Resa med livet som insats - Digitalboken
Resa med livet som insats - Digitalboken
Resa med livet som insats - Digitalboken
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
RESA MED LIVET SOM INSATS<br />
1
Skrivareförlaget<br />
Spångatan 1B, 211 44 Malmö<br />
Telefon 040- 30 53 33.<br />
Fax 040- 170 760<br />
E-post: skrivareforlaget@telia.com<br />
<strong>Resa</strong> <strong>med</strong> <strong>livet</strong> <strong>som</strong> <strong>insats</strong><br />
Copyright © 2005 Boris Anevski<br />
Redaktör/omslag: Gudrun Rhodén<br />
Tryckeri: Författares Bokmaskin<br />
ISBN 91-86794-56-6<br />
2
<strong>Resa</strong> <strong>med</strong> <strong>livet</strong><br />
<strong>som</strong> <strong>insats</strong><br />
Boris Anevski<br />
SKRIVAREFÖRLAGET<br />
3
J ag är född i byn Radobor utanför Bitola i Makedonien i före detta<br />
Jugoslavien.<br />
Lågstadiet gick jag i min födelseby. Ganska tidigt blev jag intresserad<br />
av att studera vidare. Efter fyra år i lågstadiet fortsatte jag på mellanstadiet<br />
i en annan by. Denna ligger fem kilometer från vår by.<br />
Jag gick varje dag till fots både fram och tillbaka, såväl vinter <strong>som</strong><br />
vår och höst. Vägarna var ofta leriga och det blev ganska halt, när det<br />
regnade. Det fanns varken buss eller bil att åka <strong>med</strong>. Ibland fick jag<br />
skjuts i hästvagn, när någon i min by hade ett ärende till grannbyn.<br />
På mellanstadiet gick jag fyra år. Under de kalla vintermånaderna<br />
januari och februari fick jag sova över hos en familj <strong>som</strong> vi var släkt<br />
<strong>med</strong> i byn Dobrusevo. Mellan våra byar fanns en annan by <strong>med</strong> turkisk<br />
befolkning. Där hade alla hushållen stora ilskna hundar <strong>som</strong><br />
skrämde <strong>livet</strong> ur en.<br />
Efter mellanstadiet fick jag gå i Bitola och läsa på jordbruksskolan.<br />
Min pappa ville att jag skulle bli akademiker, agronom eller ingenjör.<br />
Hela min familj fick kämpa och offra mycket under min skoltid. Ingen<br />
i familjen hade något avlönat jobb <strong>som</strong> kunde bidra ekonomiskt till<br />
familjens kassa. Vi var helt beroende av jordbruket.<br />
Efter fyra års studier på jordbruksskolan kunde jag börja på högskolan<br />
på samma linje. Det var år 1964. På <strong>som</strong>maren 1965 träffade<br />
mina kompisar och jag en ung man <strong>som</strong> kom från Sverige. Han hette<br />
Spase och var nästan lika gammal <strong>som</strong> vi. Han kom till Bitola <strong>med</strong><br />
sina föräldrar <strong>som</strong> jobbade på gummifabriken i Trelleborg. De kom i<br />
bil, en ny Volvo Amazon.<br />
Spase imponerade väldigt mycket på oss och han berättade för oss,<br />
att i Sverige fanns gott om jobb. Man kunde tjäna så mycket pengar,<br />
5
att man kunde köpa en ny bil. Då bestämde vi oss för att åka utomlands.<br />
Vi tänkte att vi kunde göra uppehåll i studierna under ett år och<br />
tjäna lite pengar för att sedan komma tillbaka och fortsätta våra studier.<br />
Vi var fem kompisar <strong>som</strong> gick till passpolisen och ansökte om pass.<br />
Detta var i juli och i slutet av månaden fick vi våra pass. Sedan gällde<br />
det att ordna pengar för resan.<br />
Min bror Vidan och Vasil skulle resa till Tyskland. Vi andra, Peco,<br />
Trajce och jag, skulle resa till Sverige – till min kusin Ratka <strong>som</strong> bodde<br />
i Malmö. Vi gjorde en överenskommelse, att de <strong>som</strong> först skaffade<br />
jobb och bostad skulle hjälpa de andra.<br />
Jag hade minst pengar av alla. Men Trajce hade en bekant i sin<br />
födelsestad Veles <strong>som</strong> han kontaktade. Av honom fick jag låna 50.000<br />
dinarer till resan. Jag kände inte alls Trajces bekant <strong>som</strong> var villig att<br />
låna ut pengar till mig, en okänd människa.<br />
En eftermiddag tog vi tåget från Bitola och gav oss i väg. Trajce<br />
hade kommit överens <strong>med</strong> sin bekant att träffas på en järnvägsstation<br />
före Veles. Tåget stannade bara 5 minuter där för att släppa fram ett<br />
annat tåg från Grekland.<br />
På järnvägsstationen denna kväll fanns <strong>som</strong> vanligt mycket folk.<br />
Det skulle inte bli lätt att hitta Trajces bekant. Jag var tacksam för att<br />
vi snabbt kunde se honom, där han hade ställt sig under en belysningsstolpe.<br />
Trajce och jag hoppade kvickt av tåget och gick fram till hans bekant.<br />
Jag skakade hand <strong>med</strong> den okände mannen, <strong>som</strong> stoppade pengarna<br />
i min hand och önskade lycka till. Jag tackade och vände tillbaka<br />
till tåget <strong>som</strong> börjat rulla framåt. Vi hade inte hunnit säga många ord<br />
till varandra.<br />
<strong>Resa</strong>n till Sverige kostade mycket mer än dessa 50.000 dinarer. Men<br />
vi bestämde att vi skulle smuggla oss fram på tåget. När vi kom till<br />
Belgrad, gick vi till den svenska respektive tyska ambassaden för att<br />
ordna visum.<br />
Vi <strong>som</strong> skulle resa till Sverige behövde inte något garantibrev men<br />
6
Vasil och Vidan, <strong>som</strong> skulle till Tyskland, behövde däremot ett intyg<br />
från någon firma i Tyskland. Det hade de inte och kunde därför inte<br />
resa dit.<br />
Alla vi fem kamrater åkte tillsammans till centralstationen i Belgrad<br />
och där skildes vi åt. Trajce, Peco och jag tog tåget till Berlin, de<br />
andra reste tillbaka till Bitola.<br />
Vi for mot ett okänt mål <strong>med</strong> mycket stor ovisshet. Jag visste att<br />
Ratka och hennes man Jordan väntade på oss. Vi hade kommit överens<br />
om att de skulle möta oss på centralstationen i Malmö.<br />
Efter en spännande resa och några sömnlösa nätter kom vi äntligen<br />
via Trelleborg till Malmö.<br />
* * *<br />
Vi kom alltså till Sverige 1965, på ”den gyllene tiden” då det fanns<br />
gott om jobb. Ingen frågade mig, om jag kunde språket eller om jag<br />
hade någonstans att bo, än mindre om jag hade mat för dagen. Det<br />
enda <strong>som</strong> gällde var att man arbetade och tjänade pengar.<br />
I början var det svårt, därför att vi hela tiden var beroende av folk<br />
<strong>som</strong> kunde språket. Vi behövde dem att tolka åt oss.<br />
Även på den tiden var det svårt att få arbete. Jag och mina två<br />
kompisar gick ”från skorsten till skorsten” och frågade, om det fanns<br />
något arbete eller “travaj“. För vi kunde lite franska på den tiden.<br />
Kunde man inte svenska, var man såld. Vaktmästarna på fabrikerna<br />
var snälla och skrattade hela tiden, men vi fick inte komma in<br />
till personalchefen. Hur skulle vi kunna få det, när vi inte kunde prata<br />
svenska? Inte heller många svenskar på den tiden kunde tala franska.<br />
Så småningom åkte vi till Volvofabriken i Olofström men fick inte<br />
heller där något jobb. Mannen <strong>som</strong> skulle tolka åt oss hos personalchefen<br />
var borta från jobbet i en vecka utan att <strong>med</strong>dela någon. Vi<br />
förstod <strong>med</strong> en gång, att det inte skulle bli något där. Personalchefen<br />
trodde nämligen, att vi var kompisar <strong>med</strong> tolken och att vi var likadana<br />
<strong>som</strong> han.<br />
Från Olofström reste vi till Bromölla och IFÖ-fabriken. Resultatet<br />
blev detsamma.<br />
7
Där fanns många greker <strong>som</strong> inte arbetade på fabriken men <strong>som</strong><br />
bodde hos sina landsmän i barackerna. Vi träffade några makedonier<br />
och fick bo i deras barack – men bara för natten. Nästa dag kom<br />
vaktmästaren och sparkade ut alla <strong>som</strong> inte var anställda på fabriken.<br />
Vår sista hundralapp betalade vi till en man från Grekland, <strong>som</strong><br />
hade bil och var villig att köra oss till Malmö. Här sökte vi upp min<br />
kusin Ratka igen. Hon och hennes man hade då en enrumslägenhet<br />
på andra våningen vid Claesgatan. I den bodde vi fem personer under<br />
en vecka. Efteråt var vi tvungna att dela på oss.<br />
En kompis åkte till Trelleborg för att jobba på båten. Den andre<br />
hamnade i Höganäs för att jobba i keramikfabriken. Jag själv stannade<br />
kvar i hopp om att hitta jobb i Malmö. Men det var inte lätt.<br />
Dagarna gick och jag började så smått fundera på att resa tillbaka<br />
till Makedonien.<br />
En eftermiddag gick jag och promenerade på gatan, när jag träffade<br />
några makedonier <strong>som</strong> jobbade på Eternitfabriken i Lomma.<br />
”Har du hittat något jobb än,” frågade de mig.<br />
”Nej,” svarade jag och berättade att jag tänkte resa tillbaka.<br />
De föreslog att jag istället skulle följa <strong>med</strong> dem till Lomma nästa<br />
dag och det gjorde jag. Där blev jag anställd på Eternit <strong>med</strong> hjälp av<br />
tolken Veljo, en man från Kroatien.<br />
Många jugoslaver hade redan fått jobb på fabriken. Nästan alla<br />
hade en kvast i handen och sopade golvet. Den svenska personalen<br />
trodde förmodligen inte, att vi kunde hantera maskinerna.<br />
Senare ordnades ett test för att avgöra, om vi dög för något mer än<br />
kvasten. Efter testet blev nästan alla utplacerade vid maskinerna.<br />
Svenskarna trodde nog inte sina ögon, när de först såg oss hantera<br />
trumman, klippen, pressen och kollergången eller köra truck och annat.<br />
Jag trivdes på jobbet och började söka lägenhet i Malmö. Språket<br />
var dock ett stort problem. En jugoslavisk rumän <strong>som</strong> kunde svenska<br />
anställdes och han undervisade oss i svenska efter arbetstid.<br />
Av den första lönen jag fick var jag tvungen att betala min skuld till<br />
8
den okände mannen <strong>som</strong> lånat ut 50.000 dinarer till mig. Jag skickade<br />
det dubbla, 100.000 dinarer, till honom och tackade jättemycket för<br />
lånet. Han var inte intresserad av att åka utomlands och vi tappade<br />
kontakten <strong>med</strong> varandra.<br />
Det starkaste minnet jag har från den här tiden är följande händelse.<br />
En dag skulle min kusin Ratka tillaga vita bönor <strong>med</strong> grisknorr till<br />
middag. Hon och hennes man Jordan gick sedan över till en bekant,<br />
<strong>som</strong> bodde på Hagagatan inte långt därifrån. Jag skulle bevaka grytan<br />
och tillsätta vatten, om det behövdes.<br />
Nu ville jag vara snäll och städa lite grann också. Sedan tog jag<br />
soppåsen och gick ut på gården för att kasta den. När jag gått ut,<br />
stängdes dörren av vinddraget. Jag hade glömt ta <strong>med</strong> mig nyckeln<br />
och blev alltså utelåst. Nu måste jag vänta utomhus på min kusin.<br />
Jag blev nervösare för varje minut <strong>som</strong> gick. Det kändes <strong>som</strong> en<br />
hel evighet. Vattnet i kastrullen började avdunsta och det ångade ut<br />
genom det öppna fönstret. Det dröjde inte heller länge, förrän rök<br />
började välla ut genom fönstret och det luktade bränt kött.<br />
Jag kunde inte tillräckligt <strong>med</strong> svenska för att larma brandkåren –<br />
det enda jag kunde göra var att vänta. Som tur var upptäckte grannarna<br />
röken och larmade brandkåren.<br />
Just när brandmännen reste stegen mot väggen, kom Ratka och<br />
Jordan hem. Chockade såg de på <strong>med</strong>an männen klättrade upp på<br />
stegen och in i deras lägenhet.<br />
Som tur var orsakade mitt misstag inte så stora skador. Men efteråt<br />
skämdes jag för det jag hade gjort.<br />
Naturligtvis blev det inga bönor <strong>med</strong> grisknorr till middag.<br />
* * *<br />
Livet gick vidare. Jag trivdes på Eternitfabriken och på hösten 1965<br />
kom min bror Vidan och skolkompisen Vasil till Malmö. Båda två<br />
fick arbete på Eternit i Lomma.<br />
Vi flyttade in i vår första lägenhet på Björkgatan 13 i Sofielund.<br />
9
Det var en omodern etta på bottenvåningen <strong>med</strong> kollektivt utedass<br />
på gården. Ettan var kall och fuktig.<br />
I lägenheten fanns en kubikmeter jord, när vi först kom dit.<br />
Fotogenkaminen gav ingen värme. När det blev rimfrost på fönstret,<br />
behövde man inte ha några gardiner. Sedan kom vintern, en vinter<br />
<strong>som</strong> vi aldrig upplevt tidigare. Vi frös <strong>som</strong> sparvarna därute på grenarna.<br />
Längtan till södern var stor. Vi jobbade och funderade på att<br />
resa tillbaka till Makedonien.<br />
Ju längre vi stannade här i Sverige, desto större blev vår längtan till<br />
Jugoslavien. Vi drömde och planerade hela tiden för att återvända till<br />
våra födelsetrakter, för att återigen träffa våra skolkamrater, föräldrar<br />
och lärare.<br />
Denna längtan hos oss var lika stor <strong>som</strong> den varit hos Konstantin<br />
Miladinov, en poet från Makedonien, när han studerade i Ryssland på<br />
1800-talet. Han skriver i sin dikt “Taga za jug” om sin längtan till<br />
södern. Han ville sitta vid sjön i solnedgången, spelande på sin flöjt.<br />
Både här och där i Ryssland var allt fruset under vintern, <strong>med</strong> dis<br />
och dimma.<br />
Vi ville ännu en gång se solnedgången bakom berget. Vi ville se<br />
månen <strong>med</strong> alla stjärnorna <strong>som</strong> blinkade på natten.<br />
* * *<br />
Ingen av oss hade körkort. Vidan hade börjat övningsköra <strong>som</strong>maren<br />
1966 och strax efter honom började jag också. Det gick trögt<br />
och var besvärligt. Vi hade ingen <strong>som</strong> helst trafikkultur eller trafikkunskap.<br />
Det var svårt att följa <strong>med</strong> på lektionerna <strong>med</strong> hjälp av tolk.<br />
Från början var vi optimister, men ju längre övningskörningen varade,<br />
desto svårare blev det. Vi beslöt därför att hoppa av och köpa bil<br />
för att sedan åka till Makedonien och där ta körkort.<br />
Sagt och gjort. Vi köpte en Opel Kapitän av 1962 års modell.<br />
Alla jugoslaver pratade om resan söderut. Det fanns många sådana<br />
här och vi var några av dem. Alla tänkte <strong>med</strong> hjärtat, inte <strong>med</strong> hjärnan.<br />
När vi köpt vår Opel på avbetalning, engagerade vi Vice Artukovic,<br />
10
en kroat <strong>som</strong> kommit från Tyskland till Sverige och fått anställning på<br />
Eternit. Han hade körkort och skulle hjälpa oss genom att köra bilen<br />
till färjan i Trelleborg och sedan åka tillbaka <strong>med</strong> tåget. För här i Sverige<br />
fick man inte köra bil utan körkort. Men ute i Europa, vem skulle<br />
fråga oss, om vi hade körkort eller inte?<br />
Vi tre – min bror Vidan, kompisen Vasil och jag – packade det<br />
nödvändigaste och hoppade in i bilen. Vi tänkte inte på att det i Sverige<br />
fortfarande var vänstertrafik – i övriga Europa var det högertrafik.<br />
Bara detta skulle vara ett stort problem. Men vi var fast beslutna att<br />
köra till Jugoslavien.<br />
Vi kom till Trelleborg. Det visade sig där att vi inte hade bilens<br />
papper i ordning. Passpolisen stoppade oss och vi var tvungna att åka<br />
tillbaka till Malmö.<br />
Det var nog tur det. Tack, Vice! Vem vet vad <strong>som</strong> kunde ha hänt<br />
<strong>med</strong> oss, om vi fått åka vidare till kontinenten <strong>med</strong> start i Östtyskland.<br />
Det fick vi erfara året efter.<br />
V idan klarade sitt körkort och började köra <strong>med</strong> Opeln överallt<br />
för att skaffa sig rutin. Han körde oss till jobbet varje morgon<br />
och för var dag <strong>som</strong> gick kände han sig allt säkrare.<br />
Vi arbetade på Eternitfabriken och smidde hela tiden planer om<br />
resan <strong>som</strong> väntade oss. Alla pratade och förberedde sig för den. Jag<br />
menar alla jugoslaver, för vi var många <strong>med</strong> samma planer. Bara på<br />
Eternit var vi 154 personer. På Kockums varv fanns det dubbelt så<br />
många, på Plåtmanufakturen och Strumpfabriken i Malmö, på gummifabriken<br />
i Trelleborg.<br />
Alla längtade och tänkte precis <strong>som</strong> vi bara <strong>med</strong> hjärtat, inte alls<br />
<strong>med</strong> hjärnan, och denna längtan var stor hos oss stolta jugoslaver.<br />
Ju närmare <strong>som</strong>maren 1967 kom, desto större och starkare blev<br />
vår längtan till hemlandet. Alla var bara fysiskt närvarande i Sverige –<br />
mentalt var vi redan i Jugoslavien, hos våra nära och kära.<br />
Alla sökte extra semesterdagar hos sina arbetsledare, för vi tyckte<br />
11
inte att de fyra veckorna skulle räcka till. Vi bad därför om sex lediga<br />
veckor hos vår arbetsledare Göte Pålsson på Eternit.<br />
Vem visste något om gröna kortet och bilkartan <strong>som</strong> skulle visa sig<br />
nödvändiga? Alla hade vi läst geografi i skolan och “kände” vägen till<br />
Jugoslavien.<br />
Så kom den efterlängtade dagen för att åka på semester. Alla gav<br />
sig iväg till Trelleborgs hamn och båten till Sassnitz. Jag tror att den<br />
dagen fanns det på båten nästan bara jugoslaver, <strong>som</strong> var på väg till<br />
Jugoslavien till sina släktingar och vänner.<br />
Det var roligt och spännande - men samtidigt skrämmande - att<br />
lyssna på alla diskussioner och på de andras stolta berättelser om sina<br />
biltyper: Ford Taunus M17, Mercedes, Opel Rekord, Mazda, Plymouth,<br />
Valiant, BMW <strong>med</strong> flera. Alla berättade <strong>med</strong> stolthet för sina kompisar<br />
om hur duktiga de var, vilken väg de skulle ta, hur fort de skulle<br />
köra och så vidare.<br />
Efter<strong>som</strong> vi kom från Makedonien, ett icke industrialiserat land i<br />
Jugoslavien, hade vi inte samma mod och kunskaper <strong>som</strong> våra <strong>med</strong>resenärer.<br />
Vi satt vid ett bord i ett hörn och såg ut <strong>som</strong> skrämda<br />
kaniner.<br />
Vi hade för första gången hört talas om Neubrandenburg, Prenzlau,<br />
Pirna, Wilach, Graz och andra städer i Europa. Vi visste bara att från<br />
Sassnitz skulle man köra till Berlin, Dresden, Prag, Budapest, Belgrad<br />
och Bitola.<br />
Och så anlände färjan till Sassnitz. Det var en upplevelse <strong>som</strong> jag<br />
aldrig glömmer.<br />
Passpolisen tog in bil efter bil och kontrollerade alla mycket noga.<br />
Först tog de passen <strong>som</strong> lämnades i en liten lucka <strong>med</strong> svarta gardiner,<br />
så att man inte kunde se vem <strong>som</strong> satt bakom dem. Sedan körde<br />
polisen en spegel under bilen för att försäkra sig om att det inte fanns<br />
någon östtysk <strong>med</strong>borgare fastklamrad under bilen. Vidare stoppades<br />
metalltrådar ner i bensintanken.<br />
Efter kontroll av passpolisen togs passet från den ena luckan och<br />
lämnades i den andra, till tullen. Där blev det återigen undersökning<br />
12
och det kontrollerades, om man hade telefon eller vapen. Efter denna<br />
förnedrande undersökning fick vi köra vidare.<br />
I Tyskland körde man alltså på höger sida, <strong>med</strong>an Sverige fortfarande<br />
hade vänstertrafik. Bara detta var en besvärlig omställning.<br />
Så började kapplöpningen om vem <strong>som</strong> skulle komma först fram.<br />
Somliga kom fram, <strong>som</strong>liga inte – <strong>livet</strong> är tyvärr orättvist. För vissa<br />
är lycka att komma fram och hälsa på mor, far, mormor, morfar, farmor,<br />
farfar och andra släktingar. Tragiskt nog var det många <strong>som</strong><br />
aldrig kom fram. De fick inte se sina nära och kära igen. En del återvände<br />
till Sverige <strong>med</strong> <strong>livet</strong> i behåll, andra inte.<br />
Bilar kan man alltid köpa men inte <strong>livet</strong>.<br />
Inte för att jag var klokare än min kompis eller min bror, men jag<br />
fick nu en idé. När vi nådde Sassnitz, skulle vi stanna på första bästa<br />
parkeringsplats och vänta, tills alla dessa brorduktiga bröder kört iväg.<br />
Så beslöt vi göra och det visade sig vara ett riktigt beslut.<br />
Efter en halvtimmes tid, när alla stolta ”juggar” kört iväg, fortsatte<br />
även vi resan <strong>med</strong> vår Opel. Det regnade hela tiden och vi kunde inte<br />
köra fort.<br />
Ganska snart började vi upptäcka bilar i dikena på både vänstra<br />
och högra sidan av den smala vägen. Röken omkring de nedkörda<br />
bilarna stod tät. Bilisterna var förbannade och viftade <strong>med</strong> sina armar.<br />
De skrek och svor över allt <strong>som</strong> de trodde var orsak till deras<br />
avåkning.<br />
Jag fick beröm av min kompis Vasil i baksätet för förslaget att låta<br />
alla stolta och “duktiga” bilister köra iväg före oss.<br />
Vår glädje blev inte långvarig, för plötsligt tappade Vidan kontrollen<br />
över bilen. Denna började glida till höger ut från vägen och ner i<br />
diket, där den fick ett abrupt stopp i en avkapad trädstam. Vi blev<br />
tvungna att kliva ur och putta tillbaks bilen upp på vägen. Efter<strong>som</strong><br />
bara Vidan hade körkort, satt han bakom ratten och vi fick skjuta på.<br />
Väl uppe på vägen kunde vi konstatera, att bilen fått en skada på<br />
höger axel, vilket gjorde den svår att styra.<br />
Vi körde mot närmaste by och framme i Neugraz knackade vi på<br />
13
första bästa dörr. Den öppnades och där stod det en dam. Det enda vi<br />
kunde säga på blandtyska var: ”Bilen is kapputt”. Hon följde <strong>med</strong> oss<br />
till någonting <strong>som</strong> skulle vara en verkstad.<br />
Det visade sig att detta var en s<strong>med</strong>ja. Alla gubbar <strong>som</strong> fanns där<br />
samlades kring bilen och tittade nyfiket på den. En av dem lade ett<br />
järn i den heta glöden för att värma upp det. Sedan satte han det<br />
upphettade järnet mot den skadade delen av bilen och började därpå<br />
optimistiskt slå <strong>med</strong> en slägga för att rätta till axeln. Lite grann rättades<br />
den till. Vi tackade för oss och gav oss iväg mot Berlin. Men vi<br />
kunde inte köra särskilt fort.<br />
Nästa stora stad var Neubrandenburg och när vi passerat den, fick<br />
vi hål på avgasröret. Då såg vi på åkern massor av gamla lantbruksmaskiner<br />
och körde dit. Ännu en gång använde vi vår “kunskap” i<br />
tyska språket: ”Auto is kapputt”.<br />
Vi körde upp bilen över en grop och en kille svetsade ihop avgasröret,<br />
så att vi kunde köra vidare. Vi gav männen cigaretter <strong>som</strong> vi<br />
hade <strong>med</strong> oss. Via Prenzlau kom vi in på motorvägen mot Berlin.<br />
Vilken väg! Den var byggd under Hitlers tid, <strong>med</strong> betongblock<br />
sammansatta och anpassade för stridsvagnar, inte bilar. Men hur <strong>som</strong><br />
helst, så småningom kom vi till Berlin. Det enda <strong>som</strong> vi inte visste<br />
var, att det fanns någonting <strong>som</strong> hette Ring Berlin, dit man inte kunde<br />
köra utan ett speciellt visum.<br />
För första gången mötte vi en massa ryska soldater <strong>med</strong> kulsprutor<br />
riktade mot oss. När de såg våra pass, upptäckte de, att det inte<br />
fanns några visa utfärdade för Berlin. Vi hade då inget annat val än att<br />
köra ”zurück”, tillbaka. Vi vände bilen och körde iväg utan att veta<br />
vart.<br />
Det fanns inga vägvisare man kunde läsa, så vi körde runt i olika<br />
samhällen. Bilen var inte bra att köra. Jag beundrade min bror <strong>som</strong><br />
körde den. Jag tror att det var viljan och längtan till hemlandet, <strong>som</strong><br />
gjorde att han orkade <strong>med</strong>.<br />
Plötsligt fick jag syn på jordbruksmaskiner på en gård; skördetröskor,<br />
traktorer och andra maskiner. Vi körde in på gården och fram<br />
14
kom några män <strong>som</strong> började prata tyska <strong>med</strong> oss. De undrade nog<br />
vad det var vi ville.<br />
Åter igen kom den lilla kunskapen i tyska <strong>som</strong> vi behärskade: ”Bilen<br />
is kapputt”. Då kallade de på ett par mekaniker, <strong>som</strong> kom fram till<br />
oss och visade vägen till en lyft på gården. Där hissade de upp bilen<br />
och såg skadan i axeln på högra hjulet. De tog av hjulet, satte på några<br />
brickor och rätade till axelhållaren, så att man kunde vara nöjd och<br />
köra vidare.<br />
Jag vill poängtera att de vara snälla och hjälpsamma.<br />
Vi visade för dem att vi var på väg till Dresden. Den ene mekanikern<br />
försökte förklara för oss, vilken väg vi skulle ta för att komma ut till<br />
motorvägen. Efter en stund förstod han, att vi inte alls kunde förstå<br />
honom. Då startade han en Trabant och körde före oss.<br />
Vid en påfart till motorvägen stannade han sin bil och kom fram<br />
till oss. Med händerna visade han oss vägen:<br />
”Nix hier, nix hier, gradeaus!”<br />
Vi skulle alltså inte köra till vänster eller höger utan rakt fram.<br />
Därefter tackade vi så vänligt och fortsatte mot Dresden.<br />
Vägen dit var ojämn. Bilen bara skakade och vi var missnöjda och<br />
förbannade. Men känslan av att komma hem för första gången i sitt<br />
liv <strong>med</strong> bil, den slog allt. Då glömmer man alla strapatser och otrevliga<br />
händelser på vägen.<br />
Vi hade inte tur <strong>med</strong> vädret, efter<strong>som</strong> det regnade hela tiden. Men<br />
nu närmade vi oss Dresden, <strong>som</strong> förresten blev ett kapitel för sig<br />
själv.<br />
Vi kom in i staden på kvällen och det var mörkt och dystert. Vi<br />
letade efter skyltar <strong>som</strong> visade vägen till Prag.<br />
Gatorna var breda <strong>med</strong> fullt av trafik och många spårvagnar. Överallt<br />
där vi körde träffade vi på spårvagnar <strong>som</strong> signalerade till oss. Vi<br />
förstod snart att vi körde i fel riktning, så vi vände <strong>med</strong> en gång och<br />
stoppade trafiken. Det var tur att vi inte kolliderade <strong>med</strong> några bilar.<br />
Flera gånger stannade vi på busshållplatser och frågade folk efter<br />
vägen mot Prag. Antingen visste de det inte eller så förstod vi dem<br />
15
inte. Till sist kom en ung grabb och satte sig framtill i bilen, till höger<br />
om mig.<br />
Vidan körde sedan en hel timme runt i Dresden och stannade då<br />
och då på uppmaning av den unge mannen. Denne gick in i mörka<br />
lokaler och pratade <strong>med</strong> folk, kom tillbaka igen och pekade, att vi<br />
skulle köra i motsatt riktning. Det började bli mystiskt och kusligt.<br />
Då såg jag plötsligt en skylt <strong>som</strong> visade Prag till höger, men pojken<br />
sa till oss att köra rakt fram. Jag skrek till Vidan, att han skulle svänga<br />
till höger. Det gjorde han och mycket riktigt, det visade sig att vi var<br />
på rätt väg. Snart såg vi en lastbil från Bulgarien. Den var säkert på<br />
väg till Prag, trodde vi.<br />
Vi körde en bit utanför Dresden och stannade bilen för att släppa<br />
av den unge mannen. Han ville att vi skulle köra honom tillbaka till<br />
platsen, där han hade hoppat in. Nej, tyckte vi. Vi ville inte köra in i<br />
Dresden igen.<br />
Jag tog fram en sedel om fem svenska kronor och gav till pojken.<br />
Samtidigt sa jag till Vidan, att han skulle stanna någonstans, för jag<br />
tänkte knuffa ut pojken ur bilen. Så gjorde vi.<br />
När Vidan stannade, öppnade jag dörren och knuffade ut pojken<br />
på gräsmattan vid vägkanten. Han var naturligtvis arg och skrek åt<br />
oss, <strong>med</strong>an vi körde iväg. Det viktigaste var att han inte blev skadad.<br />
Vi var trötta och utmattade efter körningen i Dresden men körde<br />
vidare några kilometer och stannade i en dal längs en flod. Det regnade<br />
fortfarande. Vi sov i bilen ganska länge.<br />
På morgonen vaknade vi och körde iväg mot gränsen till Tjeckoslovakien.<br />
Efter den behandling vi fick av de östtyska gränspoliserna<br />
kändes det, <strong>som</strong> om vi var ett gäng kriminella.<br />
Passpolisen tvingade oss att köra in bilen i en rundel omgiven av<br />
ett staket av träpinnar. Deras bilar hade förtur. Vi fick snällt vänta på<br />
vår tur. Men vi var inte ensamma – det fanns många bilar där <strong>som</strong> fick<br />
vänta ganska länge.<br />
Efter en stunds sömn i bilen körde vi mot passkontrollen. Det<br />
blev samma procedur där <strong>som</strong> i Sassnitz och poliserna var inte speci-<br />
16
ellt vänliga mot oss. När de undersökt allt i och under bilen, fick vi<br />
fortsätta till den tjeckiska passkontrollen. Där gjordes samma undersökning<br />
igen. Efter en timmes tid fick vi våra pass och kunde köra<br />
iväg. Men vilken väg!<br />
Det var vid den tiden då Tjeckoslovakien började anlägga den nya<br />
vägen <strong>som</strong> den är idag. På flera platser fanns skyltar <strong>med</strong> “obzicka”,<br />
omväg hit, omväg dit.<br />
På många ställen var det vanliga betongblock lagda på marken och<br />
på dem fick man köra. Vi tyckte synd om bilarna. Men vi skulle fram<br />
till Ungern och sedan mot Jugoslavien.<br />
V ägen till Prag tog hela förmiddagen. Det var så besvärligt, att vi<br />
många gånger tänkte på de svenska vägarna och längtade dit.<br />
Men när vi kom på att vi var på semester och skulle till våra föräldrar,<br />
kompisar, släkt och vänner, glömde vi de dåliga vägarna.<br />
Vi körde genom Prag utan större besvär, om man inte räknar<br />
trafikkontrollerna, där vi blev stoppade av poliser. Men vi lärde oss<br />
att muta dem <strong>med</strong> cigaretter, så att vi slapp betala böter.<br />
Antingen körde vi för sakta eller våra landsmän för fort. Det var<br />
inte många svenskregistrerade bilar vi såg på vägen. Bara några av<br />
semesterfirarna hade fått problem <strong>med</strong> sina bilar och måste stanna<br />
för att reparera dem, precis <strong>som</strong> vi gjorde.<br />
Så småningom, via alla dessa “zaobzicka” - omvägar - kom vi fram<br />
till Brno, näst största staden i Tjeckoslovakien.<br />
Plötsligt såg vi en bil <strong>som</strong> vi kände igen. Det var en gul Ford Taunus<br />
- Rajos bil.<br />
Rajo var en arbetskamrat till oss på Eternit <strong>som</strong> tagit semester en<br />
vecka före oss. Han körde i ett sällskap om tre bilar. Det var Rajo <strong>med</strong><br />
sin Ford Taunus, Butso i en Volkswagen och Srbo <strong>med</strong> sin Chevrolet<br />
Impala av 1960 års modell. De var lika duktiga <strong>som</strong> vi, när det gällde<br />
kännedom om vägen.<br />
Rajo körde först i raden, Srbo efter honom och Butso var sist i<br />
17
kön. Jag upptäckte att Srbo körde väldigt långt ut på höger sida av<br />
vägen, nästan i diket, och Butso pressade honom hela tiden bakifrån<br />
genom att låtsas köra om. Det var stor risk att Srbo skulle åka av<br />
vägen.<br />
Vi körde om och stannade för att hälsa på dem. De hade kört via<br />
Polen för att göra affärer, fick vi veta, och hade haft det väldigt besvärligt<br />
<strong>med</strong> polackerna – och <strong>med</strong> Srbo.<br />
Srbo, <strong>som</strong> saknade körkort, hade <strong>med</strong> sig en man från Örebro vid<br />
namn Milan. Denne hade tagit körkort, när han gjorde sin militärtjänst<br />
i Jugoslavien. Meningen var att Milan skulle köra bilen till Nis i<br />
Serbien och där skulle Srbo köra upp för körkort.<br />
Men på vägen höll Milan på att välta bilen och Srbo, <strong>som</strong> kände<br />
ansvar för sina passagerare, ville inte låta honom fortsätta. Srbo ville<br />
själv köra. När vi stoppade dem, gick de alla ut ur bilarna och börja<br />
anklaga varandra både för det ena och det andra.<br />
Jag tyckte synd om Srbo, en snäll liten serb, och när han frågade<br />
oss, om vi kunde köra tillsammans <strong>med</strong> dem, sa vi okej. Men då skulle<br />
vi köra först och Srbo strax bakom oss. Den <strong>som</strong> körde om Srbo<br />
skulle bli bötfälld <strong>med</strong> 50 kr.<br />
Alla var överens och Srbo var jätteglad. Vi bad honom att låta Milan<br />
köra bilen och det gick han motvilligt <strong>med</strong> på. Milan var nöjd och<br />
stolt att få sätta sig bakom ratten igen.<br />
Nu körde vi mot Brno, en betongstad <strong>med</strong> väldigt släta gatstenar.<br />
Det regnade fortfarande. Plötsligt skulle Vidan köra om en tjeckisk<br />
Skoda. Även Milan bakom oss var beredd att köra om. Men i samma<br />
ögonblick <strong>som</strong> han skulle göra det, körde Butso fram för att passera<br />
både Srbos bil och Skodan. Det blev panik i Chevroleten.<br />
Srbo var rädd och ville bromsa bilen från sin position på högra<br />
sidan, så han tog ratten från Milan <strong>som</strong> inte ville släppa den. Bilen<br />
började glida och dansa på den hala vägbanan. Plötsligt hamnade den<br />
<strong>med</strong> bakdelen först i diket. En bit av ljuddämparen gick av och ett<br />
däck blev punkterat.<br />
Alla stannade och försökte dra upp Chevroleten på vägen igen.<br />
18
Då såg vi att det fanns åtta personer i bilen, både stora och små.<br />
Som tur var kom en traktor körande och vi bad traktorföraren att<br />
hjälpa till. Han hämtade en lina och drog upp bilen på vägen. I närheten<br />
låg en päronodling och där körde Srbo in <strong>med</strong> sin Chevrolet. Han<br />
var förkrossad och grön i ansiktet av ilska.<br />
De andra började packa ut för att försöka vila en stund. Men vi<br />
skulle köra vidare till Bratislava, för vi hade ingen mat <strong>med</strong> oss. Vi<br />
frågade Srbo, om han ville följa <strong>med</strong> oss.<br />
”Nej”, sa han, ”jag åker ingenstans förrän jag vilat mig ordentligt.”<br />
Vi ville köra snabbt till Bratislava, efter<strong>som</strong> vi var hungriga. Där<br />
tänkte vi också övernatta på något hotell.<br />
Efter några timmar kom vi fram och hittade ett hotell, där vi bokade<br />
rum och åt lunch. Sedan tänkte vi tanka bilen, för på morgonen<br />
skulle det vara stängt på bensinstationen.<br />
På vägen till bensinpumpen träffade vi Srbo i Chevroleten. Den<br />
flöt på den regniga vägen precis <strong>som</strong> en båt på havet. Vi stoppade den<br />
och frågade, om de ville göra oss sällskap på hotellet.<br />
”Nej, vi är för många,” sa Srbo. ”Det blir för dyrt.”<br />
Han frågade om vi istället ville göra honom sällskap. Vi tyckte synd<br />
om Srbo och bad honom vänta, tills vi hämtat våra pass. Efter att vi<br />
gjort detta, körde vi iväg.<br />
I utkanten av Bratislava fanns – och finns fortfarande – en gräsbevuxen<br />
fotbollsplan. Vi var alla trötta efter strapatserna och ville stanna<br />
och vila. Därför kom vi överens om att köra ut på fotbollsplanen <strong>som</strong><br />
låg skyddad av höga träd runt om. Det regnade fortfarande, när vi<br />
parkerade bilarna och försökte sova.<br />
På morgonen eller snarare i gryningen tänkte vi, att nu var det dags<br />
att köra vidare mot Ungern och Budapest. Jag väckte Srbo.<br />
Efter<strong>som</strong> det regnat hela natten och vi andats i bilarna, hade det<br />
bildats mycket imma på glasrutorna. När vi torkat av dem, startade<br />
Vidan vår bil och körde upp på vägen utanför planen. Srbo startade<br />
också sin bil men kunde inte ta sig från platsen.<br />
Det visade sig att bilen <strong>med</strong> sin last var för tung och hade sjunkit<br />
19
ner i marken. Så vi gick ut och puttade tillsammans <strong>med</strong> de andra upp<br />
bilen på vägen.<br />
Nu efter mer än 37 år – och särskilt varje gång när vi kör förbi den<br />
här fotbollsplanen utanför Bratislava – tänker jag fortfarande på Srbo<br />
och hans följe och på den regniga <strong>som</strong>maren 1967.<br />
H ela tiden efter Bratislava körde Srbo mycket sakta efter oss. Det<br />
var ingen trafik på vägen. Han måste tidigare ha blivit ordentligt<br />
skrämd och vågade inte köra mer än 60 km/tim. Efter att ha passerat<br />
tjeckisk-ungerska gränsen kom vi överens <strong>med</strong> Srbo om att köra var<br />
för sig. Sedan fortsatte vi in i Ungern.<br />
Efter Budapest träffade vi ett ungt makedonskt par <strong>med</strong> ett litet<br />
barn på en parkeringsplats. Deras bil krånglade och gick inte så bra.<br />
De frågade om vi ville göra sällskap <strong>med</strong> dem. OK, tyckte vi, snart är<br />
vi ju i Jugoslavien. Efter några mil fungerade deras bil inte längre. Vi<br />
var tvungna att stanna för att dra den till en verkstad.<br />
Detta var Ungern 1967 <strong>med</strong> allt vad det kunde innebära. På verkstan<br />
fick bara bilens ägare vara <strong>med</strong>, så vi andra satte oss under ett par<br />
träd. Efter några timmar var bilen reparerad och vi kunde fortsätta.<br />
Äntligen kom vi fram till Horgos vid jugoslaviska gränsen. Oj, vad<br />
vi var glada och stolta! Men där stod många bilar och vi fick vänta,<br />
tills vi blev framkallade av beväpnade gränsvakter. Vi väntade hela<br />
sex timmar!<br />
Efter en stund kom Srbo <strong>med</strong> sin Chevrolet. Han berättade att på<br />
vägen hade han träffat både Rajo och Butso. Rajo hade stannat för att<br />
hjälpa Butso <strong>som</strong> voltat <strong>med</strong> sin bil.<br />
Efter långa procedurer både på den ungerska och den jugoslaviska<br />
sidan om gränsen – <strong>med</strong> förnedrande kommentarer från tullmän och<br />
passpoliser, därför att vi hade lämnat hemlandet och jobbade för<br />
kapitalismen – blev vi insläppta i Jugoslavien.<br />
Vi körde mot Novi Sad och Belgrad. Det mörknade och började<br />
åter igen regna. Vägarna var smala och krokiga och hade dålig väg-<br />
20
visning. Byborna behövde inga vägskyltar, för de bodde ju här och<br />
kunde vägen utantill. De kunde ta sig hem utan att fråga någon.<br />
Det var vid åttatiden på kvällen och vi närmade oss Belgrad. När vi<br />
kom i en brant uppförsbacke vid infarten till staden, öste regnet ner.<br />
Det kändes <strong>som</strong> om floden Dunav kom emot oss för att spola bort<br />
oss från vägen. Vi och andra bilister var tvungna att stanna flera gånger,<br />
för man kunde inte se var man körde.<br />
Många bilar körde av eller bokstavligen spolades bort från vägen.<br />
Det var inte tal om att man skulle stanna och hjälpa någon. Risken var<br />
för stor att man själv skulle halka av.<br />
Bara vi kom till Belgrad, så skulle det ordna sig på något sätt, trodde<br />
vi <strong>som</strong> kom dit för andra gången. Första gången var 1965, när vi reste<br />
till Sverige. Då kom vi <strong>med</strong> tåg från Makedonien och då regnade det<br />
inte heller <strong>som</strong> det gjorde nu.<br />
Jag önskade i den stunden att vi hade tagit tåget till Makedonien.<br />
Men det kunde vi ju inte göra nu. Vi kunde bara inte lämna bilen här<br />
och stiga på tåget.<br />
Tänk, vad skulle våra bekanta och vänner i Makedonien säga till<br />
oss då? Vi måste visa dem bilen och där<strong>med</strong> bevisa, att vi lyckats köra<br />
genom Europa. Vi skulle också vara stolta över detta.<br />
Så kom vi in i Belgrad.<br />
Vilken känsla! Vi körde i Belgrad <strong>med</strong> vår egen bil! En svenskregistrerad<br />
bil, en utländsk bil, en tysk bil! Vi trodde att alla bara tittade<br />
på oss. Vi var trötta alla tre, men fram skulle vi.<br />
Efter Belgrad var vi tvungna att stanna någonstans för att vila. Det<br />
fanns då inga motell ut<strong>med</strong> vägen. Även om sådana funnits, skulle vi<br />
inte ha stannat för att övernatta. Vi ville inte ligga och sova en hel<br />
natt. Vi ville komma fram till Makedonien. Därför stannade vi bara<br />
på en parkeringsplats och vilade några timmar.<br />
På eftermiddagen var vi framme vid gränsen till Makedonien. Våra<br />
hjärtan bankade hårt.<br />
Vilken skön känsla vi hade, när vi pratade <strong>med</strong> en äldre polis på<br />
makedonska! Han hälsade oss välkomna hem och uppmanade oss att<br />
21
köra sakta för vägarna var dåliga. Vi tackade för informationen och<br />
körde iväg mot Skopje.<br />
Från Skopje till nästa stad <strong>som</strong> heter Prilep är det cirka 20 mil. Det<br />
tog oss väldigt lång tid på de dåliga vägarna.<br />
När vi kom till Prilep var det kväll. Där skulle vi övernatta på ett<br />
hotell, bestämde vi, trots att vi bara hade 4 mil kvar till hemstaden<br />
Bitola.<br />
Det regnade fortfarande och vindrutetorkarna på bilen slutade att<br />
fungera. Men det gjorde ingenting, för snart var vi hemma. Vi hoppades<br />
att det dagen efter skulle vara klart väder.<br />
På morgonen nästa dag körde vi efter frukost till Bitola, där vi<br />
lämnade av min kompis Vasil. Sedan körde vi, Vidan och jag, till våra<br />
föräldrar i Radobor, 1,5 mil från Bitola.<br />
Det slutade regna och det var inte längre kallt men mulet. Vi lämnade<br />
asfaltsvägen och körde in i Mogila, en stor by före Radobor. Där<br />
kom vi in på en så dålig väg <strong>med</strong> stora stenar, att vi inte kunde köra<br />
mer än 5–10 km/tim.<br />
Medan jag bodde i Makedonien, hade jag aldrig upplevt att vägen<br />
var så dålig. Inte konstigt, för då åkte man antingen traktor eller lastbil<br />
eller cyklade på vägrenen.<br />
R ykten sprids väldigt fort. Innan vi kom fram till Radobor, visste<br />
våra anhöriga att vi var på väg. Vi kunde inte <strong>med</strong>dela dem, efter<strong>som</strong><br />
de inte hade telefon, men de fick via någon sorts telepatisk känsla<br />
veta att vi närmade oss.<br />
När vi kom till Radobor, fick både vår svägerska Petkana och vår<br />
lillasyster Violeta syn på oss på långt håll – båda två är nu bosatta i<br />
Sverige. De sprang barfota genom den lilla floden för att komma över<br />
till oss. De visste nämligen att vi inte kunde köra den vanliga vägen<br />
hem till våra föräldrar.<br />
Regnet hade gjort den vägen så lerig, att vi var tvungna att lämna<br />
bilen utanför byn. Men vi hoppades att det skulle börja blåsa lite och<br />
22
torka upp under dagen. Mycket riktigt dröjde det inte länge, förrän<br />
solen kom fram och vägen började bli lite torrare.<br />
Till fots gick vi så tillsammans <strong>med</strong> Petkana och Violeta hem till<br />
våra föräldrar. Det blev naturligtvis pusskalas och många glädjetårar.<br />
Samtidigt ställdes alla frågor om hur vi mådde, hur resan hade varit<br />
och hur lång tid det tagit till Makedonien.<br />
Det dröjde inte heller länge, förrän våra grannar och vår gudfader<br />
kom över till oss. Alla var nyfikna på hur vi hade haft det i Sverige.<br />
”Hur länge stannar ni i Makedonien?”<br />
”Ska du, Boris, fortsätta studera nu och söka jobb här hemma?”<br />
Pappa var naturligtvis extra glad och kom fram <strong>med</strong> det bästa<br />
plommonbrännvinet han gjort och bjöd gästerna.<br />
Kvällen närmade sig och vi vågade inte lämna kvar bilen utanför<br />
byn. Innan det blev mörkt, gick vi därför tillsammans <strong>med</strong> grannen<br />
och vår syster till bilen, och efter en hel del besvär fick vi hem den till<br />
gården - gården <strong>som</strong> vi hade så många minnen från <strong>som</strong> barn.<br />
Nästa dag var det dags att köra till stan. Bitola är en gammal stad<br />
från turkarnas tid <strong>med</strong> massor av moskéer. Gatorna var inte gjorda<br />
för bilar utan för hästvagnar.<br />
Vi letade efter en bilverkstad för att be någon ställa in ventilerna,<br />
fixa vindrutetorkarna och smörja hela bilen. Gamla bilar hade speciella<br />
ställen, där man smörjde in dem <strong>med</strong> fett. Vår Opel var en sådan.<br />
Vi hittade en bilmekaniker <strong>som</strong> lovade att ordna allt detta. Sedan körde<br />
han bilen till en backe på en äng för att kunna ligga under den och<br />
smörja den.<br />
Efter reparationen gick vi till centrum, där nästan hela stadens befolkning<br />
samlats. Där var det ”korzo”, ett gammalt sätt att motionera.<br />
Folk promenerade fram och tillbaka på huvudgatan Marskal Broz<br />
Tito. På det sättet träffade man många människor från Bitola. ”Korzo”<br />
förekom varje kväll men mest på lördagar och söndagar. Där träffades<br />
pojkar och flickor. Affärsträffar ordnades på ”korzo” och på restauranger.<br />
Varje kväll var det på något sätt fest i hela stan.<br />
På den tiden hade inte många TV hemma och ”korzo” var ett sätt<br />
23
att träffas och umgås <strong>med</strong> varandra. Man skulle klä sig fint och gå till<br />
”korzo” <strong>som</strong> varade till småtimmarna på natten. Det var hur roligt<br />
<strong>som</strong> helst. Många gick på bio eller teater. Efter föreställningen berättade<br />
de om den för dem <strong>som</strong> inte varit på bion eller teatern.<br />
Det hade nu klarnat upp och himlen var full <strong>med</strong> stjärnor. Det<br />
lovade gott för morgondagen.<br />
Jag träffade en del gamla skolkamrater och några av lärarna <strong>som</strong><br />
hade undervisat mig i skolan. Sent på kvällen gick vi slutligen hem till<br />
Vasils och sov där.<br />
Nästa dag var en tisdag och torgdag i Bitola. Det är så i Makedonien.<br />
Varje stad har två torgdagar i veckan, då bönder kommer dit och säljer<br />
sina produkter. Vi gick därför till torget för att träffa folk från<br />
landet, efter<strong>som</strong> vi också var födda utanför stan. Självklart träffade vi<br />
många bekanta. Men när man har roligt, går tiden fort.<br />
Sent på eftermiddagen körde Vidan <strong>med</strong> bilen genom ett kvarter,<br />
där det bodde många romer. På gatan sprang en massa barn omkring<br />
och en pojke på 5–6 år rusade direkt mot bilen. Pojken skadades inte<br />
men blev ordentligt skrämd.<br />
En stor mängd folk samlades och alla började kommentera händelsen.<br />
Sedan anlände en polis för att undersöka saken.<br />
Många personer vittnade om situationen, alla på sitt sätt. Så kom<br />
en yngling fram till polisen och berättade, att pojken sprungit rakt<br />
mot bilen. Vidan hade inte haft en chans att undvika honom.<br />
Pojken kördes till sjukhuset för undersökning. Polisen tog Vidans<br />
pass och sa till honom att gå till polisstationen och berätta vad <strong>som</strong><br />
hänt. Ynglingen erbjöd sig själv att följa <strong>med</strong> dit och vittna till Vidans<br />
fördel.<br />
På polisstationen berättade sedan Vidan vad <strong>som</strong> hänt och ynglingen<br />
gav sitt vittnesmål. Detta stämde inte alls <strong>med</strong> det han berättat<br />
för polismannen på platsen.<br />
Den andre polisen upptäckte <strong>med</strong> en gång, att ynglingen inte var<br />
trovärdig.<br />
”Har du druckit sprit,” frågade han honom.<br />
24
Då började ynglingen förolämpa polisen <strong>som</strong> i sin tur blev förbannad.<br />
Han reste sig från stolen och grep sin batong.<br />
”Lämna genast rummet <strong>med</strong>an du är hel,” skrek han till den unge<br />
mannen, <strong>som</strong> blev rädd och sprang ut.<br />
Vidan och jag blev också rädda, för vi hade stor respekt för poliser.<br />
Sedan talade polismannen om att det inte var så farligt <strong>med</strong> den<br />
lille pojken. Men att vi måste följa <strong>med</strong> till sjukhuset och se efter hur<br />
han mådde.<br />
Vi var lite nervösa, för på sjukhuset skulle vi ju träffa nästan hela<br />
pojkens släkt. Där fanns så mycket folk, att sjukhuspersonalen inte<br />
kunde komma förbi dem.<br />
En gammal man kom fram till min bror och frågade:<br />
”Är det du <strong>som</strong> har kört på mitt barnbarn?”<br />
”Ja, det var jag”, erkände min bror.<br />
”Tack för att du räddade mitt barnbarn,” sa då den gamle mannen.<br />
”Du är en pärla. Hade det varit någon av våra chaufförer, så skulle<br />
pojken inte ha levt nu.”<br />
Tillsammans <strong>med</strong> polismannen gick vi in till pojken <strong>som</strong> skrattade<br />
glatt <strong>med</strong> sina släktingar. Vidan gav honom 100 kr och då blev han<br />
och släktingarna ännu gladare.<br />
Polisen pratade <strong>med</strong> en läkare <strong>som</strong> konstaterade, att det inte var<br />
någon fara <strong>med</strong> pojken, utan han fick åka hem <strong>med</strong> sina släktingar.<br />
Trötta och lite oroliga och <strong>med</strong> en stor klump i magen, åkte vi hem<br />
till våra föräldrar.<br />
I bilen funderade vi över vad <strong>som</strong> skulle ha hänt om pojken dött.<br />
Hade vi kunnat återvända till Sverige, eller inte? Det är möjligt att<br />
Vidan varit tvungen att stanna i Makedonien och blivit fängslad. Så<br />
tänkte vi på Malmö, Lomma Eternit, arbetskamraterna, förmannen<br />
Göte Pålsson och mycket annat.<br />
Vi bestämde att redan nästa dag gå till polisen, där jag skulle ansöka<br />
om att få köra upp för körkort. Vi tänkte, att kunde Srbo <strong>som</strong><br />
var gammal, så kunde vi andra det också.<br />
Vasil och jag gjorde teoriprovet i en motorklubb, motsvarande<br />
25
svenska Motormännens. Några dagar senare körde vi <strong>med</strong> Opeln till<br />
en samlingsplats och väntade på vår tur att köra upp.<br />
Jag minns att en instruktör satte sig i bilen och sa till mig att köra<br />
uppför en backe och stanna där. Sedan skulle jag köra igång <strong>med</strong> handbromsen<br />
i utan att bilen rullade bakåt. Efter detta körde jag i stan, där<br />
många människor var på ”korzo”. Jag hade inga problem att köra och<br />
klarade provet.<br />
Efter en vecka fick jag min första körkort.<br />
Vi hade tagit sex veckors semester och tillbringade hela tiden i<br />
Makedonien. Flera gånger körde vi till den vackra sjön Ohrid, där vi<br />
badade och träffade kompisar.<br />
S emestern gick mot sitt slut och det var dags att återvända till Sverige.<br />
Nu kom den svåraste stunden för oss, nämligen att skiljas från<br />
våra föräldrar. Pappa och mamma bjöd hem släkten från byn på fest.<br />
En eftermiddag efter lunch lämnade vi sakta byn Radobor. Vi kunde<br />
då inte tänka oss, att vi skulle komma tillbaka igen så snart <strong>som</strong> vi<br />
gjorde och hälsa på våra föräldrar. De första milen satt vi alla tre tysta<br />
i våra tankar, Vasil, Vidan och jag.<br />
Färden genom Serbien blev katastrofal. Vägen var dålig <strong>med</strong> många<br />
hål i vägbanan. Trafiken var också tät. Alla Europas ”invandrare” skulle<br />
köra tillbaka till sina arbetsplatser. Alla ville köra så fort <strong>som</strong> möjligt<br />
<strong>med</strong> sina dåliga bilar. Dessutom hade vi inte den nödvändiga trafikkulturen.<br />
Polisen hade massor <strong>med</strong> jobb. Det var många bilister <strong>som</strong> blev<br />
bötfällda för trafikbrott. Samtidigt var det många <strong>som</strong> hade krockat<br />
och lämnat sina bilar vid vägen. Idag, 2004, finns där från den tiden<br />
fortfarande kvar rostade bilvrak, <strong>som</strong> vittnar om den vilda kapplöpningen<br />
om vem <strong>som</strong> skulle komma först.<br />
Polisens arbete bestod mest i att hjälpa folk komma ut från krockade<br />
bilar och ordna transport för dem till närmaste järnvägsstation. Det<br />
var rena guldgruvan för alla <strong>som</strong> kunde någonting om bilar, för det<br />
26
var många bilar <strong>som</strong> stannade på vägen och behövde reparation. Allt<br />
betalades <strong>med</strong> D-mark.<br />
Jag måste säga, att vi hade en jädrans tur <strong>som</strong> kom igenom helskinnade.<br />
Ändå blev resan tillbaka lite lättare, för vi var tre förare <strong>med</strong><br />
körkort <strong>som</strong> kunde avlösa varandra.<br />
När vi kom till Horgos, vid jugoslavisk-ungerska gränsen, väntade<br />
samma procedur igen <strong>med</strong> otrevliga kommentarer. På den ungerska<br />
sidan stod massor av grönklädda poliser och militärer, beväpnade upp<br />
till tänderna. Efter noggrann visitering kom vi in på ungersk mark.<br />
Vi körde mot Budapest på en nylagd men smal väg. Kom man lite<br />
grann för långt ut på vägrenen, var risken stor att man hamnade i<br />
diket. Därför gick det sakta framåt.<br />
På vägen fanns massor av traktorer och andra jordbruksmaskiner,<br />
<strong>som</strong> hade kommit ut från åkrarna. På hjulen satt det kvar mycket lera.<br />
När de körde fort, fortare än på åkern, spottades leran från hjulen<br />
upp på bilarna.<br />
De flesta bilarna var Trabant, Warburg eller Moskwitch. De hade<br />
väldigt dålig bränsleförbränning. Det kändes hela tiden <strong>som</strong> om man<br />
befann sig vid ett kolkraftverk. Konstigt nog såg vi inte många polisbilar<br />
på vägarna, inte lika många <strong>som</strong> i Jugoslavien.<br />
Efter en dags körning kom vi fram till Tjeckoslovakien och gränspasset<br />
Rójka. Där blev det samma procedur <strong>som</strong> i Östtyskland på<br />
nerresan. Vi fick lämna passen till passpolisen, gå ut från bilen och<br />
vänta, tills både ungersk passpolis och tullman och tjeckisk passpolis<br />
och tullman kommit och godkänt oss. Sedan fick vi köra in i Tjeckoslovakien.<br />
Vi hade inte sett många ungerska poliser på vägarna, men nu stod<br />
det desto fler tjeckiska i nästan varje korsning och de letade hela tiden<br />
efter fel för att bötfälla bilisterna. Tur för oss, att de var lätta att muta.<br />
Hela tiden kunde man klara sig undan <strong>med</strong> en ask cigaretter eller ett<br />
kassettband.<br />
Så småningom kom vi till Östtyskland. Nu började vi bli bekanta<br />
<strong>med</strong> passpolisens metoder och tullens.<br />
27
Vägen genom Östtyskland hade inte alls blivit bättre sedan förra<br />
gången. Det enda <strong>som</strong> var bättre var körningen genom Dresden. Vi<br />
kom ganska lätt igenom staden och körde ut på motorvägen mot<br />
Prenzlau och Neubrandenburg. Men den grå bilden av Dresden sitter<br />
fortfarande kvar i minnet.<br />
Äntligen var vi framme i Sassnitz. Båtarna till Trelleborg gick var<br />
fjärde timme. Efter kontrollen av passpolis och tull hade vi tid att<br />
sova i bilen. På båten träffade vi många landsmän <strong>som</strong> var och en<br />
hade sin egen berättelse om resan att för<strong>med</strong>la. Det blev en dyrbar<br />
upplevelse.<br />
När vi kom till Trelleborg, hamnade vi hos den svenska passpolisen<br />
och tullen. Vi fick inte ha <strong>med</strong> oss mer sprit än en flaska per person.<br />
Efter<strong>som</strong> vi inte hade någonting annat att deklarera, tilläts vi köra ut<br />
på de svenska vägarna mot Malmö.<br />
Om man jämförde asfalten på svenska vägar <strong>med</strong> de tyska vägarnas,<br />
kändes det <strong>som</strong> om de svenska hade mycket mjukare asfalt. Men<br />
så var det inte, asfalt <strong>som</strong> asfalt. De svenska vägarna var jämnare och<br />
därför kändes de också mjukare.<br />
Jag träffade Srbo många gånger efteråt i Sverige. Han återkom välbehållen<br />
<strong>med</strong> klarat körkort. Nästa gång han skulle resa till Jugoslavien,<br />
behövde han inte anlita någon <strong>som</strong> kunde köra åt honom.<br />
När jag frågade honom, om vi skulle köra på semester tillsammans<br />
igen, svarade han:<br />
”Aldrig <strong>med</strong> dem där i alla fall!”<br />
Han menade <strong>med</strong> Rajo och Butso.<br />
Vi började jobba igen på fabriken i Lomma och kände oss en erfarenhet<br />
rikare, en dyr sådan.<br />
Det var inte många <strong>som</strong> planerade någon resa till Jugoslavien året<br />
därpå. Alla ville vänta och se hur det blev <strong>med</strong> pengar och <strong>med</strong> friheten<br />
på vägarna ute i Europa.<br />
I den vevan kom också min äldste bror Antonio hit <strong>med</strong> sin familj.<br />
Efter<strong>som</strong> vi inte kunde ordna jobb till honom i Sverige, reste han till<br />
Norge för att arbeta där.<br />
28
F örst 1970 planerade vi att göra en resa till Jugoslavien igen. Vi<br />
hade lärt oss någonting, trodde vi. Vi köpte bättre bilar, men de<br />
var inte nya, och vi skulle köra i grupp. Ifall någon behövde hjälp, så<br />
kunde de andra ställa upp och hjälpa till.<br />
Jag hade köpt en amerikansk Dodge Dart och min kompis Vasil<br />
hade en Triumf Spitfire cabriolet. Vi bestämde att köra genom<br />
Västtyskland och tog båten från Limhamn till Dragör i Danmark.<br />
Det var hur lätt <strong>som</strong> helst.<br />
Så småningom kom vi till Västtyskland. Redan vid gränspasset<br />
märkte vi, att det var en annan karaktär och uppförande hos västtyska<br />
passpoliser, om man jämförde dem <strong>med</strong> de östtyska.<br />
Vi körde på motorvägen till Hamburg, då det började regna. Vasil<br />
åkte tillsammans <strong>med</strong> en annan kompis, Petko “Dracula”. På grund<br />
av den höga farten gick fästet av på suffletten på Vasils bil. På en<br />
parkeringsplats gav vi dem en filt, så att de i alla fall kunde skydda sig<br />
lite mot regnet.<br />
Petko höll filten upptill mot glasrutan och Vasil körde. Filten fladdrade<br />
över hela bilen. Det var rena rama cirkusen. Konstigt nog fanns<br />
det inga poliser på vägen <strong>som</strong> ville avlägsna Vasil från trafiken.<br />
På nästa parkeringsplats sydde vi ihop presenningen någorlunda,<br />
så att Vasil och Petko kunde köra vidare i sin Triumf. Samtidigt gav<br />
jag min skinnjacka till Vasil, så att han inte skulle frysa.<br />
Vi körde tillsammans i fem bilar. I Västtyskland kunde man köra<br />
mycket fortare än i Östtyskland – vägarna var bättre men samtidigt<br />
var det mycket mer trafik. Ofta när vi stannade på parkeringsplatserna<br />
för att vila och äta och tittade på bilarna <strong>som</strong> for förbi på vägen,<br />
frågade vi oss om vi körde lika fort <strong>som</strong> de.<br />
Västtyskland är långt och den snabba körningen tröttade ut oss<br />
ganska fort. Vi var fortfarande inte vana vid så intensiv trafik. Efter<br />
München var vi tvungna att stanna och övernatta i bilarna.<br />
På morgonen körde vi iväg mot Österrike. Där var vägarna inte<br />
lika bra <strong>som</strong> i Västtyskland. Vi körde på smala vägar, genom dalar och<br />
över berg.<br />
29
När vi kom in en stor dal <strong>med</strong> parkeringsplats, stannade vi för att<br />
“räkna ihop” oss. Då upptäckte vi att Vasil och Petko inte var <strong>med</strong>. Vi<br />
väntade en stund och sedan beslöt vi köra tillbaka <strong>med</strong> en bil och se<br />
vad <strong>som</strong> hade hänt <strong>med</strong> dem.<br />
Antonio körde och jag satt fram och tittade på vägen <strong>med</strong> både<br />
fruktan och förhoppningen, att vi skulle få syn på Vasil och Petko. Vi<br />
körde ganska långt tillbaka utan att se en skymt av dem. Efter en<br />
stund beslöt vi att vända och fortsätta färden mot Jugoslavien. Våra<br />
kompisar <strong>som</strong> stannat vid bilarna var lika oroliga <strong>som</strong> vi.<br />
Efter<strong>som</strong> Vasil både var min skolkamrat och vän, var jag mest bekymrad.<br />
Jag ville inte tänka tanken, att de hade råkat illa ut någonstans.<br />
Jag var orolig, för hur skulle jag kunna förklara för Vasils föräldrar,<br />
att vi kommit ifrån varandra på vägen? Vad skulle de tro om<br />
mig? Vilken vän var jag, <strong>som</strong> kunde överge Vasil?<br />
Det var en obehaglig tanke <strong>som</strong> fastnat i huvudet på mig. Jag målade<br />
upp det värsta scenariot. Jag var ledsen och tårarna kom fram,<br />
när jag tänkte på alla dagar jag tillbringat i skolan tillsammans <strong>med</strong><br />
Vasil och alla våra minnen under hela åtta år.<br />
Vi körde mot Slovenien, en av republikerna i Jugoslavien. Passpolisen<br />
och tullmännen var mer civiliserade här än de i Horgos. Det<br />
gick snabbare <strong>med</strong> alla procedurer. Vi hade ingenting att förtulla, så vi<br />
hamnade ganska fort på vägen genom Slovenien.<br />
Hela tiden tänkte jag på Vasil och Petko och hoppades få se dem<br />
någonstans på vägen. Kanske hade de tagit en annan väg. Vem visste?<br />
Slovenien är en liten republik och det gick ganska fort att köra till<br />
Kroatien. När vi kom dit och till staden Zagreb, kändes det att vi<br />
nästan var hemma. Vi förstår bättre kroatiska än slovenska. Alla hade<br />
vi i skolan läst serbokroatiska, <strong>som</strong> var det officiella språket i Jugoslavien.<br />
Efter Zagreb körde vi mot Belgrad, huvudstaden i Jugoslavien.<br />
Vägen däremellan är ca 45 mil och byggdes under 1950- och 60-talen<br />
av hela Jugoslaviens ungdom. Den kallades Väg för broderskap och<br />
enighet.<br />
30
De bästa eleverna i landet prioriterades till bygget. Under byggtiden<br />
deltog ungdomarna i många kurser. De lärde sig språk och andra<br />
yrken på fritiden. Framför allt fick de umgås <strong>med</strong> andra ungdomar<br />
från hela Jugoslavien. På det sättet svetsades nationen samman - alla<br />
var först och främst jugoslaver.<br />
Vägen var rak men den var inte jämn. Den var mycket skadad av<br />
regn, frost och dåligt underhåll, men vi trivdes <strong>med</strong> att köra på denna<br />
väg, efter<strong>som</strong> vi körde på “vår” väg.<br />
Vi körde våra fyra bilar i konvoj mot Belgrad, alla <strong>med</strong> dåligt samvete.<br />
Två av oss saknades. Ingen visste vad <strong>som</strong> hade hänt <strong>med</strong> Vasil<br />
och Petko. På vägen fanns många cyklister <strong>som</strong> både cyklade längs<br />
vägen och korsade den. Vägen vi körde var dålig men inte <strong>som</strong> den<br />
mellan Belgrad och Skopje.<br />
Efter Belgrad kom även semesterfirande turkar och greker <strong>som</strong><br />
körde åt samma håll. Vi blandades också <strong>med</strong> bilister <strong>som</strong> anlände via<br />
Östtyskland. Alla ville fram på det snabbaste sättet utan att ta hänsyn<br />
till andra.<br />
Polisen hade fullt upp att göra. Många bilar krockade <strong>med</strong> varandra<br />
på den smala vägen, <strong>som</strong> inte hade kapacitet att ta emot så många.<br />
Idag finns det säkert fortfarande rester av krockade bilar på åkrarna i<br />
hela Serbien.<br />
Efter mycket besvär och många trafikböter på grund av otillåten<br />
omkörning eller fortkörning kom vi äntligen till Makedonien. Där<br />
skildes vi från de turkar och greker <strong>som</strong> körde söderut längs floden<br />
Vardar. Vägen mellan Mogila och Radobor var ännu sämre, men vi<br />
kom trots allt fram till vår födelseby.<br />
Jag tänkte hela tiden på Vasil och Petko. Vad hade egentligen hänt<br />
<strong>med</strong> dem? Jag hoppades att de skulle komma hem i alla fall. Det fanns<br />
på den tiden varken telefon eller biltelefon, så att man kunde ringa till<br />
varandra.<br />
Våra föräldrar var naturligtvis glada att se oss alla livs levande - och<br />
att få träffa sina tre barnbarn. Antonio hade nämligen <strong>med</strong> sig sina<br />
två pojkar Dragi och Saso och Vidan sin dotter Vesna.<br />
31
Barnen lekte sedan på gården i sanden <strong>som</strong> far hade hämtat hem<br />
speciellt för dem att leka i.<br />
Nästa dag skulle vi till Bitola. Jag gick motvilligt in i bilen, för jag<br />
visste inte vad jag skulle säga till Vasils föräldrar.<br />
Torget i Bitola var en mötesplats, där man träffade mycket folk<br />
både från stan och från landet. Jag gick naturligtvis också dit. Där såg<br />
jag på avstånd Vasils farbror <strong>som</strong> hade en syateljé vid torget.<br />
Först var jag väldigt betänksam men gick ändå fram mot honom.<br />
När han fick syn på mig, lämnade han sin kund och kom fram och<br />
hälsade mig välkommen. Sedan talade han om, att han kvällen innan<br />
hade varit hos Vasils föräldrar och där också träffat Vasil.<br />
Det var <strong>som</strong> om en stor sten fallit från mitt hjärta. Det betydde att<br />
min kompis var välbehållen. Jag ville inte stå i vägen för kunderna, när<br />
jag nu hade fått höra det jag ville höra, så jag gick tillbaka till bilen och<br />
körde direkt hem till Vasil.<br />
Vi hade från början kommit överens om att köra tillsammans hela<br />
vägen och hjälpa varandra vid behov. Men det är väldigt komplicerat<br />
att hålla ihop fem bilar. I regel kör alltid jag först, så jag vet, hur svårt<br />
det är att se alla bakom sig i backspegeln. Speciellt svårt är det vid<br />
omkörning.<br />
Oftast måste man planera, att man ska köra om en bil, och då är<br />
det lämpligt att alla i konvojen gör det. Det är väldigt påfrestande och<br />
irriterande att vänta på att alla åter igen skall vara i följd efter varandra.<br />
Men i annat fall är risken stor att man tappar bort någon.<br />
Vasil och jag berättade nu för varandra om det <strong>som</strong> inträffat på<br />
vägen. Vi hade kommit ifrån varandra vid en korsning i Österrike. Jag<br />
fick veta att Vasil och Petko kommit snabbare till Makedonien, för de<br />
hade ju inte någon att vänta på, inte någon efter sig. Då är det lättare<br />
att köra på vägarna.<br />
Vi var båda två jätteglada att träffa varandra livs levande igen, utan<br />
att någon av oss råkat ut för olyckor på vägen. Vi talade förstås inte<br />
om för varandra, hur många gånger vi blev stoppade av polis och<br />
bötfällda för olaglig omkörning.<br />
32
Sedan bestämde vi att åka till Ohrid för en vecka och bada i sjön.<br />
Där träffade vi då gamla skolkamrater <strong>som</strong> hade stannat kvar i<br />
Makedonien och fått jobb.<br />
Semester i Sverige hade man alltid på <strong>som</strong>maren. Vi från södern<br />
brukade ta ut vår semester i juli. Så gjorde vi även detta år och juli<br />
månad betydde sol och värme.<br />
I juli inträffar en stor helg – den 12 juli är det Sant Petar. I vår by<br />
Radobor är detta en stor högtid. Då kommer mycket folk dit från när<br />
och fjärran.<br />
Det här året kom det så mycket folk till oss, att det inte fanns plats<br />
för alla att övernatta inomhus. Många sov ute på gården <strong>med</strong> en filt<br />
omkring sig. Så gjorde vi också, Vasil och jag.<br />
Vi klättrade upp i en hästvagn, lastad <strong>med</strong> hö <strong>som</strong> far hade hämtat<br />
från ängen till gästernas hästar. I höet var det mjukt och fint och det<br />
torra gräset doftade gott. Vi sov ordentligt hela natten.<br />
Tidigt på morgonen kom en släkting <strong>med</strong> sin häst <strong>som</strong> han band<br />
fast vid vagnen. När Vasil och jag vaknade och började röra på oss,<br />
skrämde vi hästen <strong>som</strong> i sin tur välte omkull vagnen. Vi hamnade<br />
under den men blev inte skadade.<br />
Efter den gemensamma frukosten gick vi alla till kyrkan. Sedan var<br />
det tradition att gå runt och besöka sina släktingar och vänner i byn.<br />
Dit kom också många musikanter <strong>som</strong> spelade folkmusik. Alla dansade<br />
nästan hela dagen och hade roligt.<br />
L ediga dagar går alltid väldigt fort. Så var det även denna gång <strong>med</strong><br />
vår semester. Tiden närmade sig då vi måste återvända till Sverige<br />
och våra arbetsplatser.<br />
Avresedagen var en av de svåraste känslomässigt sett. Vi lämnade<br />
våra föräldrar kvar i byn och lovade att komma tillbaka nästa år. Vem<br />
kunde veta vad <strong>som</strong> skulle inträffa före nästa gång? Framför oss hade<br />
vi en lång och osäker väg till Sverige.<br />
På den tiden när våra föräldrar levde, började vi för deras skull vår<br />
33
esa på en eftermiddag efter att ha ätit lunch tillsammans. Alltid var<br />
känslorna <strong>som</strong> störst och tårarna kom fram. Så fort vi satt oss i bilarna,<br />
var vi redan trötta av sorg. Det gick ganska många kilometer,<br />
innan vi började prata <strong>med</strong> varandra i bilen.<br />
Det enda <strong>som</strong> underlättade den här gången var, att vi bara körde i<br />
tre bilar. Vasil skulle stanna en vecka till i Bitola.<br />
Vägen genom Serbien var lika dålig <strong>som</strong> förut och det var mycket<br />
trafik på vägen. De flesta var semesterfirare <strong>som</strong> återvände till sina<br />
arbetsplatser i väst.<br />
Före Nis, den näst största staden i Serbien, hände en olycka. Precis<br />
vid infarten till Nis och intill ett pensionat körde min bror Antonio på<br />
en bil bakifrån. Den var ingen stor smäll, men ägaren ville att polisen<br />
skulle komma till platsen.<br />
Så blev det också. Polisen kom och tog Antonios pass och gjorde<br />
anteckningar.<br />
Detta hände på eftermiddagen och alla tjänsteman hade slutat för<br />
dagen. Min bror blev därför tvungen att nästa dag infinna sig på polisstationen<br />
och hos en domare <strong>som</strong> skulle skriva protokoll över händelsen.<br />
Efter<strong>som</strong> vi var i sällskap, stannade vi alla i Serbien under natten.<br />
Vi övernattade på ett motell inte långt från Nis. Nästa dag körde vi in<br />
till Nis och kom tidigt till polisstationen. Som tur var träffade vi också<br />
domaren <strong>som</strong> enligt lagen skrev protokollet och lämnade tillbaka passet<br />
till Antonio. Sedan körde vi iväg väldigt lättade efter det inträffade.<br />
Fram till Belgrad var det väldigt jobbigt att köra. Alla ville komma<br />
igenom Serbien så fort <strong>som</strong> möjligt. De flesta hade lastat sina bilar<br />
ordentligt och på taken låg en massa prylar från hemlandet.<br />
Bland trafikanterna fanns också många turkar, muslimer <strong>som</strong> inte<br />
ville stanna till i Serbien, därför att man där äter griskött. Många körde<br />
i ett sträck och åt i sina bilar. Enda gången de stannade var, när de<br />
skulle uträtta sina behov, ofta på någon parkeringsplats.<br />
Där var det väldigt smutsigt <strong>med</strong> skit, papper och burkar. Man<br />
måste vara mycket försiktig och se efter var man satte ner fötterna.<br />
34
Risken var nämligen stor att om man trampade fel, skulle det sedan<br />
lukta väldigt illa i bilen.<br />
Före Belgrad började bromsarna till min bil krångla. Då körde vi in<br />
på en verkstad vid en bensinstation. Där bytte man bromsbeläggen<br />
på bilen. Under tiden mekanikern jobbade <strong>med</strong> detta, berättade andra<br />
<strong>som</strong> fanns i verkstaden för oss om en sådant <strong>som</strong> hade hänt på vägarna.<br />
Vid en poliskontroll hittade polisen en gång en sten i bilen. Föraren<br />
använde den att lägga på gaspedalen, så att han kunde vila benet<br />
under tiden han körde. Bilen hade automatisk växellåda. Prata om<br />
livsfarlig trafik.<br />
Efter Belgrad körde hälften av trafikanterna vidare mot Zagreb<br />
och Österrike. Den vägen var för dem den kortaste till Västtyskland.<br />
Vi andra körde mot Ungern, Tjeckoslovakien och Östtyskland. För<br />
oss var den vägen kortare och trafiken mindre.<br />
I Ungern var det alltid besvärligt att köra på vägarna. Där kom en<br />
massa jordbruksmaskiner upp direkt från åkrarna. Många hästdragna<br />
vagnar hindrade oss också att köra eller köra om.<br />
Budapest ligger halvvägs in i Ungern på väg till Tjeckoslovakien.<br />
Det är en stor gammal stad <strong>som</strong> ligger på båda sidor av floden Donau.<br />
Infarten till staden var alltid besvärlig, innan man kom upp på<br />
bron över Donau.<br />
Varje gång jag körde till Budapest, kände jag mig osäker och rädd.<br />
Där var alltid mycket trafik av gamla bilar och lastbilar <strong>med</strong> osäkra<br />
och odisciplinerade förare. Det var rena rama turen, att vi inte råkade<br />
ut för någon trafikolycka i Budapest. Det skulle också ha blivit väldigt<br />
besvärligt, efter<strong>som</strong> ingen av oss behärskade det ungerska språket.<br />
Det var därför alltid en lättnad när vi lämnade Budapest, på väg<br />
mot Tatabanja och Györ.<br />
När vi kom till Rojka, gränsövergången till Tjeckoslovakien, blev<br />
vi visiterade igen på samma sätt <strong>som</strong> vid infarten till Ungern. Efter en<br />
timmes tid <strong>med</strong> visum och stämplar i passen släpptes vi in i Tjeckoslovakien.<br />
35
Jag vet inte vad <strong>som</strong> är mest tröttsamt: att köra bil eller att bli<br />
visiterad och förnedrad.<br />
Efter Bratislava stannade vi vid en restaurang för att äta. Efter lunchen<br />
kom vi igång igen och körde mot Brno och Prag. Vägarna var<br />
fortfarande dåliga, <strong>med</strong> mängder av cementblock lagda direkt på marken.<br />
Vi kände igen dessa “zaobzickor”, omvägar. Efter mycket besvär<br />
kom vi till Zunval, på gränsen mellan Tjeckoslovakien och Östtyskland.<br />
På vägarna i Östtyskland blev det lite bättre – framför allt var bilisterna<br />
mer civiliserade. På motorvägen träffade vi på många trabanter<br />
och det var inte så svårt att köra om dem, för de körde inte särskilt<br />
fort.<br />
Fortfarande tänkte vi ta den kortaste vägen mot Sassnitz. Därför<br />
körde vi mot Prenzlau och Neubrandenburg. När vi kom fram till<br />
Sassnitz, hade vi missat båten <strong>med</strong> en halvtimme. Vi var tvungna att<br />
stanna efter passkontrollen och vilade i bilarna till nästa avgång. Man<br />
fick inte komma tillbaka in i landet igen efter att ha passerat både tull<br />
och passkontroll. Vi måste snällt vänta på nästa båt.<br />
Efter fyra timmars väntetid såg vi äntligen båten komma i hamn<br />
och vi körde närmare kajen, närmare porten till båten. När vi kommit<br />
upp på den, dröjde det ytterligare fyra timmar, innan vi var i Trelleborg.<br />
Där väntade den svenska tullen och passpolisen på oss.<br />
Hela tiden var vi rädda att hamna hos någon nitisk tullare, för på<br />
den tiden fick man inte ta in mer i Sverige än en flaska sprit per person.<br />
Det värsta var när tullarna tvingade oss att köra in bilen i ett<br />
garage för att bli grundligt undersökt. Det spelade ingen roll att vi sa<br />
till tullmannen, att vi inte hade mer än den tillåtna mängden sprit. De<br />
trodde inte på oss, för vi var alltid en sorts smugglare i deras ögon.<br />
V i stod fortfarande bara <strong>med</strong> ena benet i Sverige. Eller kroppen<br />
var i Sverige, <strong>med</strong>an själen var i Jugoslavien. Där kunde vi språket<br />
och där hade vi våra föräldrar.<br />
36
År 1971 förberedde sig de övriga i vårt gäng inför semesterresan<br />
söderut, men jag tänkte inte åka ner detta år. Jag hade då bara en<br />
gammal volkswagenbubbla att köra <strong>med</strong> till jobbet i Lomma. Men ju<br />
närmare <strong>som</strong>maren och de varma dagarna kom, desto mer längtade<br />
jag ner till kontinenten.<br />
Då beslöt jag åka <strong>med</strong> till Jugoslavien – jag skulle vara extrachaufför<br />
och avlösa de andra i bilarna. Vi blev ett gäng <strong>med</strong> fyra bilar, däribland<br />
min kusin Pande i en Mercedes diesel. Han hade <strong>med</strong> sig sin<br />
son och sin dominanta fru Draga.<br />
Vi begav oss <strong>som</strong> vanligt via Östtyskland mot Jugoslavien. Jag avlöste<br />
några av mina <strong>med</strong>resenärer i deras bilar och på en parkeringsplats<br />
i Östtyskland skulle jag byta plats <strong>med</strong> Pande i hans Mercedes.<br />
Han var väldigt stolt över sin bil.<br />
Jag satt först på passagerarplatsen fram och Pande körde bilen för<br />
att visa mig hur bra den gick. Draga satt i baksätet och dirigerade hela<br />
tiden, när Pande skulle köra fort eller köra om eller sakta farten. Jag<br />
märkte att Pande var irriterad och besvärad av hennes dirigering, men<br />
han vågade inte säga ifrån.<br />
Efter några kilometer och före Dresden tog jag över ratten och<br />
började köra. Pande slappnade av och <strong>som</strong>nade ganska fort.<br />
Jag körde den tunga och långsamma bilen, och efter en stund började<br />
Draga dirigera mig på samma sätt <strong>som</strong> hon gjort hela tiden förut.<br />
Då hittade jag en parkeringsplats och svängde in där. Hon blev förvånad<br />
över detta och frågade mig, varför jag gjorde så. Men jag stannade<br />
bilen, vände mig mot henne och frågade:<br />
”Vem kör bilen, du eller jag?”<br />
Pande vaknade och förstod. Han fick så att säga vatten på sin kvarn.<br />
Sedan skällde han på Draga och berömde mig för min manöver. Han<br />
började klaga på henne, att hon plågat honom hela tiden han körde.<br />
Draga var naturligtvis både ledsen och arg på sig själv. Efteråt satte<br />
hon sig till rätta i bilen och var tyst.<br />
Så småningom kom vi till Tjeckoslovakien och efter Teplice stannade<br />
vi vid en nyskördad åker och lade oss att sova på våra filtar. Men<br />
37
efter en stund upptäckte vi, att vi valt en olämplig plats. Vi hade stannat<br />
inte alls långt ifrån en grisfarm och det luktade väldigt mycket och<br />
illa, så efter en timmes tid var vi tvungna att köra vidare.<br />
Efter Tjeckoslovakien kom vi till Ungern. Där skulle vi åter igen<br />
träffa på många traktorer och andra jordbruksmaskiner samt cyklister<br />
på vägarna. Detta visste vi och var försiktiga.<br />
De cyklister <strong>som</strong> körde längs vägen var inte farliga. Men det var<br />
många <strong>som</strong> svängde av kors och tvärs. Hela tiden var man tvungen att<br />
titta efter extra noga, var man hade dessa cyklister för att inte köra på<br />
någon.<br />
Så småningom kom vi till den jugoslaviska gränsen. Där fick vi<br />
snällt vänta igen på vår tur att bli insläppta i landet. Sedan följde samma<br />
procedur <strong>som</strong> alltid. Vi <strong>som</strong> kom från väst var inte populära hos vare<br />
sig passpoliser eller tullmän. Vi blev behandlade <strong>som</strong> svikare, efter<strong>som</strong><br />
vi lämnat landet.<br />
Efter det ovänliga mottagandet kom vi ut på de jugoslaviska vägarna<br />
mellan små och stora byar. Vägarna var smala och fulla <strong>med</strong> dåliga<br />
lastbilar och chaufförer <strong>som</strong> inte tog hänsyn i trafiken. De körde lokalt,<br />
kunde vägen utantill och trodde, att de kunde göra <strong>som</strong> de ville.<br />
Det var traktorer <strong>med</strong> halm eller hö, högt lastat på släpvagnarna. Förarna<br />
kunde inte se något i backspeglarna utan körde på måfå. Det var<br />
rena rama turen, att det inte hände fler olyckor på dessa vägar.<br />
När vi kom till Subotica, körde vi till ett ställe <strong>som</strong> heter Palic. Där<br />
stannade vi och åt lunch i trädgårdsrestaurangen. Barnen lekte <strong>med</strong><br />
varandra och vi vuxna diskuterade våra upplevelser på vägen fram till<br />
Jugoslavien.<br />
Nu hade vi en hel dag kvar att köra till Makedonien.<br />
Solen sken och det var mycket varmt. Ingen av våra bilar hade<br />
någon klimatanläggning. Alla körde <strong>med</strong> öppna fönster för att släppa<br />
in lite frisk luft i bilen. Förarna hade en handduk runt halsen för att<br />
kunna torka svetten ur pannan emellanåt.<br />
Efter Belgrad körde vi söderut mot Nis. Därefter kom vi till en ort<br />
<strong>som</strong> heter Predejane. Här stannade vi och efter<strong>som</strong> det var kväll, inkvarterade<br />
vi oss på motellet intill vägen för att sova över natt.<br />
38
Från Predejane till den makedonska gränsen är det inte mer än 6<br />
eller 7 mil. Vi kom därför till Makedonien tidigt på morgonen och vid<br />
lunchtid var vi hemma hos våra föräldrar.<br />
Efter så lång väg genom Europa och på så ojämna, dåliga vägar var<br />
det egentligen konstigt, att det inte fattades mer på våra bilar, när vi<br />
kom fram. Nästan alla var vi tvungna att leta rätt på någon bilmekaniker,<br />
<strong>som</strong> sedan fick bra betalt för att åtgärda felen.<br />
Pande hade nu fått problem <strong>med</strong> vattenpumpen och var tvungen<br />
att skicka någon <strong>som</strong> hade visum till Grekland för att köpa en sådan<br />
där. Vi <strong>som</strong> inte hade grekiskt visum kunde ju inte åka dit för att köpa<br />
reservdelar.<br />
Allt detta kostade väldigt mycket i både tid och nerver. Vi kom ju<br />
på semester och inte bara för att sitta hem och gå på ”korzo” i Bitola.<br />
Tiden gick fort och efter par utflykter till Ohrid och besök hos<br />
släkt och vänner var det dags att resa tillbaka till det kalla Sverige.<br />
Vid den tiden hade den jugoslaviska regeringen tagit beslut, <strong>som</strong><br />
var vänliga mot oss <strong>som</strong> lämnat landet, och skapat en ”återvändarpolitik”.<br />
Den planerade att vi alla en vacker dag skulle återvända och<br />
bygga upp ett modernt samhälle.<br />
Äntligen förstod regeringen, att landet hade nytta av oss ”utvandrare”.<br />
Dels lämnade vi kvar mycket västvaluta i landet, dels kom vi<br />
tillbaka <strong>med</strong> en mängd kunskap.<br />
Den nya politiken hade en stor effekt på alla ”juggar” <strong>som</strong> jobbade<br />
i väst. De flesta planerade att bygga hus eller köpa lägenhet för att<br />
kunna vara i närheten av sina gamla föräldrar åtminstone en gång om<br />
året.<br />
Det diskuterades väldigt livligt, att Jugoslavien via AMS (Auto Motor<br />
Service) skulle skicka ut en patrull på vägarna i Europa under semestertiden<br />
för att hjälpa dessa jugoslaviska <strong>med</strong>borgare <strong>med</strong> deras bilproblem.<br />
Den aktiviteten startade aldrig. Förmodligen var det för svårt att<br />
genomföra den. Vi blev även i fortsättningen utlämnade till oss själva<br />
<strong>med</strong> vår kunskap att klara oss bäst vi kunde.<br />
39
D e flesta av oss grabbar var unga och ogifta, när vi kom till<br />
Sverige. Det var inte många av oss <strong>som</strong> då hade planer på att<br />
utbilda sig eller ens lära sig språket i det land där man jobbade.<br />
Vi var nöjda <strong>med</strong> det arbete vi fick och tänkte ändå inte stanna så<br />
länge utomlands. Våra drömmar var att återvända till våra nära och<br />
kära i Jugoslavien. Bland annat på grund av språksvårigheter gifte vi<br />
oss <strong>med</strong> landsmaninnor.<br />
År 1972 gifte jag mig <strong>med</strong> Magda. Som nygifta hade vi inte mycket<br />
pengar till vare sig bil eller semester. Jag hade köpt en Ford Taunus<br />
1963 års modell <strong>som</strong> var gammal men gick bra. Med den körde jag till<br />
jobbet i Lomma varje dag.<br />
Våren 1973 började alla mina landsmän diskutera semester. Min<br />
fru och jag hade inga sådana planer från början. Men ju längre tiden<br />
gick mot juli månad, desto mer längtade vi till Jugoslavien och<br />
Makedonien, till våra nära och kära.<br />
På den tiden umgicks vi väldigt mycket <strong>med</strong> varandra i släkten.<br />
Alla mina släktingar började övertala mig att tänka om och åka på<br />
semester. Efter<strong>som</strong> bilen var gammal, var jag osäker på om den kunde<br />
klara en resa till Makedonien och tillbaka.<br />
Jag ville testa bilen först, innan jag bestämde mig. I april körde jag<br />
därför till bilprovningen på Scheelegatan. Jag sa till besiktningsmannen<br />
att titta noga på bilen, för jag skulle köra långt på kontinenten. Han<br />
undersökte den och var nöjd <strong>med</strong> vad han såg.<br />
Jag minns att han sa till mig:<br />
”Inga problem, kör du bara, Ford Taunus är tacksamma bilar.”<br />
Jag trodde på honom och vi började planera för resan.<br />
I år skulle vi köra genom Västtyskland, för vi hade tröttnat på de<br />
dåliga vägarna i öst. Vi brukade alltid börja semestern första eller andra<br />
veckan i juli. Så blev det också detta år.<br />
Vi körde till Limhamn och färjan till Dragör, där vi samlades <strong>med</strong><br />
många bilar i sällskapet. Bland oss fanns flera barn. När vi runt klockan<br />
10 på förmiddagen kom upp på båten, rusade alla till restaurangen för<br />
att hitta bra sittplatser. Vi tog några bord vid fönstren.<br />
40
Alla var glada och skrattade, särskilt barnen <strong>som</strong> ville visade de<br />
andra vad de kunde och hur mycket de visste om allting. Så hände<br />
plötsligt en olycka.<br />
Saso, min bror Antonios pojke, hade klättrat upp på bordet vid ett<br />
halvöppet fönster, när båten satte igång och det blåste in en kall vind.<br />
Någon skrek att vi skulle stänga fönstret. Min syster Violeta försökte<br />
stänga det, <strong>med</strong>an Saso var kvar på bordet.<br />
Fönstret var tungt och min syster kunde inte hålla fast det, utan det<br />
öppnades igen och träffade Saso i ena ögonbrynet. Han trillade ner<br />
och blodet forsade fram.<br />
Då uppstod panik bland oss. Med en gång samlades en massa folk<br />
omkring Saso och alla ville hjälpa till på något sätt. Bland resenärerna<br />
fanns en sjuksköterska <strong>som</strong> hade förband i sin väska. Hon försökte<br />
stoppa blodet <strong>med</strong> kompress och bomull.<br />
Kaptenen ringde efter ambulans i Danmark och när vi kom till<br />
Dragör, väntade den på oss. Vi körde ut på kajen och ambulanspersonal<br />
kom fram till Saso. De konstaterade att hans sår måste sys ihop på<br />
sjukhuset i Köpenhamn. Vi kom överens om att Antonio och jag skulle<br />
följa <strong>med</strong> i ambulansen. De andra stannade vid bilarna och väntade<br />
oroligt på oss.<br />
På sjukhuset undersökte en läkare Saso och sydde ihop såret <strong>med</strong><br />
nio styng. Sedan sa han att det inte var så farligt. Vi kunde fortsätta på<br />
vår semester. Efter tio dagar skulle vi gå till sjukhus i Makedonien för<br />
att ta bort styngen.<br />
Två polismän dök upp och frågade efter oss. Sjuksköterskan berättade<br />
för dem, att hon ringt efter en taxi <strong>som</strong> skulle köra oss till hamnen.<br />
Då sa poliserna till henne att avbeställa taxin, för de skulle köra<br />
oss tillbaka. Medan den ene polisen körde bilen, skrev den andre rapporten<br />
om händelsen på båten.<br />
När vi kom tillbaka till våra bilar, väntade alla <strong>med</strong> stor spänning<br />
på oss. Vi tackade poliserna och de önskade oss lycka till på vägarna.<br />
Nu uppstod ett dilemma bland oss om hur vi skulle göra. Skulle vi<br />
köra vidare eller vända tillbaka? Skulle Antonio <strong>med</strong> familj följa <strong>med</strong><br />
41
oss eller inte? Efter en längre diskussion valde vi att fortsätta. Önskan<br />
att komma till hemlandet och träffa våra nära och kära var för stark.<br />
Samtidigt skulle det kännas <strong>som</strong> ett misslyckande att redan åka tillbaka.<br />
Efter två timmar kom vi fram till Rödby och båten till Puttgarden.<br />
Ombord på båten bestämde vi, att Antonio och jag skulle köra tillsammans.<br />
Ifall Saso behövde hjälp eller om han blev sämre, skulle vi<br />
två vända tillbaka till Sverige. De andra kunde fortsätta sin resa. Min<br />
fru och jag hade inga barn ännu och det var då lättare att fatta ett<br />
sådant beslut.<br />
När vi kommit till Puttgarden och alla kontroller gjorts, körde vi<br />
iväg genom Västtyskland. Efter Lübeck tog vi motorvägen mot Hamburg.<br />
Det var första gången jag körde min Ford Taunus så fort och visaren<br />
på termometern började stiga för högt. Jag var tvungen att stanna<br />
för att se, om det fanns vatten i kylaren. På närmaste parkeringsplats<br />
stannade jag och öppnade motorhuven. Samtidigt kom Antonio ut<br />
till mig <strong>med</strong> Saso i famnen. Pojken var blek och livlös.<br />
Det var på eftermiddagen och mycket folk satt på bänkarna och<br />
tittade på trafiken. Jag gick fram till några av dem och visade <strong>med</strong><br />
händerna, att vi hade en sjuk pojke. Då kom en man fram och tittade<br />
på Saso <strong>som</strong> var <strong>med</strong>vetslös. Sedan ringde han från en telefon <strong>som</strong><br />
fanns på parkeringsplatsen.<br />
Vi var både imponerade och förvånade över att det inte gick mer<br />
än en kvart, förrän en ambulans kom farande tillsammans <strong>med</strong> polis<br />
från motsatt håll på motorvägen. Polisen stoppade trafiken och ambulansen<br />
körde över till oss.<br />
Ambulanspersonalen kom fram till Saso och en läkare undersökte<br />
honom. Han bedömde att det inte var så illa ställt <strong>med</strong> pojken. Vi<br />
svalkade Saso <strong>med</strong> kallt vatten och han kvicknade snart till. Då tackade<br />
vi sjukvårdspersonalen och mannen <strong>som</strong> ringt efter ambulansen.<br />
Men vi tyckte då – och tycker än idag – det var konstigt, att vi inte<br />
behövde betala någonting för utryckningen.<br />
42
När vi haft en vilopaus på en timme, började vädret bli lite svalare.<br />
Jag fyllde på mer vatten i kylaren och vi fortsatte att köra mot Hannover.<br />
Efter några timmars körning stannade vi på en bensinmack för att<br />
se hur Saso mådde. Det var glädjande att han verkade frisk igen, och<br />
vi var glada och tacksamma över hjälpen från både mannen, <strong>som</strong> ringt<br />
efter ambulans, och ambulanspersonalen.<br />
Min bil var inte bra – jag kunde inte köra fortare än 100 km/tim.<br />
Hade jag gjort det, så skulle motorn börjat koka och spruta vatten.<br />
På parkeringen träffade jag Pero, en makedonier, <strong>som</strong> också var på<br />
väg till hemlandet. Han såg att jag pillade under motorhuven och frågade,<br />
vad det var för fel på bilen. Han var nyfiken och skruvade av<br />
locket på kylaren. Motorn var varm och trycket i kylaren gjorde, att<br />
det sprutade ut smutsigt vatten på en dam <strong>som</strong> stod vid sin parkerade<br />
bil strax intill. Hon blev naturligtvis arg och skällde på oss. Men vad<br />
gjorde det, vi förstod ju inte tyska!<br />
Efter en stund var vi tvungna att åka vidare, för under natten när<br />
luften var lite svalare kunde jag köra lite fortare. Efter två timmars<br />
körning var vi trötta och sömniga, så vi stannade på en parkeringsplats<br />
för att vila lite grann.<br />
Där blev vi trevligt överraskade av att se alla våra kompisar, <strong>som</strong> vi<br />
börjat resan från Sverige <strong>med</strong>. Somliga var vakna, andra vaknade när<br />
vi kom. Vi berättade om våra upplevelser, de berättade om sina. På<br />
det sättet hade vi en trevlig stund tillsammans igen.<br />
Efter en kort diskussion var vi tvungna att dra oss tillbaka till våra<br />
bilar. På parkeringsplatsen fanns ju andra trafikanter <strong>som</strong> vilade i sina<br />
bilar, så vi kunde inte stå och prata högljutt och väcka alla.<br />
På morgonen fortsatte vi mot Österrike.<br />
Jag körde först i raden, därför att min bil inte kunde gå fortare än<br />
100–110 km/tim. I Österrike kunde vi inte heller köra så fort, efter<strong>som</strong><br />
vägarna var sämre än i Västtyskland.<br />
På den tiden byggdes där också många tunnlar, men vägen genom<br />
Österrike var kort. Vi körde igenom på 3–4 timmar.<br />
43
Efter Österrike kommer Jugoslavien och Slovenien. Vid gränspasset<br />
Shentil blev vi behandlade <strong>som</strong> västerlänningar och ordentligt visiterade,<br />
så att vi inte skulle föra in någonting olagligt <strong>med</strong> bilen. På den<br />
tiden kom väldigt många bilar från väst till Slovenien.<br />
Efter visiteringen körde vi till första bästa restaurang och gick in<br />
för att äta en bit mat. När vi hade ätit och vilat lite grann, körde vi<br />
mot Zagreb, huvudstaden i Kroatien. Då började det regna.<br />
Vägen var smal och hal. Det var flera bilar <strong>som</strong> kört för fort och<br />
hamnat i trädgårdarna hos folk <strong>som</strong> bodde längs vägen. På flera ställen<br />
fick vi stanna för att släppa fram räddningsbilar till olycksplatserna.<br />
Många bilar, <strong>som</strong> kolliderat <strong>med</strong> varandra eller bara åkt av den hala<br />
körbanan, hade fastnat i träden <strong>som</strong> stod nedanför vägbanken. Man<br />
kunde tro att det växte bilar på träd.<br />
När vi kom till Zagreb, slutade det regna. Då började vi lätta på<br />
kläderna. Vi slängde av oss de varma plaggen och satte på oss lite<br />
tunnare och svalare. Efter ytterligare några timmars körning kom vi<br />
till en stad <strong>som</strong> heter Osijek. Där stannade vi åter igen på en restaurang<br />
och åt mat.<br />
Nu kändes <strong>livet</strong> skönare. Vi var på väg till Makedonien, till våra<br />
föräldrar. Men än var det långt kvar – det skulle ta en hel dag att köra<br />
till Makedonien. Vi kunde inte köra non-stop utan måste stanna och<br />
vila emellanåt. Mellan Belgrad och Nis övernattade vi igen.<br />
På morgonen kom vi fram till Makedonien.<br />
Solen sken och det var väldigt varmt. Vi körde nästan hela tiden<br />
<strong>med</strong> ett öppet fönster. Det var i juli månad, då vädret alltid brukar<br />
vara varmt. Gräset längs vägarna var torrt. Man kunde höra syrsor<br />
<strong>som</strong> sjöng i det torra gräset längs vägen.<br />
Någon gång på eftermiddagen, kanske vid två-tretiden, var vi i<br />
Radobor. Vägen mellan Mogila och Radobor var fortfarande dålig.<br />
Avståndet mellan de två byarna är bara 5 km. Men det tog nästan en<br />
timme att köra mellan dem.<br />
Å andra sidan, vem brydde sig om vägen, när vi snart var hemma<br />
hos våra föräldrar och farföräldrar.<br />
44
N är vi äntligen kommit hem och kört in alla fyra bilarna på gården,<br />
var det en imponerande syn. Vi lämnade dem olåsta, för i<br />
byn fanns inga tjuvar. Vi var inte rädda att någon skulle stjäla våra<br />
bilar eller ta någonting från dem.<br />
Gladast av alla var vår far. Medan kvinnorna pratade sitt kvinnospråk,<br />
gick vi män tillsammans <strong>med</strong> far omkring på gården. I hans<br />
stora plommonodling och i trädgården doftade det gott.<br />
Alla blev vi jätteglada, när även vår yngste bror Goce kommit från<br />
jobbet. Glädjen var enorm och pappa bjöd på plommonbrännvin. Jag<br />
satt <strong>med</strong> de andra i trädgården, men mina tankar var hos bilen <strong>med</strong><br />
den dåliga kylaren. Det hade inte hjälpt att jag tog av termostaten -<br />
vattnet kokte ändå.<br />
Nästa dag beslöt min fru och jag att köra och hälsa på hennes<br />
föräldrar. De bodde i en by <strong>som</strong> heter Nebregovo och ligger cirka 4<br />
mil från Radobor. Vägen dit var mycket dålig.<br />
Man kunde komma till Nebregovo från två håll. Den ena vägen var<br />
mycket längre och passerade tre byar. Den var oasfalterad och full<br />
<strong>med</strong> stora hål. Den andra var kortare och gick genom ett stenbrott,<br />
uppe i bergen. Vi valde att ta den kortare vägen över bergen.<br />
När vi passerade stenbrottet, körde jag på en sten. Denna slog i<br />
röret, <strong>som</strong> sitter under bensintanken och går till bensinpumpen vid<br />
motorn. Just då märkte jag inte vad <strong>som</strong> hände.<br />
Sedan vi kommit hem till min frus föräldrar och parkerat bilen på<br />
gården, kände jag bensinlukt underifrån. Jag tittade efter och såg, att<br />
det droppade bensin vid röret. Då satte vi en kastrull under bilen, för<br />
att inte bensinen skulle rinna iväg.<br />
Mina svärföräldrar var naturligtvis jätteglada att se oss. Min fru<br />
Magda sprang iväg till källan, där hon förr hämtade vatten. Där träffade<br />
hon sina kamrater och släktingar.<br />
Nästa dag körde vi till Bitola för att fixa bilen. Där gick jag till en<br />
bekant <strong>som</strong> kände en hel del folk i Bitola. En av hans bekanta jobbade<br />
<strong>som</strong> mekaniker i en stor motorverkstad och han gav oss någon<br />
sorts klister att täta röret <strong>med</strong>. Först skulle man torka av ordentligt,<br />
45
innan man använde klistret. Jag beslöt att vänta <strong>med</strong> att göra något,<br />
tills vi kommit hem igen till mina föräldrar. Där tömde jag sedan hela<br />
tanken på bensin och monterade ner den. Därpå torkade jag av röret<br />
och satte fast klistermassan, <strong>som</strong> fick det att hålla tätt ett tag.<br />
Det andra bekymret var kylaren. I Bitola gick jag till en plåtslagare<br />
<strong>som</strong> lovade att göra ren kylaren, så att den blev <strong>som</strong> ny. Han monterade<br />
ner den och började rensade <strong>med</strong> en stång av stål. Efter<strong>som</strong><br />
kylaren var gammal och nästan utbränd, sprack den på flera sidor.<br />
Därefter konstaterade han:<br />
”Den här kylaren är kass!”<br />
”Det har jag också sett,” sa jag till honom.<br />
Plåtslagaren föreslog, att jag skulle byta till en annan kylare, <strong>som</strong><br />
han kunde ordna för en billig peng. Jag kunde inte göra annat än gå<br />
<strong>med</strong> på det.<br />
Han gick sin väg och kom tillbaka efter en timme <strong>med</strong> en kylare på<br />
sin cykel. Den var ett par centimeter smalare än min gamla kylare,<br />
men jag hade inget val. Han monterade fast den på bilen och fyllde<br />
den vatten. Förvånansvärt nog höll den vattnet.<br />
Efter tio dagar var det dags att ta bort Sasos styng. Antonio och jag<br />
körde Saso till sjukhuset i Bitola.<br />
På trappan vid ingången till sjukhuset satt en uniformerad vakt på<br />
en stol. Under stolen hade han en låda <strong>med</strong> öl. Alla besökare <strong>som</strong> ville<br />
träffa sina anhöriga var tvungna att fylla på lådan <strong>med</strong> öl, annars blev<br />
de inte insläppta.<br />
Vi berättade för vakten varför vi behövde hjälp. Han visade <strong>med</strong><br />
stor nonchalans på ett anslag <strong>som</strong> hängde på dörren bakom honom.<br />
Där stod att läsa om en man <strong>som</strong> just avlidit.<br />
“Det var han <strong>som</strong> brukade plocka bort styng”, sa vakten. ”Men<br />
han är död nu. Han blev påkörd av tåget igår. Nu finns det ingen här<br />
<strong>som</strong> ersätter honom.”<br />
Sedan ville han inte prata mer <strong>med</strong> oss. Vi blev tvungna att leta<br />
reda på någon bekant <strong>som</strong> hade kontakter på sjukhuset.<br />
Vi kontaktade Eli, sjukhusets sekreterare, och nu gick allt lättare.<br />
46
När vi kom till sjukhuset nästa dag, släppte vakten in oss <strong>med</strong> en gång<br />
– utan att peka på sin öllåda. Hade han stoppat oss, så skulle han ha<br />
riskerat att bli uppsagd från arbetet.<br />
Efter sjukhusbesöket körde vi tillbaka till våra föräldrar i Radobor.<br />
Saso mådde utmärkt och vi planerade att ta en veckas semester vid<br />
Prespasjön.<br />
Vi bestämde oss för att semestra i Otesevo, ett turistställe vid sjön.<br />
Där träffade jag en av mina gamla skolkamrater, Persa. Vi tillbringade<br />
både dagarna och kvällarna tillsammans <strong>med</strong> henne och hennes man<br />
Jane. Vi hade mycket att berätta om vår skoltid och om våra lärare.<br />
En kväll satt vi ute på terrassen till restaurangen och hade roligt<br />
tillsammans. Min fru trivdes <strong>med</strong> sällskapet och då är det alltid lättare.<br />
Jag satt <strong>med</strong> ryggen vänd mot de andra borden. Plötsligt hörde jag<br />
någon klappa i händerna och sjunga en barnvisa:<br />
”Tapsini, tapsini, ta-na-na, svarila baba tarana.”<br />
Jag kände igen rösten, så utan att vända mig om frågade jag Persa:<br />
”Är det inte Mico, en skolkamrat till oss?”<br />
Då skrek hon:<br />
”Mico, är det du?”<br />
Jag hade inte hört hans röst på mycket länge. Vi hade levt på skilda<br />
håll hela tiden efter skolan på 60-talet.<br />
Senare kom han fram till oss och blev bekant <strong>med</strong> de övriga vid<br />
bordet. Han var en trevlig man <strong>som</strong> ingen människa kunde tycka illa<br />
om. Denna kväll satt vi ganska länge ute och hade trevligt tillsammans.<br />
Mico berättade för oss vad folk i Bitola tyckte om oss “utlänningar”:<br />
”De <strong>som</strong> kommer från Västtyskland är tuffa människor och de<br />
tror att de har rätt till allting. De <strong>som</strong> kommer från Australien är ofta<br />
överviktiga och klädda i kostymer mitt i <strong>som</strong>maren, oavsett om temperaturen<br />
är över 40 grader mitt på dagen. De från USA är finklädda<br />
och har mycket pengar <strong>med</strong> sig, så de tror att de kan köpa sig allt för<br />
pengar. Ni från Sverige sitter i en hörna av restaurangen och är stilla<br />
<strong>som</strong> livrädda kaniner.”<br />
47
Den kvällen bestämde vi att träffas igen följande år för att ha roligt<br />
ihop. Vi diskuterade även att samla alla kamrater från avgångsklassen,<br />
men de flesta var nu utspridda överallt i den vida världen, så det blev<br />
aldrig av. Mico däremot har jag träffat många gånger sedan dess.<br />
S emesterdagarna började ta slut och vi var tvungna att planera för<br />
resan tillbaka till Sverige. Åter igen blev det en känsloladdad måltid<br />
<strong>med</strong> familjen. På avresedagen var pappa tyst och ville inte prata<br />
<strong>med</strong> någon. Han tog sin jacka och gick ut i trädgården för att sitta för<br />
sig själv under något träd i skuggan.<br />
Efter lunchen tog vi känsloladdat farväl, satte oss i våra bilar och<br />
körde sakta iväg. Framför oss hade vi en väg <strong>med</strong> mycket ovisshet<br />
och många hotande faror. Samma sak hände nu lik<strong>som</strong> tidigare. Alla<br />
satt vi i våra bilar <strong>med</strong> ögonen fulla av tårar av sorg, därför att vi<br />
måste skiljas från våra nära och kära. Barnbarnen lämnade sina älskade<br />
far- och morföräldrar.<br />
När vi kommit fram till Serbien, orkade vi inte köra längre, dels på<br />
grund av trötthet, dels på grund av sorg. Vi stannade vid motellet i<br />
Predejane och där sov vi första natten.<br />
Tidigt nästa morgon körde vi iväg igen. Dessförinnan hade vi bestämt<br />
att köra tillbaka samma väg, via Västtyskland. Där fanns bra<br />
verkstäder, ifall att vi behövde stanna för att reparera våra gamla bilar.<br />
Jag var mest orolig för att få läckage på bensintanken. Det var livsfarligt<br />
att köra på detta sätt. Tänk, om tanken fattade eld på grund av<br />
alla dessa gnistor från hoppande stenar på vägen!<br />
Men det var inte bara bensintanken <strong>som</strong> oroade mig. Kylaren var<br />
också ett problem. Den var smalare än min gamla och den hade mindre<br />
vattenvolym. Nu var det samma sak igen. Jag kunde inte köra fort<br />
och därför lät de andra mig köra först i kön. Det var alltså jag <strong>som</strong><br />
bestämde, hur fort vi skulle köra.<br />
Efter Nis kunde vi köra på den nybyggda motorvägen. Men det<br />
var besvärligt i alla fall. Jag var tvungen att stanna flera gånger för att<br />
48
fylla på vatten i kylaren. När jag körde fortare än 120 km/tim, kom<br />
vatten ut runtom motorhuven.<br />
På några ställen såg jag samma slags bilar <strong>som</strong> min Ford Taunus,<br />
krockade och övergivna på åkrarna. Men vem vågade gå ut och plocka<br />
kylaren från någon av dessa bilar? Ingen visste om den skulle vara hel<br />
och bättre än min. Jag kunde inte göra mycket mer än köra och hoppas,<br />
att bilen höll hela vägen. Jag hade inte heller så mycket pengar<br />
<strong>med</strong> mig, att jag kunde köpa en ny kylare.<br />
När vi kom till Kroatien och Slovenien, började vädret bli svalare<br />
och min bil mådde bättre. I Västtyskland kom vi snart till München<br />
och därefter körde vi mot Hannover. Vi såg också här en massa<br />
krockade bilar vid vägen.<br />
Före Hannover hade en trafikolycka hänt på vägen, där det var<br />
många bilar inblandade. Polisen fanns på plats <strong>med</strong> sina blå varningsljus.<br />
Alla trafikanter var tvungna att köra sakta i den ena filen.<br />
När vi kom fram till olycksplatsen, såg jag flera människor <strong>som</strong> låg<br />
blodiga på marken. På det här sättet fick vi en varning, att man skall<br />
köra extra försiktigt.<br />
Det dröjde inte länge förrän vi därefter hittade en parkeringsplats,<br />
där vi stannade för att kommentera det inträffade. Vi tyckte mycket<br />
synd om de drabbade. Det var säkert folk på väg hem från sina semestrar.<br />
En del av dem skulle aldrig komma fram, varken hem eller<br />
till sina arbetsplatser. Tragiskt för alla inblandade, både för dem <strong>som</strong><br />
skadades och deras anhöriga.<br />
Vi lade oss att vila i våra bilar och bestämde att hädanefter köra<br />
extra noga och vara särskilt försiktiga i omkörningarna. Under natten<br />
hade alla mardrömmar. Nästa dag sänkte vi farten 15–20 km/tim<br />
under den vanliga. Men vi var bara människor, så när vi kom till Danmark,<br />
hade vi glömt alla strapatser vi varit <strong>med</strong> om på vår långa resa.<br />
Så småningom anlände vi till Dragör och färjan till Limhamn. Det<br />
fanns inte många återvändande turister på båten, så tullmännen kunde<br />
visitera oss alla grundligt. Men det gjorde ingenting. Vi var helskinnade<br />
hemma och det var det viktigaste av allt.<br />
49
N är vi började jobba så sakta igen, var allt <strong>som</strong> hänt på vägarna<br />
genom Europa glömt. Jag gick på skroten och köpte en hel bensintank<br />
till min Ford Taunus. Sedan körde jag bilen fram till nyår, då<br />
jag sålde den och köpte en volkswagenbubbla igen.<br />
Följande år, 1974, skulle vi inte köra på semester till Jugoslavien.<br />
Då föddes nämligen vår son David i augusti.<br />
Jag fick jobb <strong>som</strong> både arbetsledare och tolk på fabriken.<br />
En dag kom en delegation från Skopje i Makedonien, där man planerade<br />
att öppna en fabrik för att göra eternitplattor. Senare anlände<br />
tio man från Skopje för att lära sig tillverkningen. Jag <strong>som</strong> kunde språket<br />
var <strong>med</strong> dem hela tiden för att lära dem processen. Under vintern<br />
flög jag sedan flera gånger till Skopje för att hjälpa dem <strong>med</strong> fabriken.<br />
På våren 1975 började Magda och jag planera för den traditionella<br />
resan till Jugoslavien. Jag köpte en Opel Coupé, en gul <strong>med</strong> svart<br />
vinyltak. På fabriken planerade ledningen att skicka mig till Skopje för<br />
att jobba och hjälpa till under några månader.<br />
Min fru och jag packade våra saker i april månad och gav oss tillsammans<br />
<strong>med</strong> David iväg till Skopje.<br />
Det var en underbar känsla att åka genom Europa så här tidigt på<br />
året. Man möter verkligen våren. Ju längre söderut vi körde, desto<br />
varmare blev det.<br />
Jag minns det <strong>som</strong> igår, när vi stannade på de nyanlagda parkeringsplatserna<br />
vid motorvägen i Tjeckoslovakien för att laga potatismos<br />
till David och steka wienerkorv åt oss på vår gaslampa.<br />
En förmiddag kom vi fram till den ungerska gränsen, på bron till<br />
floden Donau, och vi var de enda just då vid gränspasset. Under tiden<br />
passpolisen och tullmannen stämplade våra pass, gick jag och växlade<br />
till mig ungerska florinter.<br />
Efter<strong>som</strong> det var varmt, stod jag ute och väntade på passen <strong>med</strong><br />
solluckan öppen på bilen. Jag höll David i min famn, <strong>med</strong>an Magda<br />
satt kvar i bilen. När tullmannen kom och lämnade passen till mig,<br />
lade jag dem på biltaket och lämnade över David till Magda genom<br />
solluckan.<br />
50
Jag planerade att vi skulle köra till en restaurang, <strong>som</strong> var täckt<br />
<strong>med</strong> vass, på vägen mot Budapest. Där skulle vi stanna och äta lunch.<br />
Tänkte jag alltså.<br />
Jag satte mig snabbt i bilen och nästan rivstartade iväg från bron.<br />
Efter en sträcka om tio kilometer kom jag på att fråga Magda:<br />
”Var stoppade du passen?”<br />
Men hon såg bara häpet på mig:<br />
”Jag fick inga pass.”<br />
Då uppstod panik. Jag kom på att jag lagt passen på biltaket, när<br />
jag fått dem av tullmannen.<br />
Jag stannade bilen direkt för att se, om de fortfarande låg på taket.<br />
Naturligtvis gjorde de inte det. Hur kunde jag tro, att de skulle ligga<br />
kvar på vinyltaket? Detta var både slätt och halt. Men i en sådan paniksituation<br />
tror man allt.<br />
Jag var tvungen att vända bilen mot Komarno, gränsövergången.<br />
Hela tiden tittade både jag och min fru mot andra sidan av vägen och<br />
hoppades få syn på våra pass.<br />
När vi kom fram till övergången, möttes vi av samme tullman <strong>som</strong><br />
lämnat passen till oss. Han lyfte pekfingern mot oss och skrattade,<br />
samtidigt <strong>som</strong> han höll fram våra pass och gav dem till oss.<br />
Oj, så glada vi blev! Av tacksamhet gav jag honom en limpa<br />
cigaretter. Sedan körde vi tillbaka mot Györ och till den lilla restaurangen<br />
för att äta och vila.<br />
Vi hade lärt oss en läxa. Man skall inte ha för bråttom.<br />
Tänk, om vi kommit till Horgos, på gränsen till Jugoslavien, utan<br />
pass! Hur skulle vi förklara för ungrarna vad <strong>som</strong> hade hänt. Vi kunde<br />
ju inte deras språk. Det enda <strong>som</strong> i så fall återstod var att köra tillbaka<br />
till Tjeckoslovakiens gräns och hela tiden se om våra pass låg någonstans<br />
på vägen.<br />
När vi kom till vår favoritrestaurang, var klockan 14.30. Vi beställde<br />
mat och kopplade av ordentligt. Efter maten fortsatte vi mot<br />
Budapest och därefter körde vi till Szeged, en stad nära gränsen mot<br />
Jugoslavien. Där tog vi in på ett hotell och övernattade.<br />
51
Nästa dag hade vi en lång sträcka att köra. Från gränsen till våra<br />
föräldrars hem var det 80 mil. Efter<strong>som</strong> vi kom till dem för första<br />
gången <strong>med</strong> vår son, kändes vägen inte så besvärlig.<br />
Vi stannade en gång till i Serbien, på motellet i Predejane. Där åt vi<br />
igen och sedan körde vi mot Makedonien.<br />
Solen sken och det var varmt. På vägarna fanns inte så mycket<br />
trafik, efter<strong>som</strong> det var tidigt på våren. Semestrarna i väst hade inte<br />
börjat än. Vi kom hem någon gång på eftermiddagen.<br />
Våra föräldrar var naturligtvis extra glada att se sitt nya barnbarn.<br />
Nästa dag lämnade jag min fru och David hos mina föräldrar, för jag<br />
var tvungen att köra till Skopje och jobba i cementfabriken, där<br />
plattillverkningen var placerad.<br />
Mina tre bröder Antonio, Vidan och Donco kom ner <strong>med</strong> sina<br />
bilar och familjer i juli månad. De hade haft vissa problem på vägen.<br />
Vidan hade fått besvär <strong>med</strong> vattenpumpen, <strong>som</strong> måste bytas ut i<br />
Tjeckoslovakien.<br />
Donco hade råkat illa ut på vägen i Makedonien, då han kört bakom<br />
en lastbil lastad <strong>med</strong> järnrör. Lasten hängde långt utanför flaket. När<br />
han skulle köra om lastbilen, ramlade rören ner från flaket och slog i<br />
högra framskärmen på Doncos bil. Man måste själv vara försiktig,<br />
hade den tillkallade polisen sagt. Så Donco kom hem ledsen <strong>med</strong> sin<br />
familj utan att ha kunnat göra någonting.<br />
På den tiden fanns fortfarande inga reservdelar för våra bilar i<br />
Makedonien. Man var tvungen att själv reparera alla skador bäst man<br />
kunde. Så var det <strong>med</strong> Doncos bil också. Han gick till en plåtslagare i<br />
Bitola <strong>som</strong> riktade skärmen någorlunda, så att de senare kunde köra<br />
tillbaka till Sverige.<br />
J ag tog ut min semester mellan 15 juli och 15 augusti. Det var en bra<br />
tid, efter<strong>som</strong> semestern för samtliga gästarbetare i väst i regel slutar<br />
första veckan i augusti. När vi skulle köra tillbaka, var det därför<br />
mindre trafik, så jag körde nästan ensam på vägen.<br />
52
Allt gick bra, för jag hade dessutom bättre bil denna gång och mer<br />
erfarenhet.<br />
I Ungern hade man öppnat McDonaldsställen längs vägarna. Där<br />
stannade vi och köpte korv och kaffe. Vi övernattade på ett motell<br />
nästan på gränsen till Tjeckoslovakien.<br />
Bensinen var fortfarande billigare i Ungern än i övriga Europa och<br />
vid motellet fanns en bensinpump, så vi tankade fullt och körde tidigt<br />
på morgonen mot Tjeckoslovakien.<br />
Vid den tiden på dygnet fanns det inte så många bilar vid gränsen<br />
och kontrollen gick ganska snabbt. Vi slapp vänta den obligatoriska<br />
timmen. Det gick sedan ganska fort att köra genom Tjeckoslovakien<br />
och vi kom snabbt upp på motorvägen till Berlin.<br />
Efter Berlin – på vägen mot Rostock – hände en trafikolycka nästan<br />
mitt framför våra ögon. Det var en BMW <strong>som</strong> körde på andra<br />
sidan av vägen mot Berlin. Plötsligt svängde den och slog i mitträcket,<br />
kom över på vår sida och kolliderade <strong>med</strong> en lastbil. Motorn flög<br />
tillsammans <strong>med</strong> växellådan i luften och trillade på marken mitt mellan<br />
körbanorna. Bilens kupé delades på mitten.<br />
Jag vet inte hur det gick <strong>med</strong> föraren, men han kunde knappast ha<br />
överlevt en sådan smäll. Han måste ha <strong>som</strong>nat vid ratten, efter<strong>som</strong><br />
bilen kunde köra över på andra sidan vägen på en så rak sträcka.<br />
Det samlades en massa folk omkring bilvraket och alla hade sina<br />
varningsljus på. Jag gick inte ut ur bilen, dels därför att jag hade min<br />
lille son i den, dels därför att det var farligt att stanna på vägen. Risken<br />
att bli påkörd var stor.<br />
Hela vägen fram till Sassnitz tänkte vi på trafikolyckan <strong>som</strong> vi sett<br />
i Tyskland. Det var en kuslig situation. Jag tror att alla de bilister <strong>som</strong><br />
hade sett olyckan körde extra försiktigt efteråt.<br />
Vi kom hem välbehållna till Sverige och Eternitfabriken i Lomma<br />
– <strong>med</strong> några trafikböter för fortkörning på vägen genom Jugoslavien.<br />
Jag rapporterade för mina chefer om mina <strong>insats</strong>er på fabriken i<br />
Skopje. Jag berättade också om olyckan <strong>som</strong> inträffat på fabriken på<br />
grund av att man inte respekterade vår rekommendation.<br />
53
Rengöringen var en viktig del av plattillverkningen. Men man hade<br />
inte gjort rent på spåret till en press, där en vagn skulle gå in. En av<br />
fabrikens arbetsledare ville avlägsna något från spåret, <strong>med</strong>an maskinen<br />
var i drift. Vagnen träffade honom och slog sedan hårt mot pressen.<br />
Mannen dog på sjukhuset.<br />
Det var tragiskt men så kan det gå, när man nonchalerar arbetslagarna.<br />
S amma år flög jag flera gånger till Skopje och hjälpte mina landsmän<br />
i fabriken. Det var en mycket intressant period.<br />
På Eternit hade jag en arbetsledare <strong>som</strong> hette Gustav och var skånsk<br />
mästare i brottning. Han ville nu följa <strong>med</strong> mig till Skopje för att visa<br />
vad han kunde om plattillverkning. Ledningen i fabriken beviljade en<br />
resa för honom, så på vintern 1977 flög Gustav och jag dit ner.<br />
På den tiden hade jag en skolkamrat från Makedonien <strong>som</strong> jobbade<br />
på det jugoslaviska konsulatet i Malmö. Han hade skickat <strong>med</strong><br />
oss en päls <strong>som</strong> jag skulle ge till hans fru.<br />
Gustav och jag arbetade hela första veckan på cementfabriken. Vi<br />
bodde på ett hotell <strong>som</strong> hette Panorama och låg högt uppe i bergen<br />
ovanför Skopje.<br />
På lördagen beslöt jag gå till min kamrats fru Marica för att överlämna<br />
pälsen. Hon bodde tillsammans <strong>med</strong> sina föräldrar i ett litet<br />
hus i bergen. Gustav ville följa <strong>med</strong>.<br />
Vi gick till fots, för uppe i bergen fanns varken körvägar eller taxi.<br />
Marica och hennes föräldrar blev jätteglada och bjöd oss på hembränd<br />
sprit.<br />
Gustav drack mer än han tålde. Efter en timmes tid började han bli<br />
besvärlig och ville kyssa Marica.<br />
”Men, Gustav, så gör man inte här, särskilt inte framför hennes<br />
föräldrar,” förklarade jag för honom.<br />
Men Gustav ville till varje pris kyssa henne.<br />
Då var det bäst att gå. Familjen ville förstås att vi skulle stanna till<br />
54
middag, men jag tackade för oss och tog Gustav <strong>med</strong> mig ut. Han var<br />
nu rejält spritpåverkad.<br />
”Vi tar en taxi,” föreslog han.<br />
”Här finns ju ingen taxi, det vet du,” sa jag.<br />
”Men hur ska vi då komma till hotellet,” undrade Gustav.<br />
”Vi får gå.”<br />
På vägen till hotellet gick vi genom ett kvarter <strong>med</strong> fina hus. Där<br />
bodde höga tjänstemän och politiker. På flera ställen fanns uniformerade<br />
poliser <strong>som</strong> vaktade husen.<br />
Gustav ville hälsa på dem, så han gick fram till en polis och sa glatt:<br />
”Swedish! Köpenhamn!”.<br />
Jag förklarade för polisen, att Gustav var svensk och att han inte<br />
förstod makedonska. Sedan bad jag också om ursäkt å hans vägnar.<br />
Men polismannen visade förståelse och protesterade inte ens, när Gustav<br />
tog av hans mössa och satte den på sitt eget huvud.<br />
Plötsligt fick vi syn på en Volvo Amazon <strong>som</strong> stod parkerad på en<br />
gård. När Gustav såg bilen, hoppade han av glädje, precis <strong>som</strong> om<br />
han hade sett sin egen bror. Vi gick fram till bilen och Gustav klappade<br />
den.<br />
Då kom en man ut ur huset och frågade, vilka vi var och vad vi<br />
ville. Jag förklarade för honom, att vi var på väg till Panorama och<br />
frågade, om han skulle vilja köra oss till hotellet.<br />
Människor är mycket gästvänliga här, så han bjöd in oss i huset.<br />
Det var nämligen för kallt att vänta utomhus, <strong>med</strong>an han klädde på<br />
sig. När vi kom in i huset, träffade vi på några små barn <strong>som</strong> lekte där<br />
och de blev skrämda av vår närvaro. Gustav ville vara snäll och gav<br />
barnen lite svenska pengar.<br />
Frun i huset ville bjuda oss på kaffe, men jag tackade nej <strong>med</strong> att vi<br />
hade bråttom. Det var tur att Gustav inte förstod vad hon sa.<br />
Mannen körde oss sedan till Panorama, där jag tackade för oss, och<br />
vi gick in på hotellet. Gustav var trött och ville lägga sig för att vila en<br />
stund. Därför tog jag en taxi och åkte till centrum för att träffa några<br />
bekanta.<br />
55
När jag på kvällen kom hem till hotellet, såg jag en folksamling<br />
framför receptionen. I mitten stod en person och skrek och viftade<br />
<strong>med</strong> armarna. Det var Gustav – <strong>som</strong> upprört pratade ett språk de<br />
andra inte alls kunde förstå.<br />
Han fick syn på mig och blev så glad att han grät av glädje.<br />
”Åh, Boris, min räddare! Någon låste in mig och ville mörda mig!<br />
Alla är ju kommunister här!”<br />
När jag berättade för den församlade skaran vad han trodde, började<br />
alla skratta.<br />
Det visade sig att då Gustav låst upp dörren och gått in i sitt rum,<br />
hade han glömt kvar nyckeln på utsidan. Städerskan, <strong>som</strong> såg den<br />
utanför dörren, låste och lämnade in nyckeln i receptionen. När Gustav<br />
senare vaknade och fann sig inlåst, bultade han på dörren, tills<br />
hotellgästen i rummet intill uppmärksammade honom. Sedan fick han<br />
hjälp att ta sig ut via de sammanbyggda balkongerna.<br />
Nästa dag efter frukost bestämde Gustav och jag, att vi skulle åka<br />
in till centrum tillsammans. Vi gick på restaurang och beställde in öl.<br />
Gustav beställde två stycken. Han drack den ena och ville dela den<br />
andra <strong>med</strong> övriga gäster i restaurangen. De kunde inte alls förstå vad<br />
han menade <strong>med</strong> detta.<br />
Folket på Balkan är stolt av sig och Gustavs välvilja uppfattade de<br />
<strong>som</strong> en förolämpning.<br />
På eftermiddagen for vi hem till hotellet och åt lunch. Senare på<br />
kvällen anlände vår driftledare från Sverige, Nils Erik Nilsson. Han<br />
skulle vara <strong>med</strong> oss en vecka i Skopje.<br />
Efter den veckan reste han och Gustav tillbaka till Sverige, <strong>med</strong>an<br />
jag stannade en vecka till på fabriken.<br />
När jag kom tillbaka till Sverige och jobbet på Eternit, gick jag<br />
först till Nils Erik Nilsson för att lämna rapport om fabriken i Skopje.<br />
Så snart jag började redovisa för honom, stoppade han mig och <strong>med</strong>delade,<br />
att han hade sagt upp sig.<br />
Han berättade att fabriken skulle läggas ner på grund av asbesten.<br />
Då fick jag nästan en chock och hade svårt att förstå vad <strong>som</strong> skulle<br />
56
ske. Det dröjde sedan inte mer än ett år, förrän Eternit lade ner all<br />
verksamhet.<br />
Efter<strong>som</strong> jag under det här året inte hade mycket jobb på fabriken,<br />
åkte jag ner till Skopje några gånger och hjälpte mina landsmän i produktionen.<br />
Under denna tid fick jag många bekanta där <strong>som</strong> jag senare<br />
hade nytta av.<br />
A lla jugoslaviska <strong>med</strong>borgare, <strong>som</strong> var bosatta i Sverige,<br />
motiverades av den på den tiden ”vänliga” politiken i Jugoslavien.<br />
Man erbjöds fina förmåner, om man ville bygga någonting eller<br />
köpa hus eller lägenhet. Många satte igång att bygga hus. Även mina<br />
bröder och jag började tänka i de banorna.<br />
Våra familjer växte mer och mer. I vårt gamla hus i byn fanns inte<br />
plats åt oss alla. Vi var tvungna att bygga ett litet hus att bo i under vår<br />
semester där.<br />
Våra föräldrar var fortfarande i <strong>livet</strong> och varken de eller vi ville, att<br />
de skulle flytta till oss i väst. Vi ville inte heller att deras livsverk skulle<br />
förstöras. Dessutom var vi väldigt starkt knutna till vår födelseby.<br />
År 1977 bestämde vi oss för att bygga våra <strong>som</strong>marhus. Men på<br />
den tiden byggde nästan alla något där och det var mycket svårt att få<br />
tag på byggnadsmaterial. Cement var ett av de viktigaste, men i hela<br />
Bitola fanns inte ens cement, kan man säga, <strong>som</strong> läke<strong>med</strong>el. Efter<strong>som</strong><br />
jag hade bekanta på cementfabriken i Skopje, var det naturligt att<br />
jag ordnade detta.<br />
Vi beställde en last om 22 ton cement. Medan lastbilen rullade mot<br />
Bitola, var det många intresserade <strong>som</strong> körde efter den. De hoppades<br />
kunna köpa några säckar cement, när lastbilen stannade någonstans.<br />
De följde efter ända fram till Radobor i förhoppning om att deras<br />
önskan skulle uppfyllas.<br />
När lastbilen kom fram till oss på gården, var det inte plats i porten<br />
för den att komma in. Vi vara tvungna att kapa av några grenar från<br />
träden <strong>som</strong> växte vid porten.<br />
57
Vi hade skaffat ritningar från Sverige och presenterade dem för<br />
byggmästarna, för vi ville ha svensk standard på husen. Sommaren<br />
1977 lades grunden till våra <strong>som</strong>marhus i vår födelseby.<br />
Under byggåret fanns väldigt mycket byggnadsmaterial på gården<br />
och våra barn roade sig <strong>med</strong> att bygga kojor av det och leka <strong>med</strong><br />
varandra. Vår son Pepi var då ett år.<br />
Det var en intressant tid och alla trivdes väldigt bra tillsammans.<br />
På den tiden stod många familjer <strong>med</strong> ena benet i Sverige och <strong>med</strong><br />
det andra i Jugoslavien. En del föräldrar hade lämnat sina barn hos<br />
far- eller morföräldrarna, för att de skulle gå i skolan i det gamla hemlandet.<br />
Föräldrarna jobbade sedan hårt både dag och natt för att tjäna<br />
så mycket pengar <strong>som</strong> möjligt och skickade ner pengar för att finansiera<br />
sina barns skolgång.<br />
Detta var en mycket felaktig strategi. På det här sättet förlorade<br />
föräldrarna den sociala kontakten <strong>med</strong> sina barn. Ofta hade deras<br />
barn mycket mer pengar än sina jämnåriga, men de följde inte <strong>med</strong> i<br />
undervisningen på samma sätt.<br />
Många av dessa barn, <strong>som</strong> sändes till hemlandet för att utbilda sig,<br />
blev misslyckade personer. De hade inte samma respekt för sina föräldrar,<br />
<strong>som</strong> de bara träffade några gånger om året, <strong>som</strong> de hade för<br />
sina farföräldrar.<br />
Som tur var hade vi aldrig några planer på att skicka våra barn till<br />
Makedonien att gå i skola där. Kärleken till våra barn var för stark och<br />
vi kunde inte tänka oss att leva utan dem.<br />
M ellan 1977 och 1980 jobbade vi bröder i Sverige för att tjäna<br />
pengar att bygga husen för. Vi körde ner några gånger ensamma<br />
utan fruar och barn för att skaffa material till husen.<br />
1980 köpte jag en ny Opel Rekord och Magdas mamma var på<br />
besök hos oss i Sverige. På <strong>som</strong>maren det året åkte hon ner tillsammans<br />
<strong>med</strong> oss till Makedonien. Äntligen hade jag skaffat en helt ny bil<br />
och kunde köra utan bekymmer på vägarna genom Europa.<br />
58
Har man en ny bil, så kör man via Västtyskland. Jag behövde inte<br />
plåga bilen och mig själv på dessa dåliga vägar genom Östtyskland,<br />
tänkte jag.<br />
Vi tog färjan mellan Limhamn och Dragör på en fredagsmorgon.<br />
Min svärmor satt i baksätet och trodde inte sina ögon, att vi äntligen<br />
var på väg till Makedonien. Efter<strong>som</strong> våra barn inte var så stora, gick<br />
det bra att ha alla tre i baksätet. Som sagt <strong>med</strong> en ny bil blir körningen<br />
mycket lättare och resan går fortare.<br />
När vi kom till Jugoslavien, hade regeringen ordnat vägspärrar på<br />
vissa ställen, för att alla bilister skulle betala vägavgift. Vi betalade<br />
snällt och körde vidare.<br />
Det var detta år <strong>som</strong> Jugoslaviens president Tito dog. Första året<br />
gick men var väldigt känsloladdat. Man visade stor respekt mellan<br />
folken. Men sedan började det knaka i fogarna. Människor slutade<br />
tolerera varandra <strong>som</strong> de gjort innan.<br />
Andra gången på 80-talet <strong>som</strong> vi körde neråt var 1982, också då<br />
genom Västtyskland. Som alla de andra gångerna körde vi i sällskap<br />
<strong>med</strong> flera bilar.<br />
I gänget hade vi för första gången <strong>med</strong> Metodija och hans familj.<br />
Han hade klarat körkortet i Sverige efter flera uppkörningsförsök och<br />
ägde en Volvo 124, en lite äldre modell, <strong>med</strong> regummerade däck.<br />
Snålhet och bilkörning är ingen bra kombination och Metodija fick<br />
stora problem <strong>med</strong> däcken. I Västtyskland fick han punktering. Däcket<br />
sprack men lyckligtvis släppte han inte ratten <strong>med</strong> händerna.<br />
Naturligtvis var både han och vi andra oroliga för hur det skulle gå<br />
resten av vägen. Vi kände ett visst socialt ansvar för varandra under<br />
körningen.<br />
Vistelsetiden i Makedonien gick väldigt fort. Vi beslöt att köra tillbaka<br />
genom Östtyskland. Vägarna var inte överallt bra men inte heller<br />
dåliga överallt.<br />
När vi kom till norra Jugoslavien, före Subotica, en stad i Vojvodina,<br />
fick Metodija punktering igen. Vi stannade och hjälpte till att byta<br />
däcket.<br />
59
Metodija var arg och missnöjd <strong>med</strong> bilen. Han tog en morakniv,<br />
stack in den i det punkterade däcket och rundade <strong>med</strong> kniven längs<br />
fäljen.<br />
I Subotica köpte han ett nytt däck och sedan körde vi in i Ungern.<br />
Där skulle Metodija montera det nyköpta däcket på fäljen. Vi körde<br />
till en verkstad på en bensinstation. Personalen kunde prata serbiska,<br />
så vi förstod varandra.<br />
När bilmekanikern tog fäljen för att montera det nya däcket, upptäckte<br />
han, att runt om satt det kvar en gummiring av det gamla däcket.<br />
Det var svårt för honom att ta av ringen, för gummiavtagaren kunde<br />
inte fästa i däcket. Han var tvungen att såga av gummiringen <strong>med</strong> en<br />
fil.<br />
Efter en timmes besvärligt jobb lyckades han sätta det nya däcket<br />
på plats och vi kom i väg.<br />
Metodija var naturligtvis väldigt missnöjd <strong>med</strong> sig själv och bilen.<br />
Han var också arg, därför att han ställde till det för oss andra i gruppen.<br />
Därför bestämde han, att den här gången skulle bli den enda i<br />
hans liv <strong>som</strong> han körde bil till Jugoslavien.<br />
Vi andra förstod honom. Man kunde inte begära att han skulle<br />
utsätta sig för samma plåga igen.<br />
D et gick några år efter den besvärliga resan, utan att någon av<br />
oss funderade på att köra på semester. Men vi var inte mer än<br />
människor och man glömmer lätt sina dåliga upplevelser.<br />
På våren 1985 började vi planera att köra till Jugoslavien igen. Då<br />
köpte jag en Mercedes av 1975 års modell.<br />
Denna gång bestämde vi <strong>med</strong> Vidan att köra tillsammans. Vi hade<br />
tröttnat på att köra i grupp. Dessutom kunde vi mer om trafiken i<br />
Europa och både vägarna och våra bilar var bättre.<br />
Åter igen beslöt vi att köra genom Östtyskland, då den vägen skulle<br />
bli 25 mil kortare. Dessutom var det alltid färre bilar på vägarna genom<br />
öststaterna. Även bilisterna där hade börjat köra västerländska<br />
60
ilar och hade en annan trafikkultur än innan. Efter<strong>som</strong> vi hade kört<br />
denna sträcka så många gånger, behövde vi inte heller någon karta.<br />
Vi ordnade <strong>med</strong> det gröna kortet <strong>som</strong> var obligatoriskt på vägarna,<br />
ifall man råkade illa ut någon gång. Överallt vid gränspassen frågade<br />
passpolisen efter det. Om man inte hade något, blev det antingen<br />
böter eller så blev man inte insläppt i landet.<br />
Nu behövde vi inte köra till Berlin <strong>som</strong> vi gjorde innan. Numera<br />
visste vi att man kunde köra via Ring Berlin mot Dresden. Att köra<br />
genom Dresden tog inte mer än 15–20 minuter.<br />
I Tjeckoslovakien hade de byggt fina vägar, så det gick fort att köra<br />
genom landet. Vi hamnade ganska snart i Ungern. Från Rajka till<br />
Szeged vid södra gränsen mot Jugoslavien var det inte mer än 3-4<br />
timmars körning.<br />
På kvällen stannade vi vid ett hotell längs vägen till Szeged, där vi<br />
övernattade. Men det var så varmt i rummet, att vi inte kunde sova<br />
ordentligt.<br />
Utanför hotellet fanns en kontainer för sopor från restaurangen.<br />
Under natten samlades där alla traktens hundar <strong>som</strong> letade efter mat.<br />
De bråkade <strong>med</strong> varandra och detta störde också vår sömn.<br />
På morgonen duschade vi och gav oss iväg mot Jugoslavien. Vi<br />
visste att någon gång på eftermiddagen eller på kvällen skulle vi vara<br />
framme hos våra föräldrar.<br />
Efter Belgrad kom vi till den första vägavgiftsstationen på motorvägen.<br />
Alla hade bråttom och ville köra fram dit så fort <strong>som</strong> möjligt.<br />
På vägen fanns massor av bilar från hela Europa. Det var många gästarbetare<br />
från Västtyskland <strong>som</strong> kommit över Belgrad.<br />
Jag körde sakta fram mot stationen, när det plötsligt kom en bil<br />
från vänster och körde in framför mig. Samtidigt ville föraren släppa<br />
in en bekant till honom framför sig. Jag blev både arg och oförsiktig<br />
och råkade stöta mot stötfångaren på bilen.<br />
Då stannade jag och gick ut ur bilen på samma gång <strong>som</strong> folket i<br />
den andra bilen. Det var en tyskregistrerad bil, men både föraren, en<br />
yngling, och hans föräldrar var jugoslaver. Efter<strong>som</strong> ynglingen var i<br />
61
jugoslavisk militäruniform, förstod jag, att han gjorde militärtjänst<br />
och att hans föräldrar var på besök hos honom.<br />
Den unge mannen började skrikande fråga mig, varför jag ville<br />
döda honom.<br />
”Ingen vill döda någon,” svarade jag honom. ”Det var ni <strong>som</strong> hastigt<br />
körde in framför mig, och dessutom har det inte blivit någon stor<br />
skada på stötfångaren.”<br />
Jag ville komma därifrån och visade dem det gröna kortet och den<br />
skadeanmälan <strong>som</strong> man skulle ha <strong>med</strong> sig i bilen. Men ynglingen ville<br />
inte ta emot någonting utan tyckte, att vi skulle kalla på polis. Mamman<br />
ställde sig framför min bil och ville inte släppa fram mig.<br />
Den unge mannen gick sedan bort till vägtullen för att prata <strong>med</strong><br />
polisen. Min bror Vidan gick också dit och förklarade vad <strong>som</strong> hade<br />
hänt.<br />
”Blev någon människa skadad,” frågade polismannen .<br />
”Nej, men följ <strong>med</strong> oss bort till bilarna och titta på dem,” uppmanade<br />
ynglingen honom.<br />
Detta vägrade polisen göra. Vi skulle istället köra fram till honom,<br />
tyckte han, så att han fick se på skadan och bedöma storleken av den.<br />
När vi kommit fram till vägtullen och jag betalat avgiften, körde<br />
jag därför bort till polismannen <strong>som</strong> väntade på oss. Jag förklarade<br />
för honom vad <strong>som</strong> hade hänt och sa, att jag visat mina dokument på<br />
bilen för den unge mannen.<br />
Då började ynglingen skrika till polisen:<br />
”Skriv nu protokoll om det här, annars går vi till domstol <strong>med</strong><br />
det!”<br />
Nu blev polismannen irriterad.<br />
”Och var är bilen påkörd, visa mig det,” bad han mig.<br />
Sedan undersökte han bilen men kunde inte se några skador. Då<br />
blev han ännu argare på pojken och började skrika till honom:<br />
”Du,” sa han mycket ilsket. “Du har blivit dåligt uppfostrad av din<br />
familj, du har fostrats dåligt i skolan och du är en skam för samhället.<br />
Vill du att jag tar ner dig i källaren och visar dig vad respekt är?”<br />
62
Polismannen hade mina dokument i handen och beordrade pojkens<br />
mamma att skriva.<br />
Han läste upp alla nummer <strong>som</strong> fanns på både det gröna kortet<br />
och registreringsbeviset. Hon skrev ner allt och efter en timmes tid<br />
var vi fria både från polisen och från de oförskämda människorna.<br />
Vi kom iväg en erfarenhet rikare.<br />
Det var tur att skadan inte blivit större. Den stannade bara vid en<br />
liten skrapa på den andra bilens stötfångare. På min bil syntes ingenting<br />
alls.<br />
Efter den otrevliga händelsen kom vi äntligen till motellet i<br />
Predejane. Där stannade vi och beställde in mat och vilade lite grann.<br />
När vi på eftermiddagen kom till Makedonien, var vi <strong>som</strong> alltid i<br />
<strong>som</strong>marvärmen tvungna att ha fönstret öppet för att få in lite frisk<br />
luft. Syrsorna sjöng <strong>som</strong> vanligt, precis <strong>som</strong> om de ville hälsa oss<br />
välkomna.<br />
Vi anlände nu till Mogila och blev trevligt överraskade av att vägen<br />
mot Radobor blivit asfalterad. Det blev på så sätt lättare att köra till<br />
Bitola och handla. Där köpte vi sängar och inkvarterade oss i våra<br />
nybyggda hus.<br />
Det var en härlig känsla att nu ha eget sovrum för både oss och<br />
barnen. Vi hade också gjort det bekvämt för oss genom att lägga in<br />
VA och varmvatten i husen. Den var en revolution på den tiden i<br />
Radobor att ha bad och vattentoalett hemma.<br />
T iden gick, barnen växte och blev större och större för varje år.<br />
Snart började de protestera mot att åka <strong>med</strong> oss på semester till<br />
Jugoslavien.<br />
Politiken i hemlandet ändrade sig ganska snabbt efter Titos död.<br />
Det började knaka i fogarna, när det gällde politiska åsikter bland folk<br />
<strong>som</strong> inte tålde varandra längre.<br />
Sedan kom tiden då Jugoslavien splittrades och varje republik ville<br />
vara självständig. Alla ville vara större än sin grannrepublik. För att<br />
63
man skulle bli det, måste man ta från sin granne. Så gjorde en del<br />
jugoslaviska republiker, men några motsatte sig detta.<br />
Därefter kom det första kriget i norra Jugoslavien – kriget vid<br />
Vukovar.<br />
Åren var 1990 och 1991 och Kroatien hade utropat sig självständigt.<br />
Slovenien och Makedonien hade gjort likadant. Bara Serbien ville<br />
behålla federationen. Världssamfundet satte Serbien under blockad.<br />
Det fanns inte bensin att köpa ut<strong>med</strong> vägarna. Alla bilister <strong>som</strong><br />
körde genom Serbien var tvungna att skaffa sig en reservdunk att ha<br />
bensin i. På sista bensinmacken i Ungern brukade vi fylla både tanken<br />
och bensindunken.<br />
I Makedonien fanns inte heller någon bensin. Vi var tvungna att<br />
köra till Grekland och tanka där.<br />
Hösten 1991 skulle Magdas systerson Trajce gifta sig och vi bestämde<br />
oss för att åka på bröllopet.<br />
Vi har annars en dålig tradition, tycker jag. När någon har dött, så<br />
måste alla på begravning. Man kan fråga sig varför. Jag tycker istället,<br />
att man skall dela sin glädje <strong>med</strong> andra. Delad glädje är dubbel glädje.<br />
Därför satte vi oss i september 1991 i bilen och körde mot kontinenten.<br />
Med på resan följde min bror Antonio. Det var bara han, min<br />
fru Magda och jag i bilen.<br />
När vi en morgon kommit till norra Jugoslavien, inte långt från<br />
Subotica, stannade vi på en parkeringsplats för att äta frukost. Militärflygplan<br />
flög över oss i riktning mot Vukovar. Det var en kuslig situation<br />
och vi blev jätterädda. Därför stannade vi inte heller kvar där<br />
utan samlade snabbt ihop våra saker och körde iväg.<br />
Efter Belgrad märktes det att Jugoslavien var i krig. Det syntes inte<br />
minst på motorvägarna.<br />
Inga muslimska gästarbetare kom nu till Jugoslavien, efter<strong>som</strong> de<br />
blev trakasserade av både pass- och trafikpolisen. Vi märkte detta genom<br />
att det inte fanns många bilar på motorvägen efter Belgrad. De<br />
muslimer, <strong>som</strong> förut kört genom Jugoslavien till Turkiet, tog nu en<br />
annan väg via Rumänien och Bulgarien.<br />
64
Alla republiker hade ställt upp gränsposteringar, så man var hela<br />
tiden kontrollerad och misstänkt <strong>som</strong> om man var kriminell.<br />
När vi skulle tillbaka till Sverige, var det samma visa <strong>med</strong> bara lite<br />
trafik på vägarna.<br />
Vid Bujanovac i Serbien - en liten stad i den södra delen - blev vi<br />
stoppade av en trafikpolis <strong>som</strong> påstod, att jag körde för fort.<br />
”Varför skulle jag inte göra det,” frågade jag honom.<br />
”Vad menar ni <strong>med</strong> det,” undrade han.<br />
”Jo, förut var det här så mycket trafik,” förklarade jag. ”Även om<br />
man ville, kunde man inte köra fort. Nu är jag ju ensam på vägen!<br />
”Är det förresten inte för sorgligt, att inte en enda bensinpump på<br />
motorvägen har någon bensin? Inget motell är öppet! Titta, vad ni<br />
har gjort!”<br />
Han förstod precis vad jag ville ha sagt honom.<br />
”Ja, ni ser vad vi har gjort,” svarade han. ”Det är mycket beklagligt.<br />
Men jag vet att vi ska komma samman <strong>med</strong> er makedonier igen.”<br />
Efter en vänlig pratstund släppte han iväg oss:<br />
”Lycka till på vägarna!”<br />
Vid första vägavgiftsstället blev vi stoppade och kontrollerade av<br />
två hemska poliser. De var klädda i polisuniformer av svart skinn.<br />
Det syntes i deras ansikten, att de hade deltagit i krig någonstans på<br />
Balkan. De var väldigt otrevliga och ställde hela tiden provocerande<br />
frågor till oss:<br />
”Var har ni varit?”<br />
”Hur länge stannade ni där?”<br />
”Vart är ni på väg nu?”<br />
”Har ni några vapen <strong>med</strong> er?”<br />
Sedan tittade de på passen och alla bilens dokument.<br />
”Äger ni verkligen den här bilen?”<br />
”Vad kostade den?”<br />
Sedan frågade de om en mängd saker <strong>som</strong> inte tillhör en trafikkontroll<br />
och situationen blev riktigt obehaglig.<br />
Här blev nu, tack och lov, poliserna avbrutna av en kollega <strong>som</strong><br />
65
kallade på dem från en lastbil. Då lämnade de äntligen över passen till<br />
oss och släppte iväg oss att åka vidare.<br />
Vi beslöt att köra hela tiden utan att göra uppehåll någonstans.<br />
Den enda gången vi stannade var på en parkeringsplats vid ett motell<br />
för att tömma ner bensindunkens innehåll i tanken.<br />
Vi ville köra igenom Serbien så fort <strong>som</strong> möjligt. Vi ville lämna<br />
landet fortare än kvickt. Jag har aldrig varit så rädd <strong>som</strong> den här gången.<br />
När vi lämnat Serbien och kommit in i Ungern, körde vi till en<br />
restaurang och bjöd oss själva på lite god mat för att komma undan<br />
tanken på dessa hemska serbiska poliser. Sedan körde vi hela vägen<br />
till Sverige utan att övernatta någonstans.<br />
Både jag och Antonio hade nu blivit vana bilförare, så det var inget<br />
problem för oss att den ene körde, <strong>med</strong>an den andre satt bredvid och<br />
sov i framsätet.<br />
Följande år införde Serbien visum för alla utlänningar, alltså även<br />
för oss från Makedonien. De betraktade oss inte längre <strong>som</strong> härstammande<br />
från samma folk. Det kändes lite overkligt, men vi vande oss<br />
vid situationen.<br />
Vi var alltid noga <strong>med</strong> alla papper, när vi skulle passera genom<br />
Serbien. Vi valde att köra därigenom, efter<strong>som</strong> den vägen var den<br />
kortaste till och från Makedonien.<br />
Det fanns förstås de <strong>som</strong> körde via Italien och Grekland, trots att<br />
den vägen var mycket längre och mer osäker. I Grekland var vägarna<br />
dåliga och dessutom erkände landet inte Makedonien. Därför kunde<br />
det vålla problem, om man sa till polisen eller tullmännen, att man<br />
skulle till Makedonien.<br />
På grund av oroligheterna på Balkan åkte en stor del av oss gamla<br />
jugoslaver inte så ofta ner till våra föräldrar. Vi ville inte riskera att blir<br />
trakasserade eller rånade.<br />
Det var många <strong>som</strong> råkade ut för överfall på vägarna i Serbien och<br />
man var varken skyddad av polis eller annan myndighet. Jag hade till<br />
exempel en bekant från Växjö <strong>som</strong> blev rånad på en parkeringsplats i<br />
norra Serbien. De processar fortfarande om det <strong>med</strong> myndigheterna.<br />
66
Våra barn hade mer och mer tappat lusten att följa <strong>med</strong> till sina<br />
mor- och farföräldrar. Därför körde vi vuxna ofta ensamma i bilarna<br />
för att hälsa på våra föräldrar, <strong>med</strong>an de ännu var i <strong>livet</strong>.<br />
S pänningen mellan folken i det gamla Jugoslavien växte och Serbien<br />
utsågs till syndare och skyldig för allting.<br />
Nato och Bill Clinton beslöt bomba Serbien för att visa, att ingen<br />
kunde fördriva folk ostraffat. Nato förstörde mycket av den serbiska<br />
infrastrukturen. De bombade många viktiga broar och drev serberna<br />
ut ur Kosovo.<br />
På <strong>som</strong>maren 1999 beslöt vi att åka till Makedonien. Min fru Magda<br />
har en systerdotter <strong>som</strong> bor i Novi Sad i norra Serbien. Hon är gift<br />
och bor där sedan ganska lång tid. Vi bestämde oss för att hälsa på<br />
dem på vägen ner.<br />
Med hjälp av en serbisk familj från Novi Sad, <strong>som</strong> vi träffade på<br />
gränsen i Horgos, kom vi fram till Magdas systerdotter och hennes<br />
familj. Vi övernattade hos dem och parets två barn ville sedan följa<br />
<strong>med</strong> oss och besöka sin mormor i Makedonien.<br />
Familjen bor på sextonde våningen och från deras balkong kunde<br />
vi se de bombade broarna över floden Dunav. Efter frukosten satte vi<br />
oss i bilen och körde ut från Novi Sad. Vi körde längs floden och<br />
tittade på nära håll på dessa bombade broar.<br />
Det var en overklig bild. Vi kunde inte göra någonting annat än<br />
tycka synd om befolkningen, <strong>som</strong> var tvungen att åka på pråmar för<br />
att besöka sina anhöriga på andra sidan av staden eller gå till sina<br />
jobb. Det var värre för de elever <strong>som</strong> hade sina skolor på andra sidan<br />
av floden.<br />
Längs floden stannade jag bilen framför en poliskontroll och frågade<br />
om vägen Belgrad. Poliserna var mycket vänliga och förklarade<br />
för mig, hur jag skulle köra för att lättast komma ut ur staden. Jag<br />
lyssnade noga på deras vägbeskrivning och körde ut ur Novi Sad.<br />
Vi kunde inte köra samma väg <strong>som</strong> vi var vana vid. Nu måste vi<br />
67
åka på små landsvägar och det tog mycket lång tid, innan vi var framme<br />
vid Belgrad. Efter<strong>som</strong> vi kom dit från ett helt annat håll, var jag tvungen<br />
att betala en taxichaufför att köra framför oss ända fram till vägen<br />
<strong>som</strong> leder till Nis och Skopje.<br />
Våra passagerare Goran och Elena var så tystlåtna, att jag inte hörde<br />
ett ljud från dem. När vi kom upp på motorvägen, gick bilen fortare<br />
än vad Elena tålde. Hon mådde illa och behövde kräkas. Jag stannade<br />
längs vägen för att hon skulle få göra det. Hon var väl förberedd<br />
hemifrån och hade <strong>med</strong> sig plastpåsar i sin lilla väska, för att hon inte<br />
skulle kräkas i bilen.<br />
Efter att Elena hade tvättat sig och nu kände sig lite bättre, placerade<br />
jag henne i framsätet. Det är bättre för den <strong>som</strong> blir åksjuk att<br />
sitta där, säger många.<br />
Varken hon och hennes bror sa mer än några ord fram till den<br />
makedonska gränsen.<br />
När vi kommit till den serbiska passkontrollen, blev det en extra<br />
visitering, därför att jag och min fru hade svenska pass och åkte i en<br />
svenskregistrerad bil. Goran och Elena hade däremot serbiska pass.<br />
Passpolisen frågade, om vi hade tillstånd att föra ut serbiska <strong>med</strong>borgare<br />
ur landet. Jag visste ingenting om detta. Barnens pappa, <strong>som</strong><br />
jobbade inom militären i Novi Sad, hade förutseende nog ordnat ett<br />
sådant intyg. Hade vi inte haft detta, så skulle vi inte ha kunnat ta <strong>med</strong><br />
oss barnen till Makedonien.<br />
Efter visiteringen hos passpolisen kom vi till tullen. Tullaren var<br />
en ung kvinna och hon frågade mig:<br />
”Har ni några pengar <strong>med</strong> er?”<br />
”Det är klart att vi har pengar,” svarade jag. ”Hur skulle vi annars<br />
kunna leva i Makedonien? Utan pengar?”<br />
Då frågade hon om vi hade deklarationspapper på pengarna.<br />
”Nej, det har vi inte, jag visste inte ens att det behövdes.”<br />
”Jo, det måste man,” sa hon och ville ta hand om våra pengar, för<br />
enligt henne var de införda i landet på ett olagligt sätt.<br />
Nu uppstod panik.<br />
68
Jag var röd i ansiktet och visste inte riktigt, vad jag skulle säga . I<br />
sådana här situationer är det viktigt att inte bråka <strong>med</strong> myndighetspersoner,<br />
det visste jag.<br />
Till sist bad jag därför så mycket om ursäkt och erbjöd henne någonting<br />
från vårt bagageutrymme. Efter en lång diskussion nöjde hon<br />
sig <strong>med</strong> en förpackning Zoegas kaffe.<br />
Vi blev frisläppta vid den serbiska gränskontrollen och kom fram<br />
till den makedonska. Där hade de infört en nyhet: desinficering av alla<br />
fordon <strong>som</strong> passerade gränsen. Man fick köra ner i en stor ”balja”<br />
<strong>med</strong> smutsigt vatten. Detta kostade 5 D-mark.<br />
Alla <strong>som</strong> körde ner i den baljan var arga och missnöjda och tyckte,<br />
att detta var rena rama stölden.<br />
Men vad skulle man göra? Ville man bli insläppt i landet, så var<br />
man tvungen att betala.<br />
När vi kommit in i Makedonien, blev vi stoppade av trafikpolisen.<br />
Det var två polismän <strong>som</strong> satt på andra sidan vägen i skuggan under<br />
ett träd. En av dem verkade snäll och rådde mig att inte köra så fort,<br />
därför att det fanns radarkontroller på flera ställen framöver.<br />
Jag passade då också på att fråga honom om baljan <strong>med</strong> det smutsiga<br />
vattnet:<br />
”Vilken nytta har man av den?”<br />
Han skrattade och förklarade för mig:<br />
”Den baljan ger lön åt fyra personer.”<br />
Då skrattade jag också och sedan jag tackat polismännen, fortsatte<br />
vi mot Skopje.<br />
E fter just denna resa har jag kört flera gånger till det forna Jugoslavien<br />
och Makedonien. Situationen där har blivit lugnare och<br />
säkrare för varje år.<br />
Vägarna har blivit bättre och vi bilförare har dessutom vant oss vid<br />
att köra på dessa vägar. Vi har fått bättre bilar också.<br />
I hela Europa har man byggt moderna bensinstationer och nya<br />
69
estauranger och motell. På flera platser finns McDonalds och andra<br />
snabbmatställen.<br />
I dag är Europa inte så stort <strong>som</strong> det tidigare har varit. Tur för oss<br />
det!<br />
Vi tar numera inte längre <strong>med</strong> oss så många grejer, när vi reser ner<br />
till våra <strong>som</strong>marhus i Makedonien, för vi har slutat tänka på att återvända<br />
dit för gott.<br />
<br />
70