utbrustit i ett formligt uppror<br />
öfver hela konungariket; och, då de nu tala<br />
om vakteldars anläggande, vill dettaideras<br />
språk säga, att, under förebärande af en<br />
reform, klubbar öfver allt inrättas,med föregifvande<br />
af naturliga rättigheter, en allmän<br />
plundring utlofvaa och folket uppviglas till<br />
de mest förtvifladesteg.De klubbar och sällskaper,<br />
hvaruti sådana läror yrkas, äro icke<br />
få; en hufvudroll bland dem spela Spencerska<br />
menniskovännerna. Iett sällskap af<br />
denna art hafva de sammansvurnaiLondon<br />
öfverlaggt sin plan och bragt den till<br />
mognad. Det Spencerska partiet anser en<br />
parlaments-reform som enringa sak, den der<br />
icke lönar sin möda. De hafva ett högre<br />
ändamål; nämligen en allmän plundring,<br />
under benämning af en lika och allmän<br />
delning af all egendom. Imånga tracter<br />
hafva de kringspridt sig till hvarje by,isynnerhetitracterna<br />
kring Leicester,Nottingham,<br />
Mansfield, Derby, Chesterfield, Manchester,<br />
Birmingham, Norwich och Glasgow;<br />
och, utom hoppet att få plundra, använder<br />
man äfven skräck ochfruktan;ty man
188<br />
hotar dem, som icke villja förena sig med<br />
klubbarna, och genom de förfärligaste eder<br />
förpligtas man till tystlåtenhet öfver hemligheterna.<br />
Alla dessa sällskapers Överenskommelser<br />
ske muntligen; intet anförtrosåt<br />
papperet, och hvad från hvarandra aflägsna<br />
klubbar meddela hvarannan, sker icke<br />
genom bref, utan genom bud ochmissionairer.<br />
Man har anskaffat, ansenliga vapenförråd<br />
och öppnat underskriftslistor, som<br />
af hvarje enskild person upptaga obetydliga<br />
,<br />
afgifter, men till hela summan deremot blifva<br />
desto betydligare. Dessa sällskapers afsigter<br />
gå ut derpå, att tillintetgöra all regering,<br />
alla samhalls-inrättningar, all moral<br />
och religion. Deras sammankomster<br />
hållas till långt in på nätterna, och med<br />
afsigt slutas de genom skändliga sånger och<br />
gudiösa parodier öfver liturgien; de äro<br />
äfven angelägne att låta trycka upprorsskrifter<br />
af alla slag och utan betalning låta<br />
utdela dim. Man går så långt, att man<br />
ofTenligt förklarar, att, om de öfverlemnade<br />
böneskrifterna icke gå i verkställighet,<br />
regenten har förverkat alla anspråk pä<br />
undersåtlig trohet och tillgifvenhet. Anfallet<br />
mot Prinsen Regenten är ett sorgligt<br />
bevis, hurumycket dessa sällskapers grundsatser<br />
redan hafva spridt sig." Detta var<br />
berättelsens väaendtliga innehåll, som utskottet<br />
slutade med den . anmärkning, att<br />
ett sådant sakernas tillstånd icke utan stör-
189<br />
sta fara och de största olägenheter skulle<br />
kunna tålas.<br />
Stödd på denna berättelse, föreslog<br />
regeringenibåda husen Habeas-Corpus-<br />
Actens suspenderande. Den 21 Februari<br />
föredrogLord Sidmouth en bill,hvarigenom<br />
Konungen skulle erhålla rättighet att arrestera<br />
personer,som han ansågemisstänkta för<br />
sammansvärjning mot hans person och mot<br />
regeringen.Iett långt tal utvecklade^närande<br />
lord nödvändigheten af ett sådant steg;<br />
och,oaktadtHertigen afSussex,Marquis Wellesey,<br />
Grefve Gray och Lord Holland gjorde<br />
invändningar samt taladeom ettobefogadt<br />
ingrepp i folkets frihet, gick likväl billen<br />
igenom med 115 röster. Iunderhuset var<br />
framgången densamma,trots allaböneskrifter<br />
motHabeas-Corpus-Actens upphäfvande,som<br />
dit inkommit. De neutralas parti.och.de<br />
så kalladefromma förenade sig öfver derma<br />
punct mcd det ministeriella partiet, och, huru<br />
bitter oppositionen till en del an vari<br />
sina anmärkningar, segrade likväl Lord<br />
Castlereagh mcd en stor pluralitet.<br />
Ibesittning af mer utsträckta medel,<br />
gjorde regeringen nu deraf ett fullständigt<br />
bruk. Undersökningar, som blifvit<br />
lemnade, upptogos a nyo;, och,under det<br />
den ena arresteringen följde på den andra,<br />
uppfylldas statsfängelserna med förbrytareaf<br />
alla slag. Betänker man, att allt detta skedde<br />
till att upprätthålla en författning, från
190<br />
hvars brister och fel dessa uppträden här*<br />
rörde;så kan manblott beklaga de olyckliga,<br />
som biefvo ett offer derför. IManchester,<br />
der oroligheterna voro ännu större äni<br />
hufvudstaden, fattade en folksamling af 60<br />
till 70,000 menniskor det beslut,att begifva<br />
sig till London, för att till Prinsen Regenten<br />
öfverlemna en böneskrift och Öppna<br />
hans ögon. Redan var den på vägen<br />
dit, då det lyckades att genom kavallerie<br />
skingra den och bemägtiga sig dess oroligaste<br />
hufvuden. Men äfven derigenom var<br />
lugnet ännu icke återstäldtidenna fabriksstad,<br />
och en ny plan till ett formligt upp-»<br />
lopp kunde blott genom den väpnade magiens<br />
meliankomst tillintetgöras. INottingham,<br />
Birmingham, Derby o. s. v. fattades<br />
icke dylika uppträden, hvilkas förderfliga<br />
verkan på samma sätt måste förekommas.<br />
När det nu kom till afrättningar,vaknade<br />
medlidandet.Iparlamentet gjorde<br />
man ministrarna denförebråelsen, att de<br />
genom utskickade spioner till en del sjelfva<br />
föranledt oroligheterna,då dessa spioner,<br />
att förtjena sin lön, tillika hade förvandlat<br />
sig till agenter. De loftal, som Castlereagh<br />
och Canning höllo öfver den Brittiska<br />
statsförfattningen, funno ganska ringa<br />
bifall hos folket, emedan detta kände sig<br />
förtryckt under en aristokratie,som tilloch<br />
med hämmade konungamagtens verksamhet.
191<br />
Det år ssnnt, attmini^ren medgaf den<br />
fria spannmåleinförselneller snarare inporten<br />
af de lifsnifedel, hvarigenom landtmannen<br />
minsta skada tillskyndades; och, om redan<br />
derigehom sn liadring för.cpordes, så ökades<br />
denna ännu mer genom minskningeni<br />
detta årets budget. Mtn, utom den rika<br />
skörden för år 1817, skulle det väl svårligen<br />
hafva varit möjligt ett draga sig undan<br />
parlamentsreformen och sine-cure-ämbetenas<br />
afskaffar.de. Denna rika skördräddade<br />
skleåea vida merBrittiska statsförfattningen,<br />
än de offentliga böner, hvaruti man tackade<br />
Gud för Prinsen Regentens räddning,<br />
samt de icke obetydliga offer, som flere<br />
stora gåfvo till folkets förmon, och h/arihiand<br />
Lor Camden, en af skattkammarens<br />
råkenmästare, tecknade sig för icka minre<br />
än 10,000 pund sterling. Isrsell^rtid föranledde<br />
den krisis, hvaruti Storbrittannien Öfver<br />
fyra månader befunnit sij-**, flera nyttiga lagar.<br />
Till katholikernas fördel togs åtminstone<br />
ett steg,idet inträdet i sjötjensten<br />
medgafs dem på samma villkor, som de<br />
hittills fått ingå vid landtmagten, det vill<br />
säga, utan att aflägga någon ed om erkännande<br />
af andligt och borgerligt öfvervälde. Stora<br />
välgerningar voro lagarne om presterskapet,<br />
förordningarne om ett ändamålsenligare<br />
förfarande i Kingsbench och<br />
Exchequer (skattkammaren), samt billen<br />
om valen b/ de stora Jurys iIrland; ii-
192<br />
ven så lagarne om befordrandet af hjelpeller<br />
spar-bankerna (saving banks). Svårligen<br />
hade någonsin ett parlament blifvit<br />
sammankalladt under betänkligare omständigheter.<br />
Det oaktadt var allt lugnadt,<br />
dä det åtskildes, som skedde den 12 Juli.<br />
Följden af de förminskade taxorna var<br />
ett större öfverflöd på capitaler, som<br />
medförde ett exempellöst foadernas stigande;<br />
ty de consoliderade fonderna stego<br />
iAugusti från 62 tillÖ3f ;och concurrensen<br />
var så stor, att man höll vad på, det<br />
de skulle stiga lika högt med deras ziffervärde.<br />
En olyckshändelse af serdeles art<br />
störde den allmänna tillfredsställelsen.<br />
Till Brittiska thronarfvingens eller<br />
Hertiginnan Charlottas af Sachsen- Coburg<br />
nedkomst gjordes stora förberedelser:<br />
den första Prinsen af det kongliga huset,<br />
Lord StorCancelleren af England, Storsigillbevararen<br />
och Ärchebiskopen af Canterbury<br />
skulle bivista den. Enligt princessans<br />
önskan begåfvo sig alla dessa personer,<br />
de första dagarne af November, till<br />
Claremont, ett landthus, som hon valt för<br />
sin nedkomst. Äfven Drottningen infann<br />
sig dar. Då alla omständigheter visade sig<br />
gynnande, tänkte man icke på någon olycka.<br />
För attiallt tillfredsställa den unga<br />
moderns nycker, hade tili och med<br />
Prinsen Regenten,tre dagar förenedkomsten,<br />
afrest till Sudbury, såsom han i liera år
193<br />
tillbaka plägade göra, och Drottningen begaf<br />
sig vid samma tid till Bath. Den 5<br />
November skedde förlossningen. Klockan<br />
mot 9 på aftonen blef Princessan förlöst<br />
från en dödföddgosse, ochomkring klockan<br />
tj-12 öf;erfallenaf bröstklämning,af oro och<br />
matthet, som mot klockan 2 så tilltogo, att<br />
hon afledisin gemåls armar. Underrättelsen<br />
om princessans död var så nedslående, att<br />
manibörjan nekade den all trovärdighet.<br />
Sednare underrättelser väckte den misstanka,<br />
att princessan antingen blifvit vårdslösad<br />
eller förgiftad. Läkarne Baillie, Croft<br />
och Sims hade om aftonen motklockan 11<br />
aflägsnat sig, för att efter långt arbete hvila<br />
sig. Under dessa omständigheter hade<br />
den sjuka af sin trogna amma Griffith begärt<br />
någon föda. Den soppa, som gafs henne,<br />
smakade henne icke; kort derefter beklagade<br />
hon sig öfver fråssbrytningar och<br />
smärtaimagen. Läkarne blefvo väl återkallade,<br />
men kommo försent. Så lydde berättelserna<br />
i offentliga blad, strax efter<br />
princessans frånfälle; och menniskornas fallenhet,<br />
att tro på brott, fanniallt detta<br />
rika anledningar för sina gissningar. Men<br />
af alla dessa har ännu ingen bekräftat sig;<br />
och blott det sjelfmord, som princessans<br />
accoucbeur våren 1818 på sig föröfvade,upplifvade<br />
å nyo den misstanke, att princessan<br />
verkligen blifvit förgiftad. Var icke allt,som<br />
Buchholz, VII* *5-
194<br />
det skulle vara, så kan man likväl icke<br />
begripa, hvilken vansinnighet väl kunnat<br />
ligga till grund för ett sådant brott. Prinsen<br />
Regenten, som redan var återkommen<br />
till Carlton-House, då han erhöllunderrättelsen<br />
om sin enda dotters död, blef deraf<br />
så rörd, att bans läkare tvänne gånger måste<br />
öppna honom åder, att förekommaslag.<br />
Folkets bestörtning var icke minre, emedan<br />
den aflidna varit älskad ända till ytterlighet.<br />
Detta dödsfall förändrade utsigter och<br />
förhoppningar. Prins Leopold af Sachsen-<br />
Coburg sjönkåternedtillprivat person;ty för<br />
prinsen var nuutsigten försvunnenattfå sedet<br />
Sachsiska konugahusets stam fortplantad på<br />
Storbrittanniens thron:en fortplantning, som<br />
skulle hafva blifvit grundlaggd genom honom.<br />
Men GeorgIII:s arfvingar voromed all<br />
sin talrikhet omickenära attutdö,likvälutsatte<br />
för den faran att blifva de sista af Braunschweig-Liineburgskahuset.<br />
Af den olyckliga<br />
Konungens sönerhade välPrinsen Regenten,<br />
Hertigen a£ York och Hertigen af Cumberland<br />
redan förmält sig; men de båda<br />
sednares äktenskap hadeblifvit ofrugtsamma,<br />
och med Princessan Charlottas dödvar tråden<br />
för en rak thrcnfoljd alldelas afskuren.<br />
Hertigarne af Clarence, Kent, Suffolk och<br />
Cambridge hade hitintills lefvat ogifta; och<br />
bland princessorna hade Charlotta Augusta<br />
Mathilda,Friedrich Wilhelms, Konungens af<br />
\
195<br />
Wurtemberg gemål, så väl som Princessan<br />
Maria, förmäld med Hertigen af Gloucester,<br />
bida blifvit barnlösa, och de öfriga<br />
Princessorna voro ännu ogifta. Iden händelse<br />
nu ingen bland Georg Ill:s barneller<br />
dess åflidne broders, Hertigens af Gloucester,<br />
komme att efterlemna bröstarfvingar;<br />
kallade lagen för thronföljden först deni<br />
slagtningen vid Quatrebras fallne Hertigens<br />
af Braunschweig arfvingar, och efter dem<br />
Georg 111:8 yngsta systers, eller Konungen<br />
af Danmark och dess dotter, att uppstiga på<br />
Engelska thronen. Att förekomma detta,förmälde<br />
sig det följande året trenne af<br />
de ännu ogifta hertigarne, trots deras nog<br />
framskridna ålder; ty den yngsta bland dem,<br />
eller Hertigen af Cambridge, var redan vid<br />
en ålder af 43 år. Dessa förmälningar|beledsagades<br />
dessutom af märkvärdiga omständigheter,<br />
hvarvid Engelsmännens ringa<br />
kärlek för deras herrskare-stam tydligt nog<br />
uppenbarade sig.<br />
Efter parlamentets öppnande, som skedde<br />
den 27 Januari 1818 genom en commission,<br />
var upphäfvandet af Habeas-Corpus-<br />
Åctens suspension ett bland de första steg,<br />
som ministrame föreslogo. Man förvånades<br />
öfveratt höraen sådan proposition; ty aldrig<br />
hadedetta inträffat, sedan en Habeas-Corpus-<br />
Äct fanns, och dess suspension to gånger egt<br />
rum under en tid af 120 år. Imellertid voro<br />
folkets representanter så mycket mer<br />
1
196<br />
belåtna med detta ädelmod, då dermed alla<br />
förföljelseroch alla arresteringar upphörde.<br />
Skattkammarens [Canceller berömde derpå<br />
den lätthet, hvarmed utlagorna blefvo uppburna,<br />
och yttrad© i förhand, att det icke<br />
vore nödigt, att detta år öka statsskulden<br />
genom någotnyttlån,då de 6 millioner,som<br />
brusto,medlätthetkundeersättasnrfondenför<br />
statsskuldens afbetalande. Mellan ministrarna<br />
och oppositionen jemnäde sig allt ganska<br />
fredligt, tilldess de förra föreslogo öfcade<br />
inkomster för Prinsarne och Princessorna<br />
af det kongliga huset. Inledningen<br />
till detta förslag gafs den 13 April genom<br />
ett Prinsen Regentens bådskap till båda<br />
husen,stäldt till Lorderna Liverpool och<br />
Castlereagh, hvaruti han underrättade parlamentet<br />
om de underhandlingar, som blifvit<br />
öppnadeianseende tili Hertigens af Clarence<br />
förmälning med Princessan af Sachsen-Meinungen,<br />
den regerande Hertigens<br />
äldsta dotter; och Hertigens af Cambridge<br />
med Princessan af Hessen, LandtGrefven<br />
Fredriks yngsta dotter, hvarvid Prinsen Regentenäfven<br />
anmälte, huru väsendtligt det,<br />
efter Princessan Charlottas af Wales dödliga<br />
frånfälle, vore för nationens fördelar,att<br />
han fogade sådana anstalter, som af omständigheterna<br />
påkallades. Understödde af<br />
detta budskap, föreslogo ministrame förhöjningar<br />
iPrinsames och Princessornas apanager<br />
samt fordrade: fös Hertigen af Cla-
«<br />
197<br />
rence, utom ett utstyre af 18,000 pund<br />
sterling, en förhöjningidess årliga inkomster<br />
genom en lika stor summa, föratt bringa<br />
denna Hertigs inkomster till 56,000 pund<br />
sterling; för Hertigen af Cambridge ett tillskott<br />
af 12,000 pun.4; för Princessorna Eli»<br />
sabeth och Maria deras inkomsters ökande<br />
från 10,000 pund till 16,000; för Hertigarna<br />
af Kent, Sussex och Cumberland äfvenledes<br />
en tillökning. Men,knappt hade Lord<br />
Liverpool iöfverhuset och Castiereaghi<br />
underhuset gjort dessa propositioner, förrän<br />
oppositionen uppträdde. Om den var svag<br />
iÖfverhuset, sä var den deremot så mycket<br />
starkare i underhuset. Lord Castlereagh<br />
märkte snart, att han måste nedstämma sina<br />
fordringar, om han icke ville helt och<br />
hållet förfela sitt ändamål; men till och<br />
med då han gjorde det förslag, att nedsätta<br />
tillskottet för Hertigen af Clarence till 10,<br />
000 pund sterling, måste han låta behaga<br />
sig, att underhuset, på Helmers Sommers<br />
förslag, ännu afprutade 4 00° pund; lika<br />
mycket bevilljade men Hertigen af Cambridge.<br />
Men intet kunde deremot förmå underhuset<br />
att bifalla någon årlig förhöjning<br />
iHertigens af Cumberland inkomster;denna<br />
blef med en ansenlig pluralitet afslagen,<br />
och den summa af 6000 pund sterling, som<br />
ministern yrkat för denna prins, deremot<br />
utfästad såsom enke underhåll för dess<br />
gemål. Hvad som kunde ligga till grunt]
198<br />
fördenna snålhet,kan så mycket minre uppgifvas,<br />
som det till en del alldeles icke till—<br />
3kännagaf3. Blandministrames motståndare<br />
visade sigisynnerhet Brougham. Han prisade<br />
den aflidna Princessan Charlotta och<br />
den sparsamme Hertig&n af Sussex på Hertigames<br />
af Clarence och Cumberland bekostnad;och,idet<br />
hanäfven togiberäkning Hertigens<br />
af Cambridge bi»inkomster från Hannover,<br />
yttrade han till och med: det vore<br />
bekant, att Konungen och Drottningenegde<br />
en ansenlig enskild förmögenhet, hvaraf<br />
de kunde meddela något åt sina barn, för<br />
att lindra folkets bördor. Det vore väl egentligen<br />
icke fråga om den lilla summan af<br />
6000 pund sterling: men hushållning vore<br />
nödvändig, och den ministrames grundsats<br />
syntes honom förkastlig, att allt, hvad<br />
de funne sig befogade att yrka för konungahuset,<br />
alltid borde bevilljas. — Förolämpad<br />
af den ringa kärlek, som parlamentet<br />
visat honom, afslog Hertigen af Clarence de<br />
honom bevilljade 6000 pund med det tillägg,<br />
att han derigenom icke biefve i<br />
stånd satt, att bestrida sina utgifter. Imellertid<br />
förmäldehan sig icke desto minre med<br />
Princessan Adelaide af Sachsen-Meinungen.<br />
Hans broder Hertigen af Cambridge förmälde<br />
sig äfven med Landtgrefvens af Hessen<br />
Cassel yngsta dotter; och Hertigen af Kent<br />
torlofvade sig vid samma tid med Enke-<br />
Furstincan af Leiningen*
199<br />
På detta sätt sökte man att på Brittiska<br />
thronen bibehålla Braunschweigska<br />
huset.<br />
Inom ett rike af så oerhörd utsträckning<br />
som det Storbrittanniska, måste på<br />
en tid af trenne år ganska mycket tilldraga<br />
sig, som tillkännagifver missnöje.<br />
Att anföra allt sådant, vore att uttömma läsarens<br />
tålamod; också är det väl icke möjligt,<br />
att göra det med den bestämdhet, som<br />
tillkommer historiens väsende. Vi nöjaoss<br />
således med att blott vidröra detta ämne.<br />
1 Irland blef lugnet icke väsendtligen<br />
stördt. På Maltha och de Joniska öarnaegde<br />
sammansvärjningar rum, hvilka icke kommo<br />
till utbrott. På Jamaika och Barbados<br />
voro Neger-uppror, som blott genom ferma<br />
afrättningar hämmades.INorra America<br />
gjorde grannskapet med NordAmericanska<br />
Fristaterna Canadas invånare böjda för affall;<br />
likväl blef der allt stilla,emedan befolkningen<br />
och territorium stodoide förhållanden,<br />
att beroendet kunde vidnaagthållas. På<br />
Ceylon måste ett förderfligt krig föras, emedan<br />
Engelsmännen icke höllo sig inom<br />
gränsorna af de besittningar, som Holländarne<br />
till dem afträdt. IOstindien blefvo<br />
eröfringarne fortsatta till förmon för det<br />
Brittiska handels-compagnie, som under<br />
loppet af ett århundrade blifvit souverain<br />
beherrskare öfvermer än millioner<br />
människor. Lord Moira spelade här sin
200<br />
roll som General Gonvernenr under namn<br />
af Marquis Hastings. Den med Rajan af<br />
Nepaul afslutade freden blef icke bekräftad<br />
af denne, emedan Maratt-Furstarne Scindiah,<br />
Holkar och Berar lofvat honom bistånd.<br />
Hotad från trenne sidor,såg Moira sig nödsakad<br />
att uppbåda hela den Brittiska<br />
magteniOstindien. Kriget hade ett dubbelt<br />
ändamål: intagandet af Mukwanpoor,<br />
en Nepsulesernas fästning, och Geveliors<br />
eröfrande, men öfver hufvud taget allaMaratt-staternas<br />
störtande. Berar, öfvervunnen<br />
ien fäktning med General Doveton, förlorade<br />
hela sitt bagage, 4° elephanter och<br />
75 canoner; likväl lät han icke deraf afskräcka<br />
sig, från att å nyo anfalla Engelsmännen,<br />
och blefien ny träffning deras<br />
fånge. Holkar, angripen af General Hislop<br />
i sitt förskansade läger vid venstra stranden<br />
af floden Sipare, försvarade sig der på<br />
det tappraste, tilldess han, genom förlu-<br />
sten af 65<br />
canoner och qvarlemnandet af<br />
£000 döda, såg sig nödsakad till återtåg<br />
mot fästningen Raypoor, der han anhöllom<br />
fred. Scindiah,inom hvars gebiet Pindareeherna<br />
hade sin samlingsplats, vacklade mellan<br />
hat till Engelsmännen och fruktan för<br />
deras hämnd; men han underkastade sig, så<br />
snart Brittiska magten församlade sigkring<br />
honom, och skattade sig lycklig att kunna<br />
afsluta ett förbund. Detta allt skedde de<br />
sista månaderna af år 1817* Nationer-, som
201<br />
ditintillsbibehållit sitt oberoende, förlorade<br />
det nu, och det Ostindisks ompagniets gebiet<br />
erhöll en icke obetylig tillvext. Maratt-Furstarnes<br />
olycka låg i deras delning.<br />
Derpå och på överlägsenhetenikrigskon-<br />
sten berodde Engelsmännens framgångi<br />
Ostindien.<br />
Storbrittanniens,hela jordklotet<br />
omfattande, politik vände sig äfven tillPersien<br />
och vann vid hofvetiTeheran så mycket<br />
inflytande, att man öfverlemnade Persiska<br />
tropparna åt Brittiska officerare, för<br />
att af dem öfvasiEuropeisk krigstj ast.I<br />
afseende på de Americanska Spaniorernas<br />
aflall iakttog Brittiska ministeren den strängaste<br />
neutralitet, utan att derföre afsäga<br />
sig de handelsfördelar, som blefvo en<br />
följd af detta affall. Konungen af Spanien<br />
erhöll väl af Brittiska regeringen, dels för<br />
sitt afstående från slafhandeln, dels som<br />
skadestånd för condemnerade skepp, 400,<br />
000 pund sterling. Likväl fortfor han att<br />
misstänka dess politik och sökte heldre ett<br />
stödiRyssland.<br />
På congresseniAachen skola vi återfinna<br />
England.<br />
\
202<br />
Konungarike tNEDERLÄNDERNA.<br />
Genom Hollands föreningmed de Brittiska<br />
provincerna och HertigdömetLuxemburg<br />
bildade Nederländerna ett konungarike,<br />
som på ungefär 1164 quadrat mil egde<br />
en befolkning af 5,126,400 menniskor.<br />
Dertillkommo HollandsbesittningariAsien,<br />
Afrika och America, som på 5256 quadrat<br />
mil egde en befolkning af 1,735,000 invånare.<br />
Bland dessa besittningar återgåfvoa<br />
Molukkerna,Surinam, Cura9ao, St. Eustaeh,<br />
St. Martin m. fl. af Engelsmännen under<br />
loppet af år 1816. Men icke så Java, En<br />
Holländsk escadre af trenne linieskepp, en<br />
corvette och en brigg visade sig vid denna<br />
ö, för att, till följe af det utlofvade återlemnandet,<br />
taga denibesittning; men Brittiske<br />
gouverneuren vägrade återgifva ön,<br />
under förebärande, att han dertill icke erhållit<br />
befallning af sin regering; och vid<br />
slutet af år 1818 stod denna angelägenhet<br />
ännu på samma fot.<br />
Konungariket Nederländernas yttre och<br />
inre läge var icke så fördelaktigt,som man<br />
torde hända vore böjd att tro; och detta<br />
härrörde af den motsägelse, hvaruti det befann<br />
sig med sig sjelft, som en kust-stat,<br />
hvars* hufvudsakliga tendens var rigtad pä<br />
handel. De många fästningar, som det hadeiväster,<br />
erfordrade lill och med under
203<br />
fredstider ansträngningar, som för en stat<br />
med omkring 5millioner menniskor ickeutan<br />
svårighet kunde uthärdas,och åt den på nytt<br />
föddastaten mer gåfvo utseende af en militärisk<br />
än en handlande nation. Huru vida<br />
detta just hörde till Brittiska statsklokhetens<br />
planer, måste lemnas derhän. Konungariket<br />
Nederländerna blir likväl alltid,ianseende<br />
till sitt försvar, beroende af Storbrittannien<br />
och Preussen, hvilka alltid måste<br />
komma till dess undsättning, när en gång,<br />
förr eller sednare, Frankrike söker att återvinna<br />
besittningen af Luxemburg och de<br />
Belgiska provincerna. Napoleon hade år<br />
1810 gjort konungariket Nederländerna en<br />
ganska stor tjenst gerom statsskuldens nedsättande<br />
till en tredjdel af dess belopp; ty<br />
denna skuld utgjorde år 1808 icke minre<br />
an 999,102,852 gyllen, som förrentadea<br />
med 42.2153,367 gyllen. Vid samma tid<br />
erfordrade de årliga utgifterna för då*<br />
varande konungariket Holland 74.H9-354<br />
gyllen, då deremot år 1815, efter detta<br />
konungarikes förening med Belgien och<br />
Luxemburg, utgifterna föralla statens behof<br />
icke stego till mer än 50,999,900. Regeringen<br />
hade således blifvit mycket friare;<br />
och, ehuru Konung Wilhelm I, enligt sin<br />
förklaring, icke ville anse den af Napoleon<br />
Bonaparte tillintetgjorda statsskulden som<br />
helt och hållet annullerad; så utvisade sig<br />
likväl riktigheten af detta Napoleons steg
204<br />
idet allmänna omdömet så påtaglig, att<br />
underpanterna icke stego öfver 3 till 4<br />
på hundradet.<br />
Intet var naturligare, än att den<br />
statsförfattning, som Konungen år 181^ gat<br />
Holländarne, efter Wiener congressen, då<br />
Belgiens förening med Holland fastställdes,<br />
äfvenväl gälide för de nya provincernasinvånare.<br />
Men dessa voro på långt när icke<br />
nöjda mad sin förening med Holländarne<br />
och lydnaden under samma lagar som dessa.<br />
Genom språk och seder skilde från Holländarne,<br />
ansågo de sig blott förödmjukade<br />
genom det nödtvungna uppträdandetiAmsterdam<br />
bland general-staterna. Ännu mer<br />
kränkte det dem, att nödgas tåla hos sig, om<br />
just icke Holländsk militär, åtminstone<br />
Holländska officerare. Hade de alltid visat<br />
afvoghet mot dem, som öfver dem utöfvat<br />
sin autoritet, så yttrades den nu mer än<br />
någonsinmotWilhelmI;ochhosdemkomdet<br />
alldeles ickeiberäkning, att deras förening<br />
med Holländarne var ett steg, taget af hela<br />
Europa för att befordna verldens lugn.<br />
Presterskapet begagnade snart denna fiendtliga<br />
stämning, för att desto säkrare kunna<br />
bibehålla sin egen charakter. Hvad som<br />
skettiförra tider, då Nederländarne satte<br />
sig mot Joseph II:s förändringar, det samma<br />
förnyades under de sednare åren, ehuru<br />
med minre beslutsamhet. Nu var det Ärchebiskopen<br />
af Gent, som träddei spetsen
205<br />
för de missnöjda. Vid sjelfva författningen<br />
fann hanintet att tadla;men, då Konungen af<br />
Nederländerna var protestant,begagnade han<br />
denna omständighet, för att oroa sina landsmäns<br />
samveten. Man var ibegrepp, att<br />
förkasta den till antagande förelaggda statsförfattningsurkunden,<br />
då Pius VII trädda<br />
imellan och genom en legat förekom utbrottet<br />
af häftiga oroligheter. Grefven af<br />
Broglio, ärchebiskopiGent, var den enda,<br />
som icke ville låta omvända sig. Han<br />
gjorde ingen hemlighet deraf, att han ansåg<br />
det för synd, att innesluta en protestantisk<br />
Fursteiden bön,som katholska presterna<br />
läsa under messanidet ögonblick,då<br />
enligt deras kyrkas begrepp brödetundergår<br />
sin förvandling: en bön,hvaruti det presterliga<br />
högmodetlåter Kejsaren ellerKonungen<br />
följaiordningen efter påfven och biskopen.<br />
Då denna bön af försigtighetläses helt tyst,<br />
och ingen kan höra den, så kunde Konungen<br />
af Nederländerna vara alldeleslikgilltig<br />
for en fanatisk ärchebiskops envishet, som<br />
dermed visserligen hade någon helt annan<br />
afsigt än den katholska lärans högstarenhet.<br />
Men Grefven af Broglio gick längre. Ien<br />
dom,rörande läran (jugement doctrinal),som<br />
han offentligt kungjorde, förklarade han:<br />
"ingen Nederländsk prest, utan att förråda<br />
katholska religionens interesse och göra sio*<br />
skyldig till ett groft brott, kunde aflägga<br />
den af statsförfattningen föreskrifna
206<br />
eden; svärja, att man ville handhafva alla<br />
Christna confessioners religionsfrihet, ville<br />
,icke annat säga än svärja, att man äfven så väl<br />
ville beskydda villfarelsen som sanningen;<br />
antaga en lag, hvilken gåfve en monarch,<br />
som icke tillhörde katholska kyrkan, den<br />
rättigheten att hafva uppsigt öfver religionsundervisningen,<br />
ville åter säga det samma,<br />
som att förråda den katholska kyrkans heligaste<br />
rättighet. Den nya grundlagen undertryckte<br />
och förnedrade den katholska<br />
kyrkan."* — Så mycken trotsighet kunde<br />
icke lemnas onäpst. Men, så snart Grefven<br />
af Broglio märkte, att man,ianseende till<br />
hans förmätenhet,ville ställa honom tiil ansvar,<br />
visade han genom sitt handlingssätt,<br />
att han utan religion talat om religion;<br />
ty,istället för att stadnailandet och ansvara<br />
inför den öfverhet, som öfverhonom<br />
hade att befalla,flydde haniall tysthet till<br />
Frankrike, der hanien ny skrift sökte att<br />
bevisa, det alla ställeniden Heliga Skrift,<br />
hvarigenom lydnaden under öfverhetenbiefve<br />
som lag fastställd,icke kunde hafva någon<br />
tillämpning på en katholsk biskop. Påfven,<br />
som var ganska böjd att betrakta archebiskopens<br />
af Gent uppförandeiett mildare<br />
ljus och som en följd af ett för långt drifvet<br />
nit för katholska kyrkans bästa, öfverlemnade<br />
väl,i afseende på denna allt för<br />
långt drifna ifver, en förböntill Konungen<br />
af Nederländerna, att-på detta sätt före-<br />
/
207<br />
komma allt vidare uppseende och all förargelse;<br />
men han kom dermed för sent, ty<br />
JBriisselska assis-domstolens contumacialdom<br />
öfver den flydda ärchebiskopen var redan<br />
uppspikad på skampålen, och det<br />
samma dag, som tvänne till tukthus och<br />
bränmärkning dömda tjufvar blefvo utställda.<br />
— Ett så beslutsamt förfarande med den<br />
rebelliska ärchebiskopen kunde icke annat<br />
än hafva den bästa verkan. Pius VII kom<br />
detta steg äfven till hjelp, derigenom att<br />
han ställde fördetta Furstbiskopen af Liittich,<br />
Grefve von Mean,ispetsan förBelgiska<br />
prästerskapet; en man, hvars milda charakter<br />
och bepröfvade klokhet gaf föga anledning<br />
att befara något ytterligare ledsamt<br />
uppträde. Andra författningar, tagne, af<br />
Konungen sjelf, verkade äfven å sin sida<br />
till att försona Belgierna med sitt öde.<br />
Dertill kom ock, att Kronprinsen af Nederländerna<br />
med sin unga gemål nedsatte<br />
sigiEriissel; menisynnerhetbör märkas,<br />
att Konungen utnämnde tvänne Belgier till<br />
de båda kamrarnas presidenter vid general-staterna,<br />
nämligen Grefve Tiennes de<br />
Combiz till president för den första, och<br />
Herr Crommelin, deputerad frånWickefoort,<br />
till president för den andra. Men fiendtligheter,<br />
som genom århundraden fortfarit<br />
och än antagit den ena än den andra gestalten,<br />
äro icke så lätt utplånade; och de-
208<br />
som kalla Belgien konungariket Nederländernas<br />
svaga sida, hafva ostridigt så mycket<br />
mer sanningen på sin sida, som det är omöjligt,att<br />
genom statens lagstiftning upphäfva<br />
verkningarne af gamla seder och inrättningar.<br />
Hvad andel konungariket Nederländerna<br />
haftikriget mot Algier, hariföregående<br />
afdelning blifvit nämdt. För öfrigt<br />
var året 1816 lika mycket ett missvext-år<br />
för Nederländerna, som för alla andra Vest-<br />
Europeiska riken. Stora raagasiner, som<br />
Holland aldrig saknat, gåfvo väl det nya<br />
konungariket tillfälle att afhjelpa Spaniens,<br />
Frankrikes och vissa Tyska provineers<br />
spannmåls-brist; men, ju mer stegringi<br />
priserna derafblefen oundgängligföljd,desto<br />
pier ledo af denna dyrhet fabriker och manufacturer,somderigenom<br />
förnämligast stadnadeiBelgien.<br />
A ena sidan förminskadelifsmedlena<br />
dyrhet förbrukningenaf fabriksvaror<br />
hos den talrikare folkklassen; på andra sidan<br />
erforo äfven financerna det missgynnande inflytandet<br />
af detta sakernas tillstånd, genom<br />
förminskningiuppbörden. Derigenom uppkom<br />
således inkomsterna en ansenlig lucka,<br />
som följande året måste fyllas. Rikets<br />
budget för året 1817 steg icke till minre<br />
än 73-400» 000 gyllen. Dervid upptogs<br />
Konungens hofhålining till 2,600,000, det<br />
så kallade statsdepartementet till 1,184,000,<br />
statssecreteriateis departement till 306,000,
209<br />
de utländska angelägenheternas till856,780,<br />
rättegångsverkets till 3,000,000, de inre<br />
ärendenas till 1,850,000, katholska trosbekännelsens<br />
till 1,800,000, de öfriga religionernas<br />
till 1,300,000, linancernas,jemto<br />
statsskuldens intereseen, till 24,750,000,<br />
sjömagtens till 5,000,00?, landtmagten? till<br />
23,000,000, canalernas och de offentliga<br />
byggnadernas till 4,500,000, handelns och<br />
coloniernas till 239,457, och de oförutsedda<br />
utgifternas till 813,765 gyllen.. Det<br />
blir något kan hända för alltid förvånande,<br />
att ett konungarike, hvars befolkning knappt<br />
öfverstiger fem millioner menniskor, har<br />
kunnat åstadkomma så mycket; ty, med allt<br />
hvad som också låter förklara sig, derigenom<br />
att man hänvisar till gammal rikedom,<br />
verksam handel och en befolkning, som eger<br />
44 25 menniskor på hvarje quadrat mil,<br />
är denna utomordentliga förmåga derigenom<br />
likväl icke till fullo utredd. Och<br />
derföre måste ock anmärkas, att Tyskland<br />
icke litet bidrager till upprätthållandet af<br />
Nederländernasfinancer,då det hittills underkastat<br />
sig delagar,som Nederländernasregering<br />
funnit för godtattbestämma försegelfartenpå<br />
Rhen. Häröfverhafva desistaårenhögljudda<br />
klagomål blifvit anförda;man försummade<br />
till och med icke att anmärka, det<br />
konungariket Nederländerna,somisegelfartenpåRhen<br />
funnit ett bland villkorenförsin<br />
Buchhoh, VII. 14
210<br />
tillvarelse,öfvertradt de medgifvanden dera,<br />
som på congresseniWien blifvit fastställda.<br />
Imellertid har denna börda,hvafunder<br />
de Preussiska Rhenländernai synnerhet<br />
lida, ännu icke upphört, och Tyskland<br />
tyckes ännu länge blifva nödsakadt attlida<br />
följderna af det "orvändaidess politiska<br />
system, hvarigenom det försakat naturliga<br />
gränsor.<br />
Konung WilhelmIåterställde år 1817<br />
dengamla,år 1420,stiftade akademieniLö»<br />
wen, som Fransmännen 1797<br />
hade upphäft.<br />
Onekligenkommer Hollandsförbättradestatsförfattning<br />
att hafva ett fördelaktigtinflytande<br />
på denna vetenskapernas plantschola, om<br />
det också icke skulle blifva genom någotannat,än<br />
att den icke medgifver den intolerans,<br />
som fordom der var rådande; ty, hvad som<br />
tillhörde republiken Holland, hvarken kan<br />
eller vågar sättasifråga uti konungariket<br />
Nederländerna.<br />
Wilhelm I, uppföddi olyckans schola,<br />
hade funnit tillfälle att utvidga sin synkrets;<br />
och, som stora och ädla känslor stå idet<br />
närmaste sammanhang möd höga och ljusa<br />
tänkesätt, så gaf han äfven deraf de mest<br />
talandebevis, då Franskaregeringen år 1817<br />
af honom fordrade, att han skulle förvisa<br />
de olyckliga, som efter deras landsflykt<br />
från Frankrike nedsatt sig i hans stater;<br />
ett naturligt medlidande talade för dessa o-
f.<br />
211<br />
lyckliga landsförvista,och Wilhelm vägra*<br />
de att uppfylla Franska hofvetsf begäran,<br />
tiildess Ludvig XVIIIrs ambassadeur, Grefve<br />
de la Tour du Pin, lemnade Haag<br />
och begaf sig tillbaka till Frankrike. Nu<br />
erhöllo de förvistabefallning, att inom den<br />
50 Augusti lemna Brussel, Gent, Antverpen<br />
och andra Belgiska orter; och undantag<br />
gjordes blottianseendetill för detta Ärchecancelleren<br />
Cambaceres, Målaren David och<br />
några andra. Härigenom återställdes vänskapen<br />
med Frankrike.<br />
Med de öfriga Europeiska hofven förblef<br />
det goda förhållandet ostördt. Så snart<br />
det heliga förbundet år 1816 blef bekant,<br />
biträdde Konungen af Nederländerna genast<br />
detsamma. Förbundet med Spanien har<br />
redan blifvit nämdt. Med Danmark afslutade<br />
Nederländernas regering, den 10 Juli<br />
1817, en öfverenskommelse, hvarigenom,<br />
till handelns och sjöfartens båtnad förbåda<br />
nationerna, handelstractaten af år 1701<br />
förnyades, och dess förmoner omfattade<br />
hela det närvarande konungariket Nederländerna.<br />
Äfven med de Förenade Americanska<br />
Fristaterna afslutades en handelstractat,<br />
hvars hufvudarticlariHaag uppsattes<br />
af tvänne Americanska och tvänne Holländska<br />
ombud. Att med påfven afsluta<br />
ett concordat, ansågs för öfverflödigt.<br />
En misshällighet mellan Kronprins-<br />
Sen och dess fader nämna vi blott för
212<br />
det uppseende, som den gjorde mot slutet<br />
af år 1817. Kronprinsen var anställd<br />
som förste krigsminister och armeens<br />
öfverbefälhafvare samt uppbar idenna<br />
egenskap en lön af 4 o» o0° gyllen. Under<br />
honom arbetadekrigsministern Grefve Goltz,<br />
en född Preussare, som egnat sig till Konungens<br />
af Nederländerna tjenst. Under dessa<br />
förhållanden hände det, att Kronprinsen<br />
från Brussel, der han vanligen vistades,hos<br />
krigsministern recommsnderade till anställningiinhemsk<br />
tjenst 4 2 på half sold ställda<br />
Belgiska officerare. Grefve Goltz,istället<br />
för att göra afseende på denna recommendation,<br />
som gynnade Belgierna på<br />
Holländarnes bekostnad,öfverlemnade dessa<br />
recommenderade officerare till ministern<br />
för colonierna, som med största glädje<br />
mottog dem, för att skicka dem till Batavia.<br />
Så snart detta blef kändtiBelgien,<br />
bestormade man Kronprinsen med klagomål,<br />
som naturligtvis måste blifva så mycket<br />
obehagiigare för honom, ju tydligare<br />
det af krigsministerns förfarande kunde inses,<br />
att föga afseende blifvit gjordt på<br />
hans recommendation. Prinsen glömde,<br />
att, då det är fråga om att förena tvänne<br />
till språk och seder mycket olika folkslag,<br />
det alltid är ett stort fel, att visa allt för<br />
mycken efterlåtenhet för det enas egenheter,<br />
ochattkrigsministern således,då hannyttjade<br />
Belgiska officerareigemensamma coloniers
213<br />
tjenst, endast följdeförnuftets och rättvisans<br />
röst. Med ungdomens öfverilning tagande<br />
detta handlingssätt som en personlig förolämpning,<br />
samt helt och hållet följande sin<br />
passion, fordrade prinsen af sin fader, att<br />
han måtte befria honom från all gemenskap<br />
med Grefve Goltz och gifva endera<br />
af dem afsked. Detta var ett bland de lägen,<br />
hvarunder en Konung har allt skäl att<br />
vara på vakt mot sig sjelf. Wilhelms<br />
svar innehöll en åstundan, att Kronprinsen<br />
måtte gifva muntliga upplysningar öfver<br />
sitt beslut; men, då Kronprinsn vägrade<br />
detta, för att icke kommaistrid mellan<br />
den skyldiga aktningen förKonungen och<br />
ärans lagar, hvilkas offer han fruktade att<br />
blifva, så begaf sig Konungen sjelf till<br />
Briissel,för att,ommöjligt vore, föra sin son<br />
på andra tänkesätt. .. Men denne betraktade<br />
hårdnackadt Grefve Goltz' uppförande som<br />
en personlig förolämpning, den der icke tillät<br />
honom att fortfaraisin befattning som<br />
förste krigsminister och armeens öfverbefälhafvare;<br />
och,då Konungen öfver sin son<br />
ingenting förmådde, så blef intet annat öfrigt<br />
än att gifva ministern företräde och<br />
antaga sonens resignation. Genast efter<br />
Konungens återresa visade sig Kronprinsen<br />
för sina Belgiericivil klädsel på spectaclet,<br />
och deras glädje deröfver var så mycket<br />
större, som denna tvist mellan fader och<br />
son för deras skull egt rum.
214<br />
Från detta ögonblick blef Bjiissel Prin-i<br />
sens af Oranien beständiga vistelseort. Förmäld<br />
med en Kejsarens af Ryssland syster,<br />
blef han under den korta tidrymd, här<br />
beskrifves, tvänne gånger fader: först genom<br />
Prinsen Wilhelm Alexander Paul Friedrich<br />
Ludvigs födelse; sedan genom Prins<br />
Alexander Wilhelm Friedrich Constantin<br />
Nicolaus Michaels. Belgierne togo en så<br />
mycket lifligare deli dessa lyckliga händelser<br />
inom det regerande huset,som sedan<br />
360 år tillbaka ingen bland deras regenter<br />
blifvit född inom deras land; och, för. att<br />
genom namn och titlar genast fästa den unga<br />
prins, som en gång skulle bestiga den<br />
Nederländska thronen,vid Belgien, blef det<br />
iförhand beslutadt, att han skulle bära ti-*<br />
teln Hertig af Brabant.<br />
Generalstaterna iakttogo helt och hållet<br />
Holländarnes charakter: lugna och eftertänksamma,<br />
utvecklade icke dessa de lysande<br />
egenskaper, hvarmed Brittiska parlamentet<br />
och Fransmännens deputerade kammare<br />
fästaEuropas uppmärksamhet.IGeneral-stå-*<br />
temas sammankomst förår 1818 blef slafhandelns<br />
afskaffande beslutadt med en pluralitet<br />
af 87 röster mot 5, och att hvarje Nederländare,<br />
som från detta ögonblick sysselsatte<br />
sig med denna handel,eller blott understödde<br />
ett så skändligt yrke, skulle beläggas<br />
med 5000gyllen penningeböter,samt ett fängelsestraff,<br />
som kundeutsträckas till fe111 år-
215<br />
och dessutom blifva förlustigsina patenter<br />
eller borgerligarättigheter. Det nysnämnda<br />
årets statsutgifter stego enligt anslag till<br />
72,703,144 gyllen, hvaribland 27,581,000<br />
voro för finance-departementet, med inbegripandeaf<br />
rentorna förstatsskulden. Vid de<br />
öfverläggningar,som årets budget föranledde,<br />
yrkade flere ledamöterpå besparingar genom<br />
sammanslåendet af flera förvaltningens grenar,<br />
menisynnerhet genom förminskningi<br />
tropparnas antal,helt och hålletiöfverensstämmelse<br />
med de gamla Holländarnes anda,<br />
som icke kunde finna sigiförändringen<br />
af deras gamla förhållanden. Isamma<br />
ton, men med mera sanning, önskadenågra<br />
deputerade,attman medstörresamvetsgrannhetmåtte<br />
behandla dem,som egde fordringar<br />
hos staten,emedan vinsten af 4 till 5 millioner,<br />
som man genom statsskuldens reduction<br />
haft till ändamål, på intet visuppvägde den<br />
fördel,som ett fullständigt uppfyllande af<br />
ingångna förbindelser egde för den allmänna<br />
crediten.<br />
Föröfrigtkunde intet varabättreafpassadt<br />
att befordra en Belgiernas och Holländarnes<br />
sammansmältning, än dessa General-stater.<br />
Vid dessa lärde man inbördes känna<br />
och värdera hvaraudra; der fann det gemensamma<br />
fäderneslandet sin medelpunct;<br />
der afstyrdes alla de betungningar, somiett<br />
nytt subjections-förhållandeäro så svåre attj<br />
förekpmma. Ostridigt blef dervid det me-
216<br />
sta öfverlemnadt åt tiden; men huru skulle<br />
man kunna tvifla derpå, att ju Belgier<br />
och Holländare, en gång förbundna genom<br />
gemensamtförtroendeoch gemensam fördel,<br />
6amt då afstående från den småaktiga egennytta,<br />
hvarmed de hitintills undvikit hvarandra,<br />
förenade genom samma institutioner,<br />
bildande ett och samma folk, såsom<br />
konungariket Nederländerna skulle blifva<br />
af mycken vigtiEuropas vågskål. Konung<br />
WilhelmIpåskyndade denna tidpunct derigenom,<br />
att han upptog Belgier bland sina<br />
ministrar och sändebud vid fremmande hof.<br />
Ar 1817 blef Baron von Coningk, en Belgier,<br />
utnämnd till minister för de inre angelägenheterna:<br />
en man, som vid alla tillfällen<br />
visat sin afsky för det Franska<br />
tvångssystemet, som Fransk prefectiHamburg<br />
motstod Marskalken Davoust och,<br />
efter Belgiens förening med Holland, tog<br />
den verksammasts andeliutkastet till en<br />
statsförfattning for sitt fädernesland samt<br />
slutligen hade förvaltat gouverneurs ämbeteti<br />
OstFlandern.Igeneral-staternas kamrar<br />
representerades Belgien genom 55 befullmägtigade;<br />
och Hollands åter uppblomstrande<br />
handelialla verldsdelar gaf anledning<br />
att förmoda, det Belgien icke beständigt<br />
skulle sakna den nu afbrutna föreningen<br />
med Frankrike.<br />
1 imwrmmmwmmi
DE TTSKA STATERNA,<br />
217<br />
Då historieskrifvaren med någon räddhåga<br />
närmar sig till de Tyska staterna,<br />
förtjenar han att urskuldas. Ty huru<br />
skall han börja sin berättelse? Der, på en<br />
yta af 11,600 quadrat mil, det allmänna interesset<br />
söndersplittrar sig till 39 enskiidta<br />
interessen, som på sällsammaste sätt korsa<br />
och bekriga hvarandra, der kommer historieskrifvaren<br />
i samma förlägenhet, som<br />
skulle bry en physicus, om han finge den<br />
uppgift, attien brännpunct församla eni39<br />
delar klufven stråle. Så länge Tyskland ännu<br />
hade en Kejsare, en riksdag och en rikskammarrätt,<br />
kunde för den, som skref dess<br />
historia, blott ett afvikande från regeln ega<br />
rum; och derigenom blef hans företagicke<br />
litetlättadt. Nu deremot, då regeln för Tysklang<br />
alldeles försvinner,då detta land utgör<br />
Europas mikrokosmos, utan att som<br />
Europa sammanhållas af en ledande idee;<br />
då en förbundsdagiFrankfurt vid Main<br />
intagit Kejsarens, riksdagens och rikskammarrättens<br />
ställe, då hvarje lands furste<br />
åtnjuter sin kongliga souverainetets-rätt<br />
och på förbundsdagen genom sin minister<br />
kan protestera mot hvarje steg, som tages<br />
för att befordra gemensamt väl, och hvarvid<br />
dessa furstar snarare uppträda som Europeiska<br />
monarcher, än som Tyska Furstar,
218<br />
Konungar och StorHertigar; der mer an<br />
någonsin granne och fiende villja säga det<br />
samma: nu kaniafseende på Tyskland icke<br />
mer vara fråga om statsförfattning, sä<br />
framt detta ord icke skall lemnas utan betydelse:<br />
och förhistorieskrifvaren blir intet<br />
annat öfrigt-, än att efter någon egen, sjelfvaldordning<br />
berätta de händelser,som tilldragit<br />
sig inom de serskiida så kallade staterna,<br />
hvilka tillhöra det så kallade Tyska<br />
förbundet: ett mödosamt arbete, som knappast<br />
låter utföra sig.<br />
Men, förrän han kan skrida dertill, är<br />
han likväl förpligtad att träda närmare<br />
skuggan af den allmänna regering, som<br />
Tyskland föreställer sig utförd genom<br />
förbundsdagen, dels för att säga, hvarföre<br />
den sviker de förhoppningar, man<br />
af den gjort sig, dels för att genom meddelande<br />
af tillförlitliga facta så förbereda<br />
den Tyskland förestående förändringen,<br />
att tillkommande hktorieskrifvare icke hafva<br />
några luckor att uppfylla mellan verkningar<br />
och orsaker. Har detta väl blifvit<br />
uppfyldt, så blir serskiida staters bemödande,<br />
att vinna en med deras natur överensstämmande<br />
författning, ett icke likgilltigt<br />
föremål för historieskrifvarens skildring.<br />
Vi börja således med förbundsdagen och<br />
öfvergå från denna till de serskiida Tyska<br />
stater, som, efter Parisar freden till<br />
congresseni Aachen, velat gifva sig en ny
219<br />
gestalt, genom en förändringideras inre<br />
författning.<br />
Förlunds-Dagen.<br />
Huru ideen om förbundsdagen blifvit<br />
utbildad på Wiener congressen, har redan<br />
blifvit berättadti sjette delen af denna<br />
historia. Den som icke vill vara orättvis<br />
mot Tysklands statsmän,bekänner gerna, att<br />
denna idee långt mer var ett foster af omständigheterna,<br />
än ett alster af ett efter<br />
grundsatser och allmän erfarenhet skapande<br />
förnuft. En förbundsdag var det enda,<br />
som kunde ernås, så framt icke ideea<br />
om en allmän regering för hela Tyskland<br />
skulle duka underistriden mellan motsatta<br />
fordringar. Hvad som under en kedja af<br />
århundraden blifvit förbereddt — nämligen<br />
det fullkomliga upphäfvandet af Tysklands<br />
bestånd, som elt genom statsförfattning och<br />
lagar bestående helt — ■■ fullbordades genom<br />
den Tyska förbundsacten. Väl uppgaf<br />
denna act Tysklands yttre och inre frihet<br />
som ändamål för detta Tyska förbund;<br />
menioch med det samma, och då tredje<br />
artikel»idenna act bevilljade alla dess med*<br />
lemmar lika rättigheter, så blef visserligen
t<br />
220<br />
ändamålet upphäfvet genom medlen; ty, der<br />
den yttre och inre säkerhetens vidmagthållanda<br />
skall ega rum, der kan aldrig blifva<br />
fråga ora lika rättigheter, der måste en<br />
undergifvenhet finnas, som sättes iutöfning<br />
genom en högre myndighet. Mankan<br />
derföre icke heller påstå, att förbundsacten<br />
varit förhastad, och att Napoleons uppträdande<br />
år 1815 varit skulden till denna öfveriining:<br />
så frarnt den uppgift, somiafseende<br />
på Tyskland skulle lösas,icke var någon<br />
annan, än att förena 35 fria Tyska furstar<br />
och 4 fria städer, under lika rättigheterför<br />
dem alla, till ett gemensamtändamåls<br />
utförande, var sjelfva uppgiftenisig sjelf<br />
oupplöslig, äfven. om man för utförandet<br />
kunnat förspilla etthelt århundrades ostörda<br />
ledighet. Icke det rikliga tidsutrymmet, ritan<br />
det rätta förhållandet,hvaruti ändamål<br />
och medel stå till hvarandra, afgör så väl<br />
öfver en statsförfattnings värde, somiallmänhet<br />
öfver andra menniskoverks.<br />
Enligt förbunds-acten blef förbunds-församlingens<br />
öppnandeutsatt till den 1Sept.<br />
1815. Men detta år förflöt, utan atten förbundsdag<br />
öppnades. Orsakerna till detta<br />
uppskof iågo delsidet nämnda årets händelser<br />
och det sena afslutandet af den andra<br />
Pariser freden, dels i de hinder,som måste<br />
häfvasioch för fastställandet af förbundsförsamlingens<br />
förhållanden och förbundsdagens<br />
deputerades sammanträde i staden<br />
\
221<br />
Franfurt am Main. Stor var imellertid mången<br />
Tysks otålighet, att få upplefva detta<br />
förbundsdagens sammanträde; och denna<br />
otålighet härrörde dels deraf, att några<br />
ansågo den som ett slags rikskammarrätt,<br />
andra åter som en riksdag, och att de förra<br />
som de sednare af denna förbundsdag<br />
väntade sig alla sina besvärs afhjelpände.<br />
Derjemte tvistade Tyskalärda derom:<br />
huruvida Tyskland framgent borde<br />
kallas en förbundsstat eller ett stats-förbund.<br />
När denna platt intet mer båtande<br />
fråga var afgjord, felades det icke personer,<br />
som prisade Tysklands förbundsförfattning,<br />
såsom ett foster af den högstavishet. Europa,<br />
sade en af dem,vore en förening af stater,<br />
hvilka, oaktadtall yttre och inre olikhet,<br />
alla betraktade sig som fria samt af<br />
hvarandra oberoende och sinsimellan öfverenskommit<br />
om denna frihets upprätthållande<br />
förhvar och en serskild. Detta vore,hvad<br />
politikens språk kallade jemnvigts-systemet:<br />
ett föremål,hvars sanna värde snart falleri<br />
ögonen,så snart man insett dess sanna varde.<br />
Försöket med det motsatta systemet, en öfver<br />
alla de andra rådande stat, eller en<br />
universal-monarchie,hade blifvitgjördt;dock<br />
skulle man väl svårligen blifva frestad att<br />
förnya det. Då nu intet tredje gåfve?,så vore<br />
det deraf en naturlig följd, att Tyskland<br />
blott så vida öfverensstämde med Europas<br />
alla.änna statssystem, som det upprätt-
222<br />
hölle denna frihet. Geographiskt taget, Vö»<br />
re det medeipuncten af detta system, ty det<br />
vidrörde dels helt och hållet, dels till någon<br />
del, Europas hufvudstateriöster och<br />
vester, och på hvilkendera sidan som heldst<br />
kunde icke gerna något tilldraga sig, hvarvid<br />
det kunde vara likgilltigt. Vore nit<br />
Tyskland en stat, som egde en sträng politisk<br />
enhet, och derjemte utrustadt med alla<br />
de materiella krafter,som det verkligen eger:<br />
hvarifrån skulle då hvila och det Europeiska<br />
statssystemets beskydd erhållas? Till<br />
och med, om det icke vore mägtigt nog att<br />
göra eröfringar,så beböfde det blott en allianceiöster<br />
eller vester, att blifva farligt än<br />
för Ö9tern och än för vestern, och vid hvar»<br />
je utbrytande krig med lätthet bana sig<br />
vägen än till Moskwa, än till Paris. Ja,<br />
skulle väl en sådan statlänge kunna motstå<br />
frestelsen, att tillvälla sig öfverväldetiEuropa?<br />
Den, som känner historien,kan icke<br />
tvifla derpå, att ju en oinskränkt Tysk monarchie<br />
inom kort skulle blifva den Europeiska<br />
frihetens graf. Derförehar,hvad man<br />
kallat Tysklands frihet, allt sedan Westphaliska<br />
freden, icke allenast varit en Tysklands<br />
egen, utan äfven helaEuropas angelägenhet;<br />
och för detta Tyska riket hade, med alla<br />
sina brister, likväl svarat emot hvad en Europeisk<br />
centralstat borde vara, och hvarförutan<br />
ett sådant Europeiskt samhälle af<br />
stater visserligen icke kunnat utbildas. De<br />
I
)><br />
223<br />
förbundna magternas vishet hade Just insett<br />
detta, då det blifvit fråga om att återställa<br />
det statssystem, som Napoleon föikrossade;<br />
ganska rigtigt hade de insett,att det väl just<br />
icke erfordrades ett Tyskt rikeidess gamla<br />
form, men väl en statskropp, som hade<br />
charakteren af en förbundsstat. Derigenom,<br />
att en sådan stat utgjorde det Europeiska<br />
statssystemets medelpunct, vore Europas<br />
frihet afgjord, och denna förbundsstat vore<br />
en nödvändig beståndsdelidet Europeiska<br />
statssystemet. Om än förmågan att angripa<br />
felades denna förbundsstat, så fattades<br />
den likväl icke förmågan att försvara sig,<br />
och denna kunde deremot blifva ganska<br />
stark. Tyskland vore en fredens stat, och<br />
denna fred utginge från det rättstillstånd,<br />
hvars försvarare det vore. Dess egen tillvarelse<br />
vore aldra närmast fästad vid dess egna<br />
medlemmars upprätthållande; men de rättmätiga<br />
dynastiernas och den rättmätiga besittningens<br />
bibehållande för hvarje Europeisk<br />
atat låge äfvenväl icke utom gränsorna<br />
för dess verkningskrets. Det vore väl<br />
icke så menadt, alt det vid hvarje tvist vore<br />
förpligtadtatt upphäfva sig till domare;men,<br />
då det icke kunde blif-a iikgilltigt vid offentliga<br />
angrepp och förolämpningar af den<br />
allmänna rättvisan, så måste det blifva de<br />
rättmätiga dynastiernas stöd och uppkasta<br />
sig till försvarare för hvarje rättmätig besittning,<br />
o. s. v."<br />
'
224<br />
Genom sådana sophisoier «— eller kan<br />
hända borde man snarare säga: genom ett<br />
sådant skämt sökteman_att förvandla nödvändighetens<br />
verk till ett frihetens, ochtvingande<br />
omständigheters till en product af<br />
en fritt verkande inåigt och vishet, utan att<br />
det minsta öfverväga, huru Tyskland, om<br />
dess bestämmelse nu en gång innebar det<br />
villkor, att dess statssystem borde tjena till<br />
grundval för de Europeiska staternas jemnvigt,<br />
det derigenom måste förlora all bestämmelse<br />
för sig sjelft, hvilket åter vore<br />
det skymfligaste och mest förnedrandepåstående,<br />
som kunde göras om 30 millioner<br />
menniskor. Så visst som det för Tyskland<br />
var en olycka, att den för alla störreriken<br />
så nödvändiga enheten upplöste sigien förbundsdag,<br />
lika så afgjordt är det, att detta<br />
missöde blott kunde beklagas, men alldeles<br />
icke prisas.<br />
Förbundsdagen blef dessutom kan hända<br />
en allt för sorgfällig härmning af RiksdageniRegensburg,<br />
som af Napoleon Bonaparte<br />
upphäfdes. Iäldre tider, då ännu<br />
få correspondence-medel furmos,bibehöll<br />
sig Tyska rikets frihet derigenom, att Kejsarens<br />
föreningmed riketa furstar utgjorderiksdagens<br />
väsende; och, så länge denna författning<br />
var rådande, skilde sig Tysklands författning<br />
på intet vis från andra Europeiska<br />
staters, och riksdagen var helt och hållet<br />
det samma som parlamenteniEngland och
225<br />
Frankrike fordom voro, nämligen statschefens<br />
sammankomst med dess förnämstaämbetsmän,<br />
för att aftala om de mått och<br />
steg, hvilka erfordrades för den yttre och<br />
inre säkerheten. Denna charakter bibehöllo<br />
de Tyska riksdagarne, intilldess Kejsaren<br />
af Habsburgska huset tagit sig en<br />
fast bostadi det södra Tyskland. Under<br />
Fredrik 111 blef det aldra först brukligt,<br />
att Kejsaren genom ett sändebud infann sig;<br />
på riksdagarna; och denna Kejsares svaga<br />
personliga egenskaper torde icke hafva varit<br />
en ringa anledning dertill. Riksfurstarne<br />
trädde snartiKejsarens fotspår; och,di<br />
allt nu afgjordes genom utskickade och.befullmägtigade,<br />
blef detta sammanträdes natur<br />
derigenom så väsendtligen förändrad,att<br />
detisin utveckling måste stadna långt efter<br />
hvad historien har att saga om det<br />
Brittiska parlamentet. En riksdag, vid hvilken<br />
blott befullmägtigade uppträdde, kunds<br />
icke blifva annat an trög och obeqväm, då<br />
de befullmägtigade aldrig voro så säkra på<br />
sin sak, att icke ytterligare instructioner<br />
erfordrades. Visserligen förmådde derma<br />
riksdag intet, som skulle kunnat<br />
uppväga besvärligheterna vid dess fortfarande<br />
bestånd; men skulden dertill låg<br />
endastide former, mom hvilka den rörde<br />
sig: former, som erfordrade en utom-<br />
Buthhvlz, VII. -*5
226<br />
ordentlig tidsförlust. Man kan svårligen<br />
neka, att, om Tyska riksdagen icke skulle<br />
vara mer, än en gemensam samlingsplats<br />
för sändebud, genom hvilka man finge erfara<br />
rikets tillståndialla dess serskiida delar,<br />
de lejongapiVenedig, hvaruti allt instacks,<br />
som bardtf komma till regeringens<br />
kunskap, då med allt skäl bordt ega företräde<br />
för en sådan riksdag. En så ofullkomlig<br />
inrättning, som den Tyska riksdagen,<br />
borde således icke förnyas, och det<br />
så mycket minre, som man icke egde det<br />
isin förmåga,att på något vis ersätta förlusten<br />
af den försvunna Tyska Kejsarens<br />
autoritet. Hvarje förblandning, som ett<br />
sådant förnyande kunde åstadkomma, måste<br />
icke blifva af lång varaktighet, då Tyskarne<br />
äfven voro så långt framskridna iodling,<br />
att de väl visste,det en församling,som hvarkenuträttade<br />
något för lagstiftning eller lagskipning,ioch<br />
för sig sjelf var öfverflödig.<br />
Den 5 November 1816 började förbundsdagens<br />
ofrugtsamma verksamhet. Vid<br />
sex öfverläggningar, som kallades conferencer,<br />
hade allt blifvit aftaladt, som angick<br />
ordningen för de ämnen, hvilka borde<br />
öfvervägas. Redan aftonen före sammankomstens<br />
öppnande förkunnade canonernas<br />
dån och klockringning den vigtiga handling,<br />
som förestod. Dessa båda tecken till<br />
högtidlighet förnyades äfven dagen derpå,<br />
under det att sändebuden med sina secrete-
227<br />
rare begåfvo sig till det Taxiskapalatset,som<br />
varutseddt till conferencernas säte. Här emottogos<br />
deiförsamlingssalen af Grefve Buol-<br />
Scbauenstein,hvilken, som kejserlig Österrikisk<br />
ambassadeur,innehade första rummet<br />
vid förbundsdagen. Ambassadeurerne intogo<br />
sina rum enligt den ordning, somisjette<br />
artikeln af förbundsacten föreskrifves;<br />
och nu öppnade Grefve Buol-Schauenstein<br />
första sammankomsten med ett tal, som kan<br />
hända var svarande mot ändamålet, men derföre<br />
äfven så mycket otydligare.<br />
"Om", sade grefven,"nationer kunde lika<br />
lätt utplånas som stater, så skulle detta missöde<br />
hafva drabbat Tyskland. Detta rike hade<br />
sedan deniAugusti 1806 sönderfalliti<br />
flera fria stater och bildat ett förbund,<br />
skattskyldigt under det land, hvaremot det<br />
flere århundraden kämpat, och hvarmed<br />
det nu blifvit å nyo försonadt, sedan båda<br />
nationerna lärt värdera hvarandra inbördes<br />
för deras hjeltemod på den allmänna<br />
rättvisans och national-värdighetens fasta<br />
bana, eller, rättare sagdt, under alla zoner<br />
lärer oss hvarje menniskas historia, äfven<br />
utan alltlärdottiens biträde, vid dess blotta<br />
anblick,menniskanshögabestämmelse och på<br />
samma gång staternas och folkens högstamål.<br />
Både det ena och det andra, rigtigt uppfattadt<br />
och utan konstlande betraktadtisina<br />
yttringar under de mångfalldigaste former,<br />
såsona det uttrycken genom den enskilda
228<br />
människans individuella charakter och hennes<br />
förening till stat: dalta förer aldra säkrast<br />
på den historiens punct,hvarpå staternas<br />
och folkens högsta spets befinnes, men<br />
hvarifrån banan också börjar att sänka<br />
sig. Hos Tysken, aom menniska,ligger redan,<br />
äfven utan alla statsformer, dess prägel<br />
och grundcharakter som folk. Men äfven<br />
tvärtom ligger det egnaide offentliga<br />
det borgerliga lifvets förhållanden, hvaruti<br />
Tysken befinner sig, synbart i den enskildes<br />
privata lif. Ivextlverkan mellan Tyskens<br />
bildning och enskilda charakter<br />
samt Tysklands borgerliga former, vare det<br />
långt från mig, att så vida finna ämne till<br />
ett loftal för de sednave, som de nära foranledt<br />
utplånandet af all nationalitet. Nej,<br />
detta.är.just denhala spets,hvarifrån en smal<br />
stig leder till den nedåt gående banan<br />
och Tyska nationalitetens upplösning. Pä<br />
den dag, då Tysk endrägt fircs, nämner<br />
man och påminner man sig blott det förflutna,,.för<br />
att inom kretsen af Tyska män<br />
fröjda sig öfver det närvarandes lycka.<br />
Blotta resultatet blifve nämdt: Tyskland,<br />
redan från de äldsta tider sönderdeladti<br />
flera stater, men förenadt genom nationalitetens<br />
stora band, hvars synliga symbol<br />
Tyska KeJ6arekronan var,uppnådde på detta<br />
sätt knappt börjanaf nittonde århundradet.<br />
På detta sätt stod nu, Tyskland der; och<br />
blott medelst lärda abstractioner kunde
229<br />
man ännu deruti villja finna en nation,<br />
under det landet blott innefattade stater,<br />
som voro söndrade från hvarandra och utan<br />
all annan, gemensamhet an den, alt de<br />
voro alla skattskyldiga och beroende af<br />
ett fremmande rike. För oss alla är<br />
-detta vår nations tillstånd ännu iett friskt<br />
och bedröfvande minne; men vi känna äfven<br />
alla det hjeltemod, som till ett troget<br />
förbund förenade hela Tyskland, för att<br />
tillkämpa det en yttre frihet och visa det<br />
värdigt att ingå ett nytt national-förbund.<br />
Detta höga pris var förtjent: den 8 Januari<br />
1815 förenade alla Tyska stater till ett förbund,<br />
som vi med vördnad och stolthet<br />
kalla det Tyska. Så uppträder nu Tyskland<br />
åter som ett helt, en politisk enhet,<br />
som en magt bland de öfriga nationerna.<br />
Det svarade mot tidens ailrådande röst,att<br />
bilda ett nationaliteten skyddande stals-fÖrbund.<br />
Detta är Tysklands bestämmelse;<br />
detta är Tyska nationens ståndpunct bland<br />
de öfriga nationerna. Vi villja således<br />
sätta till ett mål för vår bestämmelse:<br />
Förbunds-actens helighet isina grundbegrepp,med<br />
orubbadinre fri verksamhet för<br />
deserskiida regeringarna efter deraslocaloch<br />
tidens behof, men derjemte lika heligt vaka<br />
öfver de stadgar och den förbunds-actensanda,<br />
hvarigenom det stora national-förbundets<br />
verksamhet och säkerhetåsyftas. På detta sätt<br />
fasthålia viosspå den höjd,hvaruppä ett stort
230<br />
folk,imångfalldigheten af sina borgerliga<br />
former, med frihet går mensklighetens<br />
stora bestämmelse tili mötes, men<br />
tillika utgör ett enda helt, såsom nation<br />
betraktad." — .<br />
Men hvad kan vara mer tröttande, ån<br />
att upprepa dessa tomma sammanstaplad?<br />
phraser, som hvarken hos sinne eller anda<br />
qvarlemna något intryck, och om hvilka<br />
eftprverlden svårligen skall tro, att de<br />
kunnat öfverlemnas till tryckning, sedan de<br />
en gång plågat sina åhörares öron.<br />
Det undföll visserligen icke alla<br />
de församlade ambassadeurerna allt det<br />
vacklande och osäkraideras bestämmelse;<br />
och Nederländska sändebudet, Friherre von<br />
Gagern, vågade deröfv6r yttra sig i en<br />
skrifvelse till Furst Metternich: "Hvad<br />
vi hafva att göra,"skrifver han, "huru långt<br />
vår verkningskrets får utsträcka sig, och<br />
hvilka omständighetervi förstmåste omfatta:<br />
dessa frågor ligga oss nu närmast. Men deras<br />
besvarande är icke lätt. Kejsarevärdighetens<br />
åsidosättande var visserligen icke den väg,<br />
hvarpå man vann för det hela en bättre,<br />
skyndsammare och mer banad fortgång;<br />
allt år nu långt mer inveckladt, nytt och<br />
formlöst. Delarne äro nu icke afskilda,<br />
gränsorna icke mätta, och saknaden af en<br />
rikets högsta domstol lägger otaliga hinder<br />
i vägen för göromålen. Våra fordna be-
231<br />
stämda rättegångsformer äro nu tilldetmesta<br />
lemnade helt och hållet obestämda.<br />
Bland alla staternaerfar Österrike aldraminst<br />
olägenheten af denna bristande Tysklands<br />
enhet: men alla smärre stater och de a£<br />
medel-klassen kunna icke annat än på det<br />
högsta önska, att denna brist måtte blifva<br />
häfven. Ienheten finna de sin ära, sin<br />
trygghet, sin storhet, sina fördelar och sin<br />
säkerhet, en national känsla, ett lyckligt<br />
sammansmältande af företrädet att lefva<br />
istörre och minre stater. För att icke<br />
behöfva frukta den missnöjets anda,<br />
som råder i Tyskland, måste man icke<br />
underhålla och nära den. Framför allt<br />
måste man hålla tro och lofven. Jag<br />
är af den mening, att Tyska förbundets<br />
ändamål och interesse för alltid förstöres,<br />
om vi redan iförsta början sysselsätta oss<br />
med get-ull — eller med saker, som största<br />
delen af Tyska nationen betraktar med likgilltighet.<br />
Man har djupt känt olägenheterna<br />
aiKejsarevärdighetens afskaffande; och,<br />
om detta beslut ännu kunde ändras, så borde<br />
det försökas. Saknaden af en kejserlig<br />
öfverdomstol är ett föremål för en bitter<br />
klagan; den artikeliförbundsacten, som<br />
talar om en folksrepresentation, är nästan<br />
den enda, som ger lugn och hopp. Jag<br />
är icke blind för bristerna af representativa<br />
statsförfattningar med deras ständer; men vi<br />
kunna icke undgå dem, de äro utlofvade;
232<br />
de blifva med otålighet väntade, och,sviker<br />
man folketidenna väntan- 6å kunna följderna<br />
blifva sådana, att man får skäl att<br />
ångra sig. Vårt förbunds stora ändamål<br />
är således, att leda denna nationens aktningsvärda<br />
önskan så, att den blott frambringar<br />
det goda och nyttiga, o. s. v." —<br />
Fromma Önskningar, som väl kunde uppstå<br />
ien för detta riksriddares själ, hvars tillvarelse<br />
visserligen erfordrade en rikskammarrätt,<br />
en riksdag och en Kejsare! Det<br />
egna och väsendtliga hos förbundsdagen<br />
bestod just deruti, att den var en skugga<br />
af riksdagen, d. v. s. en skugga af skuggan.<br />
Harman nuiettpolitiskt föremålafvikit från<br />
den rigtiga banan, så återstår intet annat,<br />
än att på långa omvägar komina till målet<br />
och göra det förvändas öfvermått till utgångspunct<br />
och början för det sanna.<br />
Dat tyckes öfverensstämmandemedsakens<br />
natur, att här gifva en öfversigt af förbundsdagens<br />
sammansättning. Buol-Schauenstein<br />
har redan blifvit nämnd, som kejserlig<br />
österrikisk ambassadeur och president för<br />
denna församling. För Preussen hade Friherre<br />
von Humbold kommitiGrefve von<br />
Golz' ställe, emedan denne genom en olyckshändelse<br />
under resan blifvit hindrad att<br />
bivista första sammankomsten. Sachsen<br />
hade skickat Grefve von Schlitz; Baiern<br />
Friherre von Gruben, som sedermera aflöstes<br />
af Friherre von Aretin; Wiirtemberg
233<br />
Grefve von Mandelslohe; Hannover Herr<br />
von Mårtens; Baden Friherre von Berstett;<br />
CurHes?en von Carlshausen; Storhertigdömet<br />
Hessen von Harnier; Holstein<br />
von Eiben; Luxemburg Friherre von<br />
Gagern; Braunschveig von Mårtens (den<br />
samma som representeradeHannover);Mecklenburg-Schwerin<br />
Friherre von Plessen;<br />
Dessau Marskalken Friherre von Bieberstein;<br />
Weimar, Gotha, Coburg, Meinungen<br />
och Hildburgshausen Hendrich; Mecklenburg-Strelitz<br />
Friherre von Plessen; Oldenburg,<br />
Dessau, Bernburg, Köthen, Sondershausen,<br />
Rudolstadt Presidenten von Berg;<br />
Hohenzollern-Hechingen,Lichtenstein,Sigmaringen,<br />
Waldeck, Reuss,Schaumburg-LippeFriherre<br />
von Leonhardi;Liibeck Senatorn<br />
Bach; Frankfurt Syndicus Danz;Bremen Syndicus<br />
Schmid:Hamburg SyndicusGries. Såledesbestodförbundsdagenaf<br />
20 befullmägtigade<br />
från Tysklands souveraina magter,hvilka<br />
år1816 till antalet utgjorde 58- Följandeår6t<br />
blef det gamla furstendömetHessenHomburg<br />
upptagetiTyska förbundet, och genom<br />
ta upptagande blefvo de virila rösternaförökade<br />
med ännu en. Snart känds man äfven<br />
behofvet af att gifva fremmande sändebud<br />
säte och stämma vid förbundsförsamlingen;<br />
åtminstone erhöll en Fransk, en<br />
Ryssk och en Storbrittannisk aiubassadeur<br />
tillträde vid den samma. Skulle man villja<br />
fälla ett omdöme öfver den anda, som
234<br />
rådde hos hela församlingen eller enskilda<br />
ledamöter, så biefve detta visserligen lika<br />
kränkande som innebärande allt för mycket<br />
anspråk. Ostridigt är, att förbundsdagen<br />
icke led brist på insigtsfulla och förträffliga<br />
män; dock om man till dessa sändebudi<br />
synnerhet valt personer, hvilkas<br />
moderation knappt medgaf begreppet om<br />
dygd, så var det förbundsdagens bestämmelse,<br />
som yrkade ett sådant val: ty afsigten<br />
var icke att genom förbundsdagengifva<br />
Tysklandenhet, men väl att genom denna<br />
institution bibehålla önskan efter en sådan<br />
enhet vid lif.<br />
Knappt hade förbundsdagen börjat<br />
sina sammankomster, förrän den fann sig<br />
hemsökt af en hel flod böneskrifter.<br />
Främst bland dessa trängde sig de mediatiserade.<br />
Da det isjette artikeln af förbundsacten<br />
hette,"att förbundsförsamlingen<br />
vid öfverläggningarna öfver förbundets organiska<br />
lagar skulle tagaiöfvervägande,<br />
huru vida de me^iatiserade for detta riksständerna<br />
äfven kunde erhålla några curial-röster<br />
vid plenum," så påminde nu dessa mediatiserade<br />
om de förhoppningar,man gifvit<br />
dem, och försäkrade,att de vore färdiga till<br />
uppoffringar och till all den förändrirgideras<br />
rättstillstånd, som kunde hafva afseende<br />
på Tysklands väl, så frarnt de af förbundet<br />
kunde vänta sig bekräftelsen på sina besittningar,<br />
sin rösträttighet och en re-
235<br />
presentation, som svarade mot åldern, värdigheten<br />
och vigten af deras hus. Denna<br />
promemoria var underskrifven af Grefve von<br />
Waldeck och några andra mediatiserade.<br />
Men hvad kunde väl en sammankomst af<br />
ambassadeurer uträtta till förrnon för sökande,<br />
hvilkas interesse stodiden rakaste<br />
motsägelse med deras souverainers fördelar;<br />
oberäknadt den omständighet, att förbundsdagens<br />
natur skulle blifvit förändrad<br />
ioch med det »amma, som den bland sig<br />
upptagit befullmägtigade af det fordna<br />
riksridderskapet och öfriga mediatiserade.<br />
På lika sätt förhölldet sig med Furstens von<br />
der Leyen anspråk, hvilken,ianseende till<br />
sin slägtskap med huset Dahlberg, som blott<br />
grefve vunnit den förmon, attiRhenförbundet<br />
hafva blifvit upptagen som furste<br />
och souverain, men efter Rhenförbundets<br />
uppbäfvande förlorat sin souvsrainetet och<br />
på "Wiener Congressen misslyckatsialla sina<br />
bemödanden att genomdrifva den* förlorade<br />
värdighetens återfående. Johanniter-Orden,<br />
som anhöllomåterställelse,fannganska varma<br />
vänner bland åtskilliga förbundsdagens ledamöter.<br />
Imellertid kunde icke dessa underlåta<br />
att inse, det en Orden, som nästan<br />
omfattade alla Europas länder, icke kunde<br />
vänta sitt förnyandeaf Tyska förbundsdagen<br />
och,ilikhet med de Tyska riddarne, blott<br />
kundebegära skadestånd ochpensioner. Flere<br />
förbundsförsamlingens sammankomster an-
236<br />
gingo skadeståndet för de personer, som<br />
tillhört rikskammarrätten i Wetzlar, och<br />
hvilka sedan år 1806 varit helt och hållet<br />
förgätna. Hvad som tillhörde hela Tyskland<br />
samt i och med riksförfattningens beståndsdelar<br />
blifvit upplöst,kunde lättare tillvinna<br />
sigmadlidande än erhålla någon hjeip.<br />
Konus-garne af Preussen och Danmark visade<br />
mesta beredvillighet att vårda sig om<br />
de öfvergifua rikskammarrättsråden, och den<br />
långa noden erhöll åtminstone någon lättnad<br />
genom en gåfva af 4000 Rd.<br />
I den största förlägenhet kom förbundsdagen<br />
derigenom, att man från alla<br />
sidor ansåg den som skiljemän: en egenskap,<br />
som den svårligen kunde antaga,så vida<br />
den var sammansatt af idel befullmägtigade,<br />
hvilkaiafseende på Tyskland blott<br />
representerade sina souveraina regenter och<br />
således voro beroende af sina instructioner<br />
och fullrrsagter. För de flesta och högsta<br />
klagomålen var Churfursten af Hessen ett<br />
föremal. Utgående från den synpunct, att<br />
det aldrig kunde behaga Försynen, att uttränga<br />
en Tysk Furste, så snart han en gång<br />
blifvit landets herre, hade Churfursten,<br />
med missbilligande af allt hvad som under<br />
Konungens af Westphalen regering sig tilldragit,<br />
utan all ersättning fråntagit köpare<br />
af dooiainer och all annan krono-ecendom<br />
deras rättmätigt förvärfvade besittningar<br />
och gjort det till ett slags brott af dem, att
237<br />
de kunnat tro honom vara utträngd. Då de<br />
lidande nu vände sig till förbundsdagen,för<br />
att hos den söka en rättvisa, somichurfurstendömet<br />
Hessen var dem nekad, kunde<br />
de der församlade befullmägtigade icke annat<br />
än förklara Ärg mot Churfursten, hvars<br />
förfarande befanns ia mycket tadelvärdare,<br />
ju mer det äfs.täcte: mot Konungens<br />
af Preussen liberalitet, som icke alienast<br />
bekräftade all rättmätigt förvärfvad egendom,<br />
utan till och med lemnade enskilda<br />
Franska donatairer ibesittning af de dem<br />
förärade gods. Men,knappt hade förbundsdagenidenna<br />
angelägenhet förklarat sig mot<br />
Churfursten, förränhan kände sig förolämpad.<br />
"Förbundsförsamlingtnsbeslut", hette<br />
detien note, som ChurHessiska sändebudet<br />
måste aflemnaiMars månad 18x7, "har icke<br />
kunnat annat än ganska mycket förvåna H.<br />
K. H. Churfursten, då det på ett ensidigt,<br />
icke en gång tillräckligen styrkt, anföranda<br />
har kunnat fatta tvifvelsmål mot Churfnrsteus<br />
rättvisa, tadla en förvaltningsregel,<br />
hvartill de vigtigaste skäl och anledningar<br />
föranlåtit, samt medgifvit undersater, att<br />
anföra klagomål mot deras furste. Ett sådant<br />
beslut skulle till och med finnas<br />
förvånande,i det; fall behörigheten icke<br />
kunde bestridas, emedan det blott ålåge<br />
förbundsförsamlingen att medla, men icke<br />
att döma; så mycket mer dåiett fall,<br />
som hvarken anginge förbundet, eller af
238<br />
en serskild förbundets act vidrördes. Vid<br />
andra tillfällen hade förbundsförsamlingen<br />
gått tillväga med mera återhållsamhet.<br />
Churfursten kunde således icke uraktlåta, att<br />
gifva sändebuden vid förbundsförsamlingen<br />
sin förvåning tillkänna öfver ett uppförande,<br />
som visserligen icke kunde vinna<br />
deras höga och högsta committenters bifall.<br />
Öfver ekonomen Hoffmans förmentaklagan<br />
skulle Hans Kongl. Höghet besluta, hvad<br />
honomt billigt och rätt syntes;deremot vore<br />
han nödsakad, attidetta som alla andra<br />
fall, hvilka blott anginge inre statsförvaltningen,<br />
undanbedja sig förbundsförsamlingens<br />
medverkan, intilldess den samma, genom<br />
en under högst dess egen medverkan<br />
författad organisk lag, dertill biefve berättigad."<br />
Genom denna note blef förbundsdagens<br />
majestät aldra först förödmjukadt.<br />
Den svarade väl derpå: "att den, med afseende<br />
på sin höga bestämmelse samt förbunds-actens<br />
föreskrifter och ändamål, genom<br />
en enskild förbundsmedlems omdöme,<br />
icke skulle låta hindra sig från att, inom<br />
de ensamma föreskrifna gränsor, åtaga sig<br />
try-.«.ta undersåters sak, för att äfven skaffa<br />
dessa den öfvertygelse, det Tyskland<br />
blott derföre, med uppoffringen af tappra<br />
försvarares blod, blifvit befriadt från ett<br />
fremmande ok, att öfver allt ett lagligt<br />
tillstånd skulle trädaistället för godtycket."<br />
Men, nar det felas en församlingden
239<br />
magt, som är nödig, för att sätta dess domariverkställighet,<br />
försvarar den frugtlöst<br />
med ord sitt anseende. Hannover trädda<br />
sedermera på Churfurstens af Hessen sida,<br />
derigenom att det rättfärdigade hans förfarande<br />
mot dem, som köpt domainer, mer<br />
genom grundsatser, som lågo i gamla fördomar,<br />
än genom ett rigtigt bedömande af<br />
samfundets närvarande skick; och således<br />
blef förförbundsdagens upplystaste medlemmar<br />
intet annat öfrigt än — :att äfvenide<br />
Hessiska domain-köparnes angelägenheter<br />
urskulda sig med bristen på tillräckliga instructioner.<br />
Förbundsdagen hade varit församladåtta<br />
till nio månader, då den 17 Juni 1817<br />
dess första prorogation egde rum. Om det<br />
någonsin kunde lända till tröst, att in magnis<br />
voluisse sat est, så hade församlingen<br />
all orsak att använda detta på sig. Detta<br />
kände presidenten, då hanidet tal, hvarigenom<br />
han prorogeradeförsamlingen,uppräknade<br />
de serskildta ämnen, hvarmed förbundsdagen<br />
sysselsatt sig. Man kunde icke<br />
uppgifva,hvadman gjort,utan hvad man velat<br />
göra,såsom: uppsättandet af ett reglemente,<br />
som tills vidare skulle iakttagas vid sakernas<br />
behandling; provisoriska författningar öfver<br />
förbundsförearnlingens bemedlingar vid stridigheter<br />
inom densamma, och öfver upprättandet<br />
af en väl ordnad utslagsinstance;<br />
provisoriska beslut öfver förbundsdagens
240<br />
behörighet; uppfyllandet af förbnndsactens<br />
12 artikelianseende till bildandet af högsta<br />
domstolar; den trettonde artikelns/oVHarircg,<br />
ianseende till friheten från all efterräkningpå<br />
conlributioner;/ö*rso7'£"J' dragande<br />
om de personer, som fordom t*lihörde rikskammarrätten<br />
i Wetzlar; understöd för det<br />
Öfverßhenska presterskapet och dess tjenare;<br />
deltagande\\.i\\ förmon för Tyska Orden;<br />
bemedlingar för Johanniter-Orden; omsorg<br />
för ett skyndsamt reglerande af de skulder,<br />
som blifvit ställdaunder förbundsdagens<br />
borgen; bemödanden att mellan förbundets<br />
stater erhålla en fri gemenskap och handel<br />
med de allmännaste lifsförnödenheterna;<br />
den uppmärksamhet, man lånat de täta utvandringarne;<br />
provisoriska författningar, angående<br />
förbundsförsamlingensprorogation;<br />
inleddaåtgärder till tryggandet af Tysklands<br />
sjöhandel; förberedelser till utkastet för en<br />
matrikel; afgörandet af ungefär 300 privata<br />
reclamationer, så vidt de kunde<br />
komma dertill. Denna förteckning öfver<br />
förbundsdagens arbeten visar denisamma<br />
belägenhet som Danavs' döttrar,de der ville<br />
fylla bottenlösa kärl. Imellertid Uraktlåt<br />
icke förbundsdagen att utfärda formliga<br />
notificationer tili de samtliga Europeiska<br />
magterna, till Ottomaniska Porten och<br />
de Förenade Nordamericanska] Fristaterna,<br />
genom hvilka den tillkännagaf dem sina<br />
arbetens lyckliga början.
241<br />
Under hvilket ofördelaktigt inflytande<br />
förbundsförsamlingen nu Också stod,ianseende<br />
till en fri verksamhet, så låter<br />
det likväl icke neka sig, att ju genom<br />
densamma många helsosamma tankar i<br />
afseende på Tyskland kommit i betraktande.<br />
Sändebuden från de fyra fria stä- »<br />
derna förklarade sig för den fria handeln<br />
med lifsmedel och för upphäfvandet af<br />
förbudet mot sädesutförsel, emedan hvarje<br />
söndringssystem frambringar ett annat, ocii<br />
vid en allmän spanmålshandel hvarje år<br />
utan tvifvel så mycket säd skulle odlas, att<br />
en verklig sädesbrist ej vore tänkbar, sådan<br />
som deniflera tracter af Tyskland egde<br />
rum år 1811. Härmed voro de rådplägningar<br />
beslägtade, som anställdes öfver det<br />
tvång, de Afrikanska Barbareskstatemas sjöröfverier<br />
lade på Tysklands sjöhandel; och<br />
en for detta ändamål utnämnd commission<br />
yrkadei sitt betänkande, att de Europeiska<br />
sjömagterna måtte förena sig, att fastställa<br />
och iakttaga som lag, det Rarbareskerne<br />
utomMedelhafvet alltid måtte anses<br />
som sjöröfvare och som sådarna förföljas.<br />
Commissionenmente,attÖsterrike och Preussen<br />
borde vända sig till England, att förmå<br />
detta land till antagandet af denna grundsats;och,om<br />
sedan Konungarne af Danmark,<br />
Hannover och Nederländerna, hvilka voro<br />
Buchhoh, VII. 16.
«<br />
242<br />
ledamöter af Tyska Förbundet,och Ryssland,<br />
Frankrike,Spanien,samt Portugal äfvenledes,<br />
dels af ädelmod, dels försina egna fördelar,<br />
förklaradesig för detta system, så biefve man<br />
slutligen fri en länge uthärdad plåga. Så<br />
öfverdrifver man slutligen medlen, när*man<br />
en gång,iföljeaf ett felaktigt system, ned»<br />
sjunkit till känslan'af sin egen Svaghet.<br />
När förbundsförsamlingen den 3 November<br />
1818 åter sammanträdde, öppnade<br />
Grefve Buol-Schauenstein den nya sammankomsten<br />
med ett tal, hvaruti han uppgaf de<br />
ämnen, som mest borde sysselsätta ledamöternas<br />
uppmärksamhet. Främst bland dessa<br />
stod en plan för grundandet af en omfattande<br />
försvarsstyrka till Tysklands skyddande.<br />
Denna plan var uppgjord af Österrike<br />
i förening med Preussen; och just här<br />
visade sig, att vid alla tillfällen sakens natur<br />
alltid är starkare, än roenniskans förstånd,<br />
så ofta det inlåter sig istrid mot<br />
den förra. Den form, hvarinom förbundsdagen<br />
hitintills rört sig, hade icke på annan<br />
grund blifvit omtyckt, än att Tysklands<br />
större furstar, sedan de erhållit konungatitel,<br />
ej ville inrymma Kejsaren af Österrike,<br />
eller Konungen af Preussen något fö«<br />
reträde, utan trodde sig böra stå på samma<br />
linie med dem. Imellertid hade detunderförbundsförsamlingens<br />
första sammanträde visat<br />
sig, att den på nämnda grund så omtyckta<br />
formen likväl icke var den rätta, ochatt, så
243<br />
frarnt man ickeitysthet aflägsnade sig derifrån,<br />
den aldra nyttigaste tanka komme att<br />
gå förlorad under de ofrugtbaraste motsägelser<br />
af fåfängan och afunden. Att förekomma<br />
detta, hade Österrike åtagit sig<br />
att föreslå denna lag. Österrikiska beskickningen<br />
yrkade, att de egentliga sammankomsterna<br />
skulle förberedas genom förtroliga<br />
öfverläggningar, så väl som genom<br />
rådplägningaricommissioner; och, då detta<br />
bifölls af de öfrigasändebuden, så blef den<br />
3 Nov.beslutadt, att man, som ett bevis af<br />
förtroende, till den presiderande magten<br />
skulle öfverlåta förberedelsen af besluten<br />
genom förtroliga öfverläggningar, samt de<br />
formliga sammankomsternas utsättande. På<br />
detta sätt kom Österrikes försvarsplan i<br />
ett utskotts händer.<br />
Iutkastet till detta försvarssystem hade<br />
man upptagit Tysklands befolkning till 30,<br />
Ö94«°s° menniskor. Räknade man nu på<br />
hvarje 100menniska en soldat,så erhöllman<br />
häraf omkring 300,943 man. Hvarje enskild<br />
förbundsstatscontingent bestämdes således<br />
af sig sjelf, genom dess befolkning.<br />
Österrike, -som biträdde förbundet med 9,<br />
482,227 menniskor, uppställde 94,822 man;<br />
Preussen lemnade, söm förbundsstat,79,23.4;<br />
Baiern 35,600; Sachsen 12,000; Hannover<br />
13»°53? Wiirtemberg 13,954? Baden 10,000;<br />
KurHessen s,4°; och så vidare allt utfö*
244<br />
re ända till Furst Lichtenstein, hvars contingent<br />
blott utgjorde 50 man. Idettaafseende<br />
var allt lätt. Äfven den omständighet,<br />
att en sjettedel af förbuadshären skulle<br />
utgörakavalleri, och att förhvarje 1000<br />
man tvänne canoner skulle medfölja, mötte<br />
ingen svårighet. Då fästningar äfven<br />
höra tili ett försvarssystem,så blef det antaget,<br />
att Mainz,Luxemburg och Landauskulle<br />
utföra de egentliga förbunds-fästningarne<br />
och följaktligen borde försvaras af förbundsarme.»n.<br />
Staden Ulm blef bestämd till en<br />
fästning af första rangen och till en stor<br />
vapenplats;ochvid Germersheim eller idess<br />
grannskap skulle en dubbel broskans anläggas,<br />
för att skydda öfvergången från Mainz<br />
till Franska gränsen och gemenskapen med<br />
Landau. Den commission, som tog detta<br />
försvarssystemiöfvervägande,insåg ganska<br />
tydligt, att contingenter blott äro elementer<br />
för en armee och,föratt bilda en sådan,<br />
serskiida anstalter dertill måste göras. Det<br />
blef derföre faststäldt, att förbunds>armeen<br />
skulle utgöra 10, genom numror utmärkta,<br />
armee-corpser, och att bland dessa 7 skulle<br />
vara oblandade och 5 blandade. Österrike<br />
skulle till följe deraf uppställa sina 94,822<br />
mani3 armée-corpser. Preussen på samma<br />
sätt sina 79,234 man. Den sjunde oblandade<br />
corpsen, bestående af 35,600 man,skulle<br />
uppsättas af Baiern. Sachsen, Wurtemberg,<br />
Baden, Hohenzollera-Hechingeu,Ho-
245<br />
henzollern-Siegmaringen och Lichtenstein<br />
skulle tillsammans bilda en hel corps af<br />
56,511 man. Äfven så KurHessen, Hessen-Darmstadt,Luxemburg,<br />
Nassau,Sachsen-<br />
Weimar,Gotha,Coburg,MeinungenochHildburgshausen,<br />
Anhalt-Dessau, Bernburg och<br />
Köthen, Schwarzburg-Sondershausen och<br />
Rudolstadt, båda linierna Rsuss, Hessen-<br />
Homburg och staden Frankfurt en corps af<br />
25,970 man. Och slutligen Hannover, Holstein,Braunschweig,Mecklenburg-Schwerin<br />
och Strelitz, Oidenburg, Waldeck, Schaumburg-Lippe,<br />
Lippe-Dettnold och de tre fria<br />
städerna Liibeck, Bremen och Hamburg en<br />
gemensam corps af 28,866 man. Visserligen<br />
borde denna inrättning ega företräde för<br />
den förra, ehuru det var att befara, det regenternas<br />
anda skulle hafva inflytande på<br />
deras contingenter, och att man på denna<br />
väg följaktligen icke skulle erhålla annat än<br />
massor, istället för en genom endrägt och<br />
ett lika interesse oöfvervinnerlig. armee.<br />
Valet af Öfverbefälhafvare skulle af förbundsdagen<br />
göras genom ett utskott. Dessutom<br />
ville man välja en general-lieutenant.<br />
— Hela sommaren förflöt under dessa<br />
förberedande besluts fattande; och, då förbundsförsamlingen<br />
den i2'October 1818<br />
slutade sina sammankomster, blef det beslutet<br />
fattadt, att man skulle meddela hofven<br />
de utkastade grunddragen till enkrigsfar-
246<br />
# fattning och afvakta slutliga instructioner,<br />
Det vore öfverflödigt att säga, med hvilken<br />
uppoffring af tid och kraft dessa resultater<br />
erhållits,<br />
J hvarje annatfalj skred äfven förbundsförsamlingentill<br />
sina beslut med lika långsamhet,<br />
så att. efter hand den mening måste<br />
bilda sig, dat denna församlings egentliga<br />
hestäm-melse vore att fördröja och<br />
uppehålla allt Icke förrän den i October<br />
1818 blef undersökningen öfver för detta<br />
Tyska riksständernas och riksridderskapets<br />
besvär öfverlemnad till ett utskott af tre<br />
sändebud vid förbundsdagen, likväl svårli-gen<br />
med afsigt, att de måtte kunna härvas:<br />
ty detta var omöjligt, sedan så väl<br />
de ena som de andra ingåttiundersåternaa<br />
klass.<br />
Samma stad, hvaruti förbundsdagen hade<br />
sina sammankomster, bestred dess hehörighetiafseende<br />
på hvarje beslut, som<br />
kundehafva till föremål dess förhållande till<br />
Judarna,Iförbundsactens i6:de artikel var<br />
faststäldt: "att förbundsförsamlingen skulle<br />
öfverlagga, huru vida, på ett så mycket<br />
som möjligt öfverensstämmande sätt,<br />
Judiska nationens villkor iTyskland skulle<br />
kunnaiborgerligt afseende förbättras, och<br />
i synnerhet huru de i förbundets stater<br />
skulle kunna erhålla och försäkras om alla<br />
borgerliga rättigheters åtnjutande mot iakttagandet<br />
af allaborgerliga skyldigheter» 1'
247<br />
Istöd hsraf begärde Judarneiden fria staden<br />
Frankfurt, icke blott åtnjutandet af alla<br />
de rättigheter, som Furst Primas bevilljat<br />
dem, utan af allt hvad som måste tillkomma,<br />
så snart de fingo inträda ilika rättigheter<br />
med alla öfriga stadens borgare. Men<br />
samtliga de fria städerna funno sigidetta<br />
afseende icke ringa förlägna. På Wienska<br />
congressen hade det nästan blifvit<br />
gjordt till ett villkor för deras återställande,<br />
att de skulle meddela Judarne borgarerätt,<br />
såsom det redan skett i de större<br />
staterna. Men, hvad som väl möjligenkunde<br />
passa för de sednare, det passade alldeles<br />
icke för de förra; tyismå stater, der<br />
allt på det innerligaste sätt genomtränger<br />
det ena det andra, så snart de utbildat sig<br />
till antimonarchier,är det alldeles icke möjligt<br />
att skilja politisk ochborgerligrättighet<br />
ifrån hvarandra; och just derföre våga de<br />
blott upptaga till borgare sådana, till hvilkas<br />
tänkesätt de kunna hysa så mycket<br />
förtroende, att det skulle leda till motsägelse,<br />
om man ville vägra dessa personer att<br />
bekläda regeringens ämbelen. Inseende detta,<br />
hade fria städerne Bremen, Hamburg<br />
och Lübeck, efter deras befriande från<br />
Franska oket, å nyo så anordnat sina förhållanden<br />
till Judarna, som de tillförne varit;<br />
och, då den fria staden Frankfurt gjorde<br />
det samma, så besvärade sig Judarne hos<br />
förbundsdagen öfver förlusten af de rättig-
248<br />
ter, som de under Furst Primas* regering<br />
erhållit. Denna förordnade genast ett utskott,<br />
för att visa, det staden Frankfurt<br />
med orätt bestridt dess behörighet, och<br />
detta utskott skulle på billighetens väg<br />
sökaigodo ställa allt till rätta och häfva<br />
Judarnas klagomål; men här var svårligen<br />
något att förlika, emedaa naturen af en fri<br />
stad gaf utslaget: åtminstone har förbundsdagens<br />
beslut icke blifvit bekant.<br />
En verkligt utmärkande ära var det,<br />
att förbundsdagen år 1818 af tvänne bland<br />
Tysklands soureraina magter kallades till<br />
domare dem imellan: en egenskap, som<br />
Kurfursten af Hessen helt och hållet nekat<br />
densamma. Dessa souveraina personer<br />
voro Fursten af Schaumburg-Lippe och Furstinnan<br />
af Lippe-Detmold. Båda befunno<br />
sig ien juridisk strid om byen Maspe,<br />
och iett slagsmål mellan deras ömsesidiga<br />
undersåter hade Furstinnans af Lipe-Detmold<br />
vunnit seger öfver Furstens af<br />
Schaumburg. Saken blef af de båda furstliga<br />
personernas befullmägtigade föredragen<br />
hos förbundsförsamlingen,som icke underlät<br />
att förordna ett utskott, det der skulle<br />
pröfva denna angelägenhet.<br />
Men nog och öfver nog om Tysklands<br />
allmänna regering. Hvad som från denna<br />
utgått, ger det fullständigaste bevis, att da<br />
villkor,under hvilka enregering ensamt kan<br />
visa sig verksam, evigt äro de samma, och
249<br />
att hvarje afvikande från dessa villkor sker<br />
på ändamålets bekostnad. Orättvist anklagar<br />
man vid sådana tillfällen personer, som<br />
skulle vara helt andra, om en fri verksamhet<br />
megåfves dem. För att rätt tydligt<br />
kunna se den sista lemningen af Tysklands<br />
enhetidess undergång, kan man icke erhålla<br />
någon bättre spegel, än förbundsförsamlingen;<br />
och just på denna dess egenskap<br />
beror dess nytta för den närvarande<br />
tiden. Hvad anlag Tyskarne för öfrigt hafva<br />
för enhet, det visade sig efter befrielsekriget<br />
aldra herrligast år 1817. Den 31<br />
October 1517 var den dag, då Mårten Luter<br />
aldra först satte sig emot Leo X:des indulgencer<br />
och på slottskyrkaniWittenberg<br />
uppspikade det stora patent, som innehöll<br />
hans trosbekännelseiafseende på prästväldet<br />
och den allena saliggörande kyrkan-<br />
En hvarje hundradeår infallande fest, somi<br />
anledning af denna reformation firas, hade<br />
sedan den tidentvänne gånger infallitiTyskland;<br />
och denna dags återkomst år 1817 blef<br />
af alla Tyska protestanter med glädje och<br />
högtidlighet utmärkt. Trenne dagar firades<br />
denna fest, då mången förståndig åsigt<br />
kom till orda. En lång sträcka af händelser,<br />
hvilka voro grundadeireformationen, lät<br />
nu öfverskåda sig; och just dessa händalser<br />
voro en borgen för ett tillkommande, som
250<br />
lofvade att förändra Tysklands statsförfattning.<br />
Aldrig visade sig derföreMårtenLuther<br />
mera högt förtjent af Tyska folkets aktning,<br />
eller mer som hjelte. Redan förut hade en<br />
plan blifvit uppgjord, att åt den odödlige<br />
upprätta ett monument: bidrag dertill lågo<br />
i beredskap, och man var blott ännu<br />
icke ense om den plats, hvarpå denna minnesvård<br />
borde uppföras. Denna tvist af*<br />
gjorde Fredrik Wilhelm, Konung af Preussen,<br />
Huru skulle det väl för ett sådant<br />
monument hafva kunnat finnas en skickligare<br />
ort än Wittenberg, denna skådeplats<br />
för Luthers uppträdande, hvarifrån han<br />
dels på predikstolen, dela ikathedern som<br />
doctor upplyste verlden! Aftonen före den<br />
31 begaf sig Konungen af Preussen till<br />
Wittenberg, och efter slutad gudstjenst<br />
lade han den följande dagen grundstenen till<br />
Luthers minnesvård, såsom Konung hyllande<br />
den förtjenst, en dygdig man förvärfvat sig,<br />
så väl ianseende till Tyskland, somisynnerhetiafseende<br />
på Preussiska väldet.
251<br />
NetgrCt Tyska staters försök,att återvinna<br />
en med naturen enlig<br />
statsförfattning. Smittade af Frankrikes exempel, hade<br />
Tysklands furstar, sedanWestphaliska freden,<br />
med mer eller minre framgång sökt att<br />
bringa sig upp till oinskränkthet; och alla<br />
församlingar af ständer hade dervid försvunnit.<br />
Äfven der en skugga af dessa<br />
ständer ännu egde rumiform af utskott,<br />
hade Rhenförbundsacten berättigat till deras<br />
formliga tillintetgörande, emedan furstar,<br />
som nedsjunkit tili prefecter hos en<br />
Fransk Kejsare, icke kunde blifva för mycket<br />
oinskränkta. Men, ju mer man gjorde<br />
bruk af detta berättigande, dess mer kände<br />
man sig äfven öfvergifven; och, då år<br />
18*<br />
3 allt stod på spel, erfor man allt för<br />
tydligt, för hvilka faror man var utsatt.<br />
Återställandet af ständer och deras församlande<br />
på ett med tiden öfverensetämmande<br />
sätt hade derföre på Wiener congressen<br />
blifvit ett föremål för allvarsamma öfverläggningar;<br />
och, sedan i den 13 artikeln<br />
af förbunsacten det blifvit faststäldt: atti<br />
alla förbundsstater<br />
en författning med<br />
landtständer skulle ega rum, så kunde man<br />
sedan icke undvika iakttagandet af detta gemensamma<br />
beslut, eller längre uppskjuta<br />
dess utförande. Frågan blef blott, huru<br />
man borde gå till väga, för att hehand-
252<br />
la en utveckling, som kunde anses för ett<br />
oinskränkthetens resultat, så att den likväl<br />
biefve räddad vid den inskränkning,<br />
som är oskiljaktig från ständers bestånd.<br />
Bland alla Tysklands furstar var Fre.<br />
drik, Konung af Wiirtemberg, den förste,<br />
som underkastade sig denna uppgift; och,<br />
ehuru ban icke löste den, utan deruti lät andra<br />
furstar förekomma sig, så måste vi likväl<br />
börjahistorien om Tysklands statsförfattnings<br />
angelägenheter med Wiirtemberg,<br />
dels på nyss anförda skäl, dels emedan<br />
Fredriks försökialla afseenden blifvit det<br />
lärorikaste.<br />
Konungariket WURTEMBERG.<br />
Då Fredrik I, Konung af Wiirtemberg,<br />
var återkommen från Wiener congressen<br />
tiii Stuttgard, insåg han ganska tydligt,<br />
att alla hans rikes förhållanden voro förändrade.<br />
Den stödjepunct,Wiirtemberg, som<br />
beståndsdel af Rhenförbundet, egt genom<br />
Frankrike, var nu förlorad. Den hållning<br />
hade icke minre gått förlorad,som Tyska<br />
riksförfattningen gaf för detta hertigdömet,<br />
eller kurfurstendÖmet Wiirtemberg, ty denna<br />
riksförfattning hvarkeu kunde eller fick
253<br />
nu åter införas. Att genom blotta förbund<br />
bibehålla sig vid den år 1806 utlofvade<br />
oinskränktheten, var ett vågadt företag;<br />
dessutom stridde förbundsactens innehåll<br />
och ännu mer Wurtembergarnes allmänna<br />
missnöje helt och hållet deremot, emedan<br />
de aldrig upphört att beklaga förlusten af<br />
sin gamla författning. Om Fredrik således<br />
ville vinna säkerhet för sig och sina efterträdare,<br />
så återstod för honom intet annat,än<br />
att afsäga sig oinskränktheten,för att genom<br />
en statsförfattning vinna det, som yttre<br />
förhållanden icke förmådde gifva.<br />
Härvid gick han ock tillväga med en<br />
beslutsamhet, som alltid utgjort grunddragetihans<br />
charakter. Ikraft af ettistatsrådet<br />
den11Januari år 1815 hallat tal,öfverlemnade<br />
han till öfverläggande åt en commission<br />
de af honom sjelf utkastade grunddragen<br />
till en statsförfattning meå ständer<br />
för Wurtemberg, med det uppdrag, att till<br />
ett fullständigt utkast utbilda dessa grunddrag,<br />
så att de erhölle formen af en<br />
grundlag. Grefve von Mandelslohe, Konungens<br />
stats-, conference- och financeminister,<br />
presiderade i denna commission.<br />
Huru denna utbildat Konungens grunddrag,<br />
har blifvit en dess hemlighet; men efter<br />
kungörandet voro utkastets hufvudsatser<br />
följande:<br />
"Konungarikets representation genom<br />
ständer består,i anseende till de personer,
254<br />
som utgöra dem, för det första,af medlemmar,<br />
somioch försig sjelfva hafva säte och<br />
stämma; och dessa äro: innehafvarne af de<br />
fyra ärftliga kronoämbetena; capita för de<br />
fordna omedelbara furstliga och grefliga fa*miljema,<br />
för hvilkasiriket belägna besittningar<br />
riks-* och kretsdags-röster förr hade<br />
egt rum; de iriket egendom besittande<br />
furstar, grefvar och adelsmän, som Konun»gen<br />
förlänar säte och stämma; cancelleren<br />
för akademieniTubingen och den äldsta<br />
general-superintendenten; konungarikets katholska<br />
biskopar och general-vicarieni£11-<br />
----wangen; för det andra, af valda ledamöter,<br />
som antingen väljas ihvarje öfveramt under<br />
kongliga öfveramtmannens presidium<br />
bland godsegare, dessa må nu för öfrigt höra<br />
till adeln,borgare- eller bondeståndet, eller<br />
skickas af de städer, som ega predicatet<br />
"goda**. Rättighet att kunna väljas ega alla<br />
de, hvilkaikonungariket som undersåter<br />
äroibesittning af borgerliga rättigheter, af<br />
hvad stånd de vara må, så snart de uppnått<br />
det 30 året, ja till och med Konungens<br />
tjenstemän, likväl de undantagne, hvilka<br />
voro anställde som prester eller läkare»<br />
Ständerna församla sig icke oftare, än när<br />
Konungen kallar dem, som till furstar och<br />
grefvar utfärdar ett kallelsebref, då deremot<br />
de Öfriga representanterna kallas'genom<br />
circulair,utfärdade af ministern för de<br />
inre ärendena. Ständernas eammankallan*
255<br />
de måste af Konungen nödvändigt utfärdas<br />
till den i Februari hvart tredje år; deras<br />
sammankomster fortfara icke öfver 6 veckor;<br />
de valda representanterna afgå hvart<br />
tredje år till hälften och ersättas genom<br />
nya val; Konungen hemförlofvar, prorogerar<br />
och upplöser riksdagen. Den ärftlige<br />
riksmarskalken är president för ständernas<br />
sammankomster, ochihans frånvaro<br />
intages hans ställe genom den äldsta närvarande<br />
af furstliga Hohenloheska huset. De<br />
församlade ständerne gifva presidenten en<br />
lagklok till biträde. Secreterarne väljas af<br />
de församlade ständerna, ocri vid hvarje<br />
sammanträde kunna nya väljas, eller de<br />
gamla bekräftas. Ett lika förfarande eger<br />
äfven rum med alla till cancelliet hörande<br />
personer. Kostnaderna för ständernas<br />
sammankomster, så väl som resekostnader<br />
och dagtractamenten,bestridas af siatscassan.<br />
Så länge representanterna äro tillsammans,<br />
kunna de blott med ständernas vetskap och<br />
samtycke arresteras för skulder eller andra<br />
anklagelser. Ständerne hafva, först och<br />
framför allt annat, att sysselsätta sig med<br />
de propositioner, som göras af Konungen.<br />
Konungen lofvar att utfärda ett beslut öfver<br />
hvarje lagförslag. För ministrame är tillträdetiständernas<br />
sammankomster vidalla tillfällen<br />
öppet,och det står dem fritt att vid sina<br />
föredraganden medtaga till biträde ett eller<br />
tvänne statsråd. Ständerne kunna, för att be*
256<br />
fordra göromålens förberedande,bland sina<br />
ledamöter väljautskott, och dessa ega beständigt<br />
tillträde hos ministrarna. Furstar och<br />
grefvar, som beständigt bo utomriket,kunna<br />
till en annan furste eller grefve, som bor<br />
iriket, öfverlemna sina viril-röster; och<br />
på samma sätt kunna andra adelns ledamöter,<br />
som hafva viril-röster, representeras<br />
genom någon af deras familj, eller en annanisamma<br />
stånd född: likväl får ingen<br />
innehafvare af viril-röster åtaga sig mer<br />
än tvänne. De valda ledamöterne afgifva<br />
sina röster efter egen bästa insigt och öfvertygelse.<br />
Rösternas pluralitet afgör ett<br />
beslut. De år, då ständerna icke sammankallas,sammanträder<br />
ett utskott af 12 personer,<br />
som för tre års tid blifvit valdt, utan<br />
all kallelse den 1 Februari, under ärftliga<br />
riks-marskalkens presidium, och blifver<br />
detta utskott under fyra veckors tid tillsammans,<br />
för att afgöra allt, hvad som icke<br />
tål något uppskof. Likväl kan icke detta<br />
utskott bevillja någon förhöjningiutskyiderna<br />
eller någon förändring af lagarna.<br />
Ständerna medgifves ett medverkande vid<br />
beskattningen. Förutan deras uttryckliga<br />
samtycke kunnaicke de utskylder förhöjas,<br />
de directa eller indirecta pålagor, som<br />
under nu regerande Konung gälla såsom<br />
grundval, och till och med ikrigstider få<br />
icke nya pålagor utskrifvas. Hvarje förhöjningeller<br />
väsendtlig förändringiafgif-
257<br />
terna måste föreslås af finance-ministern; \<br />
de -församlade 6tänderna omrösta sedan deröfver.<br />
En redogörelse öfver inkomster<br />
och utgifter meddelas årligen de församlade<br />
ständerna eller deras utskott. Angående<br />
bestämmandet af Konungens civillista skola<br />
ytterligare öfverläggningar ega rum. Nya<br />
rådplägningar deröfverkunna blott förekomma<br />
vid hvarje ny Könungs tillträde till<br />
regeringen. Ständerna skola äfven medverka<br />
vid lagstiftningen, likväl så, alt initiativet<br />
tillkommer Konungen, oöh att<br />
ständerna deröfver blott rådslå och omrösta.<br />
När ständerna, enligt hvad somär dem<br />
tillåtet, förKonungen såsom en önskanframlägga<br />
förslag till lagar, så är det dem tillåtet,ihändelse<br />
deras proposition afslås, att<br />
trenne gånger förnya den vid ständernas<br />
påföljande sammankomster; och efter Konungens<br />
tredje afslag, som måste vara förenadt<br />
med uppgiften af de grunder, hvilka<br />
förmått Konungen till denna vägran, kunna<br />
de äfven göra föreställningar öfver dessa<br />
grunder. De hafva petitionsrätt och kunnaikraft<br />
af denna förKonungenframlägga<br />
allmänna önskningar, föreställningar och<br />
klagomål; men de af enskilda undersåtar till<br />
dem inkomrnanda besvär kunna de förstdå<br />
upptaga,när det genom lagliga bevis blifvit<br />
styrkt, att de kongliga justitieverken<br />
Buchholz, VII. »7
258<br />
/<br />
ech andra Konungens tillförordnade ämbetsmän<br />
vägrat att dem mottaga. Tro<br />
ständerne sig böra anklaga en statens ämbetsman,<br />
så kunna de göra det med anförande<br />
af bestämda beskyllningar: de anhålla<br />
då om en undersöknings anställande, och,<br />
om efter det Konungens bevilljande dertill,<br />
som icke han vägras, ett högförräderi<br />
blifver Jbevist, så fälles domen af en dertill<br />
förordnad domstol af ständernas ledamöter,hvarefter<br />
Konungenblott förbehåller sig<br />
rättigheten att mildra och benåda. Iandra<br />
fall anställes undersökningen och gifveB<br />
dom och bestraffning på vanlig laga<br />
väg» — Till dessa anordningar voro äfven i<br />
statsförfattnings utkastet ännu andra förslag<br />
bifogadeiafseende pä undersåtemas allmänna<br />
rättigheter och förbindelser. Dertill<br />
hörde, att alla undersåter voro lika inför<br />
lagen och skulle hafva ett lika tillträde till<br />
alla ämbeten utan åtskiinad,iafseende på<br />
stånd, börd och de tre Christna trosbekännelserna.<br />
Ytterligare skulle alla invånare,<br />
enligt nu bestående lagar, hvar och<br />
en i förhållande bidraga, och alla — likväl<br />
med undantag af de omedelbara furstame<br />
och grefvarne, som på riks- och<br />
kretsdagarne haft röster ■— bidraga tili fäderneslandets<br />
försvar; likväl skulle sättet<br />
att göra tjenst, antingeniden reguliera militären,<br />
eller vid iandUnilicen, genom lagar
259<br />
blifva faststäidt. Hvar och en, som icke vore<br />
skyldig till conscriptäon, eller från krigs»<br />
tjenst blifvit frikänd, eller som redan uttjent,<br />
skulle ega utflyttnings-rätt, då han ett<br />
år förut gifvit sin önskan tillkänna, för<br />
sig och sina barn afsagt sig alla undersåtliga<br />
och borgerliga rättigheter, samt äfven<br />
erlaggt alla utflyttnings utskylder och fullgjort<br />
andra åliggandeskyldigheter. Slutligen<br />
skulle ingen undersåte kunna arresteras<br />
genom någon annan än med lag enlig<br />
åtgärd, och ingen längre än tre dagar blifva<br />
oförhörd;ministrar och ämbetsmän vore<br />
dessutom skyldige till ansvar för hvarje obefogad<br />
arrestering, och ingen,undantagandes<br />
vid högförräderi,skulle kunna dragas från sin<br />
lagliga domare,icke heller någon på menligt<br />
sätt och utan laglig dom aflägsnas från<br />
sitt juridiska ämbete. Slutligen kommo de<br />
förordnanden: att trohetseden till Konungen<br />
först då skulle afläggas, när han besvurit<br />
statsförfattningen, samt att alla statsskulder<br />
af staten skulle garanteras och rentor med<br />
capitaler betraktas såsom rikets heligaste<br />
förbindelse. Iöfverensstämmelse härmed<br />
skulle vissa säkra statscassans inkomster<br />
anslås till rentornas och capitalernas<br />
betalande, och 'dessa under ingen förevändning<br />
på annat sätt användas.<br />
Dessa voro de idéer, hvarigenom Konung<br />
FredrikIville befästa sin och sina<br />
efterträdares thron. tDstridigt trodde han
260<br />
sig hafva varit ganska frikostig, och att<br />
isina ädelmodiga medgifvanden hafva aflaggt<br />
den skoningslösa sjelfherrskande charakter,<br />
hvarigenom han hittills utmärkt<br />
sig. Men detta var en punct-, hvaröfver<br />
han lätt kunde irra sig. Det felas<br />
uttryck att charakterisera det från<br />
honom härrörande statsförfattnings förslaget,<br />
om man icke kan hända skulle villja<br />
säga: att.despotismen derigenom hade<br />
velat masquera sig.Isjelfva verket kunde<br />
man icke ett ögonblick undgå att inse<br />
det felaktigaidetta utkast. Föreningenaf<br />
helt och hållet olika berättigade ledamöter<br />
ien och samma församling; inskränkningen<br />
till en tid af blott 6 veckor vid hvarje<br />
sammanträde,som blott hvart tredje år skulle<br />
ega rum; rese- och underhållskostnadernas<br />
bestridande ur statscassan; det begärdta<br />
fortfarandet af de directa och indirecta<br />
statsutskylder, som nu egde rum, för den<br />
regerande Konungens hela lifstid; conscriptionens<br />
fortfarande: detta allt var så vidt<br />
skildt från en representativ regerings väsende,<br />
att endast slafvar idetta statsförfattnings<br />
utkast kunde se en välgerning.<br />
Imellertid hade Konung Fredrik åtminstone<br />
så vida afsagt sig sin herrsklystnad,<br />
att han kallade detta förslag ett utkast<br />
och icke en lag; och deruti låg fröet<br />
till alla de uppträden, som bragte det a£<br />
honom föreslagna statsförfattnings utkastet
#<br />
261<br />
om intet. WiSrtembergs förra statsforfattning<br />
hade sin upprinnelse från ett fördrag,<br />
och, som det tycktes, var Konungens<br />
och hans ministrars samt hans statsråds<br />
aktning fördenna författning ännu stor<br />
nog, för att gifva dem den öfvertygelse,<br />
att äfvenledes den nya statsförfattningen<br />
blott så vida skulle kunna lyckas, som den<br />
utginge från en underhandling och ett<br />
fördrag. Innehafvarne af viril-rösterna, s_<br />
väl som do egentliga representanterne,<br />
blefvo således kallade till en sammankomst,<br />
som skulle öppnas den 15 Mars;<br />
menikraft af en sällsam villa såg mani<br />
de sammankallade heldre medlemmarne af<br />
redan bildade ständer, än constituerande,<br />
med hvilka man skulle öfverenskomma. De<br />
sammankallade an&ågo sig blott som constituerande.<br />
De kunde icke heller annat; ty<br />
som innehafvare af viril-röster måste de<br />
hafva den rättighet att antaga eller förkasta,<br />
och som representanter, d. v. s. som<br />
sådana, hvilka utgått från folkets val, hade<br />
de sin tillvaro, icke genom utkastet till en<br />
ny grundlag, utan efter en föregående sakernas<br />
ordning, som sedan 1806 hade varit<br />
upplöst. Så snart Konungens utkast således<br />
föreladesdem (som förstskedde vid sammankomsten<br />
den 15 Mars år 1815),kunde de<br />
icke länge stadnaivillrådighet om dess antagande<br />
eller förkastande. De nekade väl<br />
icke, att ju Konungen velat gifva allt, hvad
262<br />
han som regent trott sig kunna gifva,;<br />
men, som detta var ganska litetijemnförelse<br />
med hvad Wiirtemberg förut åtnjutit af ett<br />
folks rättigheter, så var det nu representanternas<br />
åliggande, att fråga, hvarföre man<br />
icke heldre återställt Wiirtembergs förra<br />
statsförfattning, och hvarföre man öfver<br />
hufvud ansåg ett ensidigt upphäfvet fördrag<br />
såsom upphäfvet. Innan ständerna<br />
ännu häröfver kunnat förklara sig, recommenderade<br />
sig det kongliga husets agnater<br />
och anhöllo om skydd för sina rättigheter<br />
hos församlinge», som sålunda vann på 6in<br />
sida ett stöd, hvarpå den svårligen hade<br />
räknat.<br />
Hufvudsvårigheten lågiutkastets ofullkomlighet<br />
och felaktighet; och detta var<br />
en svårighet, som icke stod att öfvervinna,<br />
så länge man hade att göra med en Konung<br />
af så oböjlig^ charakter. Ibörjan<br />
feltes det icke å båda sidor god villja,<br />
men väl nödig insigt; och således kunde det<br />
svårligen undvikas, att denna statsförfattnings<br />
angelägenhet urartade till ett gräl,<br />
hvarvid de församlade ständerna förglömde,<br />
att Wiirtembergs förra författning, så vidt<br />
den icke grundade sig på sig sjelf, utan<br />
hade sitt stödiriksforfattningen, nu mer<br />
icke stod att återställa, under det att Konungen<br />
och dess ministrar deremot uraktläto<br />
att betänka, det deras liberalitet icke<br />
stodi förening med grundsatser och följ-
■■--<br />
263<br />
aktligen icke kunde gälla för hvad den utgaf<br />
sig att vara. En strid af ganska egen beskaffenhet<br />
utvecklade sig hastigt. Intet anförde<br />
församlingen oftare och eftertryckligare<br />
än helgden af besvurna fördrag; och,<br />
under det den derigenom indirect prisade<br />
sin egen samvetsgrannhet,anklagadeden Konungen<br />
för samvetslöshet,utan att betänka,<br />
det Wiirtembergs öden under de sista 10<br />
åren vida minre utgått från dess Konungs<br />
charakter än från en hvälfning, som till och<br />
med de största stater ej kunnat motstå. Icke<br />
atadnandedervid,uppställde representanterna<br />
en verkligt rysvärd målning öfver samhällsförhållandet<br />
i konungariket Wiirtemberg;<br />
en målning, dan de förhöllo Konungen<br />
som en spegel, hvaruti han skulle betrakta<br />
verkningarne af sin styrelse. Efter denna<br />
målning fanns på jorden intet olyckligare<br />
folk än Wiirtembergarne. Deras förmögenhet<br />
uttömdesgenomutskylder af alla möjliga<br />
älag. De allmänna utlagorna medtogo<br />
all den odlade jordens afkastning eller<br />
15 millioner gyllen, utan att dervid<br />
rentorna på statsskulden kommo iberäkning;<br />
och dessutom skulle landtmannen äfven<br />
låta behaga sig, att se sin flit förstörd<br />
af en öfverdrifven mängd villebråd,<br />
som icke fick angripas,Aldra mest uppehöllo<br />
sig ständerna vid sin klagan öfverlagskipningens<br />
beskaffenhet. "Här finnes väl", sade<br />
de, "en criminal domstol; men huru kan
"<br />
264<br />
den förtjena denna benämning, då den,meå<br />
undantag af ringare strafF, blott kan göra<br />
framställningar, hvilka, icke till äfventyrs<br />
för att gifva Konungen tillfälle att benåda,<br />
utan endast som framställningar afgå till<br />
justitie-ministern och genom denna till<br />
Konungen. Det är således Konungen<br />
sjelf, som dieterar alla straff; ty af honom<br />
blifva de gjorda framställningarne icke allenast<br />
mildrade utan äfven skärpta, eller<br />
också återlemnas acterna till tribunalet, för<br />
att af andra referenter omarbetas till en ny<br />
framställning.IWiirtemberg finnes således,<br />
egentligen sagdt, ingen criminal domstol.<br />
Ännu mint® finnes något annat domare<br />
ämbete, bvartill ett vad från de lägre<br />
domstolarne kunde ega rum. Det finnes<br />
väl ett revisions collegium; men äfven<br />
detta är ingen domstol, ty det kan också<br />
blott göraframställningar,som justitie cancelleren<br />
föredragerhos Konungen;och,hvad<br />
som härvid är det väsendtligaste, inför<br />
detta collegiutn kan intet nytt förfarande<br />
ega rum, så att det för den anklagade<br />
eller hans försvarare är omöjligt att vederlägga<br />
criminal domstolens skefva åsigter."<br />
Tydligare kunde man svårligen säga,<br />
att Konungen af Wiirtemberg, med alla sina<br />
anspråk på iandsfaderlighet, det oaktadt<br />
likvxi iGke varit hvarken mer eller minre<br />
an en tyrann. Beviset bestyrktes ännu mer<br />
af andra facta. "Hvarje lemning af sjelf-
265<br />
ständighet", sade ständerna,"vore för Wiirtembergsinvånare<br />
så godt som förlorad,och<br />
det så mycket mer, ju högreden plats var,<br />
som man innehade inom samfundet. Man<br />
kunde icke en gång uppgörasig en plan för<br />
sin enskilda lefnad; ty en vetenskaplig bana<br />
kunde man icke välja, utan att dertill<br />
erhålla Konungens tillstånd; och denna tillåtelse<br />
medelades blott sällan, och då ofta<br />
på ett sätt, alldeles stridande mot den unga<br />
mannens böjelse, hans förberedande studier,<br />
eller hans föräldrars önskan. Resori<br />
fremmande länder kundeicke heller företagas,<br />
utan dertill erhållet tillstånd, och ett<br />
dröjande utöfver den utsatta tiden, vid en<br />
sådan resa, blef behandladt som en förbrytelse.<br />
Adeln var der till och med förbjudet,<br />
att utan tillkännagivande uppehålla sig<br />
iett annat landtvogtskap. Och hvad skulle<br />
man säga om den förordning, som år<br />
1810 anbefallde alla landets furstar och<br />
grefvar, att hvarje år tre månader uppehålla<br />
sigiStuttgard, dels för att icke utöfvanågot<br />
illa anseddtinflytande på Konungens<br />
undersåter, dels för att personligen<br />
kunna betyga Konungen sin devotion!"<br />
Hvad omständigheter kunnat bidraga, men<br />
i synnerhet den nya Konungatiteln, att<br />
framkalla dylika tyranniska förordningar,<br />
och huru den gamla statsförfattningens<br />
undergång följaktligen icke kunde<br />
anses såsom den enda källan till allt det
266<br />
elände, som öfversvämmat Wiirtemberg,<br />
det blef med stillatigande förbigånget, emedan<br />
taflans mästare mer styrdes af sina passioner<br />
än af sanningen.<br />
Den gestalt, Konung Fredrik sågiden<br />
spegel, för honom framhölls, måste med<br />
skakning verka tillbaka på honom. Imellertid<br />
kunde hans eftergifvenhet aldrig blifva<br />
annat än inskränkt. Genom rescripter<br />
af den 7 och 19 April söktehan att afhjelpa<br />
klagomålen öfver ofoget med villebråd<br />
och att lindra jagt-dagsverken;men, då ständerne<br />
fortforo att villja göraden gamla stasförfattningen<br />
tili grundval för den, hvarom<br />
man borde öfverenskomma; så måste Konungen<br />
blifva fast vid det påstående, att<br />
denna grund icke egde något värde, emedan<br />
det vore en skilnad mellan konungariket<br />
och hertigdömet Wiirtemberg.<br />
Man kan icke heller rätt inse, hvad som<br />
gjorde ständerna så egensinniga öfver denna<br />
punct, så fra^t icka afsigten var den, att<br />
föra allt trllbakaidet läge, hvaruti det aig<br />
befann före år 1805; en tanke, hvars förkastlighet<br />
är högstögonskenlig, så snart man<br />
öfvervägar, att till dess utförandeingenting<br />
minre fordrades, än ett tillintetgörande af<br />
alla de fördrag, som sedan 10 års tid blifvit<br />
afslutade. Huru det no äfven måtte<br />
hafva förhållit sig med ständernas verkliga<br />
afsigter — så kunna de likväl icke af den<br />
oväldige frikännas från förebråelsen, att
267<br />
på sanningens och sin iosigts bekostnad<br />
hafva låtit partiandan segra. Detta visade sigaldra<br />
tydligast, då de antogo sig adelns besvär,<br />
somiden föreställning, den samma inlemnade<br />
till ständerna, icke allenast fordradeen<br />
fullständig representation — ty 19 virilröster<br />
på de 120, som förut tillkommo för<br />
detta ridderskapet och den öfriga adeln,<br />
tycktes den alltför ringa — utan äfven en<br />
serskild adlig bank, frihet från utskylder,<br />
en egen rang, domsrättighet och police<br />
på deras gods o. s. v. Det var Consulenten<br />
Griesinger, somi38:de sammankomsten<br />
gjorderedo föralla dessa adelns påståenden,<br />
försvarade dem och således äfven<br />
sjelf hyllade denna klassens ogrundade anspråk,<br />
utan att ständerna deremot hade det<br />
aldra minsta att invända.<br />
Om man får anse statsförfattnings-angelägenheter<br />
vara af samma egenskap som menniskans<br />
alla öfriga verk,så börmanicke söka<br />
befordra dem på öfverlägningarnes väg och<br />
genom fördrag; ty intet afgör så mycket<br />
öfver de förras utgång, som rigtigheten<br />
iden första tanken, och, der denna felas,<br />
kan genom fremmande biträde endast<br />
förvirring uppkomma. Konungen,<br />
som efter hand insåg sitt misstag, sökte<br />
att hjelpa det derigenom, att han den<br />
16 April gaf ständerna tillkänna, det han<br />
ville låna sin uppmärksamhet åt deras önskan,<br />
att fä ur den gamla statsförfattningen
268<br />
bestämmelser, modificationer och lagliga<br />
stadganden upptagnaiden nya, och för<br />
detta ändamål tillåta muntliga öfverläggningar<br />
g*-noni fullmägtiga frän båda sidor.<br />
Ehuruunderhandlingames rätta princip härigenom<br />
icke var blifven erkänd, gingo<br />
likväl ständernain på denna Konungens proposition<br />
med en hos stora församlingaricke<br />
ovanlig inconsequents; ostridigt emedan<br />
de insågo, att de pa ingen annan väg kunde<br />
komma från stället. De ömsesidigafullmägtige<br />
blefvo valda; men, förrän sjelfva<br />
underhandlingarne kunde börjas,blefvo genom<br />
ett serakildt dertill valdt utskott af 25<br />
ledamöter de puncter fastställda, som skulle<br />
tjena till rättesnöre för ständernas under-<br />
handlingar. De b/sstodo<br />
iföljande fordrin-<br />
gar: 1) så kallad sjelf-taxering (rättigheten<br />
att sjelfva bestämma utskylderna), sedan<br />
skattkammarens inkomster och statens behof<br />
först blifvit förelaggda. 2) Kyrkogodsens<br />
återställande; 3)Enrepresentationsform,<br />
hvarigenom alla klasser af undersåterilika<br />
förhållande representerades; 4) en oafbruten<br />
utöfningaf ständernas rättigheter genom<br />
ett beständigt utskott; 5) ständernas andel<br />
ilagstiftningen sedan år 1806, således en<br />
revision af de sedan år 1806 utfärdade förordningar<br />
genom en gemensam deputation;<br />
6) Friflyttningiordets gamla bemärkelse.<br />
Ständernas befullmägtigade gjorde<br />
dessa preliminair-puncters erkännande icke
269<br />
allenast till ett villkor för underhandlingarnas<br />
öppnande, utan till och med<br />
förständernas medverkaninärvarande trångmål,<br />
då Napoleons återkomst från Elba<br />
gjorde ett nytt krig med Frankrike till en<br />
nödvändighet:ett krig, som Wiirtemberg på<br />
ett ganska smärtande sätt måste vidkännas,<br />
dels vid durchmarcher, dels genom nya<br />
rustningar. Justidessa villkor visade det<br />
sig, att ständerna betraktade Konungen som<br />
den ena souveraina personen och sig sjelfva<br />
fördenandra, samt attstatsförfattnings verket<br />
aldrig skulle komma till stånd påunderhandlingens<br />
och fördragets väg.- Som Konungen<br />
måste förklarasig öfverde honom förelaggda<br />
fordringarne, sökte han framför allt att<br />
vinna tid. Hans svar medelades först den 29<br />
Maj. Han medgaf väl ständernasmedverkan<br />
vid. finaUcernas förvaltning, likväl med be*<br />
tydJiga inskränkningar; ty om afkastningen<br />
af dömainerna och om dessa inkomsters användande<br />
skulle de icke erhålla någon kännedom,<br />
och de nuvarande statsinkomsterna<br />
skulleitre år fortfara utan någon förutgående<br />
pröfning. En ständernas cassa blef<br />
helt och hållet afslagen; äfven så kyrkogodsens<br />
återställande under en serskild förvaltning.<br />
Ianseende till den adliga banken<br />
förklarade sig Konungen väl böjd att<br />
höra ständernas förslag om en annan representationsform,<br />
men tillika, att han icke
270<br />
kunde bifalla en serskild representation för<br />
adeln. För utskottets årliga sammankomster<br />
bevilljades en längre tid,men likväl icke<br />
permanents: ochianseende till lagarnas<br />
reviderande blefvo ständerne hänvista till<br />
den dem inrymda petitionsrätten.<br />
När ständerne nu sågo, att det icke felades<br />
Konungen beslutsamhet vid dess rättigheters<br />
försvarande, blefvo de, åtminstone<br />
till en del, af andra tänkesätt. Flere insågo,<br />
att intet vunnes genom ett hårdnackadt<br />
den gamla författningens försvarande; det<br />
var representanten från Aaken, Herr Gleich,<br />
som aldra först förklarade sig deröfver.<br />
Hans tal blef nästan med allmänt ogillande<br />
upptaget; men, då ständerna redan afvikit<br />
från. sin grundsats, nämligen genom den<br />
beredvillighet de visat, att villja inlåta sig<br />
i underhandling om sin idol; så hade<br />
de äfven förloraträttighetenatt ännulängre<br />
försvara den. Hufvudpuncten vid denna<br />
strid med Konungen var upprättandet af en<br />
under ständernas disposition stående cassa,<br />
som på Wiirtembergska språket kallades kistan(Txuhe).<br />
Konungen kundeicke medgifva<br />
en sådan cassas inrättande, utan att ställa sig<br />
på samma linie med hertigarne af Wiirtemberg<br />
och från sin autoritet bortgifva något<br />
ganska väsendtligt; ständerna deremot betraktade<br />
denna inrättning som nödvändig<br />
för hela deras verksamhet. Idetta sakernas<br />
läge var det nu Gleich, som tillväga-
271<br />
brågte det förslag, att man idenna punct<br />
skulie visa sig eftergifvande mot Konungen,<br />
Hvad få skulle hafva. väntat, men icke desto<br />
minre inträffade, var, -.att en så insigtsfull<br />
man, som Cotta,.Bobiingens representant,<br />
öfvergick på Gleichs sida. Båda voro<br />
af den mening, att controllen öfveralla<br />
grenar af financeväsendet så mycket nödvändigare<br />
skulle tillfalla ständerna, ju beredvilligare<br />
de afstodo från kistan. Men<br />
den motsägelse, de funno hos de öfriga,bevisade<br />
allt för tydligt, att dessa voro angelägne<br />
om något helt annat än en god statsförfattning,<br />
eller att åtminstone .vanans<br />
magt var den, som hos dem gaf utslaget.<br />
För Konungen rättfärdigade -sig ständerna<br />
genom ännu en utveckling af de grunder,<br />
hvarigenom de bestämdes att hålla sig fast<br />
vid den gamla af-Konungen sjelf besvurna<br />
statsförfattningen; Och, då Fredrik insåg, att<br />
han icke skulle komma från stället, så länge<br />
församlingen bibehölle sin egensinnighet<br />
— så prorogerade han densamma den<br />
21 Juli år 1815» med den befallning, att<br />
qvarlemna 4 fulimägtiga, med hvilka Konungens<br />
commissarier skulle öfverenskomma<br />
om ett nytt utkast ml statsförfattning.<br />
Denna prorogation var för ständerna<br />
ganska oväntad, och deras förlägenhet deröfver<br />
så stor, att de blefvo ovissa, om de<br />
skulle efterkomma Konungens befallning,
272<br />
att qvarlemna fyra befullmägtigade, eller<br />
om de ej skulle göra afseende derpå. För<br />
att hålla sig vid dengamla statsförfattningens<br />
väsende, föreslogo de, att deras af 25 ledamöter<br />
bestående instructions-commission<br />
skulleqvarstadna,likasomettständernarepresenterande<br />
collegium; men,då Konungen förkastade<br />
detta förslag, dels derföre, att han<br />
bar afsky för bevilljandet af ett ständigt utskott,<br />
som skulle utöfva ett slags ephorat,<br />
dels emedan han insåg, att vid en statsförfattnings<br />
uppsättande det icke berodde på<br />
antalet utan beskaffenheten af de hufvuden,<br />
som utarbetade den: så åtskildes ständerne,<br />
utan att hafva qvarlemnat de fyra befullmägtigade;<br />
ett steg, hvilket var så mycket<br />
mer tadelvä'rdt,som Konungen villelåta behaga<br />
sig, att deras antal utvidgades till åtta, ja,<br />
om det så fordrades,till och med ända till<br />
tolf. Det var således denna gången ständerne,<br />
som afbröto underhandlingarna; och<br />
den förebråelse, som derföre gjordes dem,<br />
var så mycket mer grundad, som sakens<br />
natur innebar, att goda organiska lagar<br />
icke kunna utgå från en stor församling,<br />
emedan det alltid felas denna den nödiga<br />
förmågan att blifva ense.<br />
Redan uppgaf maniWiirtemberg allt<br />
hopp att erhålla en statsförfattning, grundad<br />
på de goda gamla rättigheterna — så<br />
uttryckte man sig deröfver — och som tillika<br />
svarade not tidens fordringar, då, efter
273<br />
ett kort prorogerande, de-Inyo sammankallades<br />
till den 16 October 1815.FörKonungen<br />
voro ännu de bevekelsegrunder de samma,<br />
spm vid årets börjanbestämt honom,att gifva<br />
sitt rike en författning, hvilken borde ersätta<br />
de utländska stöden,och den vändning, som<br />
sakerna tagitiFrankrike,var äfven kan hända<br />
förhonom en sporre mer. A'andrasidan hade<br />
han icke heller uppgifvit sin tro,alt en statsförfattning<br />
skulle kunna vinnas genom underhandlingar<br />
och fastställas genom ett fördrag.<br />
Huru mycket han ock härvid må hafva<br />
för högtberäknat sin egen autoritet, så gaf<br />
han likväl genast vid ständernas förstasammankomst<br />
tillkänna, att underhandlingarne<br />
öfver den nya constitutionen genast måtte<br />
öppnas.Idetta Konungens rescript bestreds<br />
väl det gamla landet rättigheten att yrka<br />
den gamla statsförfattningens fortfarande.,<br />
jemte dess anspråk, att se de nya länderna<br />
med sig införlifvade; imellertid förklarade<br />
han sig villig, att af den gamla statsför-fattningen<br />
bibehålla allt, som var förenligt<br />
med de närvarande tidsomständigheterna-,<br />
och som icke befunnes stridande mot de<br />
rena grundsatserna för en god statsförfattning.<br />
Denna förklaring föranleddede mest<br />
motsatta åsigter hos de församlade. Som<br />
man nu en gång måste underhandla,så ville<br />
somliga genast utan vidare betänkande<br />
Buchholz, VII. 18
*<br />
274<br />
börja Underhandlingarna på det sätt, som<br />
af Konungen blifvit föreslaget, blott sökande<br />
sin säkerhet genom försvarandet af sina<br />
rättigheter; i spetsen för detta parti stod<br />
Grefven af Waldeck. Andra höllo det för<br />
tillräckligt, om de 6 preliminär planeterna<br />
bevilljades. Ett annat parti åter, som utgjorde<br />
pluraliteten, var af den mening, att<br />
man framföralltborde yrka på ett uttryckligt<br />
och formligt erkännande af den gamlastatsförfattningens<br />
fortfarande gilltighet såsom<br />
lag. Dessa vunno segern, och,sedan församlingen<br />
den 20 Oct. svarati denna anda,<br />
hade hon den 13 November den tillfredsställelsen,<br />
att Konungen iett rescript<br />
oinskränkt erkände den g\mla statsförfattningen<br />
såsom gällande för det gamla Wiirtemberg,<br />
blott motsägande det påståendet,<br />
att äfven det nya Wiirtemberg egde någon<br />
rättighet till det gamlas författningar, eller<br />
att detta å sin sida egde något anspråk på<br />
det nyas införlifvande med sig.<br />
Vid detta rescript var en utveckling<br />
ef de puncter bifogad, hvilkas samvetsgranna<br />
iakttagande Konungen aniig nödigt vid<br />
stat-författningens bildande. De voro fjorton,<br />
ochidem var allt inbegripet, som<br />
kan betraktas som villkor fören god statsförfattning:<br />
lagstiftning genom folkets väsendtliga<br />
medverkan, domstolarnas oberoende<br />
af regentens villja, ämbetsmännens<br />
ansvarighet. Konungen gick i sin
i<br />
275<br />
eftergifvenhet så lår>f,t, att han medgaf en<br />
revision af delagar, som sedan år 1805 blifvit<br />
utfärdade, ty med mera styrka kunde<br />
man väl icke förklara, att lagarne blott<br />
voro ett uttryck af den allmänna vill jan,<br />
och att allt, hvad som skett sedan år 1806,<br />
icke hade erfoderlig inre kraft. Isjelfva<br />
verket hade äfven Wiirtembergs lagstiftning<br />
sedan en tid af tio år genom en sällsam<br />
mängd af kongliga förordningar blifvit<br />
en betydlig tunga; och intet hade<br />
dertill bidragit mer än Konungens<br />
oinskränkthet; ty under de nio första regeringsåren<br />
hade, öfverhufvud taget, årligen<br />
21 nya förordningar utkommit; men under<br />
de nio sista regeringsåren hade summan<br />
stigit till icke minre än 2342.<br />
Efter det kongliga rescriptets erhållande<br />
tvistade maniständernas sammankomst om<br />
sättet, huru man skulle mottaga det. Då det<br />
sedermera öfverlemnadestill Furstens af Oettingen-Wallerstein.Grefvens<br />
af Waldeck samt<br />
representanterna Bolleys och Weishaars bepröfvande,gåfvo<br />
dessa det utslag, att, ehuru<br />
den kongliga förklaringen ännu vore otillfredsställande,<br />
emedan den icke ovillkorligt<br />
medgåfve den gamla statsförfattningens fortfarande<br />
gilltighet,utan blott villkorligt med<br />
förbehåll om ett vidare uttydande, så kunde<br />
likväl ständernainlåta sig på öfverläggningar<br />
om författningenmed nytt förbehåll om sina<br />
fordringar.Isammaton talade flere andra re*
»<br />
276<br />
presentanteride följandesammamankomstérna,<br />
och blott ganska få röster höjde sig för<br />
ett alldeles ovillkorligt antagande af den<br />
gamla statsförfattningen. Det så ringa hugnad<br />
medförande värf, att genom öfverlägg».<br />
ningar och fördrag uppföra en statsförfattning,<br />
börjades nu således å nyo. Ständernas<br />
befullmägtigade voro Fursten af Oettingen-Wallerstein,<br />
Kammarherren von Va rnbiiler<br />
och representanlerneHofrådet Maier,<br />
Amtskrifvaren Bolley och Doctor Weishaar.<br />
A Konungens sida utnämndes till underhandlande<br />
commissarier: Geheimestatsrådet<br />
och Presidenten von Neurath, Statsråderna<br />
von Wächter och von Hartmann, samt Öfver-Justitierådet<br />
von Lennepp.<br />
Förrän vi ingå iunderhandlingarnas<br />
historia, är det nödvändigt att meddela en<br />
och annan upplysning, dels öfver sakernas<br />
tillståndikonungariket Wiirtemberg, dels<br />
öfverde personer, som spelade hufvudrollen<br />
vid underhandlingarna om författningen.<br />
Wiirtembergs adel hade sedan långa tider<br />
afsagt sig allt deltagandeipolitiska<br />
rättigheter samt sökt och funnit grundvalen<br />
för sitt beståndiTysklands riksförfattning.<br />
Efter dennas undergång nödsakad att sluta<br />
sig till staten, var den blott omtänkt att<br />
kunna rädda sina privilegier. Dervid ingenting<br />
minre än gynnad af Konung<br />
Fredrik, utgjorde den hufvudmassan för<br />
de missnöjda. Dess tillträde till stan-<br />
■*
277<br />
derna, af Konungen väl blott medgifvet<br />
såsom något oundgängligt, om en<br />
statsförfattning skulle komma till stånd<br />
— blef af denna adfel begagnadt såsom<br />
ett medel att rädda gamla företrädesrättigheter;<br />
och, om en så egennyttig afsigt<br />
rådde hos Wiirtembergs gamla adel, så<br />
öfverträffades denna deruti ännu mer af den<br />
nya, som, i egenskap af för detta ståndsherrar<br />
och riksriddare, ännu icke kunnat<br />
finna sig i det öde, att vara undersåter<br />
under en Konung,som blott egde 1,300,000<br />
menniskor att styra. För hela denna klass<br />
var således en statsförfattning blott så vida<br />
god, som den skyddade dess gamla existens;<br />
och då, för konungariket Wiirtemberg, om<br />
det med någon kraft skulle kunna bestå,<br />
denna gamla existens nödvändigt måste<br />
upphöra,så var adeln en naturlig fiende till<br />
hvarje ordning, som på dess bekostnad biefve<br />
införd. Idetta hänseende hade man<br />
bordt förmoda, att adeln hos ständerna icke<br />
skulle finna något försvar; ty de egentliga<br />
representanternas interesse var åtminstone<br />
af en helt annan art; men de våldsamheter<br />
och det godtycke, som Konung Fredrik sedan<br />
nära nio års tid tillåtit sig,iförening<br />
med de omåttliga anspråk, han var van att<br />
görapå sina undersåters förmögenhet,hade<br />
gjort önskningarne,att se det gamla tillståndet<br />
återkomma, allt för allmänna; och dessa<br />
önskningar var det, hvarpå adeln stödde
278<br />
s>£, utan att på minstasatt dela dem. Dertill<br />
kom äfven, att de egentliga representanterne<br />
väl voro män med hufvUd, men det<br />
oaktadt, lika som adeln, allt förmycket intagna<br />
för sakernas gamla ordning, att icke<br />
satta begreppet om rättigheter uppöfverideen<br />
om det rätta och derigenom blifva<br />
hinderliga för den nya skapelse, som lågi<br />
Konungens afsigt. Då nu de personer, som<br />
arbetade på statsförfattningens bildande,efter<br />
hand visade sina insigter, så måste man<br />
låta Presidenten von Wangenheim den rättvisa<br />
vederfaras, att han var den enda, som<br />
hade fattat den fråga, nu skulle lösas. Hade<br />
denne man för underhandlingar haft<br />
samma taient,som för inseendet af det rätta<br />
och sanna; hade han icke genom allt<br />
för mycken liflighet, kan hända till och<br />
med genom en minre förlåtlig otålighet,<br />
låtit hänföra sig; så hade han visserligen<br />
blifvit den, genom hvilken den goda<br />
saken allramest skulle vunnit. Ihans<br />
idee af en statsförfattning, ochien sednare<br />
skrift, med titel: Öfver folksrepresentationens<br />
söndringitvänne afdelningar,<br />
hade han ganska rigtigt angifvit, att, om<br />
någonsin en folksrepresentation för Wiirtemberg<br />
skulle kunna ega rum, så måste<br />
den delasitvänne kamrar. Men frågan<br />
blef nu, huru adelnskulle kunna förmås att<br />
ingåiett öfverhus; och dertill erfordra-
279<br />
des mer än theoretiska insigter,nm ock öfver<br />
hufvud något sådant stod att genast utföra.<br />
Knappt hade förliknings-underhandlingarne<br />
tagit sin början, förrän Fursten af<br />
Oettingen-Wallerstein måste afsäga sig detta<br />
uppdrag, för att,till följe af den Baierska<br />
regeringens förklaring, begifva sig tillbaka<br />
till sina besittningarikonungariket Baiern<br />
och der afvakta utgången af den Wiirtembergska<br />
stateförfattningens angelägenheter.<br />
Furstens skiljande från commissionen beklagades<br />
af alla, som tro på möjligheten af<br />
en statsförfattnings upprättande genom utiderhandlingar.<br />
Ostridigt var Fursten af Oettingen-Wallerstein<br />
en ifrig arbetare, och,<br />
med all (verkligeller skenbar) tillgifvenhet<br />
för den en gång rådande principen af den<br />
gamlaWiirtembergska constitutionen,varhan<br />
likväl icke utanmoderationoch insigt; men,<br />
om han sjelf gifvit anledning till sitt afträdande,<br />
är han derföre så mycket mer att<br />
berömma, som en förståndig man icke<br />
bör inlåta sig i nägot, som ej kan verkställas.<br />
Enligt ständernas önskanskulle Grefven<br />
af Waldeck inträdaiden afgåendes ställe;<br />
men denna befullmägtigade förkastades af<br />
Konungen, som det tyckes, icke utan skäl,<br />
emedan Grefven af Waldeck bland ständerna<br />
stått såsom ordförande för de båda oppositionerna,<br />
af hvilka den ena försvarade<br />
Wiirtembergs gamla författningar, och den
280<br />
andra de mediatiserade furstames ochgrefvarnes<br />
rättigheter. Med en man af så inrotade<br />
fördomar kunde man icke komma<br />
från stället i det verk, som nu skulle tillvägabringas,<br />
emedau han blott kunde finna<br />
sig i villervallans förökande. Väl förekom<br />
det ständernaibörjan, som hade Konungen<br />
icke haft rättighet, att från underhandlingarna<br />
utesluta den, som af dem blifvit<br />
befullmägtigad attidem deltaga; ja,<br />
de utnämnde till och med en commission,<br />
som skulle upplösa det tvistiga i denna<br />
fråga. Men de besinnade sig öfver denna<br />
punct,och Grefven af Waldeck blef utesluten<br />
från förliknings-underhandlingarna.<br />
Dessa börjades den L\ December 1815.<br />
Man utgick dervid från den grundsats: att<br />
den äldre statsförfattningen skulle utgöra<br />
grundvalen, att å båda sidor de förändringar,<br />
som ansågos nödiga,skulle uppgifvas,<br />
och vid alla tillfällen, då åsigterna befunnes<br />
olika, skulle derom underhandlas. Som<br />
stödjepunct för Konungens befullmägtigade<br />
[gällde, att intet kunde fastställas<br />
utan hans samtycke; stödjepunct för ständernas<br />
Ibefullmägtigade var åter ständernas<br />
sä kallade instructions-commission,<br />
utan hvars samtycke intet beslut kunde<br />
anses gillligt. Man ser deraf, att Wiirtembergs<br />
invånare beröfvade sig det enda<br />
medlet att erhålla en statsförfattning,<br />
1<br />
i
281<br />
och att, då på båda sidor egensinnighet<br />
rådde, ett helt århundrade visserligen hade<br />
fordrats att utföra det påbörjade verket.<br />
Nu gjorde ständernas befullmägtigade<br />
den upptäckt, att den grundlag, man<br />
hitintills åberopat, icke vore så gilltig,<br />
som de ansett den vara. Hvad som lände<br />
ständerna till nachdel, det var åter Konungens<br />
fördel. Det blef således ständernas<br />
befullmägtigade uppdraget, att uppsätta<br />
den gamla statsförfattningens innehåll;<br />
och, då dessa, för att undgå all ansvarighet,<br />
måste vända sigtill instructions»commissionen,så<br />
blef det den sednares göromål,att<br />
uppsätta texten förconferencerna mellan de<br />
å båda sidor befullmägtigade. Att bär felades<br />
method, förstås af sig sjelft, emedan<br />
method blott står att finna, der idéer äro<br />
rådande. Underhandlingens gång var nu<br />
följande: ständernas befullmägtigade meddelade<br />
Konungens befullmägtigade, hvad instructions-commissionen<br />
meddelat dem som<br />
text;och, då maniconferencerna öfverlaggt<br />
deröfveroch gjort de förändringar, man ansåg<br />
nödiga; så blef utgången af överläggningarna<br />
framlaggd förinstructions-commissionen.som<br />
sedan lemnade hvarje capitel till<br />
en serskild referent, hvarpå de slutligen<br />
funno för godt att fatta sitt beslut öfver<br />
hvarje capitel serskildt. IWiirtemberg<br />
förnyades således Tyska riksdagenismått,
282<br />
Det bör således icke förundranågon, att<br />
man å båda sidor tröttnade under ett tå förvändt<br />
sätt att utföra en statsförfattning. Så<br />
ifrigt man änibörjan sammanförde materialier<br />
till den gamla texten, voro likväl,<br />
den 7 Juni, således efter sju månader, först<br />
11 capitel provisoriskt ventilerade; somliga<br />
voro alldeles icke vidrörda, och andra utarbetades<br />
nu först i instructions-commissionen.<br />
Till de sistnämnda hörde capitlet<br />
om landtständernasjelfva: ett ovedersägligt<br />
bevis,attinstructions-commissionenicke egde<br />
någon tydlig föreställningom det verk, som<br />
genom den skulle utföras. Den insåg detta<br />
sjelf till dan grad, att den vårdslösade<br />
sin befattning och derigenom gaf Konungen<br />
anledning, attiatt rescript af den iAug.<br />
beklaga sig öfver dess försumlighet. Men,<br />
hvad som mest borde beklagas, var, att man<br />
öfverhopadestatsförfattnings-urkundenmed<br />
bestämningar, som alldeles icke tillkomma<br />
den, utan måste utgå såsom lagar från den<br />
förbättrade regeringsformen, med hvilken<br />
ensamt statsförfattnings-urkunden hade<br />
bordt sysselsätta sig. Hit hörde capitlen<br />
om statsborgrarnes enskilda rättigheter,<br />
om förhållandet till utrikes magter,<br />
om borgerliga lagskipningen, om<br />
militärväsendet, om kammargodsens förvaltning,<br />
statscassans regalier,de directa och<br />
indirectautskylderna,förvaltningenaflandets<br />
penningar, statskulderna. Af allt synes, att
283<br />
"tänderna sjelfva ej rätt visste,om de voro<br />
constituerade eller constituerande. Sjelfva<br />
betraktade de sig än från den ena* än från<br />
den andra synpuncten, allt som medlemmarnes<br />
passioner funno det förgodt.<br />
Under sådana omständigheter kan man<br />
icke förtycka Konungen, om han fortfor att<br />
handla efter sin egen insigt, d. v. s. enligt<br />
godtycke. Det var icke nog, att han, ehuru<br />
— tryckande omständigheterna än voro<br />
ty äfven Wiirtemberg hemsöktes år 1816*<br />
af en missvext — intet afseende förordnade<br />
någon minskningiutlagorna;men hanutfärdade<br />
deremot, den 6 Juni, statuterna för de<br />
Wurtembergska statsskuldernas amorti&sementß-fond,utan<br />
att deröfver hafva gjortminsta<br />
aftal med ständerna. Dessa, ännu beständigt<br />
vacklande mellan att än handla<br />
som constituerade och än som constituerande,<br />
funno sig häraf förolämpade. Hade<br />
de verkligen varit constituerande, så<br />
skulle deras missnöje varit rättvist; ja,<br />
i detta fall hade de varit nödsakade att<br />
genast upplösa sig, för att gå till väga med<br />
någon consequens. När de nu icke gjorde<br />
detta, sä låg yttersta grunden till deras eftergifvenhetiden<br />
önskan, att ännu längre<br />
få åtnjuta de fördelar,som voro förbundna<br />
med deras ofrugtbara verksamhet: en egensom<br />
beröfvade dem det folks aktning,<br />
ftr hvars representanter de utgåfvo sig, utan<br />
att verkligen vara det*
284<br />
Det hade kommit derhan, att Konungens<br />
bästa förslag hos dem icke mer funno<br />
något intrade. Till dessa får man räkna<br />
ständernas delandei tvänne serskiida kamrar:<br />
en inrättning, som var alldeles nödvändig,ianseende<br />
till den stora olikheteni<br />
de elementer, hvaraf ständerna voro sammansatta.<br />
Konungen hade en lång tid varit<br />
intagen mot en sådan äfsöndring, men<br />
slutligen afstått från sin fördom.Nu, då ständerna<br />
bordt komma honom till hjelp, satte<br />
de sig mot detta helsosamma förslag, att<br />
icke förlora några bland de fördelar, som<br />
partiandan alltid finneri en stor massa.<br />
Det låter i sjelfva verket svårligen<br />
bestämma sig, huru allt detta skulle hafva<br />
slutats, så frarnt icke ödet trädt imellan.<br />
Fredrik, 62 år gammalochbesvärad af en<br />
omåttlig kropps-fettma, dog natten mellan<br />
d. 29 och 30 October genom följderne af en<br />
förkylning,som han ådragit sig vid en concert.<br />
Ostridigt hade denne Konung under<br />
tvänne års tid upprigtigt sökt att förhjelpa<br />
sig och sitt folk till en "tjeniig statsförfattning.<br />
Att han förfelade sitt ändamål, låg<br />
minreihans goda villja, än ideras egensinnighet<br />
och inskränkning, som skulle understödja<br />
honomiett så stort företag. Så<br />
vidt ett rättfärdigande eller en ursäkt<br />
för honom behöfves, så måste framför<br />
allt anmärkas, att hans regering, då<br />
den började med den 25 December 1797,
285<br />
hade inträffat på högst kritiska tider.<br />
Churfurste sedan 1803, Konung sedan den<br />
1 Januari år 1806, och öfvar hufvud hänförd<br />
af omständigheternas magt — huru<br />
hade han väl, för att rädda sig och sina<br />
stater, kunnat undvika, att blifva despotl<br />
Men förträffligheten af hans anlag, af hela<br />
hans väsende visade sig deri, att han aldrig<br />
vältrade ansvarigheten på andra, utan alltid<br />
i egen person trotsade farorna. Äfven<br />
ansågs han af sina samtida som den<br />
mest beslutsamme bland Tysklands furstar,<br />
och de, som kände honom närmare,berömde<br />
hans insigter och hans kärlek för rättvisan:<br />
egenskaper, som i sanning, så förträffliga<br />
de än äro, likväl icke förmå<br />
göra ett folk lyckligt, så snart de icke understödjas<br />
af en god statsförfattning. En<br />
sådan ville ock Fredrik gifva sitt rike, då<br />
döden hindrade honom att fullborda denna<br />
afsigt, och han måste åtnöja sig med<br />
den förtjenst, att hafva nästan tredubblat<br />
sitt fäderneslands område.<br />
Kronprinsen Wilhelm, den samme, hvil-<br />
Len år 1814 som fältherre utmärkte sig i<br />
Frankrike, blef nu Fredriks efterträdare.<br />
Skild från sin första gemål, KonuDgens af<br />
Baiern dotter, hade Wilhelm giftat sig för<br />
andra gången med enkehertiginnan af 01-<br />
--denburg, Kejsar Alexanders syster, och<br />
blifvit fader nästan i samma ögonblick,<br />
som hans egen dog i hans armar.
286<br />
De omständigheter,hvaruti Fredrik lemnade<br />
riket till sin efterträdare, voro ganska brydsamma.<br />
Iden stämning, hvaruti sinnena<br />
befunno sig,ochianseende till den allmänna<br />
fördömelse,somegderum öfverWiirtembergs<br />
förra<br />
författning, kunde den nye Konungen<br />
icke nog skynda med att gifva sin verksamhet<br />
en fast punot. DeniStuttgard församlade<br />
militären måste således, genastefter<br />
Fredriks död,svärja den nya Konungen trohetsed;<br />
och man skyndade icke heller minre<br />
med atl taga trohetsed af den öfriga ar»<br />
méen. Domstolarne blefvo äfven utan all<br />
tidsförlust fordrade till ed. Om ständernas<br />
hyllande kunde alldeles icke blifva någon<br />
fråga, då det å ena sidan var tvifvel underkastad!,<br />
om de skulle hafva velat gifva en<br />
sådan, och å den andra de, som kallade<br />
sig ständer, voro allt för mycket fallne att<br />
begagna sig af tillfällets fördelar.<br />
Konung Fredrik börjadesin förvaltning<br />
med att inskränka hofvets och regeringens<br />
lux: ett ädelmod, hvartill hans fader icke<br />
kunnat besluta sig, men som genom uppskof<br />
blifvit desto nödvändigare. Vinskörden<br />
hade misslyckats, sädesskörden hade<br />
blifvit ganska medelmåttig, och mången<br />
husfader var i förlägenhet för den instundande<br />
vinterns behofver. Anstalter måste<br />
således tagas, för att lugna rikets undersåtar<br />
samt sörja för det allmänna behofveta<br />
nppfylUnde, och Wilhelm trodde lig vinna
287<br />
detta ändamål derigenom, att han till<br />
en sjette- och åttondedel förökade tullen<br />
på utförseln af spannmål, potates, mjöl<br />
och brännvin,men deremot tills vidare upphäfde<br />
accisen inom landet, så väl som införselstullen<br />
för säd och slagtcreatur o. s.<br />
v. Tillika togs den författning, att från<br />
de kongliga magasinerna och från alla<br />
milda inrättningars det icke tilläts, att till<br />
fremmande länder föryttra lifsförnödenheter<br />
— och alla spannmålshandlarevid penningeböteroch<br />
fästningsstraff förbjödosattgÖra sina<br />
upphandlingar annorlunda än på torgen och<br />
hos dem, som hade stora förråder. Dessa<br />
förordnanden tillvunno den nya Konungen<br />
dess undersåters kärlek. -<br />
Ständerna, som efter Konung Fredriks<br />
död hade fortfarit med sina sammankomster<br />
och icke erhållit något tillkännagifvande<br />
om Konung Wilhelms tillträde till<br />
regeringen, trodde sig böra göra slut på<br />
den förlägenhet, hvaruti de sig sålunda befunno,<br />
genom ett sorgens beklagande. I<br />
denna prisade man de förtjänster, den nu<br />
på thronen uppstigne Konungen förvärfvat<br />
sig idet sista segerkriget mot Napoleon,<br />
då det gällde Tysklands befriande:<br />
"Honom- — så menteman — hade landet äfven<br />
att tacka för det förstasteg, som blifvit taget<br />
för landets tilltänkta statsförfattning, nämligen<br />
det förnyade erkännandet af landets<br />
grundlagar, hvilka den aflidne Konungen,
288<br />
enligt sin egen förklaring, till följe af en<br />
öfverläggning med honom, fattat. Detta<br />
vore nu för ständerna en borgen, att KonungWilhelm<br />
genom uppfyllandeaflöften,för<br />
hvilka folket utgjutit sitt blod och utstått så<br />
mycket lidande, vore sinnad att gifva alla<br />
Tysklands furstar ett stort exempel, och att<br />
han ville återställa den gamla författningen<br />
samt å nyo på ett varaktigt sätt<br />
grundlägga kommande slägters lycka."<br />
Detta sätt att närma sig till den nya<br />
Konungenutvisade ganska tydligt, hvad man<br />
af honom väntade sig, och på hvilka villkor<br />
man ville erkänna och hylla honom.<br />
Men Konung Wilhelm, som förut må hafva<br />
varit af hvad mening som helst, hade<br />
under det sist förflutna året kommit till ett<br />
tydligt inseende af tvänne sanningar,den ena,<br />
att en statsförfattning alldeles icke stod att<br />
vinna genom underhandlingar och ett fördrag;den<br />
andra,attständernasåstundan,så vidt<br />
den ginge ut på det gamla rättstillståndets<br />
återställandeiWiirtembergska länderna» alldeles<br />
icke stode att uppfylla, om den för<br />
alla, så stora som små stater, nödvändiga<br />
ordningen icke skulle försakas. Enligt<br />
denna dubbla öfvertygelsesvarade han ständerna<br />
bland annat: "hvad som under förändrade<br />
förhållandenblott skulle/cVZama regeringens<br />
kraft och derigenom blott hämma<br />
grundandet och utvecklingen af en sann<br />
borgerlig frihet, det måste gifva vika för
289<br />
de närvarande behofvens magt och den<br />
kraft, som tillhör en bättre insigt. Ju lugnare<br />
man ur denna synpunct fullföljde det<br />
började arbetet, detto säkrare kunde man<br />
på ett med tiden öfverensstämmande sätt<br />
åter närma sig till den gamla författningen-,<br />
såsomiTiibinger fördraget. Han (Konungen),<br />
som på detta och alla andra möjliga<br />
sätt med renaste hjerta och en fast villja<br />
alltid skulle sträfva att befordra sitt<br />
goda folks sällhet, öfverlemnade sig äfven<br />
åt det hopp, att ständerna,ikraft af deras<br />
vsgtiga bestämmelse, med Bamvetsgranntnit<br />
skulle verka till denna gemensamma statsförfattnings<br />
återställande, samt gifva Tysklands<br />
stater ett lärorikt och upplyftande<br />
exempel af äkta fosterlandskärlek och orublig<br />
trohet mot Konung och folk."<br />
Idetta svar låg intet, som kunde behaga<br />
ständernas partichefer. Så häftig, ja,<br />
man kan väl säga, så vansinnig var kärleken<br />
för den gamla statsförfattningen, att<br />
Grefven af Waldeck, under de sista månaderna<br />
af Fredriks regering, vädjat till Tiibinger<br />
fördragets löftesmän, utan att hogkomma,<br />
att,då England, Preussen ochDanmark<br />
antogosig de Wiutembergska ständernas<br />
sak mot en lika så slösandesom egensinnighertig,<br />
de blott hade för afsigt, att upprätthålla<br />
Tyska riksförfattningen, hvaruti<br />
BuchhoJz, VII, -9.
290<br />
för detta hertigdömet Wiirtemberg var inneslutet,<br />
samt att, efter denna riksförfattnings<br />
undergång, icke minsta skugga af förbindelse<br />
egde rum, som kunde förmå dem<br />
att gynna kortsynta och egensinniga ständer<br />
mot statens öfverhufvud. En ny motståndare<br />
erhöll Konungen af W r urtembergisin<br />
egen broder, Prins Paul af Wiirtemberg.<br />
Denne, bedragenisina käraste förhoppningar<br />
genom sin broders andra förmälning,<br />
förenade sig med det parti, som önskadesakernas<br />
gamla ordning,hviiken han,idenhändelsehansuttitpå<br />
Wiirtembergs thron,visserligen<br />
skulle bestridt med alla sina stora själsförmögenhetersmägtiga<br />
vapen; och,då hani<br />
Wiirtemberg icke kunde uträtta något, begaf<br />
han sig till Frankfurt am Mayn, der<br />
han, som kongliga husets närmaste agnat,<br />
vid förbundsdagen protesterade så väl mot<br />
den af Konungen föreslagna statsförfattningen,<br />
som mot fördraget med hans eget<br />
hus. Till sin egens och prinsens ära upptog<br />
iGke förbundsdagen dessa protestationer,<br />
utan hanviste den missnöjda till Wiirtembergs<br />
domstolar och föranledde honom<br />
derigenom att begifva sig till Frankrike.<br />
Detta skedde under första hälften af<br />
år 1817. RedaniNovember det förflutna<br />
aret hade Konung Wilhelm upphäfvit en<br />
bland sin faders lagar, hvarigenom det var<br />
Wiirtembergs undersåter (för detta riksfur-
291<br />
Starne och riksgrefvarne voro äfven detviti<br />
inbegripna) förbjudet att taga sin tillflykt<br />
till andra hof. Vägen tili förbundsdagett<br />
Stod således öppen; och, då en prins af det<br />
kongliga huset först beträdde den, så hade<br />
man icke något att deri tadla,utom denpartianda,<br />
hvaraf han hänfördes. För att bland<br />
ständerna försvaga denna sistnämnda, proarogerade<br />
Konungen ständerna från den 6<br />
December tili den 15 Januari år 1817,i<br />
det han gaf dem tillkänna, att han åt sitt<br />
geheimeråd öfverlemnat pröfningen af utkastet<br />
till en statsförfattnings-urkund och<br />
uppsättandet af de deremot uppkommande<br />
inkast. Det var ock kommet derhän, att<br />
afgörande steg måste tagas; och, så frarnt<br />
Konungen icke ville låta föreskrifva sig<br />
lagar, återstod för honom icke något annat,<br />
än att göra en ända på denna långvariga<br />
lek, derigenom att statsförfattnings-'<br />
documentet till sin uppkomst förvandlades<br />
till en autoritets-handling.<br />
Statsförfattnings-utkastet, som Konungen<br />
framlade för de åter samlade ständerna,<br />
var onekligen icke tadelfritt; det<br />
var det redan derigenom icke, att detta<br />
utkast i sina 337 paragrapber innehöll<br />
vida mer, än ett statsförfattningsutkast<br />
borde innehålla, emedan ett sådent<br />
visserligen icke bör befattasigmed något annat<br />
än regeringsformens bestämmande. .Likväl<br />
var dess föga eftergifvenhet för stan*
«"<br />
292<br />
dernas Önskningar, samt till och med för<br />
deras fördomar, visserligen dess minsta fel»<br />
Det skulle blifvit antaget med ett allmänt<br />
samtycke, om icke till dess bestridande<br />
tvänne partier förenat sig, som, så olika<br />
de för öfrigt voro, det oaktadt, under<br />
då varande omständigheter, verkade<br />
med största öfverensstämmalse. Det ena<br />
bland dessa partier var de adliga medlemmarnas;<br />
det andra juristernas. Om de<br />
första kan man påstå, att da förkastade<br />
blotta tankan på en statsförfattning, emedan<br />
de alldeles icke ville anses såsom undersåter,<br />
sedan de lika som deras förfader<br />
varit omedelbart lydande under riksdagen<br />
iRegensburg. De sednare åter bestridde<br />
statsförfattningsutkastet, blott emedan de,<br />
efter en långvarig slentrian,icke förmådde<br />
höja sig till ideen om en statsförfattning,<br />
utan med sina insigter voro fastnaglade<br />
vid den så kallade gamla rätten. Det var<br />
således icke under, om de serskiida paragraphernas<br />
granskning på ett orimligt<br />
sätt förlängdes, och om mani sjelfva verket<br />
alldeles icke kunde komma öfverens<br />
om något.<br />
Här kan det icke blifva fråga om, att<br />
uppräkna alla de invändningar och svårigheter,<br />
som under trenne månaders tid upp-stodo;<br />
men, för att visa, huru eftergifna<br />
Konungen och hans rådgifvare visade sig,<br />
kan det icke vara otillbörligt, att gifva ett
293<br />
begrepp om förhällandet med statsförfsttningsutkastet<br />
mot slutet af Maj månad.<br />
Dess grundval var följande:<br />
"Konungarikets ständer delasi tvänne<br />
kamrar. Af ständerna kan intet öfverlemnas<br />
till Konungen, eller af honom sanctioneras,hvaröfver<br />
båda kamrarne ick» blifvit<br />
ense. Att förlika de åtskilliga åsigterna,<br />
är vet de båda kamrarna fritt lemnadt,<br />
attsammanträda till gemensamma sammankomster,<br />
hvarvid likväl blott förtroliga öfverläggningar,<br />
men hvarken något protocoll<br />
får föras eller något beslut fattas.<br />
Skulle genom de tre påföljande årens erfarenhet<br />
visat 6ig, att de tvänne kamrarnes<br />
förening till en vore mer överensstämmande<br />
med tidens skick, och biefve<br />
regeringen och rösternas pluraliteti<br />
någondera kammaren deröfver ense; så<br />
fcunde den andra kammaren icke sätta sig<br />
emot en sådan förening. Ständerna skulle<br />
nutblifligen sammankallas under någon af<br />
årets trenne förstamånader. Såoftaständerna<br />
icke äro församlade,representerasde genom<br />
ett utskott af högst 12 personer: landtmarskalken,<br />
landskäpsdirectorn, trenne adliga<br />
och sju icke adliga verkliga landtråd, hvaribland<br />
en nödvändigt måate vara lagfaren<br />
Detta utskott bildar så väl för sig sjelft, som<br />
iförening med de inkallade,ilandets öfriga<br />
delar boende, ständernas ledamöter, ett<br />
oollfgium, som,ikraft af den fulimagt, det
294<br />
af statsförfattningen erhållit,ide dermed<br />
öfverenstämmande fall bör representera<br />
ständerna. Detta collegium är till följe<br />
deraf förpligtadt och berättigadt: i) att<br />
använda alla de medel, som stå till dess<br />
disposition, för att upprätthålla rikets statsförfattning,<br />
och gifva de frånvarande ständernas<br />
medlemmar kunskap om allt, hvad<br />
idetta afseende kan förekomma; 2) att be-»<br />
sörjaallt,hvad somhörtillständernasinrepoliee<br />
ochekonomien) att utöfva de rättighet<br />
ter,som ständerneikraft af statsförfattningen<br />
ega i afseende på statscassornas förvaltning;<br />
4) attivigtiga fall inlemna hemställningar,<br />
föreställningar och klagomål; 5) så ofta<br />
omständigheterna erfordra det,isynnerhet<br />
så ofta det är fråga om en ministers anklagande,<br />
anhålla om en extra ordinarie<br />
ständernas sammankomst, somisistnämnda<br />
fall aldrig kan vägras; 6) vårda ständernas<br />
tillkommande göromål, således framförallt,<br />
genom undersökningar och rådplägningar<br />
Öfver lagutkast,förberedatillkommandeöfverläggningar<br />
ochtagaallanödigamått förverkställandet<br />
af ständernas heslut; 7) att föra<br />
uppsigten öfver hela personalen, som utgör<br />
landtständernas ämbetsmän och lägre tjänare,<br />
så väl som att hafva uppsigt öfver de<br />
förrättningar, som blifvit dera anförtrodda,<br />
förordna vicarier för de göromål,som ålegat<br />
de under ständernas hemförlofning afgående<br />
tjenstemän, äfven att för domstolen
295<br />
inställa felaktiga och otrogna ämbets- och<br />
tjenstemän,samt på visstid,ehuruutanlönens<br />
förlust,fråntaga dem deras ämbetsförvaltning.<br />
Vid hvarje ständernas sammankomst tillhör<br />
det utskottet att redovisa för dess under tiden<br />
förda ämbete. Utlagor kunna hvar*<br />
keni freds- eller krigstider utskrifvas förutan<br />
ständernas bevilljande, och detta bevilljande<br />
kan blott ega rum, så vidt<br />
som nödvändigheten af utgifterna ådagalägges,<br />
och kronoinkomsternas otillräcklighet<br />
bevisas, samt det rigtiga användandet af de<br />
förra statsinkomsterna, så väl af kammargodsen<br />
som af contributionen,blifvit redovisadt.<br />
Utskylderna blifva för hvart år å<br />
nyo bevilljade. Blott för de företag, som<br />
först inom en viss längre tidrymd kunna<br />
vinna sin fullbordan, skola utskylder<br />
för längre tid utskrifvas, utan att sedan<br />
behöfva ett årligt förnyande. Utskyldernas<br />
bevilljande får icke vara fästadt vid<br />
villkor, somicke omedelbart angå deras användande.<br />
Den högreledningen af de directa<br />
och indirecta utskyldernas indrifvande öfverlemnas<br />
till ett contributions-collegium,<br />
bestående af trenne ständernas medlemmar<br />
samtkongliga fullmägtige,och som stårunder<br />
den kongliga flnanceministerns direction.<br />
Detta collegium tillkommer det äfven att bekräfta<br />
de af amtsförsamlingarnegjorda valen<br />
af uppbördsmän, så vidt som de erfordra en<br />
bekräftelse,samt att afsluta accorder,att gifva
296<br />
utkast till de directa utskyldernas repartition,<br />
sörja för deras indrifvande, göra<br />
föreställningar rörande eftergifter i utskylder<br />
efter redan stadgade grundsatser,<br />
och framlägga dessa, jemte utskyldernas<br />
fördelning, för Hnanceministern,<br />
som är förbunden att meddela dem åt ständernas<br />
utskott. Den allmänna contributionscassan<br />
står under det gemensamma contributions-collegii<br />
ledning och förvaltas genom<br />
ämbetsmän, som gemensamt föreslås af<br />
detta coliegium. Cassan för skuldernasbetalande<br />
kommer att stå under tillsynochledning<br />
af ett coliegium, sammansatt af Konungens<br />
och ständernas.commissarier, samt förvaltas<br />
af ämbetsmän, som genom detta coliegium<br />
föreslås."<br />
Efter så förvånande bevilljanden, som<br />
lan hända allt för mycket inskränkte den<br />
.kongliga magten, var Konungen visserligen<br />
mer. än mycket berättigad att af ständerna<br />
fordra, det deien sammankomst, som<br />
skulle hållas åtta dagar efter erhållen del af<br />
hans svar, bestämdt skulle förklara sig: om<br />
de ville antaga statsförfattnings-förslaget<br />
med de bifogade förändringarne, såsom<br />
grundlag, eller också icke.<br />
Sakerna voro således komna till den<br />
punct, då ett utslag måste falla. Men så<br />
delade som de församlade ständerna voro,<br />
kundeman förutse, attde äfven vid detta tillfälle<br />
skulle förblifva sig lika. Flere fullmägtige<br />
hade länge sedan kommit till den of-<br />
t
297<br />
vertygelsen, att den väg, Konungen tagit,<br />
var den enda möjliga, för attidenna angelägenhet<br />
komma tiil ett slut och få en statsförfattning;<br />
som dessa voro de insigtsfullaste,<br />
så voro de äfven på Konungens och<br />
ministrames sida. Men andra — visserligen<br />
de flesta
298<br />
yttrade: att de icke skulle låta fråntaga sig<br />
sina gamla goda rättigheter; de ville se<br />
sina förrädareiansigtet; de ville utkräfva<br />
en blodig hämnd på dem,om det också skulle<br />
blifva förenadt med den största fara för dem<br />
sjelfva, deras hustrur och barn; man skulle<br />
blott visa dem,hvilka som röstatmot de<br />
gamla rättigheterna. På ord följde gerning.<br />
Man ville vid utgåendet stänga vägen för<br />
innehafvaren af en viril-röst; men han<br />
förstod likväl, som han sedan vid ständernas<br />
sammanko'cnst yttrade sig, att med armbågen<br />
tränga s;ig fram. Några skrikare ropade<br />
tvänne representanter — Cotta oc Griesinger<br />
— vidnamn,ehuru dessa fritt ochöppet<br />
gått igenom hela folkskaran samt af de flesta<br />
blifvit rätt tydligt sedda och igenkända.<br />
Båda voro kända som de, hvilka mest öppet<br />
satt sig emot adelns samt juristernas<br />
fördomar och stämplingar; afsigten var förmodligen,<br />
att båda skulle blifva åtminstone<br />
skymfade. Ty, då större delen af folksamlingen<br />
redan begifvit sig bort, fordrade<br />
omkring 17 ännu qvarblifne karlar af ständernas<br />
vaktmästare, att han skulle visa dem<br />
det ställe, der Cotta vore dold; och, då vaktmästaren<br />
sade dem, att denne representant<br />
redan långtfördetta vore bortgången,yrkade<br />
de attblifva uppfördaihusets öfra våning,der<br />
de frugtlöst sökte ända in genom kakelugns<br />
luckorna, föratt finna den, mot hvilken de<br />
voro köpta. Härmed hade detta uppträde<br />
\<br />
i
299<br />
tittslut.Följandenattenblefvo fenstreninslagna<br />
förministern Wangenheim, och den nästföljande<br />
för representanten Griesinger. En<br />
ära af annatslag hade man tilltänkt Herr Cotta,<br />
ehuru icke han utan hans oskyldiga grannfru,<br />
som var fullkomligt okunnig om alla<br />
Ständernas angelägenheter,blef den,som fick<br />
uppbära den. En stor bläckflaska blef uttömd<br />
på hennes förstugugolf, och, då man<br />
upptäckte sitt misstag, ursäktade man sig<br />
dermed, att man menat det åt en annan.<br />
Uppträden af detta slag rättfärdigade<br />
Konungens uppförande, då han yrkade, att<br />
Ständerna inom en viss tid skulle förklara<br />
*ig fÖr eller emot det dem meddelade utkastet<br />
till en statsförfattning. Han tillade<br />
imellertid: "att, om statsförfattnings-<br />
Utkastet icke biefve antaget af rösternas<br />
pluralitet, så vore han, ehuru ogerna,<br />
tvungen att uppgifva allt hopp att genom<br />
ett fördrag komma till en statsförfattning;<br />
och att han sedan väl skulle afvakta, hvilka<br />
grundsatser som af de andra till Tyska förbundet<br />
hörande stater kunde iakttagasiafseende<br />
på deras statsförfattningar, men under<br />
tiden likväl ville sätta sitt trogna folk<br />
iåtnjutande af alla de rättigheter, som<br />
Statsförfattnings-utkastet kunde gifva det, så<br />
vidt de icke hade afseende på representation."<br />
Nu visste således ständerna rätt väl,<br />
på hvad fot de stodo; och, då den 4<br />
Juni var den sista terminen, så kunde
300<br />
man denna dag ändtligen vänta slutet<br />
på elt mödosamt verk, hviiket, som den<br />
Gordiskaknuten,blott kunde sönderhuggas.<br />
På ett alldeles eget sätt hade partiandan<br />
de sista månaderna förstärkt sig<br />
genom en mans tillkomst, som var utmärkt<br />
genom en svärmande inbildningskraft<br />
och en orolig äregirighet. Denne<br />
var Öfversten von Massenbach, en infödd<br />
Wiirtembergare, som, sedan han misslyckatsiPreussisk<br />
krigstjenst, efter Konung<br />
Fredriks död åtar begifvit sig till sitt<br />
fädernesland och der funnit utvägar, att<br />
blifva upptagen bland de deputerades antal.<br />
Hos de församlade ständerna fann von<br />
Massenbach hvad han sökte: en plats för<br />
sin taient, som talare, och åhörare,hvilkas<br />
politiska grundsatser voro överensstämmande<br />
med hans egna. Som afkomling af<br />
ett riksridderligt hus,anade han alldeles icke,<br />
att vid ett representativt system största<br />
svårigheten låg hos en adel, som,ikraft af<br />
födseln,varlika gällande förallamedlemmarna<br />
af ett hus. Likt alla medlemmar af sitt<br />
stånd, seende rätt och rättigheter endast ide<br />
diplomer och urkunder, som lågo till grund<br />
försakernas gamla ordning,yrkade han blott<br />
återställandet af hvad som icke stod att<br />
återställa; och,ehuru han ville gifva sig utseende<br />
af att vara furstames vän, var han<br />
likväl så vida deras ovän, som han, då det<br />
blef fråga om despotismens hämmande,alltid
301<br />
föreslog sådane medel, hvarigenom konungamagten<br />
tillintetgjordes. För Öfrigt<br />
var von Massenbach visserligen mer verktyg,<br />
än han sjelf trodde, och det buller,<br />
han gjorde som talare och författare,mer'<br />
ett verk af andra än af honörn sjelf; ty<br />
partier se det alltid gerna, att några bland<br />
dem väcka uppmärksamheten, emedan de<br />
räddas säkerhet derigenom tryggas. En svärmande<br />
kärlek för ett fädernesland, som han<br />
imer än trettio års tid saknat, utsatte<br />
öfverste von Massenbach allt förmycket för<br />
faran att blifva missbrukad af andra; och, ju<br />
mer inom hans hufvud alla idéer korsade<br />
hvarandra, desto mer tjenade han som<br />
ett jäsningsämne, utan att på minsta sätt<br />
villja det.<br />
Fursten af "Waldburg-Zeil-Trauchburg<br />
var ständernas vicepresident. Vid omröstningen<br />
öfver statsförfattnings-utkastet,<br />
som skedde den 2 Juni, blefvo flera betänkanden<br />
(vota) afgifna. Öfverste von Massenbachs<br />
vrr följande: "Ständer,beroende af ett<br />
sådant genom öfveramtmännen leddt val;<br />
ett på detta satt organiseradt geheimeråds-collegium;<br />
en af oupplösligaelementer<br />
bestående, sig sjelf bibehållande, adelns kammare,<br />
som antingen hyllade eller beherrskade<br />
oligarcherna, en osäker permanence<br />
för representationen; en sådan personlig säkerhet<br />
för folkets representanter,att de, likt<br />
Egmont och Algernon Sidney, från foten af
*<br />
302<br />
frihetens altare kunna släpas till fängelset<br />
och förblöda under hämndlystnadens bila<br />
det blod, som lifvat deras ädla hjertan; en<br />
finance-förvaltning,som träfFat alla anstalter,<br />
för att undandraga sig en äkta ansvarighet<br />
— det är en statsförfattning, hvarvid öfver<br />
hufvud ingen säkerhet för frihet och rättvisa<br />
eger rum; en statsförfattning, hvartill<br />
jag aldrig kan gifva mitt samtycke<br />
— derföre aldrig kan gifva det, emedan<br />
jag verkligen älskar mitt fädernesland<br />
och verkligen vördar thronen." Dessutom<br />
hafva tvänne andra betänkanden blifvit<br />
bekanta, af hvilka det ena tillhörde Friherre<br />
von Varnbiiler, det andra representanten<br />
Feuerléin, och hvilka likaledes voro<br />
frugten af hemliga afsigter ellermisstroendet.<br />
Då det kom till omröstning, förklarade sig<br />
67 röster emot, och 4 2 för statsförfattningsutkastet.<br />
Så snart dess öde var sålundaafgjordt,<br />
uppträdde Friherre von Ow med det<br />
förklarande,att han icke allenast införständerna<br />
reserverade sig emot ett sådant beslut,<br />
utan äfven inför Konungen ville förnya<br />
sin reservation med anhållan, det Konungen<br />
icke ville låta folket umgälla detta<br />
beslut, utan gifva denna statsförfattaiing<br />
åt alla minoritetens viril-röster och<br />
representanter, samt åt alla, som ville sluta<br />
sig tili detta fördrag. Minoriteten Öfver»<br />
lemnade ock verkligen en sådan förklaring<br />
till Konungen. Det segrande partiet gal
303<br />
Konungen den 4 Jun* del af omröstningens<br />
resultat ien förklaring,hvaruti sades: "da<br />
delade fullkomligen med Hans Majestät den<br />
öfvertygelse, att det hitintills ridande behandlingssättet<br />
alldelesicke svarf.de mot den<br />
väntan, man gjort sig. Men d^sto större<br />
förhoppningar hyste de för underhandlingarne<br />
i en gemensam commiision, och<br />
derföre skulle ingenting vara deim valkomnare,<br />
än om denna utväg utan uppskof vidtoges.<br />
Men Konungen upplöste ständerna<br />
genast, utan att göra något afseende på<br />
detta förslag, jemte det befallning meddelades,<br />
att hvarje- ständernas ledamot, som<br />
icke boddeiStuttgard, genast: skulle begifva<br />
sig till sin hemort. Dem, som öfverlemnade<br />
exceptions-acten, svarade Konungen:<br />
"att,ehuru det parti, som under tvänne års<br />
tid genom hemliga och orättfärdliga stämplingar<br />
förhindrat en sund statsförfattnings<br />
uppkomst, nu slutligen äfven segrat bland<br />
ständerna, ville han likväl icke undandraga<br />
sitt folk de fördelar och rättigheter,<br />
somistatsförfattnings-utkastet blifvit det<br />
tillerkända. Att införa ett på billiga grunderstöddtbeskattnings-system,<br />
skulle blifva<br />
hans första angelägenhet; men skrifverioväsendet,<br />
som vore landets hofvudsakliga-<br />
Ste onda, ville han med roten upprycka.<br />
På detta sätt slutades detta misslyckade<br />
försök, att genom underhandlingar<br />
och fördrag komma till en tjenlig stats-
♥<br />
304<br />
författning.Konungariket Wiirtemberg blef<br />
härigenom ettlärorikt exempel förallaTysklands<br />
stater,och ingen endaafdemgjorde om<br />
detta försök.Det Wiirtembergska fördraget<br />
kunde sä mycket minre lyckas, som virilrösternaiett<br />
konungarike af369quadratmils<br />
område icke kunde hafva någon böjelse att<br />
erkänna som aktningsvärd en autoritet, den<br />
der icke utgick från dem sjelfva. Som dessa<br />
genast från börjanvoro det hufvudsakligaste<br />
hindret, så fortforo de äfven att vara det,<br />
emedan den tanke oupphörligt sväfvade för<br />
dem, att de genom en författning blott<br />
kunde förlora, men icke vinna. Denna<br />
tanke må nu hafva varit rigtig eller origtig,<br />
så måste man likväl till deras urskuldan<br />
göra den anmärkning, att en befolkning af<br />
*-300>000 menniskor icke är tillräcklig,<br />
så snart den skall rättfärdiga en konungatitel,<br />
och attiett sådant missförhållande<br />
man blott kan räknapå välstånd, så vidt e-joa<br />
regentenisina tänkesätt finner en tillräcklig<br />
uppfordrantill inskränkning. Förenademed<br />
ett större rike, skulle de mediatiserade lättare<br />
hafva funnit sig i sitt öde, emedan<br />
tvånget då blifvit minre synbart; de skulle<br />
då som betydande egendomsherrar hafva<br />
varit färdige att ingå i ett öfverhus<br />
och låtit sig behaga alla de villkor,<br />
som dermed varit förenade. För öfrigt<br />
funno sig några ständernas medlemmar icke<br />
/
1<br />
305<br />
mer säkra iWurtembergska området, efter<br />
sammankomstens upplösning. Öfverste von<br />
Massenbach lemnade landet, för att sätta<br />
sig nedinågon närgränsande stat. Med<br />
lika stränghet förvist från Hessen-Darmstadt<br />
och Baden, begaf han sig till Frankfurt an<br />
Main, förutsättande, att han der skulle få<br />
vistas oangripen af förföljelsen. Men,knappt<br />
hade han några dagar uppehållitsigderstädes,<br />
förränhanpå Preussiska regeringens begäran<br />
arresterades och af en Preussisk ofßcer fördes<br />
till Kiistrin. Orsakerna till delta förfarande,<br />
likasom denna mannens vidare öden,<br />
höra icke hit.<br />
Ikonungariket Wiirtemberg fortsatte<br />
regeringen oafbrutet och obehindradt sin<br />
gång, sedan ständerna voro upplösta;några<br />
rikets delar tackade till och med för denna<br />
slutliga upplösning. Ispetsen för financerna<br />
uppträdde den bekanta Grefve Malchus,<br />
som förut varit financeminister hos<br />
Konungen af Westphalen. Von Wangenheim<br />
skickades deremot från Stuttgardska<br />
hofvet till Frankfurt am Main, som Wiirtembergisk<br />
fullmägtig vid förbundsförsamlingen.<br />
Konungen sjelf fortfor att gifva<br />
sina undersåtar all den lättnad, som<br />
kunde vara möjlig. Arsutskylderna a£<br />
2,400,000 gyllen blefvo bibehållna, och till<br />
ersättning för kostnaderna vid ständernas<br />
Buchholz, VIL so
306<br />
sammankomster, som uppgåfvos till 260,000<br />
gyllen, måste en tiondedel af årscontributionen<br />
upptagas med 24,000 gyllen. Af<br />
den nya financeministern blef en plan för<br />
statsskuldens betalande uppgjord. Den uppgafs<br />
till 29,913,504 gyllen; och betalningen<br />
skulle ske på 45 års tid. Konungariket<br />
indelades i Neckar-, Söhwarzwald-,<br />
Jaxt- och Donau-kretsarne, af hvilka hvar<br />
och en skulle få sin egen regering och<br />
sin egen Bnanceförvaltning. Förhvarannan<br />
krets blef en criminal öfverdorostol och en<br />
appellationsrätt insatt. Geheimerådet deladesi<br />
tvänne afdelningar, nämligenidepartements-ministererna<br />
för lagskipningeo,<br />
militären och financerna, samt idet hemliga<br />
rådet. Ett serski»dt edict bestämda<br />
statscontrollens verkningskrets; ett annat<br />
öonstituerade en öfverraknekamtnare,<br />
och ännu ett annat ämbetsmännens aflöning.<br />
Detta må vara nog om konungariket<br />
Wiirtemberg, som under denna tidrymd,<br />
trots sin ringa storlek, ganska allmänt sysselsatte<br />
den allmänna uppmärksamheten. Vi<br />
otvergå nu till de öfriga staternaiTyska<br />
förbundet,^ hvilka sökte att constituéra sig,<br />
eller också verkligen constituerade sig; och<br />
dervid äro vi i stånd att meddela läsaren<br />
händelserna meraisammandrag.
*<br />
STOniIERTtGDÖM ET<br />
TVEIMAR- EISENACH.<br />
307<br />
Carl August, Storhertig af Sachsen-<br />
Weimar-Eisenach, hade icke att kämpa<br />
taed någon af dessa svårigheter; hvilket<br />
hufvudsakligen härflöt deraf, attelementerna<br />
för hans stohertigdöme voro mer likartade<br />
än konungariket Wiirtembergs; ty i hela<br />
storhertigdömet furmos högst få riksriddareoch<br />
voro der äfven blott genom obetydliga<br />
gods bosatta. Men, för att fatta hela<br />
denna skapelse, måsle vi för ett ögonblick<br />
återgå till det förflutna.<br />
Landtständer voro sedan flera århundraden<br />
en furstendömet Weimar tillhörig<br />
inrättning. Förnyade år 1750, egde de<br />
följande rättigheter och förhållanden: hvarje<br />
femte år hölls ordentligt en landtdag;<br />
men de årliga utskottsdagarne förordnades<br />
al landets regent. fcJtan ständernas samtycke<br />
fingo icke nya utlagor (onera publica)<br />
utbkrifvas. Samma bevilljande var nödvändigt,<br />
så ofta landskapscassan blef belastad<br />
med nya Utgifter och i synnerhet med<br />
löneanslag. De ämbetsmän, som voro<br />
anställda vid landskapscassan, till ex. landskapscommissarien,<br />
landskapscasseuren o. s.<br />
v., måste föreslås af landskapet; landskapets<br />
deputerade hade rättighet att höra<br />
sig föreläsas cassa-räkningarne. 1 anseen*
308<br />
de till landets förnämsta lagar, till ex.landsordningen<br />
och process-ordningen, ansågos<br />
landtständernas rad och mening såsom<br />
■nödvändiga; och utan deras samtycke kunde<br />
äfveuledes intet befriande från utskylder<br />
ega rum.<br />
Dessa inrättningar hadeblifvit bibehållna<br />
under Hertig Ernst August Constantin; denna<br />
hertig fann blott för godt, att utvidga<br />
tiden mellan landtdagarnas hållande från 5<br />
till 6 år. Till dessa landtdagar kallades<br />
de kongliga husen Schwartzburg-Sondershausen<br />
och Rudolstadt, akademieniJena, 40<br />
medlemmar af ridderskapet och nio statsråd;<br />
likväl inställde sig de Furstliga husen<br />
aldrig. Innehafvare af riddaregods,som voro<br />
af borgerligt stånd eller af katholsk religion,<br />
hade icke tillåtelse att infinna sig hvarken<br />
vid landtdagar eller utskottsdagar. Landtdagens<br />
öppnande skedde efter hållen Guds-<br />
tjenst, genom ett tal af en bland statens<br />
förnämsta ämbetsmän, och detta besvarades<br />
af en bland iandständernas ledamöter.<br />
Den så kallade propositionen innehöll<br />
det furstliga förslaget öfver peningebiträden;<br />
men ständerna öfverlemnade äfven<br />
vanligtvis en preliminair skrift med besvär.<br />
Sedan landtherren gifvit sina resolutioner<br />
på dessa ansökningar, följde äfven bevillningsskriften,<br />
och efter denna afskedet, vanligtvis<br />
med samma formalitet, 90m vid<br />
landtdagens öppnande.
309<br />
Att häruti låg mycket föråldradt och<br />
öfverflödigt,inses vid förslå blicken derpå;<br />
det felaktiga bestod i synnerhet deruti, att<br />
allt afgjordes mellan fursten och en enda<br />
klass af menniskor, samt att de andra klassernaisamhället<br />
således icke egde något<br />
deltagande ilagstiftningen. På dennagrund<br />
begagnade Carl August den rättighet, som<br />
Rhenförbunds-acten gaf honom, och upphäfde<br />
landtständerna samt gjorde sig till<br />
souverain och oinskränkt. Detta skedde år<br />
1809 genom kungörandet af en consdtudon<br />
för de förenade landskaperna ihertigliga<br />
Weimarska och Eisenachska länderna,med<br />
inbegripande af Jenaiska landskapet. Val<br />
blef den gamla statsförfattningen icke helt<br />
och hållet tillintetgjord, men väsendtligen<br />
förändrad. Hertigdömfct, som förr bestått<br />
af trenne landekaper, nämligen Weimar,<br />
Eisenach och Jena, upphöjde sig nu till ett<br />
enda furstendöme, som delades itrenne<br />
kretsar. Landskaps-göromålen blefvo uppdragna<br />
åt en ständernas deputation, under<br />
ordförande af en general-landskaps-director,<br />
och utskyids-angelägenheterna åt ett<br />
landekaps-collegium. Godsegare och städer<br />
utgjorde ständernaihvarje krets; likväl<br />
var det nu medgifvet, att godsegare,<br />
för att deltaga i ständerna, icke behoide<br />
vara af adligt stånd. AkademieniJena bibehöll<br />
sin stånds-rätt; hela deputationen<br />
bestod af 12 ledamöter, hvar&f sex voro
310<br />
godsegare, fem städernas deputerade, och<br />
en frän akademieniJena. Dessa deputerades<br />
ordentliga sammankomster skulle ske<br />
årligen; och årligen tvänne deputerade<br />
afgå enligt lottning. Vid en sådan författning<br />
kunde man alldeles icke anse ständerna<br />
såsom en,iregerings-systemet* regeringen<br />
motverkande kraft; likasom andra<br />
Tysklands stater, hade hertjgdömet ySfe\mar<br />
antagit centralisations-sy&temet; och,<br />
ehuru dettaien så liten stat icke kunde<br />
vara tillräckligt, uträttades likväl derigenom<br />
åtminstone så mycket, att man lät det föråldrade<br />
ligga såsom obrukbart och kom till<br />
besinning öfver privilegiernas natur. Hertigdömets<br />
invånare voro väl under tidrymden<br />
mellan åren 1809 och 1816 visserligen<br />
ej lyckliga; men detta låg icke så<br />
mycket iden förändrade statsförfattningen,<br />
som fast meride oerhörda ansträngningar,<br />
hvilka måste göras,för att tillfredsställa<br />
Napoleon Bonapartes fordringar.<br />
Efter Wienska congressen såghertigen<br />
af Sachsen-Weimar-Eisenach sina besittningar<br />
betydligt utvidgade genom de iandstycken,<br />
som Hessen och Preussen öfverlemnade<br />
till honom, Titeln af storhertig hade<br />
Europas samtliga monarcher icke velatneka<br />
en så nära slagting till Kejsaren af Ryssland.<br />
Storheitigdömet Sachsen-Weimar-Ei-»<br />
senach innehöll sedan slutet af år 1815, på<br />
§6 quadrat mil, 192,700 invånare och gaf.
s<br />
;<br />
311<br />
efter en allmän uppskattning, 1,500,000 gylleniinkomster.<br />
Då nu Wienska congressen<br />
genom förbunds-actengjort det till en lag<br />
för alla Tyska furstar att återställa statsförfattningen<br />
med ständer, och storhertigen af<br />
Weimar äfven måste vara omtänkt, att<br />
ställa alla sina nyss förvärfvade länder under<br />
en gemensam lag med de gamla, så<br />
beslöthan sig lätt till en förändringaf den<br />
år 1809 gifna constitutionen, som aldrig<br />
hade vunnit hans undersåters bifall. Redan<br />
den 15 November år 1815 lofvade han,i<br />
ett storhertigligt patent, invånarne ide af<br />
honom ibesittning tagna länderna, utom<br />
religions-friheten och en opartisk lagskipping,<br />
"en statsförfattning med landtständer,<br />
som gåfve dem rättighet, att genom sjelfvalda<br />
representanter medverka vid lagstiftningen<br />
och, blott efter fri pröfning,bevillja<br />
utskylder och finance-operationer, öfver<br />
brister och missbrukilandets förvaltning<br />
eller lagstiftning gifva sina betänkanden<br />
och förslag om deras afhjelpande tillkänna,<br />
samt, vid statsämbetsmäns villkorliga<br />
ingrepp i den lagliga friheten,<br />
medborgares ära och egendom, deröfveranföra<br />
klagomål och fordra en* laglig undersökning."<br />
Från detta ögonblick hade man orsak,<br />
att med spänd uppmärksamhet afbida, huru<br />
storhertigen skulle lösa problemet att in*»
312<br />
föra en representativ statsförfattning bland<br />
sina undersåtar.<br />
Carl August började nu med att annorlunda<br />
inrätta förvaltningens åtskilliga<br />
grenar. Det hemliga consUium antog benämning<br />
af ett statsministerium och ställdes,<br />
som egande den högsta förvaltningen<br />
och som varande storhertigens råd,ispetsen<br />
för landscollegierna. 1allmänhet var det<br />
storhertigen sjelf, som presideradeidetta<br />
statsministerium; men vid de tillfällen, då<br />
han sjelf vore förhindrad, var det hansson,<br />
arfatorhertigen, som stodispetsen derför,och<br />
dessutom skulle en bland ministerens medlemmar,<br />
under storhertigen och dess son,<br />
vara president för ministeren. Utom presidenten<br />
skulle detta statsministerium bestå<br />
af verkliga geheimeråder, som förestodo<br />
hvar och en ett serskiidt departement för<br />
statsangelägenheterna och hade under sig<br />
trenne geheime-réferendarier. Alla regeringens<br />
angelägenheter skulleistatsministerium<br />
öfvervägas, förrän storhertigen derom<br />
tog sitt beslut. Till presidenten för<br />
statsministerium öfverlemnades högsta uppsigten<br />
och cuntrollen öfver alla statsförvaltningens<br />
grenar. Hvarje departements<br />
chef istatßministerium skulle tillika vara<br />
president iett lands-collegium; menisådant<br />
fall skulle vice-pregidenten derstädes<br />
leda de skyndsamhet erfordrande och mechaniska<br />
göromålen. Geheime referendari-
313<br />
ernås ämbetsskyldigheter voro: att med trohet<br />
och flit besörja de af cheferna till dem<br />
öfverlemnade arbeten; göra cheferna förslager<br />
och bifoga sin rådande mening;i<br />
vigtiga fall ålåg det dessa referendarier, att<br />
skriftligt ingifva dessa förslag och de bifogade<br />
råden, jemte nödigautdrag ur acterna;<br />
att föra protocollet vid statsministerena<br />
sammankomster; att utarbeta concepterna<br />
för alla expeditioner och collationera renskrifningen;<br />
att befordra den nödigaskyndsamhetenigöromålens<br />
utförande; att föra<br />
en dubbel registratur.<br />
Ianseende till statsministerens organisation<br />
var detta det storhertigliga patentets<br />
väsendtligaste innehåll. Icke långt derefter,<br />
d. 30 Jan. 1816,utkom en förordning,rörande<br />
bildandet och sammankallandet af en öfverläggningscomité<br />
af deputerade från ständerna,<br />
för att biträda vid utkastet till en<br />
grundlag. Deruti var den 7 April samma<br />
år utsatt som den dag, då storhertigdömets<br />
notables skulle sammanträda. Antalet,<br />
egenskaperna och utnämningssättet<br />
för de vasaller och undersåter, som skulle<br />
skickas så väl af det nya som det gamla landet,<br />
var med mycken nogrannhet uppgifvet.<br />
Fem riddaregods-egare (utan afseende på adlig<br />
födsel eller religion), och bland dessa en<br />
liksriddare,tycktes tillräckliga för öfveriäg-»ningarne;<br />
de befullmägtigades antal från<br />
land och städer fastställdes till 7, utan vi».
314<br />
dåre förbehåll, än att dessa befullmägtigade<br />
skulle vara boendei den del af landet,<br />
bvarför de uppträdde som representanter.<br />
Storhertigliga commissarier erhöllo det<br />
uppdrag, att leda valen ide nyss förvärfvade<br />
länderna. Myndiga år, bofasthet på<br />
jord och grund, hvarför contribution erlades,<br />
välmåga,iförhållande till andra medborgare,<br />
och en allmänt erkänd redlighet<br />
voro de villkor, som erfordrades för att<br />
kunna väljas.<br />
Tvänne högtidligheter gjorde den7 April<br />
märkvärdig för storhertigdömets samtliga<br />
invånare, nämligen den arfförenin^'' , Irooch<br />
huldhetsed, som de nyss förvärfvade<br />
länderna genom sina befullmägtigade svuro<br />
storhertigen, samt öppnandet af ständernas<br />
öfverläggningscomitée. Ju mer allt var inyättadtismått,<br />
desto lättare rörde det sig.<br />
öfverläggningaroe öfver utkastets serskiida<br />
puucter, rörande en representativ<br />
författning, drogo icke ut på tiden; ty på<br />
minre än en månad var allt fulländadt.<br />
Hufvudgrunderna voroföljande:i)öfverläggningscomitéen<br />
hade blott att sysselsätta<br />
sig med utkastet tili en representation genom<br />
landtständer; 2) storhertigen önskade<br />
en statsförfattning för hela storhertigdömets<br />
g} den statsförfattning, som skulle upprättas,<br />
borde föra till ett verkligt folkets reprewnterandc.<br />
4) landtständerna skulle erhålla<br />
\
315<br />
de i noten af den 15 November 1815 uppräknade<br />
rättigheter; 5) rådplägningarne<br />
skulle vara alldeles oinskränktaiafseendepå<br />
villkoren och formerna, under hvilka dessa<br />
rättigheter vore att utöfva, och äfven det<br />
Utkast, öfver sättet att välja representanter<br />
bland folket, som redan vore för handen,<br />
skulle icke betraktas som lag. Öfverläggnings-comitéen<br />
bildade blott en curia; å<br />
Storhertigens sida var öfverläggningen uppdragen<br />
åt Landsdirections-Presidenten, Friherre<br />
von Ziegesar, och Regeringsrådet<br />
Krum samt Landsdirectionsrådet Hufeland.<br />
Till följe af den fasta plan, comitéen ererhållit<br />
för gången af sina göromål, samt<br />
genom den beredning, ämnet redan för--ut<br />
vunnit, men i synnerhet genom .det<br />
inbördes förtroende och den upprigtiga<br />
aktning, deputationen hyste för'storhertigen,<br />
hade underhandlingarne den framgång,<br />
att utkastet redan pä tredje veckan<br />
var utarbetadt ochisitt sammanhang kunde<br />
uppläsas ochprofvas. Öfverlemnadt till statsministrarna<br />
och af dem ventileradeisamråd<br />
med några medlemmar af öfverläggnings-comitéen,<br />
föredrogs det redan den 5 Maj för<br />
storhertigen. Denne biföll det, med undantag<br />
af några få icke väsendtliga puncter,<br />
hvilkas förändrande Öfverlemnades till öfverläggnicgs-comitéens<br />
ytterligare prövning.<br />
Och, då comiléen icke ansåg sig
316<br />
berättigad, att uppkasta svårigheter öfver<br />
biomständigheter, ja, då denimånga förändringar<br />
måste vörda storhertigens nådiga<br />
bevågenhet: så utfärdades denna statsförfattning<br />
den 11 Maj, undertecknad af storhertigen<br />
och samtliga statsministrarne,<br />
hvarpå comitéen den påföljande dagen åtskildes.<br />
Denna statsförfattnings-grundlag var<br />
väsendtligen af följande innehåll:<br />
"Såsom storhertigdömets landtständer<br />
erkännaä riddare-zods-innehafvarnes stånd,<br />
borgareståndet och bondeståndet. Dessa<br />
landtständer representeras af män, hvilka<br />
utses bland dem sjelfva efter deras eget fria<br />
val. Utöfvandet af följande rättigheter tillkommer<br />
landutänderna genom deras fullmägtige:<br />
i) rättigheten att, gemensamt med<br />
landets furste och de af honom dertill utnämnda<br />
ämbetsmän, pröfva statens behof, så<br />
vidt de bestridas ur landskaps-cassorna och<br />
af statsborgrarnes förmögenhet,samt bestämma<br />
de inkomster och utgifter, som erfordras<br />
till deras betäckande; 2) rättigheten<br />
att blifva hörda öfver hvarje utskrifning af<br />
utlagor och alla andra onera, som åligga<br />
statens medborgare, så väl som öfver hvarje<br />
allmänt anslag, som derpå har något inflytande,<br />
förrän något sådant skrider till verkställighet;<br />
3) rättigheten, att pröfvaräkningarna<br />
öfver statens bestridda behof, och att<br />
fordra räkenskap för de deruti befintliga
317<br />
felaktigheter; 4) rättigheten att göra fursten<br />
föreställningar öfver brister och missbruki<br />
lagstiftningen och landets förvaltning,jemie<br />
förslag till deras afhjelpande; 5) rättigheten<br />
att ho,s fursten anföra klagomål och besvär<br />
mot ministrarna samt andra statens ämbetsmän,<br />
öfver deras villkorliga handlingar och<br />
ingrepp imedborgares frihet, ära och egendom,<br />
så väl somilandets författning;<br />
6) rättigheten att deltaga i lagstiftningen<br />
pä det sätt, att nya lagar icke kunna utfärdas,utan<br />
deras föregående tillstyrkande och<br />
bifall; 7) rättigheten, att, till skyddande af<br />
alla dessa rättigheter, välja landtråder eller<br />
föreslå dem tili furstens antagande, att utnämna<br />
tvänne råder eller assessorer vid landskaps-collegierna.samt<br />
att vidförekommande<br />
utomordentliga fall, till ex» ikrigstider, då<br />
något coliegium kunde få inflytelse på landskaps-cassorna,<br />
kunna fordra, att en eller<br />
flere ef dess deputerade förenas med detta<br />
coliegium, och slutligen att utnämna casseurer<br />
vid huivud-landskapscassan. Förhela<br />
storhertigdömet skulle trettioen befullmäg-<br />
tigade väljas till dess representanter; elfva<br />
bland riddarcgods-egarnes stånd, tio af bor-<br />
gare och tio af bondeståndet. Utom det,<br />
att hvarje stånd väljer sina representanter<br />
inom sitt eget stånd, åligger det dem äfven<br />
att för hvarje sådan representant också<br />
välja en vicarius. För att lätta valen, blir<br />
♥<br />
318<br />
storhertigömet fördeladt,iafseende på ricU<br />
dargodsen,itrenne,ianseende till borgrarne<br />
itio, ochianseende till böndernaäfveniedes<br />
itio valkretsar. För att kunna blifva vald,<br />
erfordras att bekänna sig till den Christna<br />
läran, en Tysk härkomst, d. v. s. att ega en<br />
iTyskland född fader samt vara af äkta säng<br />
ochChristligbörd,hafva trettio års ålder och<br />
ett otadligt rykte. Utom alla dessa egenskaper<br />
erfordras för hvart och ett stånds välj-bara<br />
medlemmar följande:af riddaregodsens<br />
innehafvare, att dei trenne års tid som e- 1<br />
gare innehaft ett dem ensamt eller tijl en<br />
del tillhörigt riddaregods; af den deputerade,<br />
som skickas från akademieniJena, att<br />
han är medlem af akademiska senaten;af borgareståndet,<br />
att den valda personen eger att<br />
Uppvisa en oberoende inkomst af 500 Rd.å<br />
iresidencestäderna Weimar och Eisenach,<br />
ochaf300 ilandets öfriga städer;afbönderna,<br />
att de ega jord till ett värde af minst 3000)<br />
Rd. Rlodsförvandter,iUpp- och nedstigande<br />
linie, kunna vid landtständernas sammankomster<br />
lika litet sitta tillsammans<br />
Bom blodsförvandter af sidoliniens andra<br />
led. Vid ett sådant sammanträffande inom<br />
samma stånd, elleriolika stånd, ger det<br />
först hållna valet och, när detta icke<br />
inträffar, den högre åldern företräde*<br />
Hvarje representant väljes för sex års tid;<br />
likväl kan han efter denna tid å nyo väljas*<br />
Den, som väljes till landtmarskalk, innehar<br />
J»
319<br />
ålminsonei12 år sin befattning som representant.<br />
Representantens vjcarius inträder<br />
bland landtständerna,om representantenunder<br />
de 6 årens tid skulle afgå, antingen genom<br />
döden, eller genom ett irivilligt eller<br />
tvunget aflagsnande. Den valde kan afsäga sig<br />
det förtroende,man erbjuder honom,emedan<br />
det måste förutsättas,attin^en utande vigtiga-<br />
-Bte ska.l afslår ett så ärofullt kall. Den högsta<br />
ledningen af alla valen är öfverlemnad till<br />
landtregeringarne i Weimar och Eisenach;<br />
valens anordnande kommer omedelbart från<br />
fursten, och för kostnad och möda vid dessa<br />
val får ingen ersättning beräknas. Ide<br />
riddaregods egande stånden ske valenihvar<br />
och en valkrets eerskildt, och det så, att<br />
landtregeringen gifver en riddaregods-egare,<br />
vanligtvis den äldsta, inom valkretsen det<br />
uppdrag,att anordna valet; denne inbjuder då<br />
samtliga riddaregods-egare till en valförsamling,<br />
i hvilken han är ordförande* — 1<br />
Vid valen afgör rösternas pluralitet, men<br />
lottkastning, då rösterna äro lika. — För<br />
detta riksriddarne välja sig imellan, och<br />
dertill gifves dem alltid ett tillräckligt tidsutrymme;<br />
men, skulle de det oaktadt under<br />
denna tid icke hafva valt, så tillfaller detta<br />
tredje ställe Eiseoachska kretsens riddaregods-egare.<br />
Den från akademien deputerade<br />
väijes ef akademiens senat, efter<br />
dertill aFgifvet förordnande af landtregeringeniWeimar.<br />
Iborgrarnes och böndernas<br />
stånd börjas valförrättningen med valmän-
320<br />
nens utnämnande, somistäderna sker, under<br />
magistratens ledning,bland alla dem,som<br />
ega rösträltighet, och på landet äfven bland<br />
alla de personer, som ega rättighet att rösta,<br />
under ledning af en ortens ämbetsman,<br />
förmynderskapsperson, byfogde, domare o.<br />
s. v. Åtminstone två tredjedelar af de<br />
rösträttighet innehafvande personerna måste<br />
vara närvarande vid valet, och den<br />
valda erhåller ett förordnande, som genom<br />
ortens föreståndare eller magistraten<br />
gåri verkställighet. När valmännen blifvit<br />
valda, måste de, på en af regeringen<br />
utsatt dag, infinna sig inför en commission,<br />
som består af ett landtråd och en valkretsens<br />
ombudsman, stadsdomare, borgmästare<br />
eller domstolsförvaltare. Tvänne tredjedelar<br />
af valmännen gifva genom sin närvaro laglighet<br />
åt valet. Isjelfva valförrättningen<br />
får commissionen alldeles icke blanda sig;<br />
och, sedan de ännu en gång föreställt de<br />
församlade ändamålet med deras sammanträde,<br />
sker valet i deras närvaro. Hvarje<br />
valman röstar enligt egen öfvertygelse, utan<br />
att vara bunden vid ett uppdrag från<br />
sin församling; äfven vid valmännens val<br />
gälla de flesta rösterna, såsom afgörande,<br />
och lottning i de fall, då rösterna<br />
äro lika. Före hvarje nytt val af en folkets<br />
representant måste ett val af nya valmän<br />
ega rum. L-andträtterna inlemna berättelser<br />
öfver alla valen,med bifogadt yttrande<br />
*<br />
r<br />
i;
v<br />
321<br />
öfver valens gilltighet. Så snart valen äro<br />
gilltiga,sker kallelse till landtdag; men, äro<br />
de ogilltiga, så anhålles af landtdagens<br />
chefskap, på anförda grunder, hos Fursten<br />
om de ogilltiga valens upphäfvande samt<br />
om förordnande till ett nytt val. De på<br />
ett med författningarne överensstämmande<br />
sätt valda landtständernas befullmägtigade<br />
utgöra landtdagen. Landtdagarne delasiordinära<br />
och urtima. De förra infallahvart<br />
tredje år och hållas ordentligeni<br />
förstaveckan af Januari,de andra åter,så ofta<br />
fursten finner det nödigt. Utom landtdagarne<br />
hafva icke ständerna någon annan<br />
sammankomst; likväl kunna,ide serskiida<br />
kretsarne,riddaregods- egarne,städerna,byarne,<br />
med landtregeringens vetskap och samtycke,<br />
sammanträda, för att rådslå Öfver gemensamma<br />
angelägenheter. För ledningen<br />
af landtständernas göromål väljas bland<br />
riddaregodsens deputerade, genom rösterna»<br />
pluralitet, af landtdagens samtliga ledamöter<br />
en riddargods-egare till landtmarskalk, och<br />
bland alla landtdagens medlemmar demtöfver<br />
ännu tvänne andra,honom till biträde,<br />
hvilka trenne tillsammans bilda landtdagens<br />
chefskap. Landtmarskalken väijes,om icka<br />
för lifstiden, åtminstone den första gångess<br />
pä tolf års tid, men framdeles hvarje gång<br />
för sex år. De, son blifvit valda honom,<br />
$u
322<br />
till biträde, skolablott trenne år innehafva<br />
sin befattning; likväl äro de, efter förlu-.<br />
pen tid, likasom landtmarskalken,å nyo väljbara.<br />
Den krets, hvarifrån landtmarskalken<br />
väljas, har ett rum minre att besätta. En<br />
verklig statens ämbetsman, eller den, som<br />
åtnjuter lön, kan icke väljas till landtmarskalk;<br />
ehuru för valet af landtmarskalk furstens<br />
stadfästelse erfordras, behöfves likväl<br />
icke ett sådant för de tvänne deputerade,<br />
som väljas till hans biträde. Den förstnämnde,<br />
så väl som de sednare, erhålla en<br />
årlig lön utur hufvud-landskapscassan. Alla<br />
befullmägtigade hafva lika rösträttighet,och<br />
hvarje befullmägtigad är representant för alla<br />
statens medborgare samt har icke något<br />
annat rättesnöre än lagarne att erkänna.<br />
Ingen kan ställas till ansvar för sina yttranden<br />
vid landtständernas sammankomster,<br />
så snart han iakttager nödig anständighet.<br />
De befullmägtigade åtnjuta, så väl sammantagna,<br />
som hvar och en serskildt, oangripiighet<br />
till sin person, från landtdagens början<br />
till åtta dagar efter dess slut; blott med<br />
landtdagens samtycke och på laglig väg kan<br />
vid trängande omständigheter åtal mot dem<br />
ega rum. För den tid,landtdagens ledamöter<br />
uppehålla sig vid landtdagen, räknadt från<br />
och med dagen före dess öppnande tili och<br />
med dagenefter dess slut, får hvarje ledamot<br />
så väl som chefskapet räkna dagligt tractarnente<br />
samt skjutsen från de deputerades
323<br />
hemvist eller gods inom landet till det ställe,<br />
der landtdagen hålles, och dessa utbetalningar<br />
tagas ur landskapscassan. Till protocolleta<br />
förande väljes af landtdagens ledamöter<br />
en Syndicus, hvars val hemstäliea<br />
fursten; denne får icke vara en tjensteman,<br />
som af fursten åtnjuter lön, och måste<br />
hafva Weimar till sin egentliga vistelseort.<br />
Som Syndicus uppbär den valde en<br />
årlig lön ur landskapscassan; och under<br />
landtdagen åtnjuter han äfven samma oangripJighet<br />
som landtdagens ledamöter.<br />
Landtdagen Öppnas antingen af fursten sjelf,<br />
eller af en fördetta ändamål utnämnd commission,<br />
då på utsatt dag alla landtdagens<br />
ledamöter,eller åtminstone 21,befinnas samlade<br />
på utsålt ort. De sammanträdande<br />
bilda ett helt och icke flera kamrar. Den<br />
ordning, som vid sittandet iakttages,är följande:<br />
öfverst landtmarskalken, och bredvid<br />
honom de tvänne honom till biträde<br />
valda personerna; sedan på båda sidor riddaregods-egame;<br />
och slutligen borgare och<br />
bönder,isamma ordning och efter kretsarne.<br />
Den från riksridderskapet deputerade<br />
voterar bland riddaregods-egarne från Eisenachska<br />
kretsen,och denakademiska bland<br />
riddaregods-egarne i Weimarska kretsen.<br />
Landtdagens beslut äro förstgilitiga då, när<br />
åtminstone 21 ledamötervarit närvarande,och<br />
däribland åtminstone tvänne af hvarje stånd<br />
från hvar och en krets. Landtmarskalken rö-
324<br />
står först,och efter honom de öfrigabefullmägtigade,<br />
första gången från höger till<br />
venster, andra gången från venster till höger.<br />
Beslutet fattas efter rösternas absoluta<br />
pluralitet, och landtmarskalken har ingen<br />
afgörande röst. Blir icke rösternas likheti<br />
en sammankomst häfven, så öfverlemnas de<br />
ömsesidiga meningarne till furstens afgörande.<br />
Ehuru omröstningen icke sker<br />
efter ständer, kretsar och områden, så är<br />
det likväl de deputerade af ett stånd eller<br />
en krets medgifvet, att förena sig till en<br />
röstoch föra denna till protocollet, så snart<br />
de anse sin krets eller sitt stånd betungade<br />
genom det helas beslut; och en sådan curiateller<br />
provincial röst eger förmåga att afhålla<br />
utförandet af det helas beslut, intilldess<br />
fursten deröfvergifver ett afgörandeutslag.<br />
Utomidetta fall,då en curiat-röst mellankommer,<br />
kan ett landtdagens beslut aldrig<br />
på något sätt förhindrasidess verkställighet,<br />
hvarken genom protest, eller genom<br />
yrkande af furstens högsta afgörande; tvärtomär<br />
hvarje sådant försökredanpä förhand<br />
förklaradt lagstridigt och intet gällande.<br />
Landets furste låter skriftligen meddela sina<br />
propositioner, antingen på en gång eller<br />
efter hand. Nar muntliga öfverläggningar<br />
vid nya lagförslag kunna påskynda göromålens<br />
gång, sä tillförordnar fursten ministrar<br />
eller andra ämbetsmän, som utveckla<br />
föremålettill alla dess omständigheter; men
325<br />
deisa ega likvå'l icke rättighet att öfvervara<br />
beslutets fattande och omröstningen.Hvarje<br />
befullmägtigad är det fritt lemnadt, att hos<br />
de församlade ständerna väcka motioner, så<br />
snarthan deromförut tillsagt. Såofta ständerna<br />
finna det för godt,kunna deutnämna ettutskott,till<br />
att utarbeta ett ämne,till att anställa<br />
undersökningar, till att afgif va betankanden,<br />
och till skrifters uppsättande. Iutskottens<br />
sammankomster, hvilka bestå af tre till fem<br />
personer, föreren afledamöternaprotocollet,<br />
och besluten uppfattas efter de flesta rösterna.<br />
Ständernas beslut meddelas fursteniskrifter,<br />
som innefatta ett eller flera beslut, och<br />
vid utfärdandet kallas sädana skrifteriöfversfcriften."undersåtligt<br />
förklarande",och,under<br />
den collectiva benämningen af "storhertigdömet<br />
Sachen-Weimar-Eisenachs trogna landtständer",<br />
undertecknar landtmarskalken sitt<br />
namn. Landets furste låter sedan äfvenledes<br />
skriftligt uppsätta sitt beslut"tili landtdagen'*,<br />
och äfven derpi kunna landtständerna efter<br />
godtfiunande aflemna sitt vidare yttrande-<br />
Alla öfverläggningarne sluta med ett landt-<br />
dagens afskedande, som sker genom fursten,<br />
hvilken eger rättighet, att genom ett sådant<br />
afsked icke allenast hemförlofva,utan äfven<br />
alldeles upplösa ständerna. Isistnämnda<br />
fall rnåöte inom trenne månaders tid nya<br />
val föranstaltas; och, om detta icke sker,så<br />
ar den förra af sig ajelf å nyo återställd."<br />
326<br />
Till denna grundlag blefvo närmare<br />
bestämningar öfver landtständernas<br />
rättigheter sedermera bifogade af sjelfva<br />
landtdagen, ochi sjette afdelningen deraf,<br />
som hade till öfverskrift, "statsförfattningens<br />
borgen", utlofvades: att igrundlagen<br />
intet skulle ändras, och att framdeles alla de,<br />
som till ett ämbete förordnades,alltid skulle<br />
vara förpligtade att besvärja upprätthållandet<br />
af dess innehåll. Hvarje uppsåtligt kränkande<br />
af statsförfattningen, genom ämbetsmän,<br />
skulle anses såsom ett brott och bestraffas,<br />
och hvarje handling hos en statens<br />
ämbetsman, som ginge derpå ut, att hem-<br />
Ugen undergräfva statsförfattningen, skulle<br />
anses för högförräderi. När en regeringsförändring<br />
inträffad®, skulle den regeringen<br />
tillträdande lemna en skriftlig furstjig<br />
försäkran, hvarigenom han på sin ära gjorde<br />
sig förpligtad, att under hela sin regering<br />
iakttaga, upprätthålla och beskydda<br />
denna statsförfattning, såsom den af grundlagen<br />
bestämdes; ja, en urtima landtdag<br />
skulle sammanträda, att före hyllningen<br />
af fursten mottaga denna skriftliga<br />
försäkran, likasom af riksföreståndaren i<br />
händelse af regentens omyndighet eller något<br />
annat hinder för tillträdet af regeringen.<br />
Slutligen beslöt storhertigen, för alt<br />
göra denna borgen så mycket mer bindande,<br />
att öfverlemna denna statsförfattning<br />
till det Tyska förbundets statsfästtlse.
327<br />
Ehuru detta var för mycket, så kan<br />
man likväl svårligen neka, att ju denna<br />
grundlag innehöll ganska mycket nyttigt<br />
och med skäl kunde anses som ett framsteg<br />
i anseende till regeln för constituerandet<br />
af en liten Tysk stat. Likasom det icke<br />
vexer lika bark på alla träd, så kan man<br />
icke heller fordra, att en och samma statsförfattning<br />
skall passa för alla stater, de<br />
må nu vara an så sma eller stora och innesluta<br />
sammansatta eller enkla förhållanden.<br />
För storhertigdömet Wein.ar var den<br />
statsförfattning, som det erhöll af Carl August,<br />
visserligen så mycket välkomnare,som<br />
verksamhetenistäderna (hvilka äro ganska<br />
fåj) på långt när står efter åkerbruket.<br />
Likvälmåsteman beklaga,att landtständerna,<br />
till den allmänna frihetens befordrande,<br />
icke genast från början deladesitvänne<br />
kamrar, petta fel — ty ostridigt är det<br />
ett fel — kommer med hvarje år att blifva<br />
allt mer känbart och måste sätta storhertigens<br />
efterträdarei den förlägenhet, att<br />
nödgas förändra den så samvetsömt till ornbbadt<br />
bestånd recommenderadestatsförfattningen,<br />
så frarnt icke pluraliteten af storhertigdömets<br />
invånare skola oafbrutet lida,<br />
och hela staten blifva ett stort landtgods.<br />
Var det jäckeri, eller hvad var det,<br />
når storhertigen bifogade tryckfriheten,<br />
som en serskild skänk? Tryckfriheten stod<br />
intet förhållandetillstorhertigdömets stats»
328<br />
författning; den blef af denna tilloch med<br />
förkastad, emedan landtständerna, i anseende<br />
så väl till ledamöternas ringa antal<br />
som till ejelfva sammansättningen, måste<br />
utesluta all offentlighet. Som en skänk<br />
af storhertigens nåd var tryckfriheten<br />
utan allt värde, kan hända till och med<br />
en förderflig skänk. Ett oppositionsblad,<br />
som åtkom iWeimar, kunde minre hafva<br />
för ändamål, att underkasta storhertigdömets<br />
inre angelägenheter en grundlig profning,än<br />
att blifva ett skydd och en förenings-*<br />
punct föralla dem,hvilka 06träffadtville yttra<br />
sitt alltförofta orättvisa tadel öfverTysklands<br />
öfriga stater. Häraf blefvo klagomål<br />
en följd, och dessa tvingade storhertigen,<br />
mot slutet af år 1817, att sätta en gräns<br />
för tryckfriheten.' Väl fortfor oppositionsbladet;<br />
men det blef mer modereradt, der*<br />
igenom att det afsade sig den kitsligheten<br />
att villja modellera alla stater efter tforheztigdömet-<br />
-»»^»."».^».0-w^-^--».<br />
Konungarikena<br />
HANNOVER och SACHSEN.<br />
»<br />
Sedan kurfurstarne af Hannover blifvit<br />
Konungar af Storbrittannien, regerades detta<br />
land genom att hemligt rådicollegium.
329<br />
som sedermera fick benämning af stats- och<br />
cabinetts-ministerium. Ivigtiga fall erhöll<br />
detta ministerium befallning omedelbart<br />
från landets öfverherre;i minre vigtiga<br />
fall handlade det, till följe af meddelad<br />
fulltnagt, enligt eget godtyckeiregeringens<br />
namn. Som coliegium bestod det af idel<br />
adliga personer. Öfver hufvud blefvo statens<br />
vigtigaste ämbeten nästan uteslutande<br />
beklädde af detta stånd, och omisskänneligt<br />
var det inflytande, som detta adelns företräde<br />
hade på alla allmänna ärenden, t<br />
synnerhet vid alla ämbetens besättande.<br />
Iingen Tysk stat drefs nepotismen med<br />
mera consequence, och ingenstädes verkade<br />
adeln så mycket som caste. — *)<br />
Kurfurstens frånvaro gynnade detta förderfliga<br />
system; det fria valet vid tjensurs<br />
') Saken drefs ganska Ungt. Emedan hofstaten<br />
fortfor,al antog man, att fursten sjelf var närvarande,<br />
och föranledde derigenomett bländverXr,<br />
"om öfvergick till det löjliga. Dertill hörde<br />
äfven, att den adel, som var presenterad vid<br />
hofvet, alla söndagar församlade sig p§ kurfurstliga<br />
slottet. Isamlingssalen var en lebnatol,<br />
ochidenna hade man uppställt Konungens<br />
portrait. Den,som inkomirummet,bugadesig för<br />
portraitet,och,icke nöjd dermed, talade man äfvensi<br />
sagta med hvarandra,som bådeman fruktat<br />
störaportraitets öron. Få detta sätt var man<br />
omkring en balftimma samlad och begaf sig<br />
derpå till matsalen, der man pl kurfurstlig bekostnad<br />
It förträffligt och drack ännu bättre —<br />
all endt in a meat! —
330<br />
bortgifvande var honom,ianseende till den<br />
beständiga frånvaron, icke medgifvet, och,<br />
som han vartvungen att följadehonom gjorda<br />
förslagen, så kom det derhän, att, från<br />
ministern till stalipagen och gardets officerare,<br />
alla poster blefvo besatta med adliga<br />
personer. Kort sagdt, alla politiska rättigheter<br />
voroiadelns händer,och följderna deraf<br />
voro, att män aficke adlig härkomst undandrogo<br />
staten sina taienter, eller gingoi<br />
fremmande tjenst.<br />
Oetta system måste år 1805 vidkännas<br />
första afbroltet och, år 1807, det andra ännu<br />
fullständigaie. Hvad Hannoverska landet<br />
under en tidrymd af tio år allt intill slaget<br />
vid Leipzig måste erfara, kan antagas som<br />
bekant. Oenna sistnämnda slagtning, hviiken<br />
förändrade alla Tysklands förhållanden,<br />
återgaf äfven Hannover, som sedan år 1810<br />
hade varit en beståndsdel af konungariket<br />
Westphalen, åt dess gamla dynastie; och från<br />
detta ögonblick var den gamla författningens<br />
återställande, åtminstone för större<br />
delen af landets invånare, deras käraste<br />
önskan.<br />
Men detta återställande följde likväl<br />
icke genast; ostridigt derföre,att Prinsen<br />
RegenteniEngland dessförinnan ville erfara,<br />
hvilken form Tysklands angelägenheter<br />
på Wienska congressen skulle antaga.<br />
Denna furste hade, så vidt Grefve von<br />
IMuneter3 yttraude får anses som gällande,
331<br />
de mest välgörande afsigter iafseende pa<br />
en för Tyskland allmän regering. Först<br />
sedan hans, så väl som Österrikes och Preussens,<br />
planer misslyckats, och förbundsacten<br />
antagit en bättre statsförfattnings ställe,uppgaf<br />
han alla de idéer, han hitintills hystiafseende<br />
på Hannover. Och, ehuru den gamla<br />
författningenickehelt ochhållet återställdes<br />
idenna jtill ett konungarike förvandladestat,<br />
som blifvit utvidgad genom provincernaHildesheim<br />
och Ostfriesland,voro likväl de för*<br />
ändringar, han företog, föga väsendtliga.<br />
Cabinettsministeren förblef med alla<br />
de brister,somnågonsin varit den tillhöriga,<br />
fullkomligt oförändrad; och äfven så litet<br />
blefvo några gränsor satta för det förra ofogetibefordrings-vägen.<br />
Med ständerna<br />
företogs likväl så vida en förändring, att,<br />
hvad som förut varit provincielt, öfverflyttades<br />
på hela staten. Förr hade nämligen<br />
kurfurstendömet Hannovev blott provincialständer,<br />
och sådana samlade sigi Kalenberg,Liineburg,Grubenhagen,<br />
Bremen, Verden,<br />
Hoya, Diepholz ochilandet Hadeln.<br />
När man undantager det sistnämnda landet,<br />
som är beläget iden frugtbara flodtracten<br />
vid Weser och aldrig känt något hvarken<br />
andligt eller verldsligt herrestånd, det der<br />
inblandatsigidessrättigheter somlandtständer,hvilka<br />
rättigheterutöfvadesafbyfogdarne<br />
ideras tolf församlingar,jemte de deputerade<br />
från staden Ottendorf — nar man undanta-
332<br />
ger detta land, så hade de Öfriga* proyincernas<br />
ständer varit sammansatta af prelater,<br />
ridderekap och städernas deputerade,<br />
som vanligtvis voro magistratspersoner.<br />
Alla samhällsiifvets förhållanden hade väl<br />
under ett århundrade på det väsendtligaste<br />
sätt förändrat sig: det andliga ståndet hade<br />
i och med sin förra bestämmelse äfven<br />
förlorat sitt anseende; på lika sätt det sä<br />
kallade ridderskapet, sedan det upphört att<br />
genom egna medel bidraga till fäderneslandets<br />
försvar,och icke minre än de tvänne<br />
föregåendehade ständernas magistrater faliit<br />
ianseende. Oaktadt allt detta blefvo de gamla<br />
provincial-ständernas elementar öfverförda<br />
på konungariket Hannovers allmänna<br />
ständer, genom en proclamation af den<br />
12 Augusti år 1814, hvari de sammankallades<br />
vid samma tid som congressen<br />
i Wien tagit sin första början; endast<br />
stiften och städerna hade man medgifvit<br />
ett fullkomligt fritt val af deras deputerade,<br />
men hvaraf de förra gjorde alldeles<br />
intet, de sednare åter föga bruk. Man<br />
ansåg det således genast för föga mödan<br />
värdt, att väsendtligt förändra vallagen och<br />
bringa deniöverensstämmelsemed samfundets<br />
behof; och, sedan den gamla formen<br />
en gång blifvit upplifvad, fortfor den —<br />
intilldess olämpligheten deraf efter flera<br />
åts förlopp ändtligen blef synbar.
333<br />
Icke minre än 83 deputerade sammanträdde<br />
den 15 December 1814 - Hannover.<br />
Bland dessa befunno sig trenne så kallade<br />
födda landtständer, d. v. s. sådana, hvilka,<br />
genom naturen af deämbeten de innehade,<br />
voro ovillkorligt kallade till landtdagen,<br />
abboten iLockum, abboteniSt. Michaelis<br />
i Liineburg, och klosterdirectorn i<br />
Neuenv/alde; vidare sju deputerade från<br />
stiften Hameln, Wunstor*, Eimbeck, Bardowick,<br />
Ramelslohe och Osnabriisk *): ytterligare<br />
43 deputerade af adeln, samt 29<br />
städernas befullmägtigade, och slutligen<br />
trenne deputerade för de icke adliga bland<br />
egendomsherrarne.Deförsamladedeputerade<br />
begåfvo sig på den redan nämnda dagen<br />
till en sal islottet, dit ledamöter af det<br />
kongliga coliegium och några andra personer<br />
blifvit bjudna. Derpå uppträdde<br />
Hertig Adolph af Gambridgeispetsen för<br />
ministeren och hofstaten samt lat uppläsa<br />
den fullmagt, hvarigenom han af sin kong-<br />
*") Det bör icke lemnas obemärkt, attdet andliga<br />
atSndets representstionhade undergått den största<br />
förändringen. Consistorialrådet Salfeld var abbot<br />
i Lockum, Landskapsdirectorn von Lenthe<br />
var abbotiSt. Micaelis iLiineburg och<br />
Presidenten för Bremiskaridderskapet von JYlarschalk<br />
var klosterdirector-å Neuenv/alde. Med<br />
stiftens deputerade förhöll det sig pa* samma<br />
»ätt: de voro hofråder, cabinettsråder och consistorialråder<br />
— med ett ord innebafvare af<br />
sine-cure-platser,hvilka nu skulle representera<br />
folket.
i.<br />
334<br />
liga broder var befullmägtigad att öppna<br />
sammankomsten. Sjelfva öppnandet skedde<br />
genom ett tal af hertigen. "Mina förfäder,<br />
sade prinsen bland annat,hafva erkänt de<br />
skrankor, som himmelens och jordens herre<br />
äfven satt förregenterna: de hafva alltid<br />
ansett förhållandet mellan öfverherre och<br />
ständer såsom heligt. Af aktning för sina<br />
undersåters rättigheter finner regenten sig<br />
förpligtadatt sammankalla ständerna; de äro<br />
honom nödvändiga, föratt gifva vid handen<br />
medel, hvarigenom ban skall kunna utföra<br />
sitt ändamål, som är att befordra landets<br />
hasta. Ieder församling skall folkets röst<br />
höja sig med frihet, men tillika med ordning.<br />
J skolan öfverväga alla ständernas<br />
förhållandan och ställa dem i en billig<br />
jemnvigt, derigenom att J gören det allmänna<br />
bästa till mål för edra bemödanden,<br />
under besinnande deraf, att detta åter blott<br />
vinges genom befordrande af de serskiida<br />
delames välstånd och bästa. J aren kallade<br />
till det etora värf, att, på gamla rättmätiga<br />
författningars säkra grundval, uppföra<br />
en ny för tidens behof tjenlig byggnad.'*<br />
Om Prinsen Regenten hyste någon sådan<br />
afsigt, så måste man blott beklaga, att<br />
de medel, han valde, så föga svarade deremot.<br />
En församling, der, med undantag<br />
af omkring sju personer, hvilka kunde<br />
anses som verkliga representanter, alla voro<br />
idel ämbetsmän och innehade sådana
335<br />
ämbeten, som bortgafvos af regenten; en<br />
församling, hvaruti just den klass, hvilken<br />
företrädesvis såg sig berättigad, innehade<br />
öfvervigten, icke, som man kunde tro,<br />
genom vigten af 6ina besittningar, utan fast<br />
mer genon sina privilegier — en sådan församling<br />
var visserligen icke tjenlig att representera<br />
folket och uppföra en för tidens<br />
behof tjenlig byggnad; den kunde blott tjena<br />
som masque för despotismen, hvars stöd<br />
den ditintills äfven varit. Detta visade<br />
sig också i en af de påföljande sammankomsterna,<br />
då, vid frågan om huru vida<br />
sammankomsterna skulle blifva offentliga<br />
eller icke. pluratiteten genast förklaradesig<br />
mot en sådan förvägen tanka, som tycktes<br />
förekomma dem lik en dödsdom. Den Brittiska<br />
stats-representationens bristfälligheter<br />
voro troget efterhärmade inom de Hannoverska<br />
ständerna,isynnerhet genom det<br />
stora antalet af ämbetsmän, som i sjelfva<br />
ideen qväfde all motverkande kraft;<br />
men deremot felades det, som sedan århundraden<br />
utmärkt det Brittiska parlamentet,<br />
nämligen åtskiljandet i tvänne kamrar;<br />
en inrättning, somiså hög grad befordrar<br />
friheten, och förutanhvilken England,<br />
lika så litet som andra länder, skullehafva<br />
erhållit ett kraftfullare medelstånd.<br />
De Hannoverska ständerna bibehöllo,<br />
under hela den tid, som här beskrifves, den<br />
charakter, de hitintills haft; och detta kan
336<br />
icke vara att förundra sig öfver, då det<br />
var en omedelbar följd af deras sammansättning.<br />
Den kunde blott icke beständigt<br />
så fortfara, emedan för det första begreppet<br />
om en folksrepresentation isig innebär<br />
offentlighet såsom ett oundgängligt<br />
villkor; fördet andra, emedan privilegieri<br />
den mon blifva anstötliga, som genom dem<br />
minre vinnes,d. v. s.iden mon regeringens<br />
behofihvarje afseende gör likheten inför<br />
lagen nödvändig. Vid början af år 1819<br />
inföll den tidpunct, då adeln, för att undgå<br />
de fordringar, man gjorde på dess lika deltagande<br />
med de öfriga landets undersåtar i<br />
statsbördornas bestridande, smög sig från<br />
ständernas sammankomst, utan att derföre<br />
kunna undgå den lag, som fastställde ett<br />
beslut af 51 närvarande ledamöter såsom<br />
fullgilltigt.<br />
Detta må nu vara nog sagdt om konungariket<br />
Hannovers ständer.<br />
Ikonungariket Sachsen var förhållandet<br />
med allt, som hade afseende på ständerna,<br />
alldeles detsamma. Fredrik August<br />
hade aldrig gjort bruk af den rättighet,<br />
som Rhenförbunds-acten gaf honom, att<br />
undanrödja alla hinder för en fullkomlig<br />
souverainetet, å. v. s. att tillintetgöra<br />
ständerna; den vid hans uppstigande på<br />
thronen gifna eden tillbakahöll honom.<br />
Ständerna hade således,under alla hvälfningarfrån<br />
år 1806 till 1815, föiblifvit orub-
337<br />
både. Enligt des?a förhållanden samlade<br />
sig summan af alla politiska rättigheter<br />
inom vid pass 14 familjer, de der, såsout<br />
godsegare, till och med uteslöto all den öfriga<br />
adeln från deltagandeisina företrädesrättigheter.<br />
Förskansadbakom antalet af sina<br />
anor, sina diplomers rättigheter och cassaväsendet,<br />
försvarade sig denna adel motall*<br />
de anfall, som på den gjorde?, emedan Konungens<br />
sammvetsgiannhet höll dem ryggen<br />
fri. Imellertid hade Sachsens samhällsförhållanden<br />
på det väsendtligaste sätt blifvit<br />
förändrade genom det öde, som träffade<br />
konungariket under kriget år 1815* men<br />
ännU mer genom den delning, som föregick<br />
vid Wiener congressen; och, ju större de<br />
ansträngningar blefvo,som sedanår 1815 måste<br />
göras, för att ännu efter förminskningen<br />
kunna bilda en stat, desto allmännare insåg<br />
man, att privilegier, på samhällets bekostnad<br />
förvärfvade och bibehållna, endast<br />
kunde vara fördérfiiga, och att en adel, som<br />
blottikraft af privilegier kan fortfara,<br />
visserligen ej kunde vara af akta art.<br />
Härifrån härledde sig alla de anfall mot<br />
Sachsiska adeln, som vi under de sednaste<br />
åren sett; derifrån kommer äfven<br />
den höga önskan, att vinna en fullkomlig<br />
folks-representation, hvilken blott så vida<br />
kan ega rum, som de politiska rättigheterna<br />
Buchholz, VII* *&
338<br />
blifva utdelade till alla dem, hvilkas oberoende<br />
förmögenhetaf sig sjelf deltagerisamhällets<br />
väl och ve. Äfven för Sachsen är den<br />
intrasslade knuten hårdt sammandragen,<br />
och, huru den skall kunna lösas, må tiden<br />
utvisa.<br />
KuRFURSTENDÖMET HESSEN.<br />
Idetta genom obetydliga parceller utvidgade<br />
kurfurstendöme söndrade sig fursten<br />
och ständerna från det ögonblick, de<br />
kommo iförhållande till hvarandra, båda<br />
med lika skuld: Kurfurstenpå det sätt, att<br />
han genom ett godtyckligt upphafvande<br />
förolämpade ständerna; ständerna åter derigenom,<br />
att de ställde sitt gamla tillstånd<br />
nppöfver statens välfärd. För att rätt kunna<br />
fatta denna tvist, är det nödigt attiall<br />
korthet vidröra de Hessiska landtständernas<br />
förra sammansättning.<br />
Prelater, riddare och landskaper voro<br />
de elementer, hvaraf ständerna blifvit sammansattaidetta<br />
land. Under namn af prelater<br />
uppträdde på landtdagarne: i)LandtkommenthureniHessens<br />
Balley; 2) de tvänne<br />
öfverföreståndarne för de adliga stiften<br />
Kaufungen och Wetter; 3 öfverforestånda-
339<br />
ren för de höga stam-hospitalerna Haina,<br />
Merxhausen,Hofheim ochGronau;4)universitetetiMarburg,<br />
representeradt af pxorectorn,cancelleren,eller<br />
vice cancelleren.Ridderskapet<br />
var indelad^efter de fem floderna,i<br />
det vid Fulda,Diemel,Schwalm, Werra och<br />
Lahn. Det vid den första bestod af 20, vid<br />
den andra af 14, vid den tredje af 24.,<br />
vid den fjerde af 19, vid den femte af 14»<br />
till landtdagens bivistande berättigade, adliga<br />
familjer. Hvar och en af dessa klasser<br />
valde, till ledande af landskapens och<br />
isynnerhet till utförande af ridderskapets<br />
angelägenheter, en bland sina medlemmar,<br />
som bar namn af flod-deputerad: Städerna,<br />
som tillsammantagna buro namn af landskapet,<br />
voro, på samma sätt som ridderskapet,<br />
fördeladeefter de fem hufvudfloderna,<br />
och till landskapet vid Diemel hörde 9-.<br />
till det vid Fulda 7, till det vid Werra 6, till<br />
det vid Schwalm 9, och till det vid Lahn<br />
8, till deltagandeilandtdagen berättigade,<br />
städer. Directorial-göiomålen besörjdemagistrateniden<br />
stad, som hade titel af den<br />
utskrifvande^. Grefskapet Katzenellenbogen<br />
representerades genom en bland landets<br />
föreståndare vald representant; grefskapet<br />
Schaumburg hade sina serskildta landtständer,<br />
furstendömet Hanau alldeles inga.<br />
Det behöfver knappt anmärkas, att denna<br />
ständernas beskaffenhet härflötfrån den tid,<br />
då den rörliga egendomens företräde före
t<br />
340<br />
den fasta icke var så stort som det nu verk*<br />
ligen är; ty det var blott besittning af jord,<br />
som berättigade till representation, och fabricanter,<br />
köpmän och lärda voro derifrån<br />
alldeles uteslutna. Dessutom indelades<br />
Hessens landtdagaristörre och minre: med<br />
de stora förstod man alla prelaters samt ridderskapets<br />
och städernas deputerades sammanträde,<br />
men med deminre sådana, då, för<br />
att spara kostnaderna, blott sammankallades<br />
en af öfverföreståndarneför de adliga stiften,<br />
en deputerad frånakademieniMarburg, en<br />
bland ridderskapet och, Utom borgmästaren<br />
iresidence-staden Cassel samt de deputerade<br />
från grefskapet- Katz,enellenbogen, en<br />
landskapsdeputerad från hvarje flodgebiet*<br />
Fraesidium fördesaf den ärftliga marskalken^<br />
ett ämbete, som så väl af Kur-Hessen som<br />
af Hessen-Darmstadt var förlänadt friherr-»<br />
liga Riedeselska familjen iEisenbach. Vid<br />
den ärftliga marskalkens frånvaro tillföll<br />
praesidium den äldsta Öfverföreståndaren för<br />
adliga stiften Kaufungen och Wetter,= Landtdagarnes<br />
afskedande, samt deras acter och<br />
protocoller, blefvo utom landet förvaradei<br />
Lauterbach af familjen Riedesel, hvars consulent<br />
på landtdagarne förrättade landtsynclfcws-ämbetet.<br />
Ständernas verkningskrets inskränktesig<br />
tillrättigheten attbifalla krets-,<br />
landskaps- ochlandträddnings-utskylder, som<br />
derförutan hvarken kunde utskrifvas eller<br />
upptagas. Ville landets furste betjena sig
341<br />
of ständernas råd, så berodde det af honom;<br />
en genom lagarna fastställd nödvändighet<br />
gafs icke derför, emedan man icke hade<br />
något begrepp derom, att allt, som skall<br />
gälla för lag, måste vara grundadtiden<br />
allmänna opinionen.<br />
Slaget vid Jena fällde dödsdomen öfver<br />
denna inrättning. Konungariket Westphalen, 5'<br />
hvaraf kurfurstendömet Hessen blott utgjorde<br />
en del, uppställde genom sin statsförfattning<br />
grundsatser, hvilka hotade med<br />
att för alltid förstöradetta kurfurstendömes<br />
gamla samhällsförhållanden. Dessa grundsatser<br />
voro: alla undersåters likhet inför lagen;<br />
landtständernas upphäfvande jemte<br />
alla deras företrädes rättigheter; lifegenskapens<br />
upphäfvande; afskaffandet af patrimonial-domsrättigheten;<br />
adelns inskränkande<br />
inom bibehållandet af dess åtskilliga grader<br />
och benämningar; enhetenibeskattnings-systemet;<br />
att grundskatten »eke finge<br />
öfverstiga en femtedel utaf afkastningen;<br />
ministrames ansvarighet; upprättandet af en<br />
national representation inära sammanhang<br />
med ett statsråd; nationens representanter<br />
skulle utgöras af jordegare, köpmän och<br />
lärda;dessa representanterskulle, hvart tredje<br />
år, till en tredjedel förnyas; departementscollegierna<br />
skulle bildas af hvarje departements<br />
notabler; Code-Napoleons införande<br />
med rättegångames offentlighet och edsvurna<br />
domstolar för alla brottmål, o. s. v.
342<br />
Skulle man hafva velat beräkna alltför tillvägabringandct<br />
af den högsta motsats, så<br />
hade den väl svårligen kunnat utfalla<br />
på ett mer förvånande sätt, än vid införandet<br />
af denna nya sakernas ordning.<br />
Imellertid fann man sig iHessen, så väl<br />
somi de öfriga, det nya konungarikets,<br />
provincer utan svårighet vid alla dessa nya<br />
inrättningar; och, hade den Westphaliska<br />
regeringen kunnat förbinda en ädlare anda<br />
med denna nya sakernas ordning, så skulle<br />
den visserligen vunnit sina undersåtera<br />
kärlek.<br />
Konungariket Westphalen egde bestånd<br />
under en tid al sex år. När detta rike sedan<br />
upplöstes genom slaget vid Leipzig,<br />
tillföllo dess beståndsdelar å nyo dem, hvilka<br />
tillförne glänst som det Tyska rikets<br />
furstar. Kurfursten af Hessen återvände<br />
således till Ca.sel, att åter taga sina fäders<br />
arfländeribesittning, hvilka han så ogerna<br />
lemnat. Mad öppna armar mottagen af<br />
alla dem, som icke funnit sig vid den nya<br />
sakernas ordning, eller blifvit lidande under<br />
de sednare årens förtryck, försummade<br />
han icke, att snart efter gin återkomst till<br />
bufvudstaden sammankalla sina trogna ständer.<br />
Påbudet var af den 27 December<br />
"18.4» ständerna skulle sammanträda den 1<br />
Mars 1815* Rådslåendet öfver de vigtioaste<br />
angelägenheter uppgafs såsom huvudändamål<br />
med sammankallandet. Detta förhwidrade<br />
imellertid icke, au ju samma e-»
343<br />
diet anbefallde, utom stiftelser, kyrkor och<br />
andliga, alla corporationer 6amt hvar och<br />
en serskild undersåte, som ännu år 1806<br />
voro fria från ulskylder, det de, enligt en<br />
bestämd quot, skulle deltagai de allmänna<br />
bördorna. Dessutom skulle, till följe af<br />
samma edict, förutan ständernas hörande<br />
(så uttrycktes det), en beskattning uppbäras,<br />
som härrördefrån den Westphaliska freden<br />
ochskulle kommaatt användas tillbetalande<br />
af landets skulder. För det tredje fann Hans<br />
Kongliga Höghet för godt, att af eget<br />
välbehag tillerkänna bondeståndet, som<br />
allt intill år 1816 icke varitiåtnjutande<br />
af politiska rättigheter, den förmon<br />
att blifva, likt de öfriga stånden, kalladt till<br />
ständernas sammankomst. Detta allt måste<br />
dock bidraga, att göra ständerna, hvilka<br />
under konungariket Westphalens bestånd<br />
ännu icke fått något tydligt begrepp om<br />
sin bestämmelse, åtminstone motvilliga och<br />
hos dem föranleda den misstanka, att do<br />
vigtiga angelägenheter, för hvilka* öfverväcande<br />
de blifvit sammankallade, vida mer<br />
angingo det kurfurstliga interesset an den<br />
allmänna välfärden.<br />
Imellertid församladesig på föreskrifven<br />
tid den ärftlige marskalken (Wurtembergska<br />
Geheimerådet och Statsrådet Carl Riedesel),<br />
tvänne prelater, fem ström-deputerade,åtta<br />
landskapsfullmägtige (tili största delenborgmästare),<br />
samt fem bondeståndets fullmägtige.<br />
Den 2 Mars öppnades samman-
t<br />
344<br />
komsten, ochsamma dag meddelade Geheime-<br />
Statsministern Schmerfeldt ständerna kurfurstens<br />
proposition. Denna innehöll,att de<br />
trogna ständerna mitte bevillja 5,979,106<br />
riksdaler ii alb. io kr, till godtgörande<br />
af de förskott, hvilka föregåfvos vara gjorda,<br />
samt till beväpnjngs- och förplägningskostnader,<br />
och dessutom till krigscassans<br />
fordringar från år 1806, jemte ersättning för<br />
de år 1814 uppköpta hästar; hvarigenom<br />
det hela skulle stiga till 4,107,822 riksdaler<br />
25 alb. Ständerna förvånades öfver<br />
dessa fordringar, och det så mycket mer,<br />
som ingen enda post fanns bestyrkt genom<br />
något document, och landet redan år 1807<br />
fått vidkännas utbetalandet af 1,300,000 Rd,<br />
samt underhållet för en aroiée, 24,000<br />
nian stark "— somianseende till landets befolkning<br />
å ena sidan var allt for talrik, å den<br />
andra åter på intet sätt var bevisad stiga till<br />
denna höga nummer — äfven var upptageti<br />
räkning. Då KurHeasens befolkning stiger<br />
blott tili något öfver en half million menniskor,utgjorde<br />
kurfurstens fordranicke minre<br />
än en beskattning af 8 Rd. på hvarje person,<br />
öfver hufvud taget; en fordran, hvars öfver-=<br />
drift är allt för ögonskenlig,<br />
Sedan ständerna ordnat sig och underkastat<br />
sin kurfurstes proposition en öfverläggning,<br />
förekom det dem överensstämmande<br />
med billigheten, attide mest skonande<br />
uttryck göra honom uppmärksam på obillig-»
345<br />
heten i hans fordringar. Detta gjorde de<br />
Ien förklaring, hvaruti de, utgående från<br />
den grundsatsen, "att regent och ständer<br />
icke voro tvänne hvarandra rakt motsatta<br />
och mot hvarandra verkande partier",<br />
fordrade en obetingad offentlighet i alla<br />
bandets angelägenheter, samt upphörandet<br />
af den fördérfiiga ovisshet, som hittills varit<br />
rådande i afseende på statens förmögenhet<br />
och penning-angelägenheter. Isamma förklaring<br />
anhålles om införandet af en med<br />
förnuft och tidens erfarenhet öfverensstämmande<br />
constitution. Först,sedan dessa villkor<br />
blifvit uppfyllda, kunde man skrida<br />
till öfverläggning om de propositioner, söm<br />
blifvit gjorda.<br />
Härj var"nu intet, som kunde befinnas<br />
stridande mot billigheten; men desto mer<br />
sårades kurfursten personligen af den förklaring,<br />
ständerna gåfvo, och, på der. efterverlden<br />
måtte erfara, i hvad ljus åtskilliga<br />
Tysklands regenter ännu betraktade sigi<br />
nittonde århundradet, kan det icke vara<br />
otjenligt, att här i utdrag meddela<br />
Hans Kongl. Höghets svar. "Ständerna",<br />
heter det deri, "förfelade den rätta<br />
synpuncten, då de tillämpade från allmänna<br />
statsrätten lånade satser, rörande statsförmögenheten,på<br />
Tysklands riksständer;<br />
dessa satser voro icke annat än fremmande<br />
vexter, som icke mognade på denna jord.<br />
Krigscassan vore afsöndrad från kammar-
346<br />
cassan. Den sistnämnda utgjorde en orubblig<br />
fideicommiss-förmögenhet för det<br />
fursttiga Hessiska huset, hvarmed det hade<br />
att bestrida hofstatens underhåll, lifgedingar,<br />
apanager för princessorn-*-, civila<br />
tjenstemäns aflöning och andra offentliga<br />
utgifter. Deremot vore krigscassan egnad<br />
åt militärens underhåll och hvad dermed<br />
stodeiförbindelse, och dess inkomster utgjordes<br />
af de vanliga contributioner och<br />
extraordinarie utskylder, som bevilljades på<br />
landtdagarne. Då kammargodsen voro uteslutna<br />
från allt ständernas medverkande,<br />
så bildade deikrigscassaninflytande utskylder<br />
deremot den krets, hvarinom ständernas<br />
medverkande kunde ega rum. Blott öfver<br />
denna punct vore det, som kurfursten ginge<br />
till råds med ständerna; och på följande<br />
vis ville kurfursten gifva ständerna fullt<br />
ljusi denna sak. Krigscassans capitaler hade<br />
sin upprinnelse, dels af subsidier, dels [af<br />
de genom arf och förmätningar henne tillfallna<br />
summor. Rentorna af dessa capitaler<br />
hade väl blifvit använda till onderstöd<br />
for KurHessiska arméens underhåll, samt<br />
till lättnad för andra landets bördor; likväl<br />
hade ständerna aldrig haft rättighet, att på<br />
ett controllerende sätt deröfver fordra räkenskap,<br />
eller att tagaiöfvervägande,hvad<br />
de dervid ansåge nödigt eller icke: ty derigenom<br />
skulle man hafva gjort intrång i<br />
regentensrättigheter. Kurfursten hade vid
347<br />
den katastroph, som träffat honom, gått<br />
imistning af flora capitaler; och, ehuru<br />
han vore hugad att använda det Öfverblifna<br />
till sina undersåters förmon, kunde<br />
han likväl icke medgifva, att ständerna,gående<br />
utöfver de gränsor, författningarne för<br />
dem satte, äskade andra upplysningar, än<br />
dem, som härmed blifvit dem meddelade.<br />
Kurfursten väntade derföre, att ständerna<br />
skulle inlåta sig på de gjorda propositionerna<br />
och aflemna sitt yttrande."<br />
Hvilka begrepp om stat och samhälle!<br />
Detta allt oaktadt, var icke kurfurstens anseende<br />
nog stort, för att på detta sätt imponera<br />
pä ständerna. Dessa förnyade sin<br />
anhållan med bifogande af ett skäl, som<br />
kastade allt för mycken skugga på kurfurstens<br />
tänkesätt; de påstodo nämligen: att<br />
ständerna eå mycket snarare måste utbedja<br />
sig ett meddelande af upplysningar öfver<br />
kammarcassans förvaltning och de medel,<br />
hvilka i denna inflöto, som många befunnes<br />
intagne af den må hända ogrundade<br />
förmodan, att de allmänna medlen undandroges<br />
statscassan och deremot aflemnades<br />
till cabinettscassan. Öfver hufvud vore det<br />
nödigt, att statscassans inkomster förelades<br />
ständerna, på det att man deraf skulle kunna<br />
döma, om något deficit verkligen vore<br />
för handen, af den natur, att ständerna<br />
funne sig förpligtade att bidraga till<br />
dess betäckande. Dessförinnan och förrän
348<br />
detta skedde, kunde man icke inlåta sig<br />
på kurfurstens fordringar, då dessas gilltighet<br />
på intet sätt vore bestyrkt, och en<br />
summa af 1,884*653 Rd. dessutom alla redan<br />
blifvit utbetald.<br />
På detta sätt hade nu således tvedrägt<br />
uppnått mellan kurfursten och dess ständer.<br />
Det utomordentliga ikurfurstens fordringar<br />
hade dertill gifvit anledning, så<br />
vidt som dessa fordringar blott kunde uppfyllas<br />
derigenom, att de, som från utskylder<br />
hitintills blifvit frikända,nu afsade sig denna<br />
iörmonsrätt och medgåfvo ett fjerde stånds<br />
tillkomst bland ständerna.<br />
Då kurfursten fann, att ständerna icke<br />
ville afstå från det fördelaktiga isin ställning,<br />
emedan de vid ett framgent yrkande<br />
intet hade att förlora, utan hlott vinna,<br />
hade detta den följd, att han blef mer eftergifvande.<br />
Han åstundade för det första,<br />
att man skulle bilda ett utskott, hvilket<br />
man kunde anförtro granskningen af statscaesans<br />
angelägenheter och "dess krafter".<br />
Men förrän det yrkade utskottet fick börja<br />
sina förrättningar, utkom en kurfurstlig<br />
resolution, hvarigenom på det bekanta yrkandet<br />
af 3,979,106 Rd. afprutades icke<br />
minre än 2,229,214 Rd., hvarigenom fordringarne<br />
för arméens beväpning och underhåll<br />
nedsattes till 1,749,892 Rd. Svårligen<br />
hade väl ständerna kunnat vinna en fullkomligare<br />
seger. Iafseende på statsförmögen-
"<br />
349<br />
heten, eller de af krigscassan afsatta capitaliter,<br />
uppfyllde kurfursten åtminstone så vida<br />
ständernas fordringar, att han uppgaf<br />
en viss summa med den anmärkning, att<br />
förskrifniogarne till en stor del Voro förpantade<br />
tili säkerhet för de till nya rustningar<br />
upplånade capitaler» Ständerna erkände<br />
tills vidare de uppgifna summorna<br />
såsom statsförmögenhet, men utbådo sig<br />
Upplysningar öiver förskrifningarnes art,<br />
samt hvarest Capitalerna voro förpantade;<br />
en begäran, som kurfursten afviste, emedan<br />
han höll före, att kännedomen 6å väl om<br />
geldenärerna som de fordringsegande vore<br />
Utan all vigt för ständerna.<br />
Det skulle föra för långt, om vi ville<br />
ingåidet enskildta af alla de underhandlingar,<br />
som egde rum mellan kurfursten och<br />
ständerna allt intill slutet af Juni månad<br />
år 1815; men vi kunna icke lemna oanmärkt,<br />
att kurfursten ännu en gång afstocj.<br />
nära en million på den till 1,749,791 Rd.<br />
nedsatta fordran, så att den slutligen befanns<br />
nedsatt från 4, 107,822 Rd.till blott 800,000,<br />
Aldrig hade man väl underhandlat på dy-»<br />
likt sätt. Den förbittring, som i början<br />
egde rum inom ständerna, öfvergicknu till<br />
kurfursten. För honom kunde nu landldagen<br />
således aldrig för snart taga sitt slut.<br />
Ständernas förnyadeanhållan om en statsförfattning<br />
förblef frugtlös, ehuru de erinrade,<br />
det Tysklands förbunds-act på intet vis sto-
350<br />
de ivägen för något lands serskiida consti*<br />
tution, och att Hessen icke skulle kunna<br />
ega bestånd förutan en mot sitt ändamål<br />
Svarande statsförfattning. Kurfursten uppsköt<br />
sitt svar på detta andragande till följande<br />
året.<br />
Förrän ständerna åtskildes, förklarade<br />
de genom ett betänkande af den i Juli, "att<br />
de hitintills gällande contributioner äfven<br />
kunde uppbäras för innevarande året; men<br />
att de enligt sina hemmavarande committenters<br />
uppdrag måste yrka, det för året 1816<br />
icke andra utskylder måtte komma att utgå<br />
än de,hvilka af ständerna bevilljades,och för<br />
hvilket ändamål de frånvarande ständernas<br />
medlemmar tidigt nog måtte inkallas." Tili<br />
medlemmar uti det i Cassel qvarstadnande-fminre<br />
utskottet} valde fullmägtige Geheimerådet<br />
von der Malsburg, Borgmästaren<br />
Stern och Directören förbondeståndets<br />
deputerade. Herr Schulz.<br />
Är 1816 öppnades landtdagen den 15<br />
Februari; men den varade blott till den 9<br />
Maj samma år. Skulderna och utskylderna<br />
utgjorde äfven nu underhandlingames förnämsta<br />
innehåll. Kurfursten meddelade ett<br />
förslag till en statsförfattning, som likväl<br />
hitintills icke kommit till allmän kunskap;<br />
men, ehuru underhandlingarne deröfver anställdes<br />
genom blott muntliga rådplägningar,<br />
måste delikväl lida skepspbrott mot adelns<br />
oböjligaanda thvilken blott villegifvasittbi-
351<br />
fall till en statsförfattning, som öfverensstämde<br />
med de fördelar, den innehade. I<br />
ett serskildt betänkande, som denloMaj 18-6<br />
aflemnades af prelater, riddare och landskapet,<br />
begärde de tillbaka alla de rättigheter<br />
och privilegier, de innehaft intill<br />
år 1805. Under sådana villkor, kunde<br />
ständerna visserligen icke erhålla den charakter,<br />
som tillhör en national representation.<br />
Man hade utan invändningar underkastat<br />
sig Konungens af Westphalen gifna<br />
författningar; och man medgaf, att, om<br />
man dervid å ena sidan hade förlorat, hade<br />
man å den andra, genom näringsfriheten,<br />
funnit sin fulla ersättning. Nu deremot<br />
yrkade man: 1) Patrimoniala domnremagtens<br />
återställande, såsom nödvändig<br />
för ett stånds upprätthållande, det der<br />
borde ega ett utmärkande företräde;2} befrielseu<br />
från många så väl directa som indirecta<br />
utskylder, under det förebärande,att<br />
stora gods icke kunde på samma sätt beskattas<br />
som de minre; 3) rättigheten att vid<br />
kurfurstendömets egna saltverk erhålla saltet<br />
för ett lägre pris, emedan det förhöjda<br />
priset vore en utskyld; 4) befrielse frän<br />
all krigstjenst, för tjenstfoik af mankönet<br />
och äfven för arrendatorernas drängar. På<br />
sådant sätt uppenbarade sig denna adels<br />
kärlek för sin inhemska furste samt dess<br />
insigtisamhällets väsendtliga natur.
352<br />
Efter allt detta måste man visserligeti<br />
nppgifva ell tanke på en af tidens behof<br />
yrkad förbättringikurfurstendömets<br />
statsförfattning. Det visade sig således<br />
äfven i Hessen, att anseendet hos Tysklands<br />
minre furstar icke var tillräckligt att<br />
bringa det bättre i verkställighet. Är<br />
1817 blefvo ständerna icke sammankallade;<br />
det följande året förflöt äfvén, Utan att det<br />
aldra minsta skedde förHessens statsförfattning.<br />
Kurfursten var upptagen af att söka<br />
erhålla konunga titeln ■— må händaiingen<br />
annan afsigt, än att med desto mera<br />
eftertryck kunna imponera på sina ständer;<br />
men de på congresseniAachen församlade<br />
monarcher ansågo det icke för nyttig!*<br />
att uppfylla denna hans önskan»<br />
StorhertigdöMeT<br />
HESSEN-DARMSTADT<br />
OCH<br />
StorhertigbÖmet NASSAU.<br />
Istorhertigdömet Hessen-Darmtadt<br />
väcktes frågan om en statsförfattning med<br />
ständer aldra först af tio mediatiserade<br />
ståndsherrar. De voro följande: Wilhelm
353<br />
Furste af Solms-Braunfels; Volrat, Grefve a£<br />
Solms-Rödelsheim;Fredrik, Grefve afSolms-<br />
Laubach* August, Grefve af Stolberg-Örtenberg;<br />
Fredrik, Grefve af Leiningen-Westerburg;<br />
Fredrik Magnus, Grefv© af Solms-<br />
Wildenfels; Carl, Grefve af Schliiz, kallad<br />
Görz, Giefve af Westphalen, Burg-Grefvo<br />
af Friedberg, och Grefvarne Carl, Franz,<br />
Albert af Erbach. Med en föreställning,soci<br />
förde titel af Böneskrift och Skrifvelse, vände<br />
dossa sig iMars 1816 till Storhertigea<br />
Ludvig X; och deras anhållan gick derpä<br />
ut, att ständerna måtte sammankallas, emedan<br />
detta vore det enda medlet, hvarigenom<br />
en gräns skulle kunna sättas för de Hessen-<br />
Darmstadtska undersåtemas utarmande. För<br />
att gifva sitt steg icke allenast säkerhet, utan<br />
äfven ofFentlighet, tillskickade msn de gamla<br />
ständernas ledamöter afskrifter af dessa<br />
föreställningar, med anhållan, det måtte de<br />
förra ständerna, som sedan år 1806 varit<br />
försattaioverksamhet, förena sig med dem<br />
idetta andragande.<br />
Detta förvånande handlingssätt har af<br />
många blifvit prisadt, af andra åter tadlade.<br />
Vill man hvarken instämmaitadel eller<br />
beröra, så återstår blott att lika så mycket<br />
beklaga de mediatiserade riksherrames belägenhetiett<br />
hertigdöme med 583,423 * n ~<br />
vanare, som storbertigen sjelf, så vidt hans<br />
Buchholz, VII, 25<br />
*.
v<br />
354<br />
bestämmelse innebär att utgöra enbetepun»<br />
cten för alla', ty medborgare, sådana som de<br />
mediatiserade riksherrarne, äro* i en liten<br />
stat allt för stora, så snart enheten skall<br />
vidmagthållas, och å andra sidan åter kan<br />
regenten,så framt han icke vill tyrannisera,<br />
icke heller göra denna storhet någon afbräck.<br />
Iingen punct har Franska revolutionen<br />
tillskyndat Tyskland en störreskada,<br />
än deruti, att den velat förena med hvarandra<br />
oförenliga elementer, såsom mediatiserade<br />
furstar,iegenskap af undersåter, och Tysklands<br />
större furstar, såsom deras regenter;<br />
härigenom hafva frön till oenighet blifvit<br />
nedlaggda, somiåtskilliga Tyska stater hota<br />
med allt farligare utvecklingar. Det har derigenomisanning<br />
åter uppkommit samma förhållande,<br />
hvilket i forntiden egde rum mellan<br />
Roms patricier och imperatorer, utan<br />
att det väl någonsin blir möjligt alt bringa<br />
dem till öfverensstämmelse,emedan det förlorade<br />
antingen aldrig eller ganska sent<br />
kan utplånas ur minnet.<br />
Så vidt de mediatiserade furstameiHessen-Darmstadt<br />
uppgåfvo detta lands fattigdom<br />
såsom härflytande från ständernas afskafFande,<br />
hade de visserligenicke sanningen<br />
på sin sida; ty denna fattigdom, om den<br />
verkligen egde rum, kundeblott tillskrifvas<br />
destora anaträngningar,denna lilla stat måste<br />
göra under sina förhållanden till Frankrike<br />
allt intill år 1813, och sedermeraiförening
355<br />
Wiéå de förbundna magterna. Äfven derföreär<br />
det icke osannolikt, att de mediali^-rade<br />
furstame. uppmuntrade öf förloppeti<br />
konungariket Wiirtemberg, med sina till<br />
Storhertigen ingifna föreställningar icke å-<br />
Syftat något annat än ett förnyande af samma<br />
uppträden i Hesseh-Darmstadt. Då<br />
de sjelfva medgåfvo». "det de voro långt ifrån,<br />
att i Tysklands förbundsact finna ett<br />
återställande af deras förra rättstillstånd,<br />
och redan ingifvit påminnelser, hvilka de<br />
Voro sinnade att vid föreståendeförbundsdag<br />
fullfölja,utan att derföre villja afstå den andelinational<br />
representationen,som detniförbunds-acten<br />
tillerkändes"; så måste deras anspråk<br />
på en representation derigenom förekomma<br />
storhertigen så mycket mermisstänkt»<br />
tlnder de trenne sista åren skedde också<br />
verkligen intet,som kunde gifva anledning att<br />
förmoda, det storhertigen vore sinnad att<br />
Uppfylla de mediatiserade furstames villja;<br />
och först i början af år 1819 tilikännagaf<br />
Darmstadtska hofvet, att det vore ämnadt<br />
yttra sig öfver en national representation det<br />
påföljande året vid förbundsdagen. Här vi*<br />
sade sig samma hinder,somiWiirtemberg<br />
och kurfurstendomet Hessen bragt alla representations-förslag<br />
om intet, och, upplyst<br />
af erfarenheten, kunde icke storhertig Ludvig<br />
låta det bero derpa, huru mycket som<br />
kunde lyckas honom eller icke. Svårieheterna<br />
kunde imellertid, efter ett års förlopp,
356<br />
icke hafva blifvit häfne; ty de ligga verkligen<br />
minreivilljan änisakens natur, som<br />
ismå stater blott så vida är gynnande för<br />
en representation, som magten och rättigheterna<br />
ståien behörig jemnvigt, d. v. s.<br />
icke kämpa mot hvarandra.<br />
En annan vändning togosakernaiNassauska<br />
länderna. Här gäfvo tvänne furstar,<br />
redan under hösten år 1814» en statsförfattnings-urkund,<br />
som först år 1818 blef offentligen<br />
bekant. Dessa furstar voro Fredrik<br />
August,hertig af Nassau-Usingeo-Riberich,<br />
och Fredrik Wilhelm, furste af Nassau-<br />
Weilburg, den förra en ålderstigen man,£<br />
sitt sjuttionde sjette år, den sednare äter<br />
46 år gammal. Fursten af Nassau-Weilburg<br />
afled först,och hans efterträdareiregeringen<br />
var hans äldsta son Georg<br />
tjugutre år gammal. Då nu hertigen af<br />
Nassau-Usingen äfven afled, efterträdde honom<br />
den unga hertigen af Nassau-Weilburg,<br />
ianseende till bristen på manliga arfvingar.<br />
Den nya staten kallades nu mer hertigdömet<br />
Nassau och hade på 100 qu.m. ungefär<br />
300,000 invånare. Den statsförfattning, de<br />
tvänne ofvannämnda furstame gifvit detta<br />
hertigdöme, var ostridigt, så framt den härrörde<br />
från dem,beräknad derpå, att bistå den<br />
unga fursten.Iinledningen till denna statsförfattning<br />
berömde de nämnda furstame sin<br />
fördragsamheti afseende på religiösa meningar,<br />
hvarigenom en fri religionsöfning<br />
blifvit införd;att de tilläto hvar och en ett
357<br />
fritt utflyttande från sina stater, »å snart<br />
de uppfyllt sina militära skyldigheter; de<br />
hade äfven afskaffat lifegenskapen, upphäft<br />
alla dagsverken och allt tvunget arbete, afskaffat<br />
kroppsstrafFen såsom correctionsmedel;de<br />
hade satt den allmänna skattkammaren<br />
under oberoende domstolar och inskränkt all<br />
villebråds-jagt inom oskadliga gränsor, o. s.<br />
v. Alla dessa förordningar hadeblifvit gifna<br />
från år 1805 till 1813: Sjelfva statsförfattnings-urkunden<br />
innehöllföljandestadganden:<br />
"Vårt hertigdömeslandtständer äro sammansatte<br />
af Herre-Bänken och Lands-deputerade,<br />
som församla sig i serskildta<br />
samlingsrum. Iförhand och intilldess en<br />
bestämd förordning härom utkommer, lofva<br />
vi för oss och våra efterträdare, oföränderligt<br />
och för alla kommande tider förbindande,<br />
att vi ställa all egendom och<br />
personlig frihet under våra landtständers<br />
medverkande skydd. De skola vaka deröfver<br />
och vara befogade att tillse, det<br />
måtte godtyckliga arresteringar aldrig ega<br />
rum, utan dervid alltid förfaras efter<br />
bestående lagar, och att ingen bland våra<br />
undersåter någonsin genom utomordentliga<br />
medel må undandragas sin vanliga<br />
domstol och sina rätta domare. Utan deras<br />
medgifvande skall en förändring icke kunna<br />
göraside lagar, som angå borgerlig eller<br />
näringsfrihet, elleriutskyldernas lika<br />
fördelning. De kunna gifva förslag till<br />
förändring af nu bestånd egande lagar»
358<br />
samt till införande af nya, föredraga besvär,<br />
rörande enskilda orters eller personera<br />
lidande, samt yrka våra ministrars redovisning<br />
och försvar mot gjorda bestämda<br />
beskyllningar infördertill nedsatta comitéer.<br />
Alla directa och indirecta utskylder, som af<br />
undersåterna upptagas,skolaiförhandbevilljas<br />
genom de flesta rösterna vid ständernas<br />
votering, de förra för ett års tid, de sednare<br />
åter efter godtflnnande för sex år. Vi sko-<br />
-1-i årligen sammankalla iandtständerna mellan<br />
deniJanuari ochiApril och för öfrigt<br />
under årets lopp, så ofta det förekommer osa<br />
vara af nöden att sammankalla till extraordinära<br />
sammankomster, förbehållande oss<br />
likväl den rättighet, att enligt vårt godt-<br />
Bnnande afbryta dessa sammankomster,<br />
så väl som att helt och hållet upplösa<br />
landtständernas deputation, samt förordna<br />
om nya val, Commissarieme, hvilka af<br />
oss tillsättas, taga andelialla afhandiingarutan<br />
att likväl vara närvarande vid omröstningen.<br />
Ingen landtständernas medlem kan,<br />
förutan den afdeininga bifall, hvartiil han<br />
befinnes höra, på hvad grund som hefdst,<br />
eller af hvad anledning som heldst, tagas<br />
i fängsligt förvar. Genom födsel ejelfskrif-*<br />
na landtständer eller medlemmar af Herre-<br />
Bänken äro alla det hertigliga husets prinsar,<br />
så snart de uppnått en ålder af 21 år.<br />
Yttermera meddela vilandtstånds-rättigheter<br />
till Herre-Ränken såsom ärftliga åt innehaf-.
359<br />
vsrne af alla ståndsherrskaper inom furstendömet,eller<br />
åt furstliga husen Anhalt-Bernburg-Schaumburg,<br />
Soims-Braunfels, Wiad-<br />
Neuwied,Wied-Runkel och Solms-Lichjderjerote<br />
åt de grefliga husen Waldbett-Bassenheim<br />
och Walderndoff; och slutligen åt Fursten<br />
von der Leyen,ianseende till grundherrskapet<br />
Schönstein,samt åt Friherre von<br />
Stein,ianseende till herrskapen Frucht och<br />
Schweighausen, samt åt alla öfriga till<br />
vårt hus hörande stamgods. Såsom ärftliga<br />
medlemmar af Herre-Bänken, hafva dessa<br />
familjers capita rättighet att från inträdetisitt<br />
tjugufemte år personligen bivista<br />
ständernas sammankomster; äfven kunna<br />
de efter sitt godtycke dervid betjena sig<br />
af fullmägtige. De landtständers församlande,<br />
som tillhöraHerrebänken, sker alltid<br />
på samma.tid med de ständernas medlemmar,<br />
hvilka äro Landsdeputerade. Dessa<br />
äter bestå af 22 ledamöter, vid hvilkas<br />
utnämnande efterföljande föreskrifter äro<br />
att iakttaga. Inspectorerna för de Evangeliska,<br />
Lutherska och Reformerta prästerskapen,<br />
och därefter landt-dechanterna vid<br />
det katholska, församla sig på bestämd dag<br />
under prassidium af en utaf oss vald commissarius,<br />
enligt en föregående af denne utfärdad<br />
kallelse. Hvar ochen af dessa valförsamlingar<br />
utväljer en deputerad; på ett fullkomligt<br />
lika sätt utvälja äfven de högreläroanstalterna<br />
en, och alla deii2:te ull och
360<br />
med 19.de handtrerksklasserria kstastrerade<br />
handtverksinnehafvarne utvälja äfven trenne<br />
deputerade bland sig. Resekostnaderna skola<br />
blifva de andliga inspectorerna,dechanterna<br />
och läroanstalternas rectorer godtgjorda.<br />
Godsegare,somtillhvarje £run åskåiUsimplum<br />
bidraga med åtminstone7 gyllen ochderutöfutvälja<br />
15deputerade bland de godsegare,<br />
som åtminstone betala 21 gyllem till hvarje<br />
grundskatt-simplum ochäfven uppnått 25 års<br />
ålder. De deputerade väljas fören tid af 7 år.<br />
2\e6ekostnadena, så väl som dagtraktamente<br />
under ständernas sammanvaro, skola utan åtskilnad<br />
tilldelas Landedeputerade utur atatscasaan.<br />
Furgtenutnämner ständernaspresident<br />
bland trenne af dem på förslag satta candidater.<br />
Landtständernas sammankomster hållas<br />
icke offentligt; imellertid kunna de<br />
genom omröstning besluta det helas eller<br />
enskilda delars allmänna meddelande genom<br />
tryckta underrättelser, hvaraf hvarje<br />
deputerad då erhåller 25 exemplar till utdelning."<br />
Af detta innehåll var statsförfattnings-urkunden,<br />
och man behöfver knappast<br />
anmärka, att det stora missförhållandet<br />
mellan den så kallade Herrebänkenoch devaldaLandsdeputerade<br />
naturligtvis skulleblifva<br />
högst menligt för storhertigdömet Nassaus<br />
representation. En de deputerades kammare<br />
kan blott der komma till fri verksamhet»<br />
hvarest den icke nedtryckes under pairskammarens<br />
öfvervigt.<br />
*
361<br />
Flera Tysklands smärre Stater.<br />
IBraunschweig ochide båda herligdÖmena<br />
Mecklenburg blef den gamla ständernas<br />
författning bibehållen; man kallade<br />
detta vishet, och man var må hända dertill<br />
berättigad.<br />
De Anhaltska furstendömena kände<br />
till en del alldeles icke, hvad ständer var,<br />
till ex. Hertigdömet Anhalt-Dessau; de öfriga<br />
återställde det gamla. Såsom förmyndare<br />
för Fursten af Anhalt- Köthen,förstörde<br />
den ålderstigne Hertigen af Anhalt-Dessau<br />
före sin död, som timade år 1817, den<br />
författning, som med den ojemnförligaste<br />
dåraktighet blifvit af Franska riket tilldelat<br />
en stat af 14 quadrat mils område med<br />
28842 invånare. Den unga fursten dogi<br />
sin ålders blomma, och Fursten af Anhalt-<br />
PJess blef hans efterträdare.<br />
ISachsen-Gotha, Sachsen-Hildburgshausen*<br />
Sachsen-Coburg och Sachsen-Meinungen<br />
ville man heldre återgå till de gamla<br />
ständerna, än bilda en verklig national<br />
representation; man hyllade här de<br />
gamla rättigheterna, och iSachsen-Gotha<br />
fann man sig till och med road af en förnufts-lek.<br />
Den aktningsvärda Furstinnan af Lippe-<br />
Detmold försökteatt bringa sitt välmående
362<br />
bondestånd i förening med sin fattiga sdel;<br />
men framgången var så ringa, att de gam»<br />
la ständerna deröfver h«!dre anfördeklagomål<br />
vid förbundsdagen, än afstodo från sina<br />
företrädesrättigheter.<br />
Den märkvärdigaste statsförfattningsurkund,somivåra<br />
dagar trädtiljuset, hade<br />
afseende på furstendömet Lizhtehstéin. Johan<br />
Joseph, med Guds nåde souverain furste<br />
och regent af hufet Lichtenstein, Nicolsburg<br />
o. s. v. var det, man derför hade<br />
att tacka. Furstendömets befolkning utgjorde<br />
på 2 qu. m. 5000 menniskor. Dessa gaf<br />
man Österrikes civila och criminala lagar<br />
till rättesnöre. Landtstanderna skulle utgöras<br />
af presterskapet och landtmanskapet.<br />
Med presterskapet förstod man alla<br />
innehafvare af andliga beneficier, samt<br />
alla andeliga communiteter, och dessa<br />
skulle bland sig välja trenne deputerade,<br />
nämligen 2:ne för grefskapet Valduz och en<br />
förgrefskapet Schellenberg. Landtmanskapet<br />
skulle representeras genom hvarje församlings<br />
föreståndare eller domare och af de<br />
edsvurna. Före hvarje års slut ville fursten<br />
utskrifva en landtdag, hvarvid den då<br />
varande landtfogden i Vaduz, såsom furstlig<br />
commissarie, skulle rara ordförande och<br />
leda göromålens gång. Den 11 artikeln af<br />
denna statsförfattnings-urkund lyder ord för<br />
ord på följande sätt: Våra på landtdagen<br />
församlade ständer skola vi hvarje gång<br />
genom postulater förelägga våra behof; och,
3 63<br />
då vi deraf intet behålla för oss sjelfva,<br />
utan endast använda det för hvarje utgift,<br />
som erfordras till den inre förvaltningen och<br />
yttre förhållanden; så behöfva våra ständer<br />
endast att rådslå öfver sättet att inbringa<br />
den postulerade summan, samt derom draga<br />
försorg." Dessutom säger io:de artikeln;<br />
"Förslagiborgerliga, politiska och<br />
criminala mål kunna vi icke tillåta våra undersåtarianseende<br />
till de, i § i, anförda<br />
grunder, icke heller rörandeyttre förhållanden,ianseende<br />
till den nödigarådplägningen<br />
med våra stora och mägtiga grannar." Denna<br />
818tsförfettnings-urkundutfärdades d. 9 Nov.<br />
1818 iEisgrub, Ochdervidvisade sig,att, när<br />
man af någrabyarvill bilda en stat,det högsta<br />
naturligtvismåste förvandlastilldetlöjligaste.<br />
Med stillatigande förbigå vi här de<br />
Tyska 6tater,ihvilka en församling af ständer<br />
alldeles icke komi fråga.<br />
De fria städerna Hamburg, Br6men,Liibeck<br />
och Frankfurt återtogo med få förändringar<br />
sin gamla republicanska förfatlning.<br />
Lübeck och Frankfurt hade dervid blott att<br />
kämpa med Judarne, som icke åter ville<br />
afstå den borgarerätt, de af Kejsar Napoleon<br />
och Storhertigen af Frankfurt erhållit,<br />
Imellertid var det ögonskenligt, att, då borgarerättenistora<br />
stater erhåller enhelt annan<br />
charakter änide små,der,genom det närmare<br />
förhållandet,depolitiskarättigheterna alldeles<br />
sammansmälta med de borgerliga, städernai
364<br />
denna strid naturligtvis måste segra öfver<br />
Judarna,<br />
"w-*--w-*.Q»*^«i^
*■"<br />
365<br />
hvad som låg på venstra stränderna af<br />
Salzbach och Saal, amterna Vagnicg, Tittmaning,<br />
Telsendorf och Lavfen, stadnade<br />
under Baierns spira. Deremot afträdde Österrikiska<br />
Kejsaren till Konungen af Baiern,<br />
med fullkomligt egande rätt och souverainetet:idepartementet<br />
Donnersberg, detvill säga<br />
på venstra Rhenstranden,districterna Zweibriicken,<br />
Kaiserslautern och Speier, det sistnämnda<br />
likväl med undantag af cantonerna<br />
Worms och Pfeddersheim; vidare canton<br />
Kirchheim-PoiandeniÅlzeyska området och<br />
Saardepartementet; ytterligare cantonerna<br />
Waldmobr, Bliescastel och Kussel, den<br />
sistnämnda likväl med undantag af några<br />
orter på vägen från St. Wendel<br />
tili Baumholder. Dertill kommo äfven,i<br />
departementet Nedra Rhen, staden och<br />
fästningen Landau, den sistnämnda såsom<br />
förbunds-fästning i enlighet med öfverenskommelserna<br />
af den 3 November<br />
1815; cantonerna Bergzabero, Langenkandel<br />
ochhela departementet Nederßhens område<br />
på venstra stranden om Lauter, såsom<br />
det år 1815 afträddes af Frankrike. Slutligen,<br />
på högra Bhenstranden, de för detta<br />
Fulda tillhörande amterna Hammelburg<br />
med Tulba och Saleck, Bruckenau medMolken,<br />
en del af amtet Bieberstein O. s. v.<br />
Dessutom förpligtade sig Österrikiske Kejsaren,<br />
att, till förmon för Konungen af<br />
Baiern,hos S.torhertigen af Hessen utverka
366<br />
afträdandet af amterna Alzer.su, Miltehbach,<br />
Amorbach och Heubach, samt hos Storhertigen<br />
af Baden afträdeLien af en del utaf<br />
amtet Wertheim. Också skulle en direct<br />
förbindelse återställas mellan Konungens<br />
af Baiern besittningar vid Main och dem<br />
på venstra Rbenstranden, och Storhertigen<br />
af Baden anmodas attingå på de fördennamilitärväg<br />
nödigaanordningar. Af de för Tysk-*<br />
lands försvars-system och dess förstärkande<br />
tillslagna medel skulle Konungen af Baiern<br />
erhålla 15 millioner francs, dessutom äfven<br />
åtnjuta den fördel,attur Österrikes saltgrufvor<br />
årligen få afhemta 200,000 centner salt<br />
till fabrikspris. De öfriga överenskommelserna<br />
i denna tractat angingo transitohandeln,<br />
de på de afträdda länderna hypothicerade<br />
skulder,beståndet af de mellan båda<br />
staterna afslutade förbindelseriafseende<br />
på denupphäfda hemfalls-rätten, utlemnandet<br />
af militära personer från de afträdda<br />
länderna o. s. v. -— Aldrig förlikte sig väl<br />
tvänne magter efter lång tvedrägt på ett<br />
fullkomligare sätt än genom denna tractat,<br />
hvars ändamål var ett utplåna allt minne<br />
af ett långvarigt lidande.<br />
Redan under loppet af samma år blef<br />
en innu närmare förbindelse slutad mellan<br />
hofveniWien och Miinchen, medelst förmätningen<br />
mellan Kejsaren och Konungens<br />
af Baiern andra dotter, Princessan Charlotta<br />
Augusta. Denna princessas märkvärdiga
367<br />
ödan förtjena ett kort vidrörantle. Hon<br />
snsågs sedan den 8 Juni 18^8 för Kronprinsens<br />
af Wurtemberg gemål, utan att<br />
likväl vara det. Napoleon Bonaparte var<br />
detta sällsamma äktenskaps stiftare. Som<br />
ma« sagt, skall det hafva varit allt för<br />
motbjudande for prinsen, att ur despolens<br />
hand mottaga en maka; men, då han likväl<br />
icke kunde undandraga sig hans magtspråk, så<br />
samtyckte han skenbart till denna förbindelse.<br />
Han underrättade nämligen Princessan Charlotta<br />
Augusta om det tvång, som blifvit<br />
honom påla.-dt, och förmådde henne till<br />
en hemlig överenskommelse, hvarigenom<br />
de på det mest bestämda sätt fastställde,<br />
att den skenbara föreningen icke skulle<br />
medföra något, som föranledde dem att lefva<br />
som äkta makar. Detta tvångfulla förhållanda<br />
fortfor allt intill år 1814. Efter<br />
Napoleons störtande sände Princessan Charlotta<br />
Augusta till Påfven Pius VII bevisen<br />
deröfver,attmellan henne och Kronprinsen<br />
af Wiirtemberg en äkta förening aldrig egt<br />
rum, och påfven upphäfde, med Kronprinsens<br />
af Wiirtemberg samtycke, denna<br />
skenbara äktenskapsförening och försatte<br />
Princessan Charlotta Augusta åter iogift<br />
stånd. Då hofveniStuttgard och München<br />
äfvenledes upplöste det med tvång knutna<br />
bandet,så lefdeprincessan sedermera1Wiiruburg<br />
för sig och sånggudinnorna,hvilka hon<br />
från sin första ungdom älskat. Kronprin-
368<br />
sen af Wiirtemberg förmälde sig, vid början<br />
af år 1816,iPetersburg meå Storfurstinnan<br />
Catharina, enka efter Prins Georg af Oldenbnrg.<br />
Imellertid blef äfven Kejsar Franz,<br />
genom sin tredje- gemål Maria Beatrix's<br />
frånfälle, hvilket inträffadeiItalien, åter<br />
en gång enkling,och, då han beslöt att ingå<br />
ett fjerde äktenskap, föredrog han den<br />
genom hjertats godhet och vackra talenter<br />
utmärkta Konungens af Baiern andra dotter<br />
framför hvarje annan förbindelse, som<br />
han kunnat knyta. Således blef den föregifna<br />
Kronprinsens af Wiirtemberg gemål<br />
alldeles oförmodadtKejsarens af Österrike<br />
höga maka, och Maximilian Joseph<br />
denne Kejsares svärfader.<br />
Denna förbindelse gick med all högtidlighet<br />
i fullbordan uti Augustiner hofkyrkan<br />
iWien den 10 November 1816.<br />
Få månader därefter föll en man, hvilken<br />
man icke, utan att vara obillig, kan neka<br />
den förtjenst, att under tidens häftigaste<br />
stormar lyckligt hafva framfört Bajerns<br />
statsskepp mellan de farligaste klippor, mot<br />
hvilka det kunnat stranda; vi mena Grefve<br />
Montgelas, Konungens af Baiern förste<br />
minister. Ostridigt förmodade man, att ett<br />
förändradt system äfven skulle fordra en<br />
ny ledare. Dermed må nu hafva förhållit<br />
sig huru som heldst; knappt var imellertid<br />
Konungen af Baiern,ibörjan af Mars år<br />
1817, återkommen från Wien, förrän Gref»
369<br />
ve Montgelas i de nådigaste uttryck erhöll<br />
sitt afsked från den tredubbla ministere, han<br />
innehaft, nämligen öfver Hnancerna, de inre<br />
och yttre angelägenheterna. Denna afsättning<br />
kom så plötsligt, att man allmänt<br />
tog för afgjordt, 'det den icke endast härflöt<br />
från Konungens egen villja. Utan tvifvel<br />
har man anledning att tadla ganska<br />
mycket af hvad som härflöt från Grefve<br />
Montgelas' förvaltning; men premiermini»sterns<br />
fiender togo väl svårligen i beräkning,<br />
att det gifves omständigheter,ihvilka<br />
det blir alldeles omöjligt att bibehålla<br />
alltidess vanliga skick, och att de förändringar,<br />
aom konungariket Baiern under<br />
-Montgelas' förvaltning måst erfara, på intet<br />
sätt berättigade till ett ovillkorligt tadel;<br />
ty vid en styrelse är endast det tadelvsrdt,<br />
stim förstör krafterna, icke hvad som förbereder<br />
till en högre utveckling. Grefve<br />
von Rechberg blef Grefve Montgelas' efterträdareiministeren.<br />
På samma sätt öfvergingo<br />
de öfriga ministererna till andra ministrar.<br />
För det hala var derigenom likväl<br />
föga vunnet; ty den själ, som hitintills<br />
lifvat det, varioch med Montgelas för-<br />
svunnen.<br />
"<br />
En bland de förnämsta rollernaidetta<br />
rike spelade sedan år 1815 Prins Eugéne<br />
Beauharnois, Napoleons styfson, för detta<br />
Buchhoh, VII. 24
370<br />
vice Konungi Italien, såsom iBaiern bosatt,<br />
under titeln Furste af LetiGhtenberg,<br />
och försedd med alla de rättigheter, som<br />
tillfalla de mediatiserade, hvilka stå under<br />
Baierns öfvetherrskap. Bestämd till Furst<br />
Primas' efterträdare såsom regentöfver storhertigdömetFrankfurt,hade<br />
han,iegenskap af<br />
måg tillKonungenafBaiern,idetta rike lyckligenfunnit<br />
en hamn mot alla tidensstormar,<br />
med en stor förmögenhet, den han ärft<br />
efter sin moder; han var således iståndsatt<br />
att lefva med all den glans, som anstod en<br />
medlem af Baierns konungahus. Den furste,<br />
till hvars efterträdare han var bestämd<br />
— Carl Theodor Anton Maria von Dahlberg<br />
— som först var kurfurste af Mainz<br />
och Romerska rikets ärchecanceller, samt<br />
sedan Primas för Rhenförbundet och souverain<br />
regent öfver Regensburg, AschafTenburg,<br />
Frankfurt am Main och Wetzlar, slu-<br />
tade sina dagar söm privat maniMars<br />
månad år 1817,ien ålder af 73 år och 2<br />
dagar, iRegensburg, dit han begifvit sig<br />
från sitt biskopsstift Constanz. Vi hafva<br />
icke kunnat neka oss att göra denna anmärkning,<br />
emedan, då det är fråga om<br />
större män, alltid äfven deras slut efterfrågas.<br />
Om det cöncordat,hvarom Baiern underhandlade<br />
med Piomerska hofvet år ICI7,<br />
har ofvanföre redan blifvit taladt. Detta<br />
afslutade cöncordat blef så mycket mer ut-<br />
»
371<br />
an verkan, 1 som dess användande på de<br />
besittningar, Baiern erhöll på andra sidan<br />
Rhen, skullé-hafva varit förbundet med oupplösliga<br />
svårigheter; ty här hade allt bildat<br />
sig efter Franska lagar; och, för att<br />
forma allt efter Romerska curian,skulle det<br />
hafva varit af nöden att upphäfva tjugoåriga<br />
äktenskap samt införamisshälligheter och<br />
ofred ialla hus. Det visade sig äfveni<br />
Baiern, huru omöjligt det är att förena serskildta<br />
århundradens anda.<br />
Den med Österrike afälutade tractaten<br />
gjorde en ny rikets indelning nödvändig.<br />
Baiern blef således indeladtiåtta provincer,<br />
eller så kallade kretsar, nämligen: iIsarkretsen,<br />
nedre Donau-kretsen, Begen-kretsen,<br />
öfre Donau-kretsen, Begat-kretsen,<br />
öfre Main-kretsen, nedre Main-kretsen<br />
och Rhen-kretsen. Den förenkling, förvaltnings-systemetgenom<br />
dennaindelning erl-öll,<br />
Var onekligen berömvärd;man kan blott icke<br />
säga, genom hvilka andra fel iorganismen<br />
dessa fördelar åter förstörde».<br />
Sedan nu de vanliga grenarne af förvaltningen<br />
blifvit å nyoiordning bragta,<br />
trodde sig Maximilian Joseph, stödd på Österrikes<br />
biträde, kunna gifva sitt konungarike<br />
en statsförfattning, hvarigenom regentens<br />
och folkets rättigheter blefvo bragta<br />
till öfverensstämmelse. Urkunden deröfver<br />
utfärdades år 1818, den 27 Maj,<br />
som var Konungens födelsedag. Den
372<br />
var utförditio afdelningar eller under tio<br />
rubriker och undertecknad afKonungen samt<br />
hans ministrar. Den förstä*afdelningen<br />
innehöll allmänna bestätnmanden* den andra<br />
handlade om Konungen, thronföljden<br />
och riksforeståndareskapet; den tredje<br />
om statens egendom; den fjerde om allmänna<br />
rättigheter och pligter; jlen femte om<br />
enskilda rättigheter och företräden; den<br />
sjette om ständernas sammankomster; den<br />
sjunde om ständernas verkningskrets; den<br />
åttonde om lagskipningen, den nionde om<br />
.krigsväsendet; den tionde slutligen om denna<br />
statsförfattnings skydd och vidmagthållande.<br />
Statsrådet Centner sades vara författare<br />
till denna statsförfattning. De lagar,<br />
som redan egderum rörande thronfölfden,<br />
blefvo bibehållna med den tillsats: att,<br />
efter den manliga stammens fullkomliga<br />
utslocknande, ochibrist på en med något<br />
annajt Tyskt furstligt hus afslutad arfsförbrödring,<br />
skulle arfsrätten öfvergå till qvinno-linien,<br />
och det efter samma ordning,<br />
som blifvit fastställd för de manliga<br />
linierna, på det sätt nämligen, att de Baierska<br />
princessor, eller deras afkomlingar, som<br />
lefva den tid, då Baierns si6ta Konung aflider,<br />
utan skilnad till kön,på samma sätt<br />
som vore de prinsar af Baierska husets<br />
manliga linie, enligt med förstfödslorätten<br />
och nedstigandetirak linie, blifva kallade<br />
till thronen." Dessutom förordnade sjette
373<br />
artikelnidenna afdelning: "Att, om Baierska<br />
kronan,efter den manliga liniens utdöende,<br />
»kulle komma att öfvergå till regenten<br />
öfver en större monarchie, som icke<br />
kunde taga sitt residenceikonungariket<br />
Baiern, eller också icke ville taga sitt residence<br />
derstädes, skullei sådant fall denna<br />
krona tillfalla den andra prinsen af ett<br />
sådant hus, och dess afkomlingar inträdai<br />
den antagna arfsrätten." Det kongliga husets<br />
prinsar och princessor skulle blifva<br />
ansedda såsom myndiga vid ingåendet i<br />
sitt adertonde år. Vi förbigå här den<br />
tredje ocb fjerde afdelningen med stillatigande,<br />
emedan deras förordnanden icke innehålla<br />
något utmärkt. Ifemte afdelningen<br />
uppställas rikets kron-ämbeten såsom<br />
de högsta värdigheter, hvilka antingen för<br />
lifstiden gifvas värdighetens innehafvare,<br />
eller ock som thronens förläningar öfverlåtas<br />
till»dess manliga afkomlingar, enligt<br />
förstfödslorätten och den agnatiska arfslinien;<br />
som rikets högsta värdigbeter, skulle<br />
ock kronans ämbetsmän vara medlemmar<br />
af ständernas första kammare.<br />
Ständerna fördelades således, tvärt emot<br />
hvad som iTyskland varit brukligt, men<br />
visserligeniöfverensstämmelsemed en sund<br />
statskonsts reglor,itvänne kamrar,af hvilka<br />
den ena kallades Riksrådens, den andra de<br />
Deputerades.Idenförsta skulle konungahusets<br />
myndigblifna prinsar ega tillträde, jemte
374<br />
Konungens högsta ämbetsmän, rikets tvänne<br />
ärchebiskopar, capita fördefördettariksfurstliga<br />
och grefliga husen, såsom ärftliga riksråd,<br />
så länge de blefvoibesittning af deinom<br />
riket befintliga, dessa familjer tillhöriga,<br />
gods; en af Konungen utnämnd biskop och<br />
den varande presidenten för det protestantiska<br />
general-Gonsiatorium; slutligen äfven<br />
de personer, som Konungen, antingen i<br />
anseende till stora, staten bevisade, tjenster,<br />
för deras födsel eller ock för deras förmögenhet,<br />
funne godt att för lifstiden eller<br />
också ärftligt utnämna till medlemmar<br />
af första kammaren. Den andra kammaren<br />
skulle bildas af jordegare, som utöfvade<br />
en egendomsherres domsrätt, utan att derföre<br />
ega säte och stämmaiden första kammaren;<br />
af akademiernas deputerade; af ett<br />
visst antal prester vid de katholska och<br />
protestantiska kyrkorna, af befullmägtigade<br />
från städerna och marknadsplatserna; slutligen<br />
äfven af de egendomsherrar, som icke<br />
hade någon domarerättighet. Af 7000 hushåll<br />
skulle alltid en deputerad väljastill de<br />
deputerades kammare, och det så, ett en åttondedel<br />
alltid skulle vara adliga godsegare,<br />
en annan åttondedel åter presterskap, så väl<br />
protestantiskt somkatholskt,en fjerdedelfrån<br />
städerna och marknadsplatserna, tvänne fjerdedelar<br />
utgörasaf deöfrigaegendomsherrarne,<br />
och slutligenenledamot deputeras frånhvardera<br />
af detrenneakademierna. Det skulle ledaoss
375<br />
allt för långt,omvii detta sammanhang skulle<br />
uppgifva sjunde artikeln» innehåll, angående<br />
ständernas verkningskrets. Då det vid skapelser<br />
af denna art alltid beror derpå,ihvad<br />
förhållandefolksrepresentationen kommer att<br />
stå till styrelsen; så nöjavi oss med den anmärkning,attdenBaierska<br />
statsförfattningen,<br />
föratt trygga styrelsens öfverlägsenhet öfver<br />
ständerna,blott bevilljade de sednareattsammanträda<br />
hvart tredje år för en tid af tvänne<br />
månader hvarje gång, men deremot fordrade,<br />
att de utskylder, som bevilljades, alltid<br />
skulle blifva gällande för sex års tid. Vid<br />
en sådan brist på sinne för frihet bör man<br />
icke vänta sig, att genom edsvurna domstolar<br />
och offentlighet lagskipningen skulle antaga<br />
en ädlare charakter;likväl fastställde den nya<br />
statsförfattningen, "att egendoms-confiscation<br />
blott skulle få ega rum,när militärisk<br />
tjenstgöring genom afvikelse försummades."<br />
Från skyldigheten att bära vapen voreblott<br />
presterskapet undantaget. Statsförfattningens<br />
skydd beroddepå eder och ministrames samt<br />
andra statens ämbetsmäns ansvarighet, som<br />
isista instancen skulle dömas af domstolarne.<br />
Till denna statsförfattning slöt sig en<br />
lång kedja af lagar under namn af Edicter,<br />
och som angingo serskiida omständigheter,<br />
till ex. öfver indigenatet, öfver Konungens<br />
af Baiern yttre rättsförhållanden iafseende<br />
på religion och kyrkosamfund, öfver<br />
tryckfriheten och bokhandeln, öfver de<br />
*"
376<br />
mediatiserade riks-furstarnee,grefvarnes och<br />
hexrarnes förhållanden till staten, samt öfver<br />
egendomsherrerätten och dess domarerättighet,öfver<br />
fideicommisserna, öfverstatens ämbetsmän,<br />
öfverständernas sammankomster, o.<br />
s. v. Hvad man med full sanning kan sägaär,<br />
att ingen annan Tysk stat fann sig på ett<br />
fullständigare sätt ordnad än Baiern; den fråga<br />
blir blott oafgjord: om denna sakernas<br />
ordning kan komma att ega bestånd,<br />
då den långt mer berodde på gissade behof,<br />
än på sådana, som på ett fullständigare sätt<br />
hade blifvit framställda. Ständerna hade<br />
gått miste om ganska mycket, som<br />
bordt blifva en följd af deras förhållande<br />
till styrelsen; och, under det lagstiftaren<br />
på detta sätt tilltrodde sig allt förmycken<br />
insigt, blefvo fel ostridigt begångna, som<br />
först kunde visa sig efter ständernas sammanträde.<br />
Detta skedde vid början af år<br />
1819; men hvad dervid föregick ligger utom<br />
denna berättelses område.<br />
STORHERTIGDÖMET BADEN.<br />
Äfvefo idetta hertigdöme var det för<br />
detta rik&adeln, som aldra först väckte fråga<br />
om ständernas sammankallande; trettio
377<br />
tre personer af detta stånd förenade sig<br />
om en så kallad "förberedande framställning,<br />
om behofvet af ständernas rådfrågande<br />
öfver landets närvarande tillstånd, framför<br />
allt öfver det nya beskattnings-systemet."<br />
Denna för storhertigen bestämda erinran<br />
blef storhertigen tillställd af deputerade,<br />
hvilka, såsom af honom väl kända och gynnade<br />
personer, man väl icke kunde förmoda,<br />
skulle af honom afvisas. De erhöllo<br />
också ej allenast Hans Kongliga<br />
Höghets uppmärksamhet för sin erinran<br />
vid dess första öfverlemnande, utan blefvo<br />
äfven besvarade med den försäkran, att<br />
hjelpen icke skulle länge uteblifva.<br />
Men för detta riksadelns erinran var<br />
isynnerhet och mer derpå beräknad, att<br />
såra H. K. H., än att afhjelpa landets<br />
nöd. Visserligen hade storhertigdömetunder<br />
de häftiga ansträngningar, som i förra<br />
tiderna blifvit gjorda för Frankrike och<br />
sedermera för de förbundna magterna,icke<br />
obetydligt lidit; men, då man ville föra,<br />
hvad som måste tillskrifvas tvingande omständigheter,<br />
på räkning af ämbetsmännens<br />
godtyckliga förfarande,så måste dettailika<br />
hög grad förolämpa storhertigen, som det<br />
var en förnekelse af sanningen. Följande<br />
stycke må tjena till prof af den inlemnade<br />
skrifteas anda. "Minre mägtiga stater"<br />
— sägeß det — "kunna blott derigenom<br />
bibehålla sig, att de ega liberalare stats-
378<br />
författningar än stora monarchier. Befinner<br />
sig i de förra undersåten icke efter<br />
sin önskan, så föranleder han antingen<br />
dess upplösning eller förening med en större<br />
närgränsande stat, eller utvandrar han.<br />
Rhenförbundets regeringar hafva dessutom,<br />
genom sina öfvermåttan stora fordringar, allaredan<br />
från sig afvändt sina undersåters<br />
hjertan. Fortfarande för öfrigtidetta system,<br />
som till och med af större stater blifvit<br />
tadladt, skulle de endast göra Tyskland<br />
till en skådeplats föroroligheter; och de stora<br />
magterna blifva således, för lugnets skull,<br />
nödsakade att hämma godtycketide små staternaoch<br />
afskaffadetvacklanderättstillitåndet<br />
derstädes.Godsegare,somisakernasnuvarande<br />
lägeäro de aldra mest betungade, kunnanaturligtvis<br />
hysa ganskaliten trohet förettförfarande,som<br />
hotar att uppsluka all deras förmögenhet.<br />
Ännu minre trohet är af gemene man att<br />
förvänta. Efter ett krig, under hvilket Europas<br />
höga magtsr lofvat Tyskland milda<br />
statsförfattningar, såsom lön för bevisadt<br />
mod och berömvärd ihärdighet, förväntar<br />
det en bättre lott, än ett all flit och all<br />
återhemtning tillintetgörande beskattningssystem,beskattningar<br />
på dess tårebröd,på en<br />
usel beklädnad, påiskulder fördjupade hus<br />
och fält, på handtverk och idoghet, ja öfver<br />
hufvud på hvarje lifvets behof. Svårligen<br />
skall det, för en sådan segerkrona,<br />
glömma de millioner, som det uppoffrat
379<br />
och förlorat; svårligen upphöra att begråta<br />
sina barn,hvilkas aska ligger kringspriddialla<br />
verldens länder." Men allt dettakunde likväl,<br />
om också icke rättfärdigas, likväl urskuldas<br />
såsom ett utbrott af enupprörd fosterlandskärlek.<br />
Men fördettariksadelns egentliga tänkesätt<br />
visade sig derjemte sedan på det ögonskenligaste<br />
sätt vid försvarandet af dess enskilda<br />
fördelar. Genast efter första inledningenbeklagade<br />
den förlusten af Drittel-hiheten<br />
vid utskyldercas utgående, tillintetgörandet<br />
af dess JS/achsteuer-räu på Frankrike,detringa<br />
skadestånd,den rrhållitvidden<br />
nya Ohmgelds-lörordningen, deu förlorade<br />
tull- och accisfriheten,den förloradefriheten<br />
från militärisk tjenstgöring, och slutligen<br />
äfven inskränkningarneidess domsrätt.<br />
Hvad storhertigen också måtte hafva<br />
lofvat böneskriftens öfverlemnare, så togo<br />
likväl hans tankar deröfver en annan vändning,<br />
sedan han genomläst denna skrift.<br />
Uppbragt öfver dess skoningslösa innehåll,<br />
lät Han återställa den,med den anmärkning:<br />
"att det mot all vördnad stridande uppförande,<br />
riksadeln vid detta tillfälle visat,<br />
skulle få förblifva» utan vidare tilltal, emedan<br />
han förmodade,att de flesta bland dem,<br />
som undertecknat, måtte hafva varit okunniga<br />
om det rätta sammanhanget och den<br />
egentliga meningen i den af någon illasinnad<br />
föifattade skriften". Imellertid var icke<br />
saken härmed bilaggd. Idessa adelns fotspår
380<br />
inträdde äfven presterskapet,idet de anhöllo<br />
om de contributioners upphäfvande,<br />
sominödens stund äfven blifvit kyrkorna så<br />
väl som scholegodsen pålaggda; och, då nu<br />
saken engång var irörelse,så ville icke borgareståndet<br />
heller blifva efter:iHeidelberg<br />
bildade sig kärnan för de missnöjda,hvilka<br />
hade Juatitierådet Martin till sin stödjepunct.<br />
Denna kloka man, som det icke felades<br />
kunskapen om rigtiga former, visste<br />
att leda allt så, att regeringen vid hvarje<br />
steg måste blifva bekant med den förstärkning,<br />
partiet erhöll. Så snart saken nu blifvit<br />
vigtig nog, för att göra policens meliankomst<br />
nödvändig, var det icke heller<br />
svårt att tvinga allt åter till stillhet och<br />
att efter en lindrig undersökning gifva en<br />
allmän förlåtelse. Adeln erhöll således icke<br />
det skadestånd, hvarpå den räknat, och<br />
erhöll det så mycket minre, som redan den<br />
21 Mars en storhertigens kungörelse utfärdades,<br />
som sammankallade landtständerna<br />
till den i Augusti.<br />
Detta påbud försatte för detta riksadelniMain-,<br />
Tauber-, Neckar-,Pfinz- och<br />
Enzkretsarneien ickeringa förlägenhet. Då<br />
den räknat derpå, att storhertigen af Baden,<br />
för att gifva sina stater en constitution,<br />
skulle ingå på samma väg som Konungen<br />
af Wiirtemberg; så hade de tänkt att begagna<br />
alla de fördelar,somäro oskiljaktiga från<br />
underhandlingar. Den var icke angelägen<br />
*
381<br />
om den bästa statsförfattning, men den, som<br />
utgått från sig. Styrktidenna plan genom<br />
Grefven af Waldeck, beslöt den att ingifva<br />
ännu en skrift till storhertigen, hvaruti förklarades,<br />
att den blott skulle antaga en på<br />
öfverenskommelse grundad statsförfattning.<br />
"I det naturliga begreppet om stat" — menteman<br />
— "ligger nödvändigbetenaf ett fördrag,<br />
som bestämmer rättigheter och skyldigheter<br />
för hvarje statsborgare, han må nu<br />
vara regent eller den, som af honom styres.<br />
Sådana fördrag äroisynnerhet passande<br />
för Tyskland, emedan de svara mot de<br />
Tyska staternas uppkomst, hvilkas serskiida<br />
delar blott kunna anses som störreeller minre<br />
familjer. Ensidiga anordningar af regenten<br />
skola alltid föranledaosäkerhet. Till och<br />
med om han ville tillerkänna de förr omedelbara<br />
furstar, grefvar och riddare en eller<br />
annan rättighet, som genom föregående<br />
cabiaetts-befallningar blifvit dem fråntagen,<br />
så skulle ett sådant ädelmodistorhertigdömets<br />
närvarande läge ingifva de öfriga<br />
stånden ovillja, emedan de deraf kunde fatta<br />
misstankar till adelns oegennyttiga afsigter,<br />
då det likväl är detta stånds ovillkorligaste<br />
skyldighet att inför fursten vara folkets<br />
stöd och skydd,emedan det sjelft icke<br />
kan vara lyckligt förutan alla folkklassers<br />
välstånd och derförealltid är bereddt att afstå<br />
från alla förmoner, som icke öfverensstämmä<br />
med de öfriga ståndens sanna väl»'-
382<br />
Idenna ton var den nya skriften författad,<br />
som nu öfveriemnades åt StorHertig<br />
Carl. Den var undertecknad af Grefven<br />
af Waldeck och Fyrmont, friherrarne<br />
von Gemmingen, von Racknitz, von Sturm-<br />
feder och von Berlichingen. Bland dessa<br />
personer var grefven af W T<br />
aldeck och Pyr-<br />
mont på intet vis bosatti storhertigdömet<br />
Baden; men, såsom själen för hela denna<br />
anläggning, hade han funnit utväg att<br />
rättfärdiga sitt steg, derigenom att han blifvit<br />
special fullmägtig för fursten af Salm-<br />
Keifferscheid och för hans angelägenheter<br />
istorhertigdömet Baden. Den 51 Mars<br />
uppsatt, inlemnades skriften den 2 April,<br />
och afskrifter deraf meddelades de storhertigliga<br />
ministrame von Hacke, von Berkheim<br />
och von Hövel. Under det svaret<br />
på denna inlaga afvaktades, utspridde sig<br />
ryktet om en fcemlig förbindelse mellan<br />
alla det södra Tysklands hof, mot<br />
adelns försök att tillvä~gabringa en på fördrag<br />
grundad statsförfattning. Häraf försatti<br />
oro, afskickade adeln Grefven af Waldeck<br />
och Friherre von Gemmingen till Carlsruhe,för<br />
att erfara,huru vida detta voregrundadt.<br />
Debegåfvosigditd. 10 April från Mannheim.<br />
Men,knappt hade de afskickade afrest,<br />
förrän de hemmavarande erhöllobefallning<br />
att begifva sig till krets-directoriums bureau.<br />
Blott Friherre roaBerlichingen begaf sigdit,<br />
och han återfick den inlemnade skriften,
383<br />
?3
384<br />
man derefter kundehafva att vänta af deras<br />
tänkesätt. Väl försvaradede nödvändigheten<br />
af en statsförfattning, grundadpå öfverläggningar<br />
med folkets representanter och<br />
fri från alla enseaidiga beslut, så att den<br />
kunde blifva gällande för kommande tider".<br />
Men deras eget torftiga läge jäckade<br />
deras ord och rättfärdigade hvarje<br />
regeringens steg,för att aflägsna dem. Grefven<br />
af Waldeck visade sig vid detta tillfälle<br />
såsom den mest tadelvärda; ty, ehuru<br />
han uppträdde som befullmägtigad för fursten<br />
af Salm-Reifferscheid, kunde man likväl<br />
aldrig medgifva, att han såsom utländning<br />
skulle inblanda sigi statsförfattningsangelägenheterna.<br />
Följdenaf allt detta var,<br />
att landtständernas sammankallande till den<br />
i Augusti nu uteblef.<br />
Med dessa inre oroligheter förenade<br />
sig äfven yttre förhållanden, som borde gifva<br />
storhertigen anledning till bekymmer.<br />
Den nära förbindelse, som år 1816 knota<br />
mellan hofveniWien och München, gaf det<br />
sista fördraget mellan Österrike och Baiern<br />
en styrka, som ditintills felats det, och<br />
hvad somidetta fördrag till storhertigens<br />
af Baden nachdel blifvit öfverenskommet visade<br />
sig nu oundvikligt. Det var icke blott<br />
fråga om enmilitär communications väg,utan<br />
äfven om afträdelser och återgifvandet af<br />
Rhenpfalz, hvars förlustBaiern aldrig kunnat<br />
glömma. En väsendtlig förändring,som före-
385<br />
stod den Badiska arfsföljden, syntes gynna<br />
anspråk af denna art. Förmäld med Stephanie<br />
Beauharnois, hade storhertigen likväl<br />
blifvit utan manliga afkomlingar; och<br />
om — hvad med hans fortfarande sjuklighet<br />
icke var osannolikt — han icke skulle erhålla<br />
någon thronarfvinge, och regeringen<br />
efter hans död tillfalla hans farbroder<br />
Markgrefven Ludvig: så var, enligt gamla<br />
rikslagar,ianseende till äfven denna furstea<br />
barnlöshet och tilltagande ålder, arfsrätten<br />
högst tvetydig. Skulle nu huset Zähringen<br />
hunna bibehållas vid thronföljdenistorhertigdömet<br />
Baden, så gafs intet annat medel<br />
än att göra de barn successionsmessiga, som<br />
voro födda af ett föga överensstämmande<br />
äktenskap mellan StorHertig Carl och Fröken<br />
Geier von Geiersberg. Dessa vorode trenne<br />
Grefvarne Hochberg och deras syster.<br />
Hvad somi sjelfva handlingen var stridande<br />
mot de gamla familje-lagarna, detta rättfärdigades<br />
genom souveraineteten, som Napoleon<br />
Bonaparte skänkt och aednare fördrag<br />
äfven bekräftat. Att derföre icke<br />
lemna arfsföljden inom storhertigdömet i<br />
ovisshet, upphöjde storhertigen sina halffarbröder,ikraft<br />
af ett familje-statut, till<br />
storhertigliga prinsar och markgrefvar af<br />
Baden, så väl som deras syster till princessa<br />
af Baden, och försäkrade på detta sätt de<br />
Buchholz. VII. 25
386<br />
förra om arfsrätten. Tillintetgjorda voro<br />
således derigenom alla da anspråk, Konungens<br />
af Baiern gemål måste hysa, såsom dotter<br />
af den sist aflidna storhertigen, elleri<br />
framtiden hennes efterkommande; de anspråk,<br />
Baiern deremot kunde göraianledning<br />
af sista tractaten med Österrike, voro<br />
desto minre afvisliga, och det väsendtligaste<br />
dervid var afträdandet af Rhenpfalz. Och,<br />
skulle detta kunna undvikas, så måste det<br />
ske på det sätt, att andra betydande magter<br />
såsom medlare mellankommo.<br />
Grefvarne Hochbergs upphöjelse skedde<br />
sommaren år 1817- Då storhertigens helsa<br />
allt synbarare förföll,måste man skynda att<br />
bringa till verkställighet den af honom utlofvade<br />
statsförfattningen. Hvilka vid dess<br />
uppsättande varit rådfrågade, och af hvilken<br />
den var författad,har ännu icke blifvit<br />
bekant; men, sedan Baierns statsförfattning<br />
blifvit kungjordiMaj 18.8, trodde<br />
man sig icke kunna dröja längre. Tvänne<br />
månader derefter, den 22 Augusti, kungjorde<br />
äfven Storhertig Carl Badens nya statsförfattning.<br />
Denna var uppsattifem afdelningar, af<br />
hvilka den första bestämde naturen af storhertigdömets<br />
regering, den andra åter handlade<br />
om de Badiska undersåtarnas statsborgerliga<br />
och politiska rättigheter, den tredje<br />
framställde ständernas rättigheter och<br />
pligter, den fjerde utstakade deras verk-
387<br />
ningskrets och den femte slutligen handlade<br />
om öppnandet af deras sammankomster<br />
och formerna för deras Öfverläggningar.<br />
Denna statsförfattning hade, ehuruimånga<br />
puncter en eflerhärmning af den Baierska,<br />
likväl mycket eget. Dertill får man räkna<br />
den stadga:att allaorganiskabeslut,som fattas<br />
af förbundsförsamlingen,och somiallmänhet<br />
angåTyska statsborgares constitutionella förhållanden,alltid<br />
skola utgöraen del af Badens<br />
statsrätt och vara till efterlefnad förbindande<br />
för alla klasser af storhertigdömets<br />
undereåter. Utflyttnings-rättigheten skulle<br />
anses som en beståndsdel af storhertigdömets<br />
statsförfattning, och ingen någonsin<br />
kunna arresteras utan tnligt lagens föreskrifter<br />
och det blottitvå gånger 24 timmar,<br />
förrän undersökning skett öfver anledningen<br />
till häktandet. All conliscation af<br />
förmögenhetskulle upphöra, och tryckfriheten<br />
handhafvas efter de föreskrifter, förbundsförsamlingen<br />
framdeles kommer att<br />
gifva. Landtständerna blefvo fördeladei<br />
tvänne kamrar; den första, bestående af<br />
det storhertigliga husets prinsar, af alla<br />
mediatiserade eller för detta riksadliga familjers<br />
capita, af landets biskop, och en<br />
af storhertigen för lifstiden utnämnd protestantisk<br />
prest,som skulle erhålla lika rang<br />
med prelater, dessutom af åtta deputerade<br />
från grundherre-adeln, tvänne deputerade<br />
från akademierna, samt af de, utan afseende
388<br />
på stånd och födsel, af hans Kongl. Höghet<br />
Storhertigen dertill kallade personer. Den<br />
andra kammaren skulle bestå af tre och<br />
sextio deputerade från stader och amter,<br />
enligt en vid statsförfattningen bifogad fördelning.<br />
Dessa deputerade skulle väljas<br />
af valda valmän (ostridigt för att hindra<br />
adelns inflytande på dessa val). För åtta<br />
års tid valda, skulle de hvart annat år till en<br />
fjerdedel förnyas, ehuru de å nyo voro välj»<br />
bara. De deputerade skulle äfven ega rättighet<br />
att välja trenne candidater för presidentsämbetet<br />
isin kammare;, och hvaraf<br />
storhertigen skulle utnämna en. Ständerna<br />
skulle hvartannat år sammanträda, och<br />
utskylderna icke heller för längre tid bevilljas.<br />
Under mellantiden skulle ettutskott<br />
ega rum, bestående af presidenten för andra<br />
kammaren, trenne medlemmar af den<br />
första, samt sex ledamöter af den andra.<br />
Ständerna skulle icke kunna förbinda några<br />
villkor vid sina bevilljanden, deremot<br />
skulle också intet lån vara gilltigt förutan<br />
deras samtycke, de lån likväl undantagna,<br />
hvarigenom redan bevilljade utskylder blott<br />
anticiperades till bestridande af fastställda<br />
utgifter. Utan ständernas samtycke skulle<br />
dessutom framdeles inga domainer kunna<br />
försäljas, med undantag likväl af friköp<br />
från förläning,rentor,dagsverken,försäljningar<br />
af umbärliga byggnader, gods ochlägenheter,<br />
som befinnasifremmande stater med<br />
undantag äfven af sådana föryttringar, som
389<br />
statsekonomien, till befordrande af landets<br />
odling eller till upphäfvande af en skadlig<br />
förvaltning, finner sig befogad att företaga.<br />
Den absoluta pluraliteten skulle vid rösternas<br />
afgifvande bestämma besluten, likväl icke<br />
vid valet af de trenne, som borde ställas<br />
på förslag till presidentskapetiandra<br />
kammaren. Genom 55 medlemmars närvaro<br />
skulle den andra kammarens ledamöter<br />
anses fulltaliga, genom 10 medlemmar<br />
den första; båda kamrarne skulle ic-he,<br />
hvarken odeladt eller iutskott, kunna<br />
förena sig. Båda kamrarnes sammankomster<br />
skulle ske offentligt,men äfven blifva<br />
hemliga, så ofta regerings commissarierna<br />
det yrkade för meddelanden, som de an&ågo<br />
nödigt att hålla hemliga, så väl som på<br />
begäran af trenne ledamöter, så ofta, efter<br />
åhörames afträde, åtminstone en fjerdedel<br />
af medlemmarna instämde inödvändigheten<br />
af hemlighetens iakttagande. Blott<br />
storhertigens commissarier och medlemmarne<br />
af ständernas utskott skulle ega rättighet<br />
att skriftligt ingifva och uppläsa sina<br />
yttranden; alla öfrigaledamöter skulle blott<br />
genom muntliga yttranden få meddela sin<br />
mening.<br />
Denna statsförfattning utsatte sjelf<br />
ständernas öppnande till den 19 Februari<br />
1819. Imellertid upplefde StorHertig Carl<br />
icke denna tidpunct. Den sjukdom, som<br />
besvärade honom, var en Vattensoti bröstet,<br />
och denna tilltog, vid höstens annal-
390<br />
kande så synbart,att läkarne förtviflade om<br />
hans återställande. Midt under dessa lidanden<br />
samlade han sina troppar, till att<br />
försvara sitt land mot de rörelser, Baiern<br />
gjorde vid medlet af October, för att bringa<br />
den med Österrike afalutade tractaten<br />
till verkställighet. Allt slutade sig likväl<br />
fredligt genom de förbundna monarchernas<br />
mellankomst, hvilka just vid samma<br />
tid församlade sig till congresseniAachen.<br />
Icke långt derefter afled StorHertig Carl<br />
den 3 December iBastadt uti en ålder af<br />
33 och efter en regeriog af 8 år, och hans<br />
farbroder, för detta Landtgrefve Ludvig,<br />
blef hans efterträdare. Isynnerhet var<br />
det detta ombyte af regent, som föranledde<br />
uppskofvet med ständernas sammankallande.<br />
Baden hade nu likväl en statsförfattning,<br />
som det kunde anse för ett testamente»-af<br />
den med döden bortgångna fursten; men<br />
detta testamente var likväl icke sådant, att<br />
det genast kunde sättas iverkställighet.<br />
Vi sluta här historien öfver Tysklands<br />
förbundsstater; ty hvad som återstår att<br />
anmärka öfvér ständernaiPreussen, Danmark<br />
och Österrike, det kan aldra lämpligast<br />
anföras, då det kommer att talas<br />
om hvar och en af dessa stater serskildt.<br />
Allt hvad vi hitintills yttrat öfver Tyskland,<br />
bevisar å ena sidas den stora svårigheten<br />
att erhålla naturenliga statsförfattningar<br />
idetta stora land, å andra sidan omöj-
391<br />
ligheten af ett varaktigt lugn sådana förutan.<br />
PREUSSEN.<br />
Detta konungarikes närvarande gebiet utbreder<br />
sig öfver 5046 qu. mil, hvaruppå befolkningen<br />
stiger till 10,380,700 menniskor.<br />
Då nu Preussen efter fredeniTilsit blott<br />
hade behållit 4,709,550 inbyggare på 2793<br />
qu. mil, så kan man ganska noga inse den<br />
tiilvext, det erhållit genom sina ansträngningar<br />
under kriget åren 1815 och 14»<br />
Men som en följd ef underhandlingarne<br />
i Wien måste betraktas, att monarchien<br />
sedan år 1815 bildar tvänne stora<br />
hälfter, som, ungefär midtuti, skiljas genom<br />
en liten rimsa af Hannover&ka, Hessiskaoch<br />
Braunschweigska områdena, sträckande sig<br />
från den Bysska gränsen allt intill den<br />
Franska,eller från Memel till Saarbriicken,<br />
med enlängd af 195 Tyska mil, såledesirak<br />
linie 300 timmar; bredden deremot är allt<br />
förolika, att noga kunna bestämmas, och det<br />
enda, man derom kan säga, är, att den från<br />
PlesseiÖfra Schlesien till norra spetsen<br />
af ön Rugen utgör ungefär 90 Tyska mil,
392<br />
Femtusen fyratio sex quadrat mil,bebodde af<br />
Öfver 10 millioner menniskor,äro otvifvelaktigt<br />
tillräckliga, för att bilda ett ganska<br />
mägtigt konungarike; men med ett sådant<br />
förhållande mellan längd och bredd framställer<br />
det likväl blott ett politiskt vidunder,<br />
och just derföre borde man upphöra<br />
att betjena sig af quadratmils uppräknande,<br />
för att bedöma en magts styrka, och vid<br />
bedömandet deraf snarare välja en tillförlitligare<br />
måttstock.<br />
Efter krigets slut år 1815 berodde det<br />
2 synnerhet derpå, att så ordna monarchiens<br />
åtskilliga delar, att förvaltningens<br />
enhet måtte blifva räddad. Tjuguåtta regeringar,<br />
hvilka ioch för sig sjelfva blott<br />
voro prefecturer, tycktes icke -vara förlitet;<br />
likväl tadlade erfarne det allt för stora antalet<br />
af ledamöteri dessa regeringar, emedan<br />
de trodde sig förutse, att presidenterna<br />
dervid skulle förlora all öfversigt, och råden<br />
deremot få större utrymme för sitt godtycke.<br />
Med ökandetaf regeringens personal<br />
stodo högretitlar och störrelönerioundvikligt<br />
sammanhängda att titlarnesmångfalldighet<br />
aldrig varit större än nu,då den, enligt<br />
det antagna systemet att förenkla allt, bordt<br />
vara ringa. Huru vida derigenom en grund<br />
lades till lycka eller olycka för de på sådant<br />
$ätttitulerade,kan blott tiden utvisa, emedan<br />
intet är vissare,än att hvarje missförhållande<br />
mellan anspråk och förmögenhetalltid leder
393<br />
tillmissnöje. Oroliga vänner af fäderneslandet<br />
sågo i statsskuldens storlek, som efter<br />
krigets slut af somliga uppgafs till 4 00 billioner<br />
gyllen, en stor anledning till farhoga;<br />
men de misskände en statsskulds natur,<br />
och dessutom var intet ovissare än dennas<br />
verkliga belopp, emedan Preussens regering<br />
aldrig yttrat sig öfver densamma. Iministeren<br />
var mycken omvexling, emedan förvaltningens<br />
serskiida grenar än förenades,<br />
än afsöndrades. Att häröfver vara vidlöftig,<br />
skalle icke löna mödan, då sakens<br />
natur för det med sig, attiförvaltningsgrenames<br />
ordning icke kan komma någon<br />
fasthet, förrän styrelsen blifvit tryggad<br />
genom en representation.<br />
En stat med så föga gynnande kroppsconstitution<br />
måste naturligtvis använda<br />
mycken sorgfällighet på militären; och<br />
denna har också icke blifvit utan en rätt<br />
lysande framgång. Bättre conscriptionslagar<br />
föranledde,att all ungdom af mankönet<br />
blef intagen bland antalet af fäderneslandets<br />
försvarare, och, under det derigenom<br />
värfningar ifremmande länder voro<br />
öfverflödiga,blefvo äfven diciplinar-lagarne<br />
och inöfningen förbättrade. Denna del af<br />
statsförvaltningen var till sina följderialla<br />
afseenden den mest lofvande; dervid<br />
insåg man det sanna förhållandet mellan idée<br />
och verklighet, ty, hvad man år 1806 hade<br />
hållit för omöjligt, blef tio ar derefter icke<br />
i
394<br />
allenast verkligt, utan lofvade älven deherrligaste<br />
utvecklingar,ikraft af de inrättningar,<br />
genom hvilka tapperheten å den<br />
ena, och den militära insigten å den andra<br />
sidan understöddes. Genom kriget 1815<br />
lades den första grunden till en föreningaf<br />
det borgerliga och militära lifvet, och huru<br />
skulle icke något ganska båtande utveckla<br />
sig på en sådan grund!<br />
Mycket skedde inom här beskrifna tidrymd<br />
för den offentliga undervisningen, så<br />
väl på landsbygden somistäderna; bland<br />
de sistnämnda erhöllBonn en akademie. Regeringen<br />
var icke sparsam ikonstskatters<br />
ökande,ilandsvägars anläggande, ibefordrandet<br />
af en högre landets odling.<br />
Svårligen gafs det väl ihela Europa en<br />
mer liberal styrelse; och vi förfoga oss<br />
genast till hufvudpuncten, som hitintills<br />
aldra mest sysselsatt sinnena.<br />
Under congresseniWien gaf Fredrik<br />
Wilhem 111 konungarikets invånare löfte,<br />
att de skulle erhålla en representation. Den<br />
förordning,hvaruti detta löfte gafs, utfärdades<br />
den 22 Maj 1815; den blef således bekant<br />
kort före utbrottet af det krig, hvarunder<br />
sista qvarlefvorna af Napoleon Bonapartes<br />
välde söndersplittrades. Iinledningen sades:<br />
"att, ehuru den borgerliga friheten och<br />
fortfarandet af en rättvis, på ordning<br />
grundad, förvaltning hitintills funnit i<br />
regenternas egenskaper och i deras en-
395<br />
drägt mednationenden säkerhet, sommedde<br />
menskligainrättningamesofullkomlighet och<br />
obestånd låter förväntasig,hademanlikvälbeslutatattinföra<br />
en nationalrepresentation, på.<br />
det att derigenom denna säkerhetmåtte desto<br />
fastare grundas, och Preussiska nationen erhålla<br />
en underpant af Konungens förtroende,<br />
jemte det att till våraefterkommande,genom<br />
en skriftlig urkund, de grundsatsermåtte<br />
öfverlemnas,enligt hvilka Preussens Konungar<br />
hitintills beredt sina undersåtars lycka."<br />
Dennakungörelses serskiidtaförfogandenvoro<br />
följande:provincial ständerna skulle återställasiallalandskaper,der<br />
de med mera eller<br />
minre verksamhet ännu vore förhanden,och<br />
inrättaspå ett mot tidensbehof svarande sätt,<br />
men, der de åter icke egde rum, skulle de<br />
anordnas. Af provincial ständerna borde<br />
nationens representanter väljas, som skulle<br />
komma att få sin samlingsort iBerlin.<br />
Nationens representanter skulle sträcka sin<br />
verksamhet till öfverläggningar öfver alla<br />
lagstiftningens frågor, som anginge medborgarnes<br />
personliga och egande rätt jemte<br />
deras beskattning. IBerlin borde utan<br />
dröjsmål en commission nedsättas, hvilken<br />
skulle bestå af insigtsfulla statsmän samti<br />
provincerna bosatta personer; och denna<br />
commission, som skalle sammanträda deni<br />
September detta år, hade att sysselsätta sig<br />
med: i) provincialständernas organiserande;<br />
s) organiseringen af rikets representanter;
396<br />
3)utarbetandet af en statsförfattnings-urkund,<br />
enligt uppgifna grundsatser. Åt statscancelleren<br />
öfverlemnades utväljandet af commissionens<br />
medlemmar, hvaruti han dessutom<br />
skulle föra ordet, likväl på det sätt, att han,<br />
så ofta han derifrån biefve hindrad, egde<br />
att för sig utvälja en vicarius.<br />
Så lydde denna kongliga förordning,<br />
som sedan sitt första kungörande intet ögonblick<br />
blifvit bortglömd och under loppet<br />
af de trenne förflutna åren ofta blifvit<br />
sattifråga af det Preussiska samhällets åtskilliga<br />
klasser. Sanningen bjuder oss att anmärka,<br />
det den commission , som den i<br />
September skulle sammanträda under statscancelleren<br />
Furst Hardenbergs prassidium<br />
och af honom utnämnas, likväl aldrig<br />
kommit att sammanträda eller utnämnas.<br />
Orsaken till detta dröjsmål lågidet nämnda<br />
årets händelser, som förlängde furstens<br />
vistande i Paris till slutet af samma år.<br />
Äfven år 1816 förflöt, utan att annorlunda<br />
än på mycket långt håll hand lades vid<br />
det nya statsförfattnings-verket; och under<br />
detta år lågo hufvudorsakerna fördröjsmåletide<br />
många utbyten, somianledning af<br />
Wienska congressen egde rum. Då vid slutet<br />
af nämnda år Rhen-provincernas invånare,torde<br />
hända på ett minre anständigt sätt,<br />
gjorde påminnelser om det gifna löftet,<br />
upprepade fursten och statscancelleren detsamma<br />
å nyo under sitt vistandeiCoblenz,
397<br />
likväl icke utan att hejda bångstyriga<br />
pådrifvares anmaningar, genom det han förde<br />
dessa otåliga till sinnes de svårigheter,<br />
som äro förknippade med nya inrättningar.<br />
Den 30 Mars 1817 blef statsrådet öppnadt,<br />
och derigenom en ny underpant gifven för<br />
den allvarliga afsigten att införa en representativ<br />
statsförfattning; tyiserskild cabinetts-ordre<br />
till statsrådet uppdrog Konungen<br />
ett utskott af detta råd, utom provincial-<br />
och riks-ständernas organiserande, äfven<br />
utarbetandet af en författning för provincial<br />
ständerna och utnämnde dervid äfven<br />
alla de personer, gom i detta vä*r£<br />
skulle deltaga. Då Preussen,ianseende till<br />
sina Tyska stater, med 3244 quadrat mil<br />
och en befolkning af 7,813,900 menniskor<br />
hörde till Tyska förbundet,så kunde det just<br />
på denna grund icke heller undandraga sig<br />
en förbindelse, som förbundsacten utan undantag<br />
ålade alla förbundetsstater. Till bevisen<br />
af regentens villja att gifva nationen<br />
en representation måste men äfven ostridigt<br />
räkna upprättandet af en generalcontroll-, ty<br />
ett sådant institut äricke allenast nödvändigt,<br />
för att erhålla en klar öfversigt af statshushållningen,<br />
utanäfven oumbärligtiregeringens<br />
förhållande till nationens representanter.<br />
År 1818 gaf Preussen förbundsdagen<br />
det löfte, att det den 5 Februari 1819<br />
skulle förklara sig öfver ett definitivt införande<br />
af en national-representation.
398<br />
Såsom sakerna nu befinna sig, kan man<br />
påstå, att grundläggningen till en nationalrepresentation<br />
påbestämdaste sätt blifvit laggd,<br />
och det genomstatsrådet samt generalcontrollen)<br />
tvänne inrättningar, som enda»t<br />
genom en representation kunna komma till<br />
sin fulla verksamhet, emedan de idenna<br />
först erhålla en nödig motvigt. Hvilka<br />
som helst otålighetens eller nyfikenhetens<br />
fordringar nu ock måtte vara, så är sjelfva<br />
saken likväl ingen skada derigenom<br />
skedd, att Preussens politiska byggnad icke<br />
ännu är tili alla delar uppförd och således<br />
väntar på sin fulländning. Den som<br />
nogare känner detta konungarikes inre förhållanden,<br />
skall från mer än en sida finna<br />
det dröjsmål helsosamt, hvarmed dess regering<br />
härvid går till väga. Icke återställandet<br />
af de gamla landtständerna, utan införandet<br />
af en national representation har<br />
Konungenisin förordning af den 22 Maj<br />
1815 utlofvat. Sbilnaden mellan dessa båda<br />
är ganska stor. De gamla ständerna under<br />
Churfurstarne af Markßrandcnburg skulletill<br />
och med af allmagten icke kunna återföras,<br />
sedan de varitioverksamhet hela 160 år,<br />
och alla de statens inre och yttre förhållanden,<br />
hvarpå de grundade sig, nu mer<br />
äro oigenkänneliga. Blir det åter fråga om<br />
en national representation, så måste man,<br />
för att kunna bilda den, framför allt hafva<br />
dess eiementer isitt våld. Dervid uppträ-
399<br />
da nu tvänne betydande hinder af egen art.<br />
Det ena är det icke fulländade verk, som<br />
påbörjades år 1811, hvarigenom bondeni<br />
alla rikets delar medelst fri egendom inträdde<br />
såsom klass bland statens medlemmar, det<br />
vill säga, måste erhålla politiska rättigheter;<br />
utan dessa bönder vore bildandet af en de<br />
deputerades kammare en omöjlighet,så frarnt<br />
den skulle grunda sig på en vallag och utgå<br />
från sjelfva folket. Kriget från 1813<br />
till 1815 måste anses såsom orsak till de<br />
tröga framstegen i detta afseende; utom<br />
npphäfvandet af deniarf gående lifegenskapen<br />
är det aldrig mödan värdt att tänka<br />
på en fri statsförfattning, så frarnt den<br />
s'illblifva något mer än ett gyckelspel; ty,<br />
förutan upphäfvandet af denna lifegenskap,<br />
är hvarken att tänka på en duglig vallag eller<br />
på en aktningsvärd ,de deputerades kammare.<br />
Det andre hindret bildas åter genom<br />
personer, hvilka före Wien6ka congressen<br />
voro fremmande för Preussiska staten;<br />
vi mena de mediatiserade, hvilka,ianseende<br />
till en nödigstödjepunct, blifvit hänvisade<br />
till Preussen ochiförbundsacten erhållit<br />
ganskaobestämda ochvacklande försäkringar.<br />
Om det nu ock för första ögonblicket<br />
kan tyckas, som skulle dessa personer aldra<br />
bäst passa för bildandet af ett öfverhus,<br />
så skulle likväl intet kunna blifva hinderligare<br />
för 6tt sådant, än de privilegier, för<br />
hvilka de hade att tacka den Tyska riksför-
400<br />
fattningen, och hvilka förskrefvo sig från<br />
den tid, då begreppen om stat icke voro<br />
serdeies utvecklade. Sa länge dessa godsegareisin<br />
titel föra: "Med Guds Nåde",<br />
utöfva souverainetets rätt och eftersträfva<br />
att bibehålla sina privilegier på de allmänna<br />
statsinrättningames bekostnad, så länge<br />
äro de äfven oskicklige att vara medlemmar<br />
iett öfverhus; ett öfverhus, som under<br />
ett representativt stats-system alltid<br />
blott så vida har ett värde, som dess medlemmar,<br />
fria från alla småaktiga passioner,<br />
äroistånd att hos sig uppfatta statens allmänna<br />
bästa samt genom patriotism bringa<br />
det till verkställighet. Häröfver måstenuunderhandlingar<br />
inledas, hvilka,ianseende till<br />
det icke obetydliga antalet af mediatiseradei<br />
Bhenprovincema.icke på korttid kunde slutas.<br />
Dem förutan kunde icke en statsförfattning<br />
gåi verkställighet, och, för att äfven<br />
med deras medverkan kunna fullborda<br />
den, erfordrades tid och således uppskof.<br />
Den, som icke anade dessa hinder, fattade<br />
misstroende för den goda villjan hos den<br />
första bland de personer, som hade sig detta<br />
värf uppdraget, likväl visserligen utan<br />
tillräckliga skäl, då det blott behöfves en<br />
ganska ringa insigt, att förstå, det Preussen,i<br />
anseende till ett representativt system,<br />
icke kan komma att stå efter de öfriga<br />
Europeiska magterna, utan att på ett<br />
väsendtligt sätt skada sig sjelft.
401<br />
Detta ma vara sagdt — icke för att urskulda<br />
en regering, som ingen urskuldan<br />
behöfver, uten — föratt upplysa ett missförstånd,<br />
som ännu fortfar och kan blifva<br />
farligt genom den otålighet, som dermed<br />
förbinder sig.<br />
Utan att vara utförlig öfver hvad sem<br />
under de trenne sista åren utgick från<br />
Preussens regering, villja vi blott anmärka,<br />
att samma frihetssinne, somiafseende på<br />
det inre var denna regering så väsendtligen<br />
tillhörig, icke minre visat sig i<br />
de yttre relationerna. Icke allenast med<br />
samtliga de Tyska staterna, utan äfven med<br />
Frankrike, Ryssland och Österrike afslutades<br />
fördrag, om fri utflyttning. Dess<br />
underhandlingar med Danmark skola vi<br />
i nästa afdeining yttra oss öfver; villigt<br />
understödde det hvarje stor idée, som<br />
hade afseende på Tyskland, der denna regering<br />
likval må hända aldra mest mi-,s .<br />
kändes. Den drog likväl icke i betänkande<br />
attiRhenprovincerna tillåta lagskipningens<br />
offentlighet och edsvurna domstolar,<br />
hvilka dessa provincer önskade behålla<br />
såsom en lemning från fordna förhållanden.<br />
Föreningen mellan de båda protestantiska<br />
kyrkorna, alltid önskad och ofta<br />
frugtlöst försökt, blef år 1817 .bragt till<br />
verkställighet. Ett bättre tullsystem inträddeistället<br />
för de gamla tnllinrättningarne,<br />
hvilka lika mycket voro skadliga för med-<br />
Buchholz. VII., 26
402<br />
borgerligheten som moraliteten. Ialla afseenden<br />
visade sig en värdig, allt omfattande,<br />
anda,hvilken förtjenar så mycket mera högaktning,<br />
som den var frugten af ett långt<br />
tidande och stora ansträngningar.<br />
— "-<br />
--«*s-aEssfc>»----<br />
DANMARK.<br />
Efter förlusten af Norrige afslutade<br />
Danmark den 4 Juni 1815iWien en tractat,<br />
hvarigenom det till Preussen afträdde<br />
ön Rugen och Svenska Pommern, som det<br />
erhållitiskadestånd förNorrige. Det erhöll<br />
derförhertigdömelLauenburg och, utom en<br />
summa af 600,000 Riksdaler Banco, som<br />
Sverige skulle betala till Danmark, men<br />
som Preussen, efter en öfverenskommelse<br />
med Sverige, åtagit sig att afbörda,derutöfver<br />
tvänne millioner Riksdaler, som<br />
skulle utfalla till betalning inom en tid af<br />
tvänne år. Den 27 Juli 1815 skedde,iständernas,<br />
de förnämsta collegiernas och andra<br />
ämbetsmäns närvaro i Ratzeburg, det högtidliga<br />
öfverlemnandet af Lauenburg till<br />
Danmark, och få månader derefter, eller<br />
den 2 October, de L-auenburgska ständernas<br />
hyllning.<br />
\
403<br />
På detta satt hadegenom de sista krigshändelserna<br />
Danmark sett sig förökadt<br />
med ett hertigdömaoch förminskadt genom<br />
förlusten af ett konungarike. Hvad EngelsmänneniOst-<br />
och Vestindien eröfrat från<br />
Danmark, blef återleinnadt, likväl icke<br />
den sommaren år 1807 uppbrända flottan.<br />
Till denna grad återstäldt, kunde nu<br />
detta konungarike, efter så många skakningar,<br />
som drabbat dess innersta, åter någorlunda<br />
hemta och ordna sig, och detta<br />
skedde genom de medel, hvilka äro<br />
öfligaioinskränkta monarchier: det vill<br />
säga genom besparingar, emedan den oinskränkta<br />
monarchien mer måste behandla<br />
penningarne som en privat man, än efter<br />
hvad de äro för samfundet.<br />
Genom Holstein och Lauenburg, det<br />
vill säga, med 173 quadrat mil och en befolkning<br />
af 360,681 menniskor, medlem af<br />
Tyska förbundet, både Fredrik VI,ilikhet<br />
med delta förbunds öfriga furstar, åtagit sig<br />
den förbindelse,att gifva dessa båda hertigdomen<br />
en representativ författning genom<br />
ständer. Knappt blef detta kunnigt, förrän<br />
hertigdömet Holsteins gamla ständer, trötta<br />
vid det förtryck, de under de sista tiderna<br />
varit nödsakade att utstå, väckte fråga om<br />
införandet af ständerihertigdömena Holstein<br />
och Schleswig; ty från det sistnämnda<br />
ville det icke gerna se sig skildt. Här<br />
egde nu intet, hinder rum, somide nast-
404<br />
grönsande staterna lade sig i vägen för<br />
en representations införande. Lifegenskspen<br />
var redan upphäfven, och adeln,<br />
såsom jordegare, hade allt hvad som erfordrades<br />
för att genast ingåiett öfverhus.<br />
Härvid u^pstodo deremot svårigheter af<br />
annan art. Den svåraste blanrt alla var<br />
Konungalagen. Den revolution,hvarigenom<br />
Konung Fredrik 111, jemte den ärftliga<br />
thronföljden, erhöll en oinskränkt magt,<br />
hade visserligen för Danskarne haft den<br />
lyckliga följd, att de undgått adelns förtryck<br />
och erhållit ett högre mått af borgerlig<br />
frihet; men, då de, med afstående af<br />
alla rättigheter såsom folk, nedlaggt sitt<br />
öde i en enda menniskas vård, uppstodo'<br />
likväl andra olägenheter, som isynnerhet<br />
under de sista tiderna blifvit synbara.<br />
Med den bästa villja att kunna undgå<br />
Konungalagen, hade hertigdömena likväl<br />
öfver 150 år beständigt mar eller minre<br />
varit nödsakade att underkasta sig<br />
den. Nu, då de egde rättighet att fordra<br />
denna lags upphäfvandei afseende på sig,försatte<br />
deregeringenienickeringa förlägenhet,<br />
och denna grundade sig på den enkla reflexion,att<br />
en monarch icke kanvara oinskränkt<br />
öfver dem, som närmast omgifva honommen<br />
inskränktianseende till sina aflägsnare<br />
provincer. Så länge derföre hos Danskarne<br />
behof vet af en naturenlig statsförfattning<br />
icke uppstått, var för de Tyska<br />
storhertigdömena intet godt att vänta; men
405<br />
denifver,hvarmed dessa förfäktadesina gamla<br />
rättigheter och privilegier, kunde blott<br />
skada och icke gagna dem; ty just uppoffringen<br />
af dessa gamla privilegier och rättigheter<br />
måste förutgå, så frarnt Danmarks<br />
samtliga undersåter skulle kunna komma till<br />
en statsförfattning,som inom sig egde borgen<br />
för en god lagstiftning *).<br />
Tvänne gånger åtskildes den comité,<br />
Fredrik VI sammankallat i Köpenhamn,<br />
för att utarbeta en representativ författning<br />
åt hertigdömena Schleswig och<br />
Holstein, och sista gången sommaren år<br />
1818» Den enda följden af derasbemödande<br />
var ; — att den förbindelse, hvaruli dessa<br />
') SS fördomsfriHolsteinskngodsegarncs och prelaternas<br />
åsigt for flfrigt kunde vara, var den det<br />
likväl ickeidetta fall.<br />
De gamla rättigheterna spelte (som de nyligen<br />
utkomnaurkundliga bevisen for de Schleswig-Hol'<br />
iteinska ständernasrättighet att sjelfva hevillja sina<br />
utskylder, tydligt ådagalägga)iHolstein samma<br />
roll somi Wurtemberg ocb andra Tyska atater.<br />
Vid rättigheter kan det likväl aldrig blifva frå.<br />
ga om ålder, så snart afsigten blott är att göra<br />
deras godhet ocb duglighet gällande. Rätt<br />
Sr det, som för sig kan åberopa förnuftets bifall.<br />
Den stadga förtjenar således icke denna<br />
benämning, som af godtycket blifvit fastställd<br />
och af öfrermagten bibehållen. En stadga af<br />
sidan art kan förSrbundraden sedan hafva blifvit<br />
fastställd och sedan oafbrutet bibehållen ■—<br />
derföre är den likväl icke en på förnuftetgrundad<br />
rättighet,icke en gång en vanans rättighet,<br />
utan blott en urhunds häfd.
406<br />
hertigdömen förr atodo med rikshanken,<br />
blef upphäfven. Denna upplösning var<br />
så mycket mer förvånande, som, genom denna<br />
banks förändring till en national bank,<br />
ett icke obetydligt steg till en förändring<br />
iregeringsformen blifvit taget. ILuisenlund<br />
utfärdade Konungen den L\ Juli ett<br />
patent, hvarigenom fastighets-egarne i<br />
de båda hertigdömena erhöllo bestämda<br />
och i flera afseenden lätta villkor för betalning<br />
till nationalbanken af sin skuld till<br />
riksbanken. Vid samma tid utkom äfven<br />
en octroy för nationalbankeniKöpenhamn;<br />
den består af 58 paragrapher och delasi<br />
trenne afdelningar, af hvilka den förstafastställer<br />
bankens grundförfattningiallmänhet,<br />
den andra denna banks reglerande<br />
författningar, och den tredje handlar<br />
om serskiida friheter, som blifvit denna<br />
inrättning bevilljade. National-ban<br />
kens representanter valde den 14 Juli<br />
fyra directorer, med hvilka Justitieministern,<br />
såsom konglig banco-commissarius,<br />
förenades. Den 1 Augusti förvandlades<br />
riksbanken formligen till national-bank.<br />
Denna mottog den förra riks-bankens<br />
activa och passiva, si väl som hela dess<br />
valuta och dess hela egendom; och pä<br />
detta satt ladesien oinskränkt monarchie<br />
första grunden till ett förändradt system,<br />
lmlket så mycket hastigare måste utveckla
407<br />
sig, som myntets behandling alltid innebär<br />
samfundets.<br />
SomDanmarks förhållandenunder denna<br />
tidpunct voroihög grad fredliga, så uppenbaradesig<br />
ock dess regerings esprit eldra mest<br />
genom den handelstractat,hvilken afslutades<br />
med Preussen d. 17 Juli 1818. Allt hvad ett<br />
folk kan bevillja ett annatiafseende på fri<br />
segelfart, bevilijade Preussen och Danmark<br />
hvarandra; kan det om någon vår tids tractat<br />
sägas, att den länder århundradets insigt<br />
till ära, så är det visserligen om der, som<br />
sist afslöts mellan Danmark och Preussen.<br />
Preussen,utvidgadt genom Svenska Pommern<br />
och ön Rugen, kunde blott derigenom<br />
befordra sin vestliga sjöfart,att farten<br />
genom Balterna och Sundet blef så fri<br />
som möjligt. Detta bevilijade äfven Danmark<br />
för den tid af tjugu år, hvarpå man afslutade<br />
denna handelstractat. Enligt denna<br />
blifva alla Preussiska undersåter i Danmark<br />
och alla Danska iPreussen med serdeies<br />
välvillja och på ett högst gynnande sätt behandlade.<br />
De åtnjuta alla de fördelaroch<br />
allt det understöd, som naturligtvis härflyta<br />
af ett sådant företräde, som blott är under»<br />
kastadt den allmänna lagens föreskrifteride<br />
båda länderna. Skepp och varor äro äfven<br />
inbegripna i detta företräde; och, för att<br />
så mycket som möjligt gynna handeln, har<br />
man kommit öfverens, det Preussens fartyg<br />
iDanmarks hamnar och Danmarks fartygi
■4c8<br />
Preussisks hamnarne skola åtnjuta alla förmoner<br />
som egna skepp, öarne Färöe och<br />
Island,Danmarks colonier och Grönlandäro<br />
likväl härifrån undantagna. ISundet och<br />
debåda Balterna betaladePreussiska handelsfartygen<br />
det samma, som deiDanmark mest<br />
gynnade nationer betala; och, om Preussiska<br />
varor och Preussisk egendom komma pä<br />
fremmande nationers fartyg genom Sundet<br />
och Balterna, så tål äfven då denna förmon<br />
intet undantag. TulleniSundet erlägges enligt<br />
tariffen för år 1645; och hvad de varor<br />
åter vidkommar, hvilkaidenna tarif icke<br />
äro nämnda, så betala Preussiska undersåter<br />
för de samma högst ett af hundrade.<br />
Roseuobelns betalandeförgenomfarteniSundet<br />
upphör. På samma sätt försvinner visiterandet<br />
af skepp och varor vid genomfarten<br />
iSundet, Balterna och Holsteinska canalen.<br />
Det skyndsammaste afTärdande är tullkammaren<br />
föreekrifvet såsom lag. De skepp,<br />
tillhörande någondera af de båda nationerna,<br />
som genom storm, motvind eller andra<br />
tillfälliga åkommor blifva nödsakade att<br />
inlöpainågon af endera nationens hamnar,<br />
hunna der fritt gå till ankars och utan någon<br />
tull för sina varor der uppehålla sig,<br />
så länge det erfordras föratt iståndsättalidna<br />
skador. Utan att genom domstol ochilaga<br />
ordning hafvablifvitförskuld kandt skyldigt<br />
till beslag, får intet hvarken handelsfartyg<br />
efter krigsskepp, som tillhörPreussiska eller
409<br />
Danska undersåter, blifva uppehållet. Med<br />
iakttagande af de förordningar, som förbjuda<br />
införsel eller utförsel af vissa varor, antingen<br />
helt och hållet eller till någon del,<br />
hafva dessutom båda nationernarättighet att<br />
fritt utskeppa och införa sina varor, sä väl<br />
på egna som fremmande fartyg. Till och<br />
med under krig med en tredje fremmande<br />
magt fortfara dessa förhållanden; och varor,<br />
som på neutrala fartyg blifvit inlastade,äro<br />
tillåtna med undantag af krigs-contraband.<br />
Iblockerade hamnar få väl icke neutrala<br />
skepp idka någon handel; likväl har man<br />
ofverenskomm.it, att icke anse något ställe<br />
belägradt eller blockeradt, så snart det icke<br />
från sjösidan bevakas af 20 krigskepp eller<br />
från landet så instanges af ett batteri canoner,<br />
att man icke kan våga ett inlöpande<br />
derstädes, utan att utsätta sig för faran<br />
att blifva beskjuten. Blott krigs-contraband<br />
är underkastadt confiscatioc; allt<br />
hvad ett uppbragt skepp dessutom innehåller<br />
måste återlemnas. Med krigs-contraband<br />
förstas också blott eldgevär och<br />
andra krigsredskaper med deras tillbehör,<br />
och det äfven blott i de fall, då dessa<br />
varor införas i ett fiendtligt land. Vid<br />
strandning eller skeppsbrott skola båda nationerna<br />
gifva hvarandra all möjlig handräckning;<br />
och,ihändelse vid Danmarks eller<br />
Preussens kuster ett skepp blir funnet,<br />
somliditskeppsbrott,utan attmankunnat in-
410<br />
hemta egarens namn, så skall regeringen<br />
trennegånger efter hvartannat sådant kungöraidet<br />
andra landets tidningar, så väl somi<br />
Hamburger correspondent, och dervid lemna<br />
en beskrifning öfver fartyget, på det egaren<br />
må blifva försattitillfälle att återfordra sin<br />
egendom; och först efter förloppet af ett<br />
år från kungörandet eger man rättighet att<br />
enligt landets lagar dermed förfara. Ihändelse<br />
af ett fredsbrott eller tillochmed ettöppet<br />
krig mellan de båda magterna,skola bådas<br />
undersåter vara trygga, såianseende<br />
till person som egendom, och erhålla ett<br />
års tid att bringa sina sakeriordning samt<br />
utflytta sin egendom och sina effecter,<br />
hvartili de hafva fullkomlig frihet samt<br />
skola erhålla både skydd och biträde.<br />
Så lyder denna tractat, hvars menniskoälskande<br />
anda icke kan misskännas, och<br />
hvars innehåll blott kan vara anstötligt<br />
för de nationer, som icke grunda sina fördelar<br />
på hvad som ömsesidigt eger rum.<br />
SVERIGE och NORRIGE.<br />
Efter Norriges eröfring mot slutet af<br />
är 1814, föranledde Carl XIII:» sjuklighet,
411<br />
att Kronprinsen Carl Johan utgjorde själen t<br />
Sverigesregering. Att befästa sig på Svenska<br />
thronen var denna furstes första angelägenhet.<br />
Hvad som under andra omständigheter<br />
hade blifvit lätt, det blef svårigheter<br />
underkastadt, genom den efter Wienska<br />
congressen utspridda läran om legitimiteten',<br />
en lära, som med omisskännelig ensidighet<br />
stödjer den lagliga besittningen af<br />
högsta magten på födseloch härkomst samt<br />
på sådant sätt ger partiandan en ny näring.<br />
För -Sveriges Kronprins Carl Johan talade<br />
deremot en legitimitet af annat slag:<br />
Svenska nationens villja hade under ganska<br />
svåra omständigheter kallat honom till thronen,<br />
för att efter den då regerande Konungen<br />
derpå uppstiga, och sjelf hade han<br />
allt sedan år 1810 aldrig upphört att förvärfva<br />
sig,iafseende på Svenska folket, förtjenster,<br />
som äfven gåfvo honom all rättighet<br />
dertill. Kejsarens af Ryssland vänskap<br />
understödde honom äfveu i dessa bemödanden;<br />
och under detta baner trotsade<br />
han alla de kortsyntaanmärkningar, genom<br />
hvilka maniEngland, Frankrike och Tyskland<br />
sökte att kasta skugga på honom,<br />
såsom nära beslägtad med Napoleon. Dessutom<br />
sökte han att på allt sätt tillvinna<br />
sig Svenska adeln, ett stånd, som i alla<br />
tider varit så farligt för Sveriges regenter.<br />
Om vi annars blifvit behörigen underrättade,<br />
så lånade HansKongl. Höghet åt
412<br />
Grefve Brahe, utan all renta, en summa af<br />
500,000 riksdaler banco, för att sätta honomistånd<br />
alt betala sina skulder och underhålla<br />
glansen af sitt hus såsom Sveriges<br />
första grefve. Men hvad som är fullkomligen<br />
tillförlitligt,är, att han med skänker<br />
belönade de högre officerare, som åtföljt<br />
honom på krigets bana. Under loppet af<br />
år 1816 utdelades de belöningar, som blifvit<br />
Svenska arméens officerare tillerkända:<br />
deutgjorde förhvarje fältmarskalk eller general<br />
en chef denbetydande summan af 60,000<br />
riksdaler banco, för en generallieutanant 20,<br />
000, för engeneralmajor 12,000, förgeneraladjutanterna<br />
10,000, för öfverstar 6000, för<br />
öfverstelieutenanterna 4°°°» för majorerna<br />
2000,0. s. v. Genomdennafrikostigket bana»<br />
de sig Kronprinsen väg till upphäfvande af<br />
Svenska militärens accorder: en stor del af<br />
de så kallade generals- ochregementschefsaccorderna<br />
blefvo afskaffade, ochiafseende<br />
på de öfriga skulle det samma äfven småningom<br />
verkställas. Detta var ett ganska<br />
nyttigt framsteg på penningekonomiens<br />
bana, på hvars goda handhafvande de nya<br />
staternas bestånd så helt och hållet hvilar.<br />
Huru mycket än Kronprinsen Carl<br />
Johan härigenom måtte vunnit för sin<br />
säkerhet, felades det likväl ickei Sverige<br />
ett parti, som, ogillande uteslutandet<br />
af Gustaf IV Adolphs arfvingar från<br />
Svenska thronen, skulle velat föranle-
413<br />
da en ny hvälfning. Hvilka de väl kunnat<br />
vara, som ståttispetsen för ett sådant parti,<br />
har hitintills likväl förblifvit obekant. Den<br />
15 Mars 18 17 tiilkännagaf en tiacteur, vid<br />
namn Lindbom, att Kronprinsens och dess<br />
sons lif voreifara. Carl Johan föraktade<br />
denna angiivelse så mycket minre,<br />
som en ung gardesofficers oförsigtiga yttranden,<br />
och skalar, eom på Konungens<br />
namnsdag t Wisby på Gotbiand blifvit<br />
druckna, redan gåfvo anledning att förmoda<br />
en verklig sammansvärjning. Vakterna<br />
fördubblades, statsrådet uppkallades<br />
och befann *Big hos Hans Kongl. Höghet<br />
till kl. 2 på natten. Följande dagen gaf<br />
Kronprinsen företräde åt Stockholms magistrat,<br />
samt gardes- och garnisonsregementernas<br />
oflicers-corpser. Han tackade<br />
dessa corpser för det nit och den<br />
trohet, de visat, och sade bland annat:<br />
"Hvad vill denna svaga och föraktliga<br />
hand-full af stämplande orolighets-stiftare<br />
„ som i mörkret drifva sitt spel<br />
för att störa det allmänna lugnet! Om<br />
de blott traktade efter mitt och min<br />
sons lif, skulle jag lika lätt kunna förakta<br />
deras afsigter, som deras bemödanden.<br />
Men de villja störta Sveriges constitution,<br />
de villja angripa Sveriges ära och frihet;<br />
och det är detta, som uppmanar mig till<br />
motstånd. Nationens fria villja har kallat<br />
mig till Svenska thronen; jag har aldrig
414<br />
eftersträfvat denna ära, men jag har rattvisat<br />
den. Icke för att smickra min fåfänga,<br />
har jag begifvit mig hit bland eder,<br />
min personliga äregirighet var redan<br />
tillfredsställd; men Sveriges välgång blef<br />
och är mitt enda ändamål." Det sätt, hvarpå<br />
Carl Johan behandlade hela detta uppträde,<br />
försäkrade honom på en gång om<br />
folkets kärlek och beundran; och, då misstankan<br />
återföll på den samma adel, som<br />
alltid föranledtalla Sveriges thronhvälfningar,<br />
så kunde folkets glädje öfver Kronprinsens<br />
räddning så mycket friare och<br />
renare yttra sig. Undersökningarne bragte<br />
icke saken så långti dagen, att en laglig<br />
rättegångskulle kunnat anställas;ochderföre<br />
felades det icke efteråt,som vanligt,enmängd<br />
menniskor,de der påstodo, att den föregifna<br />
sammansvärjningen blott varit endikt,på sin<br />
höjd uppspunnen,att för att verlden ådagalägga<br />
den fasta tillgifvenhet, som för alltid<br />
fastade Svenskafolket vid dess nya dynastie.<br />
Misslyckade sammansvärjningar sluta ock<br />
vanligtvis dermed, att de uttydas till just<br />
deras fördel, som tillställt dem.<br />
Svenska bankens angelägenheter hade<br />
sedan flera år tillbaka kommit i oordning;<br />
ett allt för ymnigt utgifvande<br />
af sedlar hade föranledt denna oreda,<br />
och én summa af 30 millioner pappersmynt,<br />
som efter hand hopat sig, var<br />
uppenbart allt för stor för detta konungarikes<br />
svaga befolkning. Den seder-
415<br />
nas upplösning, som dermed stodiförbindelse,<br />
hotade att blifva ännu farligare. För<br />
att nu kunna införa en förbättringi penningeverket<br />
och, om möjligt vore, återställa<br />
förra tiders enkelhet och enfald, fattade<br />
regeringen det beslut, att förbjuda införseln<br />
af luxens handelsarticlar. De, som sågo djupare<br />
inidessa angelägenbeter, tillskrefvo<br />
förlusten af Finnland denna minskning i<br />
Sveriges välmåga; och en dröm var visserligen<br />
icke denna åsigt, då Norrige visserligen<br />
icke kunde erbjuda något, som ersatte<br />
förlusten af Finnland, och Sverige, efter<br />
mistningen af detta land, äfven var nödsakadt<br />
att ännu taga många bland sina behof från<br />
samma land, det vill säga från Byssland.<br />
Imellertid var denna förlust nu en gång<br />
gjord, och Sverige hade blott att lösa den<br />
uppgift, huru det skulle kunna lära sig<br />
att umbära Finnland. Och, då detta nu<br />
icke kunde ske på annat sätt än genom<br />
inskränkningiSveriges handel, sa var regeringen,<br />
som deruti fann en absolut nödnödvändighet,<br />
visserligen till fullo rättfärdigad.<br />
Likväl ville icke nationen gerna<br />
underkasta sig denna inskränkning, så att<br />
den blef svår att utföra, utan att föranleda<br />
allt för mycket missnöje, och orätt hade<br />
visserligen icke heller de, som påstodo, att<br />
utförsel blott är möjlig,så vidt införsel äfven<br />
medgifves, och att, så snart man vill<br />
det ena utan det andra, förstör man alltid<br />
handeln, detta summariska uttryck af ett
416<br />
folks verksamhet. Det mesta bullret Öfver<br />
Svenska regeringens steg gjorde naturligtvis<br />
Engelsmännen. Imellertid omfattade<br />
äfven riksdagen nationens betänkliga belägenhet.<br />
Iden förutsättning, att 30 millioner<br />
pappersmynt vore tillräckligt tryggade<br />
genom en amortissements-fond af 750,000<br />
rd., genom hypothicerade^egendomar och 5<br />
millioner riksdaler bancoiklingande mynt,<br />
beslöt den att till nästa riksdag, eller för<br />
en tid af fem år, uppskjuta pappers-myntets<br />
realisation,för att under tideniförhandkunna<br />
taga alla dertill erforderliga mått och<br />
steg. Ett bland dessa sednare var äfven bevilljandet<br />
af 1,000,000 riksdaler, dels föratt<br />
nedsätta cursen, dels för att öka silfvermyntet.<br />
Pappersmyntets massa skulle under<br />
denna tid hvarken förökaseller förminskas,<br />
och hvad som deraf inflöte 1, dels användas<br />
på utlåningar, till understöd för åkerbruk<br />
och bergverk, dels till inlösande<br />
afiomlopp befintligt sedelmynt. Rikets<br />
bank fick, såsom tillförene,sig uppdraget<br />
att reglera diskont-bankerna. Man ser<br />
häraf, att Sverige var utsatt för samma olägenheter,<br />
af hvilka snart sagdt alla Europeiska<br />
stater voro plågade.<br />
Carl XTIIrs tilltagande sjuklighet gjorde<br />
ett snart Konungens aflidande minre osannolikt,<br />
ocb detta inträffade äfven den 5 Februari<br />
1818. Denne monarch afled nära<br />
70 år gammal. Hans lefnad hade varit rik<br />
på]vigtiga händelser. Från dendag,han döp*
417<br />
tes, hade han genom ett ständernas beslut<br />
blifvit utnämnd till Svenska örlogsflottans<br />
storamiral, ochisina manna år rättfärdigade<br />
han äfven mer än en gång detta<br />
val, genom den oför&fcräckhet och den<br />
skicklighet, hvarmed han förde Svenska<br />
flottan mot Ryssarne. Hans äldre broder<br />
Gustaf 111 tilldelade honom år 1771,då han<br />
uppnått en ålder af 23 år, titel af Hertig<br />
till Södermanland.Iegenskap af hertig till<br />
Södermanland var det äfven, eom han, efter<br />
Konung Gustaf 111.-s mördande, emottog rikets<br />
styrelse under namn af riksföreståndare.<br />
Flere förändringar,som af honom företogos<br />
i regerings-systemet, och den utvidgade<br />
tryckfrihet, han medgaf, föranledde oroligheter,<br />
och en mot honom rigtad sammansvärjning<br />
tillintetgjordes biottderigenom, att<br />
man förekomden. GustafIV,som alldelesicke<br />
gillade de af hans farbroder träffade förändringar,<br />
återställde, då han den 1November<br />
1796 anträdde regeringen, allt så, som det<br />
under hans faders tid varit, samt upptog<br />
till c u med flere af sin farbroders<br />
fiender bland de personer, som biträdde<br />
honom vid rikets styrelse. Detta var förmodligen<br />
äfven anledningen till den minre<br />
vänskap, som oafbrutet egde rum mellan<br />
GustafIV Adolph ochHertigen af Södermanland,<br />
så länge den förstnämnde innehade-<br />
Sveriges thron. Det parti, som sedan afsatte<br />
Gustaf IV Adolph och höllhonom fänglad, '<br />
Buchhoh. VII.<br />
27
418<br />
utvalde äfven hans farbroder, först till riks*<br />
föreståndare,och sedan genom rikets ständer<br />
tili Konung af Sverige, under namn af Carl<br />
XIII. Då den nye Konungen lefvatiett<br />
barnlöst äktenskap med Princessan Hedvig<br />
Elisabeth Charlotta af Holstein-Oldenburg,<br />
gå gåfvo honom ständerna den 13 Juli år<br />
1809 Prins Christian August af Schleswig-<br />
Holstein-Augustenburg till thronföljare.<br />
Denne dog den 28 Maj 1810 vid en mönstring.<br />
Den 21 Augusti samma år upptogs<br />
ha*is ställe af Marskalken Bernadotte, Prins<br />
af Ponte-Corvo,en nära slagting till Frankrikes<br />
Kejsare, och som, under namn af Carl<br />
Johan,CarlXIIIsedermeraupptogtill sin son.<br />
Den afgörande stunden hade således<br />
slagit för Sveriges Kronprins; och, hvad<br />
det förflutna årets sammansvärjning ostridigt<br />
hade haft till afsigt att förekomma,<br />
gick nu till fullbordaniall sin lagliga ordning.<br />
Genast efter Carl Xlllrs död, som<br />
timade den 5 Februari kl. 10 på aftonen,<br />
aflade statsrådet och hufvudstadens samtliga<br />
vakter inför den nya Konungen sin trooch<br />
huldhetsed. Följande dagen, vid middagstiden,<br />
blef Carl Johan genom rikshärolden,<br />
med all högtidlighet, utropad till<br />
Sveriges Konung. Beledsagad af sin son<br />
och en talrik genralstab, red han derpå<br />
sjelf genom Stockholms förnämsta gator, för<br />
att af deparaderande garnisons-regementerna<br />
och det beväpnade borgerskapet emot-
419<br />
taga tro- och huldhetseden. Allt detta<br />
skedde under samma tid, som Gustaf IV<br />
Adolph Gustafsson lät upptaga sig till borgareistaden<br />
Basel och för sin egen person<br />
afsade sig alla företrädes rättigheter<br />
samt den rang, honom såsom fördetta Konung<br />
tillkommit; likväl begärde han icke<br />
derma borgarerätt för sina barn. Den nya<br />
Konungen Carl Johans kröning skedde mcd<br />
all högtidlighet den 11 Maj» Han smordes<br />
af rikets ärchebiekop; högtidlighet<br />
ten började kl. 9 på morgonen och räckte<br />
till kl. 6 på aftonen. Efter derma högtidlighet,<br />
som var beledsagad af befordringar<br />
och hedersteckens utdelande, skedde äfven<br />
hyllningen den 19 Maj på en framförslottet<br />
Uppförd amphitheater* Såsom Konung a£<br />
Norrige, begaf sig Carl Johan de första dagarne<br />
af September till detta konungarike.<br />
En deputation af Sveriges ständer åtföljde<br />
Konungen att öfvervara den kröning och de<br />
bevis af trohet och tillgifvenhet, man ntt<br />
på andra sidan bergen skulle gifva sin<br />
Konung. Kröningen skedde den 7 Septemberi<br />
Trondhiems domkyrka, der konungariket<br />
Norriges regalier förvarades,ochhvilka<br />
voro en skänk af Konungen. Nu hade således<br />
CarlJohan, trots sina afundsmäns önskningar<br />
och förväntan,blifvit krönt till Sveriges,<br />
Norriges* Göthes och Wendes Kon*<br />
Ung.
420<br />
Konungariket Norrige led väl icke af<br />
samma olägenheter, som tryckte Sverige;<br />
imellertid var äfven här mycket missnöje,<br />
som hufvudsakligen härrörde af stockning<br />
ihandeln. Efter Fältmarskalken Essen ha-»<br />
de Fältmarskalken Carl Mörner blifvit<br />
riks-ståthållare iNorrige. Idenna egenskap<br />
hade den sistnämndeibörjan af September<br />
år 18-8 tillfälle att dämpa ett upplopp.<br />
Missnöjda med storthingets beslut,i<br />
afseende på inrättandet af en Norrsk bank,<br />
hade landtfolketi socknarne Hallingdalen,<br />
Wolders ochRingerige sammanrotat sig,för<br />
att aftvinga storthinget, hvad deras befullmägtigade<br />
ditintills förgafves yrkat. De voro<br />
på vägen till Cbristiania, då riksståthållaren<br />
skickade troppar mot dem. Dessa arresterade<br />
två hundrade och förde dem tili hufvudstaden.<br />
Storthinget blef vid samma tid<br />
hemförlofvadt, och kort derefter nedlade<br />
Mörner sin befattning samt erhöllFältmarskalken<br />
Grefve Sandels till efterträdare.<br />
»l>-tIV\9V«VM<br />
RYSSLAND.<br />
Om stora riken har historien vanligtvis<br />
minst att nämna; och grunden är
421<br />
ingen annan än den, att,der massan, såsom<br />
sådan, är det högsta och öfver allt rådande,<br />
der blir äfren krafternas jemnvigt mera<br />
sällan häfven.<br />
Ryssland,som vid första påseendet förekommer<br />
fruktansvärdt genom vidden af<br />
sitt område och en så stor befolkning, är<br />
det likväl minre, så snart man jemnför folkmängden<br />
med området: ty, der på en utsträckning<br />
af 380,000 quadrat mil blott 45<br />
millioner menniskor kunna räknas, der äro<br />
alla national ansträngningar förbundnamed<br />
öfvervägande svårigheter, hvilka en sjelfherrskares<br />
starkaste villja icke bliristånd<br />
att afhjelpa.<br />
Huru allmän således den farhåga också<br />
måtte vara, som sedan den sista Pariser<br />
freden uppståttiafseende på Ryssland, sa<br />
är den likväl minre grundad, än de trodde,<br />
som gjorde det till sin pligt att utbreda en<br />
sådan fruktan. Visserligen hafva händelserna<br />
sedan år 1813 gifvit Rysslands Kejsare ett<br />
starkare inflytande på Europa, än någon<br />
af dess företrädare förut haft; men var icke<br />
det så kallade Heliga Förbundet den första<br />
följden af detta inflytande? Och kan man<br />
väl neka, att ju^ dess ändamål är fredligt?<br />
Åtminstone har Kejsar Alexander hitintills<br />
blifvit sina grundsatser trogen, och, under<br />
det de sista angelägenheterna med<br />
Turkarne kommit lill slut på underhandlingens<br />
väg, har genom Rysska sändebu "
422<br />
detß skicklighet én fred med Persien äfven<br />
blifvit afslutad,hvilken visserligen lofvar<br />
att blifva af lång varaktighet. Det Ryaska<br />
Kejsarehuaets införlifvandemed så många<br />
det vestra Europas stater — huru kan det<br />
väl blifva farligt för Europas lugn, då deti<br />
och för sig sjelft söker att förbereda raka<br />
motsatsen deraf, och då Rysslands dynastie<br />
sjelf är af Tyskt ursprung! Alexander<br />
har på intet sätt sökt att spela Napoleons<br />
roll och kommer aldrig att göra det, emedan<br />
hanicke hanföresaf »amma anledningar»<br />
Om Ryssland deremot understödjer<br />
Konungen af Spanien idess strid mot de<br />
affäiliga Americanerne, så vida det lemnar<br />
honom färdigbyggda krigsskepp; om, för att<br />
utvidgasinhandel,det afslutar en tractat med<br />
Brasilienjom det utskickar skepp, föratt,om<br />
möjligt vore, göra nya upptäckter och med<br />
aflägsna verldstracter ingåinyaförbindelser;<br />
så liggeriallt detta intet,som man icke kan<br />
gifva sitt bifall; ty, ju störreett rike är,desto<br />
större måste de förhållanden vara, hvaruti<br />
det står, emedan detiannat fall skulle nödgas<br />
umbära de väckelser, som bestämma<br />
graden af dess lifskraft, Och, skall då<br />
allt, som utgår från Rysska cabinettet, väcka<br />
misstankar: — - hvarföre tadlar man icke<br />
äfven, att Alexander isitt oerhörda rike<br />
förminskat lifegenskapen ocb, genom penningelånifremmande<br />
länder, samt genom<br />
én banks inrättande,sök» sätta en gräns fös
423<br />
pappersmyntets förderflighet? Hvarföre tadlar<br />
man icke framför allt, att hanisitt land<br />
söker sprida och befordra upplysningen,<br />
visar fördragsamhet mot andra religionsmeningar,<br />
sprider bättre undervisnings-methoder,<br />
stiftar universiteter o. s. v.? Misstankar<br />
kunna betntas af allt, när man blott<br />
ser det från dess baksida och alltid förutsätter<br />
fiendtliga afsigter.<br />
Till det omätliga Ryssland slöt sig sedan<br />
år 1815 konungariket Pohlen med en befolkning<br />
af 2 och en half millioner invånare.<br />
Detta konungarike var, efter storhertigdömet<br />
Posens afträdande till Preussen, blott en<br />
lemning af det genom Napoleon Bonaparte<br />
stiftade storhertigdömet Warschau. Alexander<br />
antog,iafseende på detta rike, charakteren<br />
af en constitulionell monarch. Grundläggningen<br />
för denna constitution blef den<br />
25 Maj 1815 af Pohlska och Rysska statsmän<br />
undertecknad samt af Alexander bekräftad<br />
såsom rättesnöre för den nya regeringen.<br />
Ispetsen för detta nya konungarike stod<br />
redan då Storfursten Constantin, Kejsarens<br />
broder, såsom ståthållare; och han har sedermera<br />
förblifvit vid denna befattning. Dä<br />
Alexander år 1815 återkom tili Ryssland<br />
efter sitt vistandeiFrankrike, dröjde han<br />
trenne veckoriWarschau, för att der fullborda<br />
det började verket. Efter hans<br />
afresa blef den nya statsförfattningen juiafaftonfm<br />
kungjord inför en talrik samling a£
424<br />
ministrar, statsråder, generaler och deputerade,<br />
från departementer och städer. Den<br />
hade afseende på en bättre förvaltning af<br />
rikets styrelse, utan att åt en national representation<br />
medgifva någon motverkande<br />
kraft, hvarför detta konungarike väl också<br />
svårligen skulle kunnat gifva erforderliga<br />
elementer. Tili vice ståthållare hade Kejsaren<br />
utnämnt en bland Pohlens mest ansedda<br />
generaler, General Zajonczek, som<br />
beledsagat Napoleon Bonaparte,snart sagdt,<br />
på alla dess fälttåg och idet sista motRyssland<br />
förlorat ett ben. Konungariket Pohlen<br />
blef indeladtiåtta woywodskaper:Cracau,<br />
Sendomir, Kaiisch, L-üblin, Plozk, Masovien,<br />
Podlachien och Augustow. Den<br />
gräns, som skilde det från Preussen, blef<br />
icke sådan, som deniWien blifvit fastställd;<br />
den undergick å Preussiska sidan några fös-*<br />
ändringar.<br />
TURKIET.<br />
Beskyddadt af de Europeiska magternas<br />
afundsjuka, fortsatte Turkiet sin svaga tillvarelse,<br />
hvarigenom det erhöll en så hög<br />
grad af likhet med det östra Romerska Kej-
425<br />
saredömet, på hvars ruiner det grundat sin<br />
magt.<br />
Hvad som tilldrog sig under Mahmud<br />
II:s regering, var under de trenne sista å«<br />
ren alldeles det samma, som redan längre.<br />
än ett århundrade varit det vanliga inom<br />
Turkiska väldet: pest på åtskilliga puncter,<br />
men i synnerhet inom hufvudstaden; nya<br />
eMsvådor, förorsakade genom soldaternas<br />
vildsinthet; upprorimer än en province;<br />
omvexlingar inom ministeren o. s. v. Uppgifna<br />
voro alla projecter att gifva denna<br />
stat någon likhet med det öfriga Europa;<br />
ty Mahmud II ville vara säker om sitt<br />
lif. För att inom detta välde bibehålla<br />
lugnet, bevilijade Sultanen England deti<br />
sista Pariser freden detta land tilldelade<br />
herraväldet öfver Joniska Öarne. Ryssarne<br />
erhöllo förmonligare gränsor vid Fruth<br />
och Donau, än freden i Bucharett hade<br />
gifvit.<br />
Åtskilliga Paschar gjorde sig år från<br />
ar allt mer oberoende. Bland dessa får<br />
manisynnerhet räkna Aly, Pascha af Jani<br />
na. Sedan hanitrettio års tid varit oinskränkt<br />
herrskare öfver de honom anförtrodda<br />
områden, d. v. s. Epirus samt en del<br />
af Macedonien och Thessalien,hade han nu<br />
bragt det så vida, att han var ett föremål<br />
för allmän aktning. Hufvudstaden förhans<br />
paschadöme,omgifven a£ en ny mur och fur--
"»<br />
426<br />
6varad genom fästningsverk,' gaf med sina<br />
palatser och trädgårdar en anblick, som visserligen<br />
icke någon annan stad inom det Turkiska<br />
väldet kunde uppnå, om man undantager<br />
Constantinopel. Prevesa var icke minre<br />
förakönadt; och en canal, anlaggd till<br />
staden Ceria, lättade transporten af handelsvaror<br />
från hamnen Salona. Paschans<br />
största omsorg hade varit rigtad på mi-i-<br />
--tären, som han genom Franska officerare<br />
låtit inöfva, för attihändelse af ett anfall<br />
kunna göra ett allvarligt motstånd. Genom<br />
sådana medel bibehöll sig äfven Aly i en<br />
oberoende belägenhet.<br />
Honom liknade ganska mycket Mehemet,Pascha<br />
af Aegypten. Mer än en gång<br />
slog han Wechabiterna, en sect, som förkastat<br />
Koranen och med en ny lära försvarade<br />
sina nya sat.-er. Mehemet Aly sysselsatte-<br />
sig äfven med att verkställa en förening<br />
mellan den nya och gamla hamnen vid<br />
Alexandria, så väl som med anläggandet af<br />
en handelsväg mellan Alexandria och Rosette;<br />
pesten hade likväl under de sista<br />
åren mellankommit och hindrat honom i<br />
dessa företagsutförande.<br />
Fä ett lika sätt handlade äfven,Paschan<br />
iAleppo eller Haleb. Understödd af Européer,<br />
hvilka han med en serdeles aktning<br />
bemötte, arbetade han på attiAsien bilda ett<br />
oberoende rike, hvars förnämsta beståndsde-
427<br />
lar skulle utgöras af Syrien och Mesopotamien.<br />
En serdeles plåga för Turkiska riket<br />
voro de sjöröfverier, som föröfvadesi' Archipelagen.<br />
Mot dem utskickades Kapudan-Pascha<br />
med 44 sege-» oc - 1 8 canonslupar,<br />
som i October månad återkoromo<br />
till ConBtantinope»3, medbragte den underrättelse,<br />
att Kapudan-Pascha på sitt krysstag<br />
uppfångat och afrättat mer än 150 sjöröfvare.<br />
Märkvärdigare var likväl detta tåg<br />
genom Faschans af Smyrna, Hadgi Mehmed<br />
Kiatig Oglou's, afrättande. Hvaruti<br />
denna Faschas förbrytelse egentligen kunnat<br />
bestå, har icke blifvit utforskadt;somliga<br />
beskylla honom att hafva gynnat Franska<br />
generaler, andra åter att hafva understödt<br />
DeyeniAlgier, och ännu en annan del anser<br />
honom hafva egt oerhörda skatter. Huru<br />
det nu ock dermed må hafva förhållit sig,<br />
så blef Kiatig Oglou vid det andra besöket,<br />
han gjorde hos KapudanPascha på redden af<br />
Smyrna, den 24 Augusti, medan han befann<br />
sig om bord på flottan, arresterad och redan<br />
samma afton halshuggen.<br />
Nästan vid samma tid utbröt en stor<br />
eldsvåda iConstantinopel, somiden skönaste<br />
delen-af staden lade 1200 hus samt<br />
3000 krambodar och magasiner i aska;<br />
fem veckor derefter, eller natten mellan<br />
den 24 och 25 September 1816, stod Sultanens<br />
sommarpalatsiJaga; denna grep med
428<br />
sådan skyndaamhet omkring sig, att äfven<br />
Harem sattesi brand, och att, förrän elden<br />
kunde blifva släckt, en af Sultanens späda<br />
döttrarblef ett rof förlågornaisin ammas<br />
armar.<br />
Pascharne gåfvo nu Kejsaren rikliga<br />
skänker, för att sätta honomistånd att åter<br />
uppbygga sitt sommarpalats och sitt<br />
Harem. Mer än alla de andra gjorde sig<br />
likväl Paschan af Belgrad derigenom föitjent<br />
af Kejsarens ynnest, att han till honom öfverskickade<br />
Czerni Georgs hufvud,den bekante<br />
anföraren för de Serviska rebellerna.<br />
Hvad som kunde hafva återfört den förvägne<br />
till dess fädernesland, sedan han efter<br />
fredeniBucharest flyktat till Ryssland,är<br />
icke bekant; likväl skedde det troligen icke<br />
i fredliga afsigter. Men, knappt var<br />
han ankommen till Semendria, förrän<br />
hans vistande derstädes blef förraddt för<br />
Paschan af Belgrad, som icke ett ögonblick<br />
försummade att bemagtiga sig honom samt<br />
låta afhugga hans och hans följeslagares,<br />
en Greks, hufvuden. Så slutade denne beslutsamme<br />
man sin bana,ien ålder af 4?<br />
år, sedan han tillbragt nästan hela sin lifstid<br />
under rebellioner mot Porten.IRysska<br />
arméen hade han tjent sig opp till generallieulenants<br />
rang och erhållit Alexander<br />
Newskys Orden. Det oaktadt fordrades<br />
ingen satisfaction för honom. -~
429<br />
Åren 1817 och 1818 fortforo alla dessa<br />
olägenheter och landsplågor, men j synnerhet<br />
eldsvådornaiConstantinopel. Dessa<br />
föranleddeKapudan Paschas och Janitschar<br />
Ägans afsättande, utan attTurkiska riketsläge<br />
blef på minsta sätt derigenom förbättradt.<br />
Under det sista af dessa tvänne år uppväckte<br />
HospodareniWallachiet, Furst Kalimachi,<br />
regeringens misstroende. Och befallningar<br />
till hans afsättande och strypande voro redan<br />
gifna, då han genom en flykt till<br />
Schweiz förekom alltsammans.<br />
ÖSTERRIKE.<br />
Efter den tractat,som den 14 April 1816<br />
blifvit afslutad med Baiern, och hvarigenom<br />
Österrike afstått alla anspråk till sina<br />
besittningar på andra sidan om Rhen, angifves<br />
detta Kejsaredömes område att utgöra<br />
12,054/0 quadrat mil, samt dess befolkning<br />
27,964,000; och af allt detta tillhör<br />
Österrike det Tyska förbundet med<br />
3561 quadrat mil och 9,178,500 menniskor,<br />
utan att derföre vara detta förbunds beskyddare.
430<br />
Kejsarekronan, som till år 1816 var<br />
sammansatt af fem Konungakronor, eller<br />
Ungerns, Böhmens, Galliciens, Dalmatiens,<br />
och det Lombardiskt Venetianska konungarikets,<br />
erhöllsamma år en tillsats, derigenom<br />
att Kejsar Franz, under namn af Illyrien,<br />
förenade de åter eröfrade provincerna Kram,<br />
Villacher kretsen,Görz,Kustlandet,för detta<br />
UngerskaLittoralem,dentillprovincial-Croatien<br />
hörande andelen samt områdena Cividale<br />
och Gradisca, så väl som den ditintills under<br />
Inre Österrike hörande kretsen, till ett<br />
konungarike) och denna skapelse öfverens-stamde<br />
med en regerings anda, som, genom<br />
de serskiida delarnas beskafFenhet, är likasom<br />
tvungen till denna söndrings-method.<br />
Att hvila ut efter de sista 22 årens<br />
ansträngningar, var äfven Österrikes afsigt;<br />
och man kunde så mycket mer förlita sig<br />
på denna afsigt, som alla samhällsförhållanden,<br />
äfvenidetta kejsaredöme,under revolutionskriget<br />
ganska mycket förändrat sig.<br />
Pappersmyntetvar den kräftskada,hvaraf des*<br />
sa genom naturen så rikt begåfvade länder<br />
ledo. Att utrota detta stora onda, felades<br />
icke god villja; likväl kunde icke ett<br />
ondt, som småningom uppstått,ien hast af*<br />
hjelpas. Till att förekomma agiotering, blef»»<br />
voiJuli år 1816 alla vexlares bodar tillslutna,<br />
ochiAugusti 10,000,000 floriner<br />
inlöst pappersmynt ofFentligen uppbrändaé<br />
Vid slutet af derpå följande månad valde ut-
431<br />
skottet tolf sakkunniga män, som skulle<br />
uppgöra utkast till ett banco -reglemente;<br />
och den 24. October utkom ett financepatent,<br />
som gick derpå ut, att gifva reglorna<br />
för påppersmyntets indragande en större<br />
utsträckning och förbättra statens fordringsegares<br />
tillstånd. Den förordning, som<br />
häröfver utkom, berodde af ett frivilligt<br />
lån, hvartill bidragen till en del skulle ske<br />
genom förrentbara statspapper, till en deli<br />
löpanda pappersmynt. Ianseende till den<br />
stora mängden af pappersmynt upphörde<br />
imellertid icke cursen att lika som förut<br />
beständigt vackla mellan stigande och fall.<br />
Dettafortfor hela år 1817.IMars de£nästföljande<br />
året utkom en ny förordning.1stället<br />
för den förra finance-ministern, Grefve von<br />
Wallis,inträdde nu Grefve Sauranidennaministere.<br />
Den gamla förrentbara statsskulden,<br />
hvars interessen år 1811 blifvit nedsatta,<br />
skulle genom hans föranstaltandeåter sättas<br />
på den fot, att de fordringsegande åter Hugo<br />
uppbärade ursprungligt utlofvade interessena;<br />
afsigten med detta steg var, att så<br />
verka på en femtionde del af den gamla statsskulden,<br />
att hälften deraf återfick sina rentor,<br />
men den andra delen inlöstes och utplånades.<br />
Inveckladeanordningar af dettaslag<br />
kunna väl ganska rigtigt beräknas;men följden<br />
deraf blir alltid bristfällig, genom allt<br />
hvad som mellankommer och förändrar<br />
sjalfva^ anordningen. Verksammare kunde<br />
det lån blifva, som Österrike öppnadei
432<br />
fremmande länder på 53 millioner gyllen.<br />
De banquierer, som iLondon, Amsterdam<br />
Frankfurt och Wien befattade sig med detta<br />
lån, erhölloför denna summa, somiterminer<br />
skulle betaläs, 50 millioner obligationer<br />
af lånet under den 29 October 1816,<br />
med 5 procent efter ett pris af 70, alltså<br />
nära 7 procent. Att cursen genast började<br />
vackla, blef den första naturliga följden af<br />
denna nya financeoperation.<br />
År 1817 erhöllo de förenade konungarikena<br />
Gallicien och Lodomirien ständer,<br />
enligt Österrikes eget mönster, och<br />
hvarigenom de blefvo af ringa betydenhet.<br />
Dessa ständer delades i fyra klasser,<br />
nämligen prelater, baroner, riddare<br />
och städernas eller borgerskapets deputerade.<br />
För att göradem deras kall desto<br />
angenämare, skänkte Kejsaren dem löner,<br />
enligt den proportion, att en baron<br />
erhöll 2000 gyllen eller 1000 riksdaler,<br />
en prelat 1000 gyllen eller 500 riksdaler,<br />
en deputerad af borgerskapet 700 gyllen<br />
eller 550 riksdaler. Få sådant sätt lättades<br />
nu visserligen allt för styrelsen.<br />
Italien rådde missnöje. Likväl yttrade<br />
sig detta merihemlighet, än ioffentliga<br />
utbrott. Carbonaris parti var ännu<br />
beständigt ganska talrikt. Italiens sjelfständighet<br />
och prestväldets afskaffande utgjorde<br />
detta partis väl bekanta afsigter, som<br />
ikyrkostaten hade sina aldra flesta anhän-
433<br />
gare. Ar 1817 blef ett tillåmnadt uppror<br />
afböjdt genom gouverneurens vaksamhet<br />
uti Macerata. Denna iMarkerna<br />
belägna hufvudstad skulle, enligt berättelsen,<br />
den 24 Juni öfverfallas och läggasiaska,<br />
och derpå alla fiender till Italiens sjelfständighet<br />
efter hand dödas. Underrättad<br />
derom, förstärkte Rembrini, Maceratas gouverneur,<br />
stadens garnison. När nu de upproriska<br />
vid bestämd tid infunno sig, blefvo<br />
de till en del skingrade och till en del<br />
gripna; likväl räddade sig tvänne hufvudmän<br />
öfver Livorno till America. IPiom,<br />
fortfor man oaflåtligt att efterspana dessa<br />
Carbonaris sammansvärjningar, och de upptäckter,<br />
man tid efter annan gjorde, voroi<br />
sanning icke obetydliga. De brottsliga fördes<br />
vanligtvis till Engelsburg, der process<br />
mot dem anställdes af inquisitionen. Imellertid<br />
var intet så fördelaktigt för Carbonari,<br />
som Italiens sönderstyckandeiså många af<br />
hvarandra oberoende stater, af hvilka hvar<br />
och en följde sitt eget serskildta interesse:<br />
den säkerhet och det skydd,den ena vägrade,<br />
gafs åter af den andra; och, likasom<br />
hos Tyskarne enhets-ideen aldrig vill utdö,<br />
så befinna sig äfven Italienarneialldeles<br />
samma belägenhet. Idet Lombardiskt-<br />
Venetianska konungariket hade Grefve de<br />
Saurau, som kejserlig ståthållare, allt intill<br />
Buchhoh, VII. 28.
434<br />
år 18 18 kämpat mot Carbonari och deras<br />
nyhetsanda, då han lemnade sitt rum åt<br />
Ärchehertigen Rainer, som iApril 1818<br />
med sin hoLtat öfver Tyrolen och Verona<br />
btgaf sig till Mailand, der han tog sitt residence.<br />
Ärchehertiginnan Leopoldmas förmälning<br />
med Kronprinsen af Portugal och Brasilien<br />
medförde en handelstractat med Brasilien,<br />
som lofvade att öka värdet af Österrikes<br />
kustbesittningar. En formlig beskickning<br />
affardades till Rio Janeiro, och dess<br />
chef var Grefve von Eltz; lärda och konstnärer<br />
åtföljde denna beskickning.<br />
Österrike hade stor möda att med Konungen<br />
af Spanien komma iett förhållande,<br />
hvarigenom alla anledningar till tvedrägt<br />
biefve skingrade. Enligt 101 artikeln i<br />
Wiener-congressens generalset, skulle Infantinnan<br />
Marie Louise, f. d. Drottning af<br />
Hetrurien, för sig och sina efterkommande<br />
erhålla furstendömet Lucca, samt en af Österrikiska<br />
Kejsaren och Storhertigeo af Toscana<br />
gemensamt gifven renta af 500,000<br />
gyllen. Icke nöjd med denna anordning<br />
ochisynnerhet med 99.de artikelnidenna<br />
generalact, enligt hvilken Napoleon Bonapartes<br />
andra gemål Ärchehertiginnan Marie<br />
Louise skulle träda ibesittning af hertigdömena<br />
Panna, Piacenza och Guastaila, vägrade<br />
Ferdinand VII Wiener congressen sia<br />
underskrift. Ianledning deraf kom f. d.
435<br />
Drottningen af Hetrurien icke en gångi<br />
besittning af det lilla furstendömet Lucca,<br />
hvarpå hon likväl fått anvisning. Den<br />
strid, som härigenom uppstått mellan Österrike<br />
och Spanien, blef likväl slutligen<br />
bilaggd genom en convention,som iParis<br />
afslutades mellan Österrikiska, Rysska, Engelska,<br />
Preussiska, Franska -och Spanska hofven,<br />
hvarigenom det blef faststäldt, att Ärchehertiginnan<br />
Marie Louises efterkommande<br />
skulle afstå sina anspråk till förmon<br />
för fi d. Drottningen af Hetrurien. Härigenom<br />
förlorade således Napoleon Bonapartes<br />
son sin arfsrätt till hertigdömena Parina<br />
och Piacenza, och enligt denna Convention<br />
skulle nämnde hertigdömen,efter f. d.<br />
Kejsarinnans af Frankrike frånfälle, afträdaa<br />
till f. d. Drottningen af Hetrurien och dess<br />
directa och manliga efterkommanden, likväl<br />
med undantag af de districter,som blifvit<br />
till Österrike öfverlåtna vid venstra Postranden,<br />
samt med det villkor,att Österrike<br />
skulle ega rättighet att hålla garnisoni<br />
den Vigtiga fästningen Piacenza. Ibrist på<br />
manliga arftagare skulle Österrikes och Sardiniens<br />
reversibilitetsrätt på Panna och<br />
Piacenza inträdaisin fulla kraft; imellertid<br />
skulle f. d. Drottningen af Hetrurien<br />
sättas ibesittning af Luoca, och hennes son<br />
redaniförhand bära titel af Hertigaf Panna<br />
och Piacenza, under det att f. d. kKej-<br />
Sarinnans af Frankrike son förlorade den-
436<br />
samma. På detta sätt vanns Konungen af<br />
Spanien för Wiener- congressens generalact.<br />
Ärchehertiginnan Marie Louise blef<br />
således för sin lifstid ibesittning af heitigdömena<br />
Panna och Piacenza, ocb åt Kejsaren<br />
af Österrike öfverlemnadas alt tänka<br />
på dess dottersons framtida försörjande.<br />
Denne blef år 1818 utnämnd till Hertig af<br />
Mödling, och hans titel utsmyckad med<br />
namnen på de gods, som Johan Gaston, sista<br />
storhertigen af Toscana, utaf huset Medici,<br />
genom sin gemål, en princessa af huset<br />
Sachsen-Lauenburg, hade egtiBöhmen.<br />
Dessa gods hade, efter storhertigdömet Toscanas<br />
eröfring, tillfallit kejserliga Österrikiska<br />
huset. Vid mer än ett tillfälle visade<br />
Kejsaren det Ulligaste deltagande för den<br />
unga prinsens öde, som blifvit ett ofFer för<br />
en icke beräknad hvälfning, och som, skild<br />
från sina föräldrar, uppvexte utan alla anspråk.<br />
En .lika godhet bevisade FransIden<br />
del af Bonapartiska huset, som nedsatt sig<br />
ihans stater, och hvarmed f. d. Konungen<br />
af Westphalen, Hieronymus Bonaparte,<br />
genom sitt bosättandeiGrätz, äfven förenade<br />
sig, sedan han en kort tid uppehållit<br />
sigi konungariket Wurtemberg. Under<br />
det Napoleon Bonaparte lefde som fånge<br />
på ön St. Helena, vistades dess moder jemte<br />
Princessan Borghese, Fursten af Canino<br />
(Lucien Bonaparte) och f. d. Konungen af
437<br />
HollandiRom; Murats och Bacciochis enhor<br />
jemte Hieronymus BonaparteiÖsterrike,<br />
samt Joseph Napoleon, f. d. Konung<br />
förstiNeapel och sedaniSpanien,ide Americanska<br />
Fristaterna. P£ sådant sätt hade<br />
ödet kringkastat denna, en tid så vigtiga,<br />
familj»<br />
Italiens större ochminre Stater.<br />
SedanParis åter blifvit eröfradtår 1814»<br />
och efter Konung Murats fördrifvande från<br />
Nedre Italien år 1815» försänkte sig åter<br />
allt på den Italienska halfönidet tillstånd,<br />
som Napoleon Bonapartes segrar aldra först<br />
hade rubbat.<br />
Stater, sådana som Panna och Modena,<br />
kunnablott betraktas somförläningar,hvilka<br />
bortgifvas af Lomhardisk-Venetianska kronan.<br />
Iett minre beroende a£ Österrikiska<br />
huset står Storhertigen af Toscana; likväl<br />
är dess område icke stort nog, föratt medgifva<br />
en fri politik och oberoende beslut,<br />
hvarigenom han skulle kunna skilja sina<br />
fördelar från Österrikiska väldets. Detlilla<br />
furstendömet Lucca kommer svårligen i<br />
fråga* — tJtur stånd att sjelf ordna sig<br />
och att genom denna ordning beskydda sig,
438<br />
har Kyrkostaten en blott på gunst och nåd<br />
grundad existens, hvarunder den år från<br />
år allt mer upplöser sig. Konungariket<br />
Neapel, på ena sidan beroende af Österrike,<br />
och på den andra, genom Malta, Corfu<br />
och det Adriatiska hafvets öar, af Storbrittannien,eger<br />
likaledes ingen egen och fri<br />
verksamhet, och dess samband med Spanien<br />
och Frankrike blir utan all verkan, så länge<br />
det förra ännu måste kämpa med sina Americanska<br />
besittningar,och det sednare är nödsakadt<br />
att rigta sina blickar mot östern. Piemont<br />
befinnes äfven i samma af Österrike<br />
beroende belägenhet, sedan Alessandria blifvit<br />
en Österrikisk fästning. Med ett ord:<br />
Italien lyder till hela sin utsträckningunder<br />
Österrikes spira:och,ehuru det icke låter neka<br />
sig, att det derigenom vunnitiinrelugn,<br />
så kan man å andra sidan icke misskänna,<br />
att, genom denna halfössönderstyckande,alla<br />
dess invånares frihet gått förlorad, och<br />
att dessa nu mer knappt äro något mer än<br />
några gynnade familjers arfvedel».<br />
Ettfolki dennastäliningupphör atthafva<br />
en historia; ty blott denationer hafva en sådan,<br />
hvilkas krafter fritt och obehindradt<br />
kunna utveckla sig. Hvad somisynnerhet<br />
bidrog att inskränka de serskildta Italienska<br />
folkens historia till blott deras regenters,<br />
var den omständighet, att deras regeringssätt<br />
åter blef fullkomligt monarchiskt. Ty<br />
med en öfveralltlika beslutsamhet förkasta-
439<br />
de äfven Italiens furstar ideen om en folkets<br />
representation, antingen derföre, att de<br />
fruktade att, genom den stora lifligheten hos<br />
Italienaren, införandet af en motverkande<br />
kraft skulle blifva alltför farligt, eller emedan<br />
man var katholska kyrkan detta skyldig,<br />
hvars anspråk på medregentskap icke kunde<br />
förlikas med fria former och offentlighet.<br />
Konungen af de båda Sicilierna — eller<br />
Ferdinand IV,isitt 69 år — r- gick ännu<br />
ett. steg längre. Ty, då han, under Österrikiska<br />
troppames skydd, äfven gaf Konungariket<br />
Neapels lagskipning en annan rigtning,<br />
afskaflade han tillika de edsvurna domstolarne,<br />
jemte det offentliga förfarandet:<br />
former, hvilka genom Fransmännen i, delta<br />
rike blifvit införda.<br />
Vid slutet af år 1816 kungjorde denne<br />
Konung, som nu kallar sig Ferdinand<br />
I, med Guds Nåde Konung af de båda Sicilierna,<br />
Jerusalem o. s. v., en grundlag,<br />
hvaruti med få förändringar den lag åter<br />
blef förnyad, som Carl 111, den 15 October<br />
1759, utfärdat iNeapel. Enligt denna<br />
act skulle thronföljden föiblifva sådan, som<br />
den tillförene varit. Den fastställde äfvenväl,<br />
att ett Allmänt Cancellie för konungariket<br />
Båda Sicilierna skulle inrättas<br />
iNeapel, och att en minister-canceller deri<br />
skulle föra prassidium. För att ännu mer<br />
öka denna ministers rnagtblef anordnadt, att<br />
han tillika skulle vara föreståndare för det
440<br />
högsta cancellierådet, ett coliegium, som<br />
ställdes vid sidan af det allmänna caneelliet.<br />
Genom en annan organisk lag blef Siciliens<br />
styrelse helt och hållet skild från<br />
det egentliga Neapels, och derjemte faststäldt,<br />
att alla Siciliens ämbeten skulle tillsättas<br />
med Sicilianare, och ön hafva sin egen<br />
ståthållare. Sina söner och barnabarn<br />
tilldelade Ferdinand äfven nya titlar: den<br />
förstföddesonen, Don Francisco, blef Hertig<br />
af Calabrien, och dess äldsta son erhöll<br />
titeln,Hertig af Nolo, de andra åter betitlades<br />
Fursten af Capua, Grefven af Syracusa<br />
och Grefven af Lecce. Konungens andra<br />
son erhölltiteln Furste af Salerno. Af Franska<br />
inrättningar fick blott feodal-rättens afskafFande<br />
ega bestånd; och detta sträckte sig<br />
äfven till ön Sicilien.<br />
IJuli år 1817 lemnade Österrikiska armeen,<br />
under Fältmarskalk-lieutenanten Walxnoden-Gimborns<br />
befäl, konungariket Neapel.<br />
Ordningen var idetta rike återställd,<br />
och man hade således ingen anledning<br />
att längre qvarblifva. Imellertid hade,med<br />
inbegripande af krigscontributionerna, en<br />
summa af 7 millioner francs hopat sig såsom<br />
en Neapels skuld till Österrike, och<br />
hvilken, från den dag Österrikiska tropparne<br />
afmarcherade, skulleimånadtliga terminer<br />
afbetalas med 240,000 francs.<br />
Vid början af år 1818 upprättades ett<br />
concorcUt mellan Pifven^oeh Konungen af
441<br />
Båda Sicilierna,ihvilket en skilnad uppställdes<br />
mellan staten och kyrkan, och<br />
hvarigenom påfliga regeringens inflytande pa<br />
det så kallade verldsliga riket å nyo blef<br />
bekräftadt och fortsatt. Detta cöncordat<br />
fastställdes den 16 Februari, och dess väaendtligaste<br />
föreskrifter voro följande: Konungen<br />
utnämner biskopsstiftens biskopar,<br />
likväl på det sätt, att påfvens bekräftelse<br />
erfordras; Biskoparne svära Konungen trohetsed;<br />
men alla andliga inom det Neapolitanska<br />
riket kunna appellera till Romerska<br />
stolen; Påfven förbehåller sig årliga<br />
rentor af några biskopsdömen, somiriket<br />
skola inrättas, och skola dessa rentor stiga<br />
till ett årligt belopp af 12,006 ducater,<br />
hvilka af honom kunna användas till Kyrkostatens<br />
och dess invånares förmon; kyrkan<br />
eger rättighet att förvärfvanya biskopsstift;<br />
de under Franska herraväldets tid för*<br />
yttrade kyrkans egendomar blifva väl bekräftade<br />
såsom tillhöriga sina köpare;likväl<br />
skola klostren, så vidt möjligt är, återställas,<br />
för att kunna bidraga till ungdomens<br />
undervisning; intet biskopsstift kan<br />
hafva en ringare inkomst än 5000 ducater<br />
i jordens afkastning; påfven gifver biskoparne<br />
rättighet att vid ledigheter tillsätta<br />
församlingames pastorer; den katholska<br />
religionen är den endaikonungariket<br />
Båda Sicilierna o. s. v. Man ser äfven
442<br />
af detta cöncordat,huru mycket påfvens öfverherrskap<br />
blef vidmagthållet.<br />
Knappt hade Österrikiska tropparne<br />
lemnat Neapel, förrän den gamla osäkerheten<br />
på .landsvägarne åter inställde sig;<br />
och den tog inom kort tid till den grad<br />
öfverhand, att en serskild. comité måste<br />
nedsättas, för att upprätta en förteckningöf-*<br />
ver alla de banditer, som genoms-tröfvade<br />
landet. Från detta ögonblick var hvar och<br />
en fogelfri, som, utan grundade föreställningar<br />
och invändningar af nå^on vän eller<br />
gynnare, kom att uppföras på denna lista;<br />
men ännu sämre var det, att en belöningaf<br />
100 ducater utsattes fören röfvaresdödande,<br />
och 200 för en bandit-anförares. Genom så<br />
hedniska medel sökteen regering,som gifvit<br />
den katholska kyrkan de största offer, att<br />
befordra sin nations sedlighet. IPalermo<br />
blef, mot slutet af år 1817, ett band af 14<br />
personer afrättadt: man kallade dem förbrytare<br />
mot majestätet, och, för att göra<br />
fasan så mycket förfärligare, släpade man<br />
anföraren för detta band, bunden vid en<br />
hästsvans, till afrättsplatsen. Detta allt för».<br />
ökade likväl hvarken säkerheteni konungariket<br />
Neapel eller iKyrkostaten. Ibada<br />
dessa länder kunde man icke resa utan<br />
stark bevakning, så frarnt man icke ville<br />
blifva plundrad. Till och med Konungen<br />
af Neapel vågade sjelf blott med detta villkor<br />
begifva sig på en resa, då han hösten
*<br />
443<br />
år 1818 Hade beslutat att göra sin broder<br />
Carl IV, Konungen af Spanien, ett besöki<br />
Rom. Han dröjde der från den 23 Öctober<br />
tili den 5 November och återvände<br />
derpå, åtföljd af sin broder, till Neapel.<br />
Jcke långt derefter dog Drottningen af SpanieniRom,<br />
och Carl IV hade knappt på<br />
återresan från Neapel till Rom fått underrättelsen<br />
om sin gemåls aflidande, förrän<br />
han också sjuknade och äfven afled kort<br />
efter sin ankomst till Rom.<br />
Det lönar svårligen mödan, att här med<br />
någon utförlighet framställa det elände, som<br />
herrskade i Kyrkostaten. Blott ett enda<br />
drag villja vi icke neka oss att anföra.Påfliga<br />
regeringen, som icke drog ibetänkande<br />
att afsluta verkliga fördrag med<br />
röfvareband, hade försummat denna försigtighet<br />
med ett sådant, i hvars spets<br />
en capten de Cesaris stod under som*<br />
inaren år 1818- Följden deraf blef den, att<br />
denne röfvare-anförare vågade sigigrannskapet<br />
af Rom och der föröfvade den ena<br />
gräsligheten efter den andra. De påfliga<br />
soldaterna, som skulle bekämpa detta band,<br />
skingrade sig på det aldra fegaste sätt, och<br />
för påfven blef icke något annat öfrigt,än<br />
att äfven idetta afseende foga sig efter ödets<br />
skickelse. Trots Carbonaris förföljande<br />
och trots de dödsdomar, som förkunnades<br />
öfver denna politiska sects medlemmar,<br />
hörde man likväl alla förnuftigas rost be-<br />
/
444<br />
kräfta den satsen, att de tider nu voro förbi,<br />
då det andliga öfverväldet hade något<br />
inflytande på folkets sinnen, och att Kyrkostaten<br />
äfven behoide en regering, hvars<br />
anseende egde förmåga att göra sig åt~<br />
lyddt.<br />
Med förbigående af hvad som tilldrog<br />
sig vid de små Italienska staternas hof, göra<br />
vi blott den anmärkning, att Konungen<br />
af Sardinien derigenom bibehöll lugnet inom<br />
sina stater, att han förklarade domainernas<br />
försäljning, som under Franska<br />
öfverväldet egt rum, för gilltig och anslog<br />
dem bland sina undersäter, som, efter<br />
förlusten af sin egendom, utvandrat,en årlig<br />
renta af 400»000 lires. Iandra afseenden<br />
blef denne Konung de fördomar trogen,hvilka<br />
för honom framställde katholska kyrkan<br />
såsom den der ensamt kunde bibehålla lugnet<br />
och befordra samhällets välgång; ty»<br />
sedan han till sina stater återkallat Jesuiterna,<br />
anviste han dem en årlig pension af<br />
10,000 francs, som skulle utgöras af det<br />
andliga ekonomatet.<br />
**~i '-*at-&£&fäfä___v»*jzm
SCHWEIZ.<br />
445<br />
Schweiz måste här äfven ihågkommas,<br />
ehuru den roll, det spelar iEuropas närvarande<br />
system, måste vara högst obetydlig.<br />
Schweizerförbundetunderstöddeden sista<br />
striden mot Napoleon Bonaparte, år<br />
3815, med en armee af icke minre än<br />
56,624 man. Detta var en följd af den ädelmodiga<br />
behandling, Sc.bweiz hade erfarit<br />
på congressen i Wien. Med ringa<br />
förändringar blef; den gamla författningen<br />
sedan åter antagen; och enligt Wienska<br />
congressens beslut består Schweiz för det<br />
närvarande af 22 republiker eller cantoner,<br />
som, oaktadt all olikhet iområde och befolkning,<br />
alla äro lika fria och oberoende<br />
af hvarandra. Till och med dessa cantoners<br />
serskiida statsförfattningar äro en borgen<br />
för deras frihet och oberoende, emedan<br />
deiUri, Schwyz,Untei walden, Zug och<br />
Glarus äro demokratiska, och ide öfriga<br />
cantonerna en blandning af aristokratie och<br />
demokratie. Landtdagen, eller nationalförsamlingen,<br />
hålles vexelvis iZiirich, Bern<br />
och Lucernunder cantondirecteurenspraesidium,<br />
som försammankomst-tiden bär namn af<br />
Schweiziska förbundetsLandtamman, Schweiz
446<br />
har icke återbekommit allt, hvad det fordom<br />
räknade till sitt område; likväl är dess<br />
gebiet till och med förstoradt. Muhlhausen,<br />
som innesiutes af Elsass, har stadnat under<br />
Frankrike; deremot har Konungen af Frankrike<br />
till cantonen Genf afträdt orteriiandet<br />
Gex, för att sätta denna Cantonigemenskap<br />
med cantonen Vaud. Till samma Canton<br />
har äfven Konungen af Sardinien afträdt<br />
staden Carouge och några byar på Genfersjöns<br />
och Rhones venstra stränder. Frickdalen<br />
jemte de små städerna LaufFenburg<br />
och Rheinfelden, som Voro Österrikiska Kejsarens<br />
besittningar, hafva blifvit förenade<br />
med cantonenAargau. En likautvidgning har<br />
äfven cantonen Bern erhållit genom fttrstendömet<br />
Ponenten,samt cantonen Basel genom<br />
biskopsdömet af samma namn. Graubundten<br />
har erhållit baroniet Razun, som ditintills<br />
hade gifvit Kejsaren af Österrike én röst<br />
vid cantonens sammankomster. Genom Neufchatel<br />
har Konungen af Preussen ingåtti<br />
Schweiziska förbundet,ochgenomHiiningens<br />
förstörandehar Schweizarnes frihet iafseende<br />
på Frankrike ganska mycket vunnit.<br />
Der statsangelägenheterna fördelasmellan<br />
en mängd små republiker, hvilka äro<br />
förenade genom ett förbund och tyglade af<br />
vida mägtigare grannars inflytande, der kan<br />
ganska litet tilldraga sig, som är värdt att<br />
anföras. Likväl villja vi icke lemna obemärkt,<br />
att cantonen Freiburg,då den år 1816<br />
*
447<br />
gaf sig en ny sakernas ordning,i sin statsförfattning<br />
upptog ett tribunal af sju censorer<br />
under benämningen Secrets eller Hemliga,<br />
hvilka personer förklarades för oangripliga,under<br />
det derasämbete eger den bestämmelsen,<br />
att hafva uppsigt öfver lagames<br />
vidmagthållande och sedernas renhet.<br />
Ansedde såsom statens högstaÖfverhet,blefvo<br />
dessa censorer till och med berättigade att<br />
ställa regeringens ledamöter till rätta, gifva<br />
dem varningar och afgöraöfver medlemmemesidet<br />
höga rådet skicklighet attkomma<br />
under omröstning.Samma cantonåterkallade<br />
äfven till sig Jesuiterna,utan att därvid<br />
gifva akt på sina protestantiska medcantoners<br />
varning. At Ignatii lärjungar återgafs<br />
St. Michaeis coliegiumiStaden Freiburg,<br />
på det de, som urkunden deröfver uttrycker<br />
sig,der måtte kunna förasitt religiösa<br />
lif samt leda ungdomens uppfostran och undervisning<br />
efter en af regeringen förelaggd<br />
plan. På sådant sätt uppenbarade sig äfven<br />
i Schweiz samma motsägelse, som vi<br />
sett råda ide öfriga Europeiska staterna;<br />
en anda, som, då inan lungt reflecterar öfver<br />
den, visserligen är mer nyttig än skadlig<br />
för mensklighetens utveckling, emedan<br />
blott det erhåller en varakig form, som står<br />
under motsatta krafters inflytande, af hvilka<br />
den ena pådrifver, under det den andra<br />
hämmar.<br />
t
448<br />
CoNasESSENiAACHEN.<br />
Is:te artikelnafParisiska fredstractatenaf<br />
den 2i November 1815 hade blifvit faststäldts<br />
"att det militära besättandet af de befastade<br />
städerna Condé, Valenciennes, Bouchain,<br />
Cambray, le Quesnoi m. fl. till det högsta<br />
skulle fortfara i fem års tid, men att<br />
det äfven skulle taga sitt slut redan efter<br />
trenne års förlopp, så frarnt de förbundna<br />
monarcherna, iöfverensstämmelse<br />
med Konungen af Frankrike, enhälligt funno<br />
sådant öfverensstämmande med deras<br />
iabördes interessen samt lugnets och ordningens<br />
återställandeinom Frankrike;hvarigenom<br />
anledningarne till detta steg kunde<br />
anses häfda."<br />
På denna grund kunde Frankrike hoppas,<br />
att efter de trenne första årens förlopp<br />
blifva befriadt från den börda, som<br />
genom besättningshären tryckte det. Huru<br />
redan år 1816 en förminskningidenna bevakningerhölls,har<br />
förutblifvit sagdt. Frankrike<br />
upphörde icke heller sedan attunderhandla<br />
om de öfriga troppames återtågande;<br />
hufvudsakligast för att återbekomma en frihet,<br />
hvars förlust blef så mycket smärtfultare,"som<br />
den var förenad med högkornsten<br />
af ett icke länge sedan utöfvadt herra-<br />
i<br />
.<br />
\ t<br />
i
449<br />
välde. FÖr de förbundna monarcherna gafs<br />
det blott ett enda villkor, nämligen: huru<br />
vida de Franska partiernas tillstånd<br />
medgåfve skydd och säkerhet för hvad<br />
Frankrikes regering Önskade att kunna bibehålla--<br />
Förvånande måste det blifva för<br />
dem, att royalisternas parti,iden rakaste<br />
motsättning mot Konungen och hans ministrar,<br />
redan under loppet af sommaren år<br />
1818 uppkallade hela sin vältalighet, för<br />
att visa, huru Frankrikes utrymmande vore<br />
högst farligt, så väl för konungahuset som<br />
för Europas lugn; men en sådan framställning<br />
kunde blott betraktas som en öfverdrift,<br />
hvilken under alla omständigheter<br />
tillkommer partiandan, Var det för öfrigt<br />
farligt alt uppfylla Franska regeringens önskan,<br />
så var det icke heller minre farligt<br />
att lemna den ouppfylld; ty, om Frankrike<br />
en gång beslutat att återvinna sin sje-lfständighet,<br />
så voro de 120,000 man, som<br />
höllo deras fästningar besatta, ett alltför<br />
svagt hinder. Dertill kom äfven, att Europas<br />
hufvudmagter, så länge de hitintills varande<br />
förhållandena med Frankrike fortforo,<br />
på sätt och vis hade bundit sina egna<br />
händer, och att den Europeiska politiken,<br />
genom Frankrikes alltför sorgfälliga bevakning,<br />
erhöllen charakter,hvarunder den<br />
måste misshaga till och med sig sjelf.<br />
Bmhhoh, Vlh *9-
450<br />
Man kan således antaga, att Frankrikes<br />
utrymmande var beslutadt, förrän det någonsin<br />
blef ett föremål för gemensamma öfverläggningar.<br />
Imellertid kunde ickedetta<br />
utrymmande, efter allt hvad som år 1815<br />
föregått, ske förutan en högtidlig förklaring;<br />
och, för att gifva en sådan, beslöto<br />
de förbundna monarcherna, att den 1October<br />
1818 sammanträdaiAachen. Då den<br />
utsatta tiden nalkades, förklarade hofveni<br />
Petersburg, Wien och Berlin, att, som congressen<br />
i Aachen blott skulle komma att<br />
sysselsätta sig med den frågan: om Frankrikes<br />
besättande ännu vore af nödenfördess<br />
lugn, så kunde icke diplomatiska agenter<br />
med andra uppdrag vid denna congress e<br />
mottagas. Denna förklaring var visserligen<br />
stridande mot flera cabinetters väntan,<br />
som uti congresseni Aachen hade förmodat<br />
en fortsättning af Wienska congressen;<br />
imellertid stod intet att invända mot<br />
en så inskränkt bestämmelse, och äfven<br />
Spanien visste att foga 'sig efter de förbundna<br />
magternas förordnande, ehuru mycket<br />
denna magt också måtte hafva önskat,<br />
att dess stridigheter med Portugal och dess<br />
farliga förhållandentill America hade kommitiöfvervägande.<br />
Rysslands Kejsare inträfFade iBerlin<br />
den 17 September, der han på det mest<br />
lysande sätt mottogs, men blott dröjde några<br />
få dagar; beledsagad af lin Generaladju»
451<br />
tant, Furst Wolkonsky, samt generallieuténanterna<br />
CzernitschefF och MenzikofF,tvänne<br />
öfverstar och tvänne läkare, begaf han<br />
sig öfver Weimar och Stuttgard till Aachen.<br />
Kejsaren af Österrike anträdde sin resa den<br />
19 September; honom beledsagade Öfverste<br />
Kammarherren Grefve Wrbna och Generalerna<br />
Duca och Kutschera; men han tog icke<br />
sin väg öfver Frankfurt am Main, utan<br />
öfver Niirnberg, Essenbach, Hanau, Wilhelmsbad<br />
(der han besökte kurfursten af<br />
Hessen), Oppenheim och Mainz, hvarifrån<br />
han på Rhen begaf sig till Bonn. Först<br />
den 21 begaf sig Konungen af Preussen till<br />
Aachen; imellertid ankom han ditiså god<br />
tid, att han kunde emottaga sina högagäster,<br />
hvilka ankommo d. 28 om eftermiddagen,<br />
nämligen Österrikiska Kejsaren klockan fem,<br />
och den Rysska några timmar sednare.<br />
De förbundna magternas ministrar voro<br />
till det mesta redan förut ankomna; de<br />
mest utmärkta bland dessa voro: Furst<br />
Metternich, Furst Hardenberg, Grefve Nes-selrode,<br />
Lord Castlereagh och Hertigen af<br />
Richelieu. Én bland hufvudpersonerna vid<br />
denna congress var Hertigen af Wellington.<br />
Honom bevilljades den högsta rangen efter<br />
monarcherna; och såsom den man, hvilken<br />
genom Europas förtroende hade blifvit utnämnd<br />
till generalissimus öfver occupationsarméen,<br />
erhöll hanilikhet med regerande<br />
furstar en hedersvakt af 30 man med en of*
452<br />
Boer. Ministrame vore beledsagade af flera<br />
andra personer af rang, som här icke<br />
serskildt kunna uppräknas, emedan detblott<br />
skulle blifva tröttande.<br />
Aachen,denna Carl denStoreskäraste vistelseort,<br />
var nästan under trenne helamånaders<br />
tid en samlingsplats för allt stort,<br />
lysande och skönt. Hit hade konstnärer af<br />
alla slag tillströmmat, för att muntra monsrchernas<br />
och deras ministrars lediga stunder;<br />
här sågos skådespelare, virtuoser,sångare,<br />
målare, ja till och med boxare, som<br />
öFverkommit från England, till att här försöka<br />
sin lycka. Med hvarje dag ökade sig<br />
det ögon och öron förtjusande; ochidet<br />
brokiga hvirnlet af dem, som täflade om<br />
ynnest eller penningar, urskilde manisynnerhet<br />
de banquierer, som voro färdige au<br />
genom sina penningförskotter jemna de sista<br />
anledningarne till tvister mellan monarcherna:<br />
en Bäring från London, en Parish<br />
från Antwerpen, en Mappes från Mainz,en<br />
Rothschild, Goutard och Bethmann frän<br />
Frankfurt am Main.<br />
Congressens första dagar förflötounder<br />
ömsesidiga besök och utvexlingen af erhållna<br />
fullmagter. Då Hertigen af Richelieu<br />
tillspordes öfver partiernas tillstånd inom<br />
Frankrike, gaf han deröfver de mest tillfredsställande<br />
upplysningar. Enligt hans<br />
påstående kunde Franska ministeren vara<br />
försäkrad om den deputarade kammarens bi-
453<br />
fall: af royalisterna vore lika litet något<br />
att befara som af det demokratiska partiet;<br />
de flesta bland Frankrikes invånare önskade<br />
lugn, och regeringens anseende vore för<br />
hvarje dagisitt stigande. Den första conferencen<br />
hölls den 30 September hos<br />
Furst Hardenberg; den andra egde rum den<br />
2 October. Efter hvarje sammankomst blef<br />
resultatet de förbundna monarcherna förelagdt;<br />
och på detta sätt kom man ganska<br />
snart till rätta med en öfverenskommelse,<br />
hvarigenom Frankrikes utrymmande af dess<br />
occupationsarmée blef faststäldt. Redan den<br />
9 October blef öfverenskommelseniafseende<br />
på uppbrottet undertecknad af ministrame;<br />
och redan den 10 var den bekräftad<br />
af deiAachen befintliga monarcherna.<br />
Genom Lord Wellingtons bemedling efterskänkte<br />
man Frankrike ganska mycket af<br />
de fordringar, man allt intill år 1818 hade<br />
oaflåtligen gjort. Den fumma af 280 millioner,hvarom<br />
man redanförutöfvérenskommit,<br />
blef nedsatt till 265 millioner; och Frankrike<br />
förband sig, att på det sätt utbetala<br />
dessa 265 millioner, att 165 millioner inom<br />
nio månader skulle utbetalasivexlar pä<br />
handelshusen Hope och Bäring, och de återstående<br />
100 millionerna afbördas genom<br />
rente-inscriptioner på den offentliga statsskuldens<br />
stora bok *). Grefve Caraman<br />
*) Af denna contribution skulle Ryssland och<br />
Storbritannien hvardera erhålla 48 millioner,Ö-
454<br />
förde den glada nyheten, om den på så fördelaktiga<br />
villkor grundade utrymningen af<br />
Franska området, till Paris, der den träffade<br />
öfverenskommelsen genast undertecknades<br />
af Ludvig XVIII.<br />
Conventionens articlar voro: i) De<br />
troppar, som utgjort occupationsarméen, skola<br />
före den 30 November eller, om möjligt<br />
är, redandessförinnanhafva lemnat Frankrikes<br />
område; e) de fästningar och casteller,<br />
som af dessa troppar varit innehafda, blifva<br />
idet stånd åt Hans Aldra Christligaste Majestäts<br />
commissarier öfverlemnade, hvari de<br />
vid besittningstagandet sig befunno, och det<br />
enligt den g:åe artikelniden öfver detta ämne<br />
år 1815 afslutade conventionen. 3)Iall<br />
händelse måste den summa, som blifvit bestämd<br />
till occapationsarméens besoldning,<br />
utrustning och beklädning, såsom det sedan<br />
den 1 December 1817<br />
skett, betalas till den<br />
30 November; 4) då alla räkningar mellan<br />
Frankrike och de förbundna magterna måste<br />
regleras och afslutas, så är den summa,<br />
som Frankrike har att betala till fullständigt<br />
uppfyllande af 4:de artikelnitractatenaf<br />
den 20 November 1815, definitivt bestämd<br />
till 265 millioner francs; 5) af denna summa<br />
skola 100 millionerieffectivt värde betalas<br />
genom rente-inscriptioner på den Franska<br />
»terrike och Preusséu hvardera 4°- Nederländerna<br />
22, Baiern 10, och det öfrigaskulle földelas<br />
melian Tysklands smärre furstar.
455<br />
statsskuldens stora bok och beräknas efter<br />
den cours, som gällde den 20 October 1818;<br />
6) De öfriga 165 millioner skolai 9 fördelningar,<br />
månad för månad, från nästkommande<br />
6 Januari räknadt,medelst vexlar på<br />
Husen Hope et compagnie och Bäring bröderet<br />
compagnie, utbetalas samt dessa vexlar<br />
så väl som de ofvannämndarente-inscriptionerna<br />
af kongliga Franska skattkammaren<br />
öfverlemnastilldeÖsterrikiska, Storbrittanniska,<br />
Preussiska och Rysska hofvens commissarier<br />
vid samma tid, som Frankrike fullkomligt<br />
utrymmes af dessa magters troppar.<br />
Genom sjunde artikeln blef det bestämdt,<br />
att samma commissarier skulle till<br />
Franska skattkammaren återgifva sex ännu<br />
icke betalade förakrifningar så val som inscriptionen<br />
af 7 millioner rentor, hvilka till<br />
följe af i:sta artikelnien föregående convention<br />
hade blifvit gifna.<br />
Man kallade detta fördrag Aachenska<br />
congressens slutsten; huru vida detta verkligen<br />
så var, skall längre fram visa sig.<br />
De dagar, som förflötounderratificationernas<br />
afvaktande, egnades åt militära skådespel<br />
och andra lustbarheten Den 18 October<br />
hade för 70 år sedan Aachen gifvit<br />
det oroade Europa freden. Ar 1818 firades<br />
här denna dag af de förbundna magterna,<br />
såsom årsdagen af slaget vid Leipzig. Denna<br />
högtidlighet var enkel; ty en dag, somi<br />
historien utmärkes genomblodiga drag,kal-
456<br />
larmötttillallvarligabetraktelser. Mot kl.9<br />
f. m. varredan hela stadenirörelse. Konungen<br />
af Preussen afhemtade sina högagäster;<br />
åtföljde af Storfurstame Constantin och<br />
Michael, som befynno sig i Kejsar Alexanders<br />
suite, af Prins Carl, en Konung<br />
Fredrik Wilhelms son, samt af Hertigen<br />
af Wellington, slutligen äfven af<br />
ett talrikt generalitet och af fen stor<br />
suite, redo de trenne höga monarcherna,<br />
under folkets hurrarop, hela Konstgatan<br />
utföre, der tropparne voro uppställda,<br />
och läto sedan dessa defilera förbi sig.<br />
Efter förbitåget bildade tropparne på en<br />
närbelägen kulle en Öppen fyrkant,på hvars<br />
ena sida ett altare var uppfördt. På venstra<br />
sidan om detta uppträdde monarchernamed<br />
sin suite; och, med iakttagande af de vid<br />
en gudstjenst öfliga kyrkobruk, höll en<br />
prestett till dagens högtidlighetlämpadt tal,<br />
som slutade med förböner för de högamonarchernas<br />
välgång och uppfyllandet af deras<br />
ädla ändamål. Man säg derpå de förbundna<br />
gifva hvarandra handen och med<br />
synbar rörelse lemna den plats, som genom<br />
denna högtidlighet blifvit utmärkt. De återvände<br />
nu till staden, der en stor middagsmåltid<br />
gafsirådshusets kejsaresal. Mot<br />
slutet af denna måltid föreslog Konungen<br />
af Preussen en skål för denna heliga dag,<br />
hvaruti de båda andra monarcherna och alla<br />
närvarande äfvren instämde, och trumpe-*
457<br />
temas skaH förkunnade folket förbundets<br />
förnyande.<br />
Så snart, den<br />
af öfverenskommelsen med Frankrike blifvit<br />
utvexlade,uppdrogo de förbundna magterna<br />
åt hertigen af Wellington, att gifva<br />
occjupationsarméens generaler befallning om<br />
Franska gebiatets utrymmande. Wellington<br />
afslöt med Hertigen af Richelieu en<br />
serskild convention,iafseende på troppames<br />
marche, och begaf sig derpa sjelf till<br />
förbundshären, som han sammandrog vid<br />
Valenciennes. Här gaf han Kejsaren af<br />
Ryssland och Konungen af Preussen, som<br />
besökte detta läger den 23<br />
October, en an-<br />
blick af en stor militärisk manoeuvre. Occupationsarméen<br />
bestod af 58 batailloner<br />
och 62 escadroner med 166 canoner. Engelska<br />
armeen gjorde ett förstäldt återtåg<br />
till lägret vid Famars; men här utvecklade<br />
sig stora stridskrafter. Höjderna vid Famars<br />
blefvo, vid dundret af 160 grofva canoner,bestormade;och<br />
fiendens förföljandeända<br />
tall Valenciennes, genom 60 escadroner,<br />
slutade detta förfärligaskådespel. Wellington<br />
återvände derefter till Aachen. Men<br />
Kejsaren af Ryssland och Konungen af<br />
Preussen begåfvo sig från Valenciennes tili<br />
Paris, dels för att taga afaked af Ludvig<br />
XVIII, dels för att personligen bjuda honom<br />
att ingåidet förbund,de förnyat.Konungen<br />
af Frankrike vädrade icke att antaga
458<br />
det, och efter ett vistande af blott några<br />
få timmar återvände Alexander till Aachen,<br />
då Konungen af Preussen deremot dröjde<br />
i Paris till den 5 November. Detta besök<br />
besvarades genom Hertigens af Angouléme<br />
ankomst till Aachen, der han blott uppehöll<br />
sig en dag.<br />
Kejsaren af Österrike tog ingen del i<br />
alla dessa förströelser. Han sysselsatte<br />
sig med handtverksflitens betraktande<br />
i och och omkring Aachen. Ganska<br />
flitigt besökte han fabriker och manufacturer,<br />
for att underrätta sig om deras framstegide<br />
sista tiderna, och för att öka<br />
fullständigheten af sin kännedomidessa<br />
ämnen. Redan under de första dagarne af<br />
denna -monarchs vistande i Aachen, hade<br />
hanistadens domkyrka ett rörandeuppträde.<br />
Det var den 30 September, då han,<br />
beledsagad af KonungeniPreussen, besökte<br />
sina förfäders kröningsort. De båda monarcherna<br />
hade besett de stora och små re<br />
liquierna, Kejsarestolen, på hvilken Kejsar<br />
Carl den Store 186 år suttitigrafven, iklädd<br />
alla Kejserliga prydnader, och äfven<br />
tagit kyrkans öfriga märkvärdigheter i ögonsigte;<br />
och båda stodo på Carl den Stores<br />
graf försänktaidjupa betraktelser, då<br />
Herr Cardoll, domstiftets äldsta medlem,<br />
en högt bedagad gråhårsman med silfverhår,<br />
af sina ledare understödd,närmade sig<br />
monarchen. Med tårar iögonen omfam
459<br />
nade han monarchens knän och frågade<br />
honom: "Känner väl Eders Kejserliga Majestät<br />
ännu mig gamle man? Jag föreläste eder<br />
kröningseden, när jag förde regalierna<br />
till Frankfurt,- och samma nåd förlänade<br />
mig äfven den Gode Guden vid eder företrädare<br />
Leopolds kröning." Rörelsen qväfde<br />
nu den gråhåriges röst, som öfverlefvat<br />
ett olycksdigert tidhvarf. Kejsaren upplyfte<br />
honom nådigt och yttrade, att han<br />
ganska väl påminte sig honom, lat honom<br />
sätta sig och hade nu ett samtal med den<br />
gamle mannen, som vid afskedstagandet sade:<br />
"att han nu gerna ville nedstigaigrafven,<br />
sedan han sett Herrans smorda." Men<br />
vi återvända till congressens angelägenheter.<br />
Occupationsarméen hade redan företagit<br />
sin återmarche, och de förbundnamonarcherna<br />
voro färdige att företaga sin återresa<br />
till sina residencer, då vid första<br />
början af November det uppenbarade sig,<br />
att Frankrike, åtminstone icke på de öfverenskomna<br />
terminerna, kunde fullgörade,den<br />
9 October, ingångna förbindelserna.IParis<br />
hade ett plötsligt rentornasfallande inträffat,<br />
hvilket skulle blottställt banquiererna Bäring<br />
och Hope icke allenast för en pinsam<br />
förlägenhet, utan äfven för undergång, om<br />
de hade måst, inom de föreskrifna terminerna,<br />
inlösa de på dem af Franska skatt-
460<br />
kammaren dragna vexlar, äfvensom den<br />
summa af 100 millioner, som skulle betalas<br />
irente-förskrifningar. Detta de Franska<br />
rentornas fall tillskrefs den dubbla<br />
omständighet, att, under loppet af sommaren,<br />
Preussen, Ryssland och Österrike<br />
gjort betydande lån i England och<br />
Holland, och att banken i Paris, som<br />
ditintills disconterat vexlar på 90 dagar,<br />
genom ett ögonskenligt förminskande af<br />
sitt klingande mynt, blifvit nödsakadt<br />
att inskränka utgifvandet af sina sedlar,<br />
för att undgå den olägenhet, somiannat<br />
fall oundvikligen skulle hafva uppkommit.<br />
Med dessa orsaker kunde det välhafva<br />
sin fulla rigtighet; åtminstone talade det<br />
allmänna tänkesättet derför. Verkningarne<br />
deraf voro derföre icke minre oangenäma<br />
för dem, som slutat överenskommelsen af<br />
den 9 October. Denna verkan bestod nämligen<br />
deri, att de måste beqväma sig till<br />
tvänne förändringariöverenskommelserna,<br />
hvaraf den ena hade afseende på utvidgandet<br />
af betalningsterminerna från 9 månader<br />
till 18, den andra åter på dessa summors<br />
utbetalandei vexlar,dragna på utomFrankrike<br />
belägna platser. Den förstaeftergiften<br />
gaf denandrahanden,ochhitintills har vidare<br />
intet blifvit bekant om denna skulds liquiderande.<br />
Man hade trott sig vinna större<br />
säkerhet genom vexelhusens mellankomst;<br />
men plötsligen visade sig, att äfven denna<br />
säkerhet (var tillfälligheter underkastad
461<br />
När en redogörelse skulle gifvas öfver<br />
hvad vid congressen blifvit beslutadt, uppdrog<br />
man detta göromål åt en man, den<br />
der som protocollsförande hade ofvervarit<br />
conferencerna och för öfrigt sedan lång<br />
tid tillbaka varit känd för sin taient,<br />
att genom talesättet tvinga tankarne,<br />
nämligen Riddaren von Genz, hofråd i<br />
Kejsarens af Österrike tjenst. Herr von<br />
Genz rättfärdigade det honom lemnade förtroendet<br />
genom en declaration, hvaruti det<br />
säges: "De förbundna monarcherna erkänna,<br />
såsom grundlag för det mellan dem<br />
slutna förbund, det oföränderliga beslut,att<br />
aldrig, hvarken isina egna angelägenheter,<br />
eiler i sina förhållanden till andra<br />
magter, någonsin afvika från folkrättens<br />
strängaste fordringar, emedan det föralltid<br />
tryggade användandet af desssatsermåste tillskynda<br />
ett varaktigt fredstillstånd och är<br />
den enda säkra borgen för hvarje serskild<br />
stats sjelfständighet och för hela statsförbundets<br />
säkerhet."<br />
Bifogade voro tvänne noter:iden ena<br />
föreslogs Konungen af Frankrike, att ingåidet<br />
förnyade förbundet;iden andra<br />
gaf Hertigen af Richelieu den försäkran,<br />
att hans Konung med största beredvillighet<br />
emottagit de förbundna monarchernas<br />
inbjudning att förena sina råd och sitt bemödande<br />
med deras, till att fullfölja det oaflåtliga<br />
arbetet på ett så gagnande verk.
462<br />
Omkring medlat af November månad<br />
lemnade monarcherna Carl den Stores stad:<br />
Kejsaren af Österrike begaf sig öfver München<br />
tillbaka till Wien; Kejsaren af Ryssland<br />
besökte först sin syster, Kronprinsens<br />
afNederländerna gemål,iBriissel och begaf<br />
sig sedan, genom Rastatt, der Storhertigen<br />
af Baden befann sig sängliggande i sin ohjelpliga<br />
sjukdom, till Wien och derifrån<br />
till Petersburg; Konungen af Preussen återvände<br />
genast till Potsdam. Ministrame<br />
följde efter sina monarcher, 001. så slutades<br />
congresseniAachen.INederländerna talades<br />
vid denna tiden mycket om en sammansvärjning,<br />
hvilken skulle hafva haft det ändamål,<br />
att, genom en mot Kejsaren af Ryssland<br />
föröfvadvåldsamhet, föranledaNapoleons<br />
befrielse från dess fängelse på St. Helena.<br />
Huru som helst det nu dermed må<br />
hafva förhållit sig, så blef likväl saken förrådd,<br />
och intet hindrade mer Kejsaren af<br />
Ryssland att begifva sig till Briissel,så snart<br />
några få personer först blifvit arresterade.I<br />
Frankrike fingo snart sakerna genom Hertigens<br />
af Richelieu utgående ur ministeren en<br />
vändning, som den ena gången efter den<br />
andra åter gifvit anledning till farhåga för<br />
den allmännafreds bestånd, somEuropaännu<br />
åtnjuter. Men denna händelse tillhör en<br />
sednare period. Europa hade återfått sig<br />
sjelf. En ny följd af händelser kunde icke<br />
uteblifva, och dessas charakter var bestämd<br />
genom det Heliga Förbundet.<br />
/
■j<br />
■\<br />
■■ ' "<br />
'<br />
■" ■■....'"'■■■ -. ■■ ■ ■ " ' N-' '■'■ ■■. "<br />
"i '■ ■ ''i ■■■■ '<br />
.' > ■»'.: ■■.'-'<br />
wr.:■'""..■:■■-■ ,'-.-.. .-.-^ ■■■<br />
s ''<br />
*' '.<br />
'<br />
;" ,-■ n:.'f :' ■>'"-■ ;t' '*!.■;■ '"<br />
V.-;.'; '■■' "<br />
;, i, ■.'".'' '''.■ "<br />
vi.--:<br />
'<br />
*■■ ■ "',' ■<br />
■■%<br />
■'".'■' . '."■%..'. » . , . ■ .. '■*<br />
v v-' '<br />
■■>. '"' ■ ■ . '.■■■■ v " ■.""" :'■:, "" ■'.■»'■: "'.■'■.' ' "<br />
: "': .. ■ \<br />
■'-.""■■■ . ; ■<br />
■'"';'/ '■""'. i*~c ' . j>:. ■■""■ ♥ " ■ ''■■'■ .<br />
... : '.■■■♥ ' "'*<br />
T ■.;■'.."■■"'■■ - '<br />
■■■■'■■,*<br />
:<br />
■"C■'<br />
■ '■'" ; "^■'"V' ;- ''<br />
""'.'■"*:■' - "> ■..*'■"■''■■■ ■*'■>/: '■'.'*'■■■■';■■:■'.■■';; '<br />
' ■*' " ■■"..."*■"' '.■" ■'"'"■ '''"' ■" ■'■..'*■ '/* "■■'".'«■■■."'-■■'*;."'■ .'.■»■■■ ■<br />
i..:^:-/■':v- ■/;■:.■',■' / '■."'■T "■,}■./-xf- ■<br />
" . " * , v, * '<br />
" *' ''<br />
- '"..*'<br />
*<br />
■'■■■ ■'<br />
'.<br />
'..."' . X X' ' * ■'" "<br />
'." -