12.09.2013 Views

spelarna - Svenskalag.se

spelarna - Svenskalag.se

spelarna - Svenskalag.se

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Match<br />

funktionärer


FUNKTIONÄRER<br />

Vid alla matcher skall följande funktionärer<br />

tillsättas:<br />

FUNKTIONÄRER UTANFÖR ISEN:<br />

En Protokollförare<br />

En Tidtagare<br />

En Speaker<br />

Två Strafftidtagare


PROTOKOLLFÖRARE<br />

Protokollförarens uppgift är att<br />

protokollföra matchens händel<strong>se</strong>r samt<br />

ansvara för att matchfunktionärsbå<strong>se</strong>ts<br />

arbete går rätt till.


Protokollföraren är ansvarig för att:<br />

Korrekt tid för utvisningar anges på klockan och skall<br />

omgående påkalla domarens uppmärksamhet, om några<br />

skiljaktigheter uppstått mellan tidsangivel<strong>se</strong>r på klockan<br />

och den officiella tiden.<br />

Utvisad spelare och orsak till utvisningen meddelas<br />

genom speakern. När spelare från båda lagen utvisas<br />

samtidigt, skall utvisningen för det gästande lagets<br />

spelare meddelas först.<br />

Ändringar skall också meddelas på samma sätt.<br />

Genom speakern meddela när en minut återstår av<br />

första och andra perioden samt när två minuter återstår<br />

av tredje perioden.


Protokollföraren är ansvarig för att:<br />

När ett mål har blivit underkänt, meddela<br />

orsaken som rapporterats av domaren.<br />

Ändringar av målgörare och/eller passare sker<br />

innan slutet av den period målet inträffade i.<br />

Det är domaren som meddelar protokollföraren<br />

om eventuella ändringar.


Protokollföraren skall efter matchen<br />

färdigställa protokollet för underskrift av<br />

domaren.<br />

Därefter ska lagen få varsin kopia av<br />

protokollet och originalet skall sändas till<br />

administrerande förbund.


Protokollförarens uppgift är att<br />

protokollföra det domaren meddelar om<br />

mål och utvisningar.<br />

Utöver det ansvarar protokollföraren för att<br />

räkna skott och bokföra skottstatistiken.


Under matchen är det protokollförarens<br />

uppgift att löpande bokföra matchens<br />

händel<strong>se</strong>r:<br />

Mål med målskytt, passningsläggare och tid för<br />

målet<br />

Utvisningar med utvisad spelare, orsak, straffets<br />

storlek och tidpunkt<br />

Periodstatistik med skottstatistik och<br />

periodresultat


Under match:<br />

Vid mål.<br />

Se till att snabbt kolla så att målgörare och<br />

assisterande finns med i matchprotokollet.<br />

Om inte, <strong>se</strong> till att domaren blir<br />

uppmärksammad på detta innan pucken<br />

släpps.


Övning 1<br />

Tiden 12.24 i 1:a perioden gör nr 12 i<br />

hemmalaget mål efter passning från nr 23.


Övning 1<br />

I kolumn ”Tid” förs 12.24 in och i kolumn ”Nr” förs 12 in.<br />

Spelaren spelar i hemmalaget, lag ”A”.<br />

Resultatet ”1-0”. Under ”Pass” förs 23 in.<br />

Högst två spelare kan få passningspoäng. Ob<strong>se</strong>rvera att<br />

vid målvaktsretur kan numera två passningspoäng<br />

utdelas.<br />

Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv. min Orsak<br />

12.24 12 A 1-0 23


Utvisningar.<br />

Se till att ta det lugnt och att det blir rätt.<br />

Se till så att ni vet exakt vad som gäller och att ni är överens innan ni<br />

släpper iväg domaren.<br />

Vilka tider ska upp på tavlan? Vilka ska kvittas? Behövs det ersättare?<br />

Allt detta måste ni i bå<strong>se</strong>t ha full kontroll på innan domaren lämnar er.<br />

Undvik att via speakern meddela ”domaren till speakerbå<strong>se</strong>t”<br />

Se till att de utvisade <strong>spelarna</strong> kommer ut i rätt tid och ordning.


Den spelare som skall protokollföras är alltid den<br />

som ådömts utvisningen.<br />

Utvisas målvakten skall alltså utvisningen<br />

bokföras på honom trots att en lagkamrat<br />

avtjänar straffet.<br />

Ett lagstraff eller en ledarbestraffning skall inte<br />

bokföras på någon spelare, utan endast på<br />

laget.<br />

För att undvika missförstånd skrivs ”L” i<br />

kolumnen för nummer.


I kolumnen ”Utv. min” antecknas de antal<br />

minuter som spelaren utvisas; 2, 5 eller 10<br />

minuter.<br />

Game Misconduct protokollförs som 20 min<br />

Match Penalty protokollförs som 25 min,<br />

oav<strong>se</strong>tt vad som återstår av matchen.


Övning 2<br />

Tiden 13.30 i 1:a perioden utvisas nr 7 i<br />

bortalaget 2 minuter för slashing.


Övning 2<br />

”Tid” 13.30. ”Nr” 7. ”Lag” B. ”Utv. min” 2.<br />

”Orsak” SLASH. En speciell förteckning över de<br />

olika utvisningskoderna som förs in under<br />

”orsak” finns i regelboken.<br />

Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv.min Orsak<br />

13.30 7 B 2 SLASH


Övning 3<br />

Ob<strong>se</strong>rvera att olika utvisningar på samma<br />

spelare förs in på olika rader.<br />

Tiden 13.30 i 2:a perioden utvisas nr 7 i<br />

bortalaget 2 minuter för slashing och<br />

roughing.


Övning 3<br />

Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv.min Orsak<br />

13.30 7 B 2 SLASH<br />

13.30 7 B 2 ROUGH


Övning 4<br />

Tiden 13.30 i 2:a perioden utvisas nr 7 i<br />

bortalaget 2 minuter för slashing samt<br />

10 minuter för för olämpligt uppträdande.


Övning 4<br />

Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv.min Orsak<br />

13.30 7 B 2 SLASH<br />

13.30 7 B 10 ABUSE


Övning 5<br />

Utvisningar med tilläggsstraff skrivs på en rad<br />

Tiden 13.30 i 3:e perioden utvisas nr 7 i<br />

bortalaget 2 minuter för Checking from behind.


Övning 5<br />

Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv.min Orsak<br />

13.30 7 B 2+10 CHE-B


Övning 6<br />

Tiden 15.45 i 3:e perioden dömer domaren<br />

straffslag för lag B.<br />

Lag B gör mål på straffslaget genom<br />

spelare nr 14 och kvitterar därmed till 1-1.


Övning 6<br />

Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv.min Orsak<br />

15.45 A 0 P-SHOT<br />

15.45 14 B 1 – 1<br />

”Tid” 15.45. ”Lag” A. ”Utv. min” 0. ”Orsak” PSHOT.<br />

”Tid” 15.45. ”Nr” 14. ”Lag” B. ”Resultat”<br />

1-1. Ett straffslag skall alltså protokollföras som en<br />

utvisning på det lag som gjorde för<strong>se</strong>el<strong>se</strong>n.<br />

Görs inget mål på straffslaget framgår det ändå att ett<br />

straffslag blev utdömt


Skottstatistik skall föras på följande sätt:<br />

Skott som går i mål skall räknas.<br />

Skott som målvakten räddar som annars skulle gått<br />

i mål skall bokföras som skott.<br />

Skott i stolpen eller ribban räknas inte som skott.<br />

Tar målvakten en puck som tydligt går bredvid eller<br />

över målet, skall detta inte bokföras som skott<br />

Räddar en spelare ett skott skall detta inte<br />

bokföras i skottstatistiken.


Periodslut<br />

Efter varje period sammanställs mål och<br />

skottstatistik.<br />

I förloppskolumnen dras ett horisontellt streck för<br />

att avskilja perioderna från varandra.<br />

För att göra protokollet ännu tydligare kan<br />

matchtiden anges från 0 - 60, vilket betyder att<br />

exempelvis tiden 3.20 min i andra perioden<br />

bokförs 23.20.


Efter Match<br />

För att markera att matchen är slut dras ett horisontellt<br />

dubbelstreck i förloppskolumnen.<br />

Efter matchen sammanställs mål och skottstatistiken i<br />

matchen.<br />

Eventuella matchstraff fylls i på de <strong>se</strong>parata raderna av<br />

domaren.<br />

Domaren signerar protokollet.<br />

En kopia av protokollet lämnas till respektive lagledare.<br />

Originalprotokollet sänds in till <strong>se</strong>rieadministratören


SPELARNA<br />

Varje lag ska tillåtas använda maximalt:<br />

- 20 spelare, och<br />

- 2 målvakter,<br />

- Totalt 22.<br />

Ett lag får enbart ha två ombytta målvakter.<br />

I förbunds<strong>se</strong>rier skall det finnas två ombytta<br />

målvakter.<br />

Inga byten eller tillägg av spelare skall tillåtas i<br />

laguppställningen <strong>se</strong>dan matchen startat.


MÅL OCH PASSPOÄNG<br />

Målskyttens/passningsläggarens namn finns inte<br />

med i protokollet.<br />

1. EJ mål<br />

2. Spelaren bort från matchen<br />

3. Rapport till förbundet<br />

Namnet är avgörande. Är numret fel – Ändra.


SPEAKER<br />

Det är speakerns uppgift att på ett korrekt<br />

och neutralt sätt meddela domarens och<br />

linjemännens domslut.<br />

Det är viktigt att Du som speaker sitter<br />

bredvid protokollföraren, så att ni kan hålla<br />

god kontakt.


Före match<br />

Hälsa publik, gästande lag och matchfunktionärer<br />

välkomna<br />

Pre<strong>se</strong>ntera de båda lagens laguppställningar med<br />

nummer och namn.<br />

Gästande lagets laguppställning pre<strong>se</strong>nteras alltid<br />

först.<br />

Pre<strong>se</strong>ntera domarna med namn och hemort


Under match<br />

Meddela anledningen till domarens och<br />

linjemännens avblåsningar.<br />

Fullt synliga och lättförståeliga händel<strong>se</strong>r,<br />

som exempelvis blockering och puck över<br />

sarg, ska inte meddelas.<br />

Informera om gjorda mål, målskytt,<br />

passningsläggare och tiden för målet.


Informera om utvisning, utvisad spelare,<br />

utvisningsorsak, straffets längd samt tiden för<br />

straffets utdömande.<br />

Då spelare i båda lagen utvisas samtidigt skall<br />

alltid det gästande lagets utvisade spelare<br />

meddelas först.<br />

I händel<strong>se</strong> av kvittning bör speakern meddela<br />

utvisningarna på vanligt sätt samt ange att<br />

kvittning tillämpas och ange hur många spelare<br />

lagen ska ha på i<strong>se</strong>n.


Meddela då numerären på banan<br />

förändras beroende på att strafftiden på<br />

utvisningar tar slut.<br />

Förmedla på ett sakligt och neutralt sätt<br />

orsaken till varför ett mål inte godkänts<br />

eller något annat som domaren meddelar.<br />

Meddela då det återstår en minut av<br />

perioderna samt då det återstår två<br />

minuter av matchen.


Periodslut<br />

Meddela resultat, målskyttar och<br />

skottstatistik i den aktuella perioden.


Efter match<br />

Meddela resultat, målskyttar och<br />

skottstatistiken i den sista perioden och<br />

totalt.<br />

Tacka lagen, domarna och publiken för<br />

matchen samt hälsa välkommen åter till<br />

nästa match.


Sammanfattning - SPEAKER<br />

Neutral, korrekt och saklig<br />

Regelkunnig<br />

Placerad intill protokollföraren<br />

God högtalarröst<br />

Uttrycka sig lättfattligt och tydligt<br />

Meddela domarens beslut gällande:<br />

- utvisningar<br />

- mål<br />

- övriga besked från domaren<br />

Tecken från domare/linjeman = Tala<br />

Inget tecken = Tystnad


TIDTAGARE<br />

Tiden räknas från det att pucken släpps till<br />

dess domaren eller linjemännen blå<strong>se</strong>r av<br />

spelet eller periodtiden tar slut.


Före varje periods början ska domaren och<br />

matchtidtagaren ta ögonkontakt, så att båda är<br />

överens om att spelet kan börja.<br />

Matchtidtagaren skall också via speakern<br />

meddela då det återstår en minut av den första<br />

och andra perioden samt då det återstår två<br />

minuter av matchen.<br />

Då domaren meddelar att ett lag begärt ”timeout”<br />

är det matchtidtagaren som tar tid på den.<br />

En ”time-out” är 30 <strong>se</strong>kunder, och får begäras av<br />

varje lag en gång per match. Båda lagen får<br />

begära time-out i samma spelstopp.


I de 15 eller 18 minuter långa<br />

periodpau<strong>se</strong>rna underlättar det för de<br />

båda lagen och domarna om den aktuella<br />

paustiden visas på matchuret.<br />

Mycket viktigt att komma ihåg är att<br />

matchtiden inte skall gå vid utförandet av<br />

ett straffslag.


KLOCKA<br />

Oftast räknas tiden uppåt från 0.00 till 20.00. På<br />

klockan bör det framgå vilken strafftid som<br />

återstår för att underlätta för alla parter.<br />

Står klockan på 20.00 kan inga mål godkännas.<br />

Tiden avgör när perioden är slut - inte sirenen.


STRAFFTIDTAGARE<br />

Strafftidtagaren ansvarar för att alla<br />

utvisade spelare återinträder i spelet vid<br />

rätt tidpunkt.<br />

Strafftidtagaren bör alltid informera de<br />

utvisade <strong>spelarna</strong> om när de kommer att<br />

få återvända till i<strong>se</strong>n.


MINDRE STRAFF<br />

Vid Mindre straffet skall spelare, förutom<br />

målvakten, utvisas från i<strong>se</strong>n i två minuter och<br />

ingen ersättare får insättas.<br />

När en spelare ådömts Mindre och Större straffet<br />

samtidigt, skall det Större straffet avtjänas först.<br />

Är det två olika spelare avtjänas mindre först.


LAGSTRAFF<br />

Vid Lagstraff skall någon spelare som är på i<strong>se</strong>n,<br />

förutom målvakten, i det straffade laget ut<strong>se</strong>s av<br />

tränaren att avtjäna två minuter. Ingen ersättare får<br />

insättas.<br />

Om ett lag är underläg<strong>se</strong>t i spelarantal på banan,<br />

beroende på Mindre straff eller Lagstraff och det<br />

andra laget gör ett mål, skall det först påbörjade av<br />

dessa straff automatiskt upphöra.<br />

Undantag <strong>se</strong> nästa sida!


STÖRRE STRAFF<br />

Alla större straff (5 min) innebär automatiskt<br />

Game Misconduct penalty (utvisning för resten av<br />

matchen). Gäller även målvakterna.<br />

En ersättare får återinträda i spelet efter 5 min.<br />

Inget större straff som avvaktas eller avtjänas<br />

faller om det icke felande laget gör mål.


MISCONDUCT PENALTY<br />

Misconduct penalty innebär utvisning i 10 minuter.<br />

Straffet är personligt vilket innebär att laget får ersätta<br />

den utvisade spelaren på i<strong>se</strong>n.<br />

Målvakter avtjänar inte misconduct penalty.<br />

Ersättare från i<strong>se</strong>n avtjänar målvaktens straff.<br />

Om spelare/målvakt ådöms ytterliggare ett misconduct<br />

penalty utvisas han resten av matchen (GM).


GAME MISCONDUCT<br />

PENALTY (GM)<br />

Vid GAME MISCONDUCT penalty skall spelare,<br />

inklusive målvakt och ledare, utvisas från banan<br />

och beordras till omklädningsrummet för resten av<br />

matchen, och en ersättare får omedelbart insättas<br />

för spelaren eller målvakten.<br />

I protokollet bokförs 20 min


MATCH PENALTY (MP)<br />

Vid MP skall spelare, inklusive målvakt och ledare:<br />

Utvisas från banan och beordras till omklädningsrum.<br />

En ersättare får återinträda i spelet efter fem minuter.<br />

Spelaren/ledaren är avstängd nästkommande match i<br />

samma <strong>se</strong>rie.<br />

I protokollet bokförs 25 min på utvisad spelare.<br />

Anmälan till bestraffning samt avstängningsmeddelande<br />

skall skrivas och skickas till administrerande förbund.


Straff<br />

MINDRE<br />

STRAFFET<br />

LAGSTRAFF<br />

STÖRRE<br />

STRAFFET<br />

(+GM)<br />

MISCONDUCT<br />

PENALTY<br />

GAME<br />

MISCONDUCT<br />

PENALTY<br />

MATCH<br />

PENALTY<br />

Spelare<br />

Spelare<br />

utvisad i<br />

2 min<br />

2 min<br />

Resten<br />

av<br />

matchen<br />

10 min<br />

Resten<br />

av<br />

matchen<br />

Resten<br />

av<br />

matchen<br />

Avtjänas på<br />

utvisningsbänken<br />

av<br />

Felande<br />

spelare<br />

Valfri<br />

spelare<br />

Valfri<br />

spelare,<br />

utom den<br />

felande,<br />

avtjänar<br />

5 min<br />

Felande<br />

spelare<br />

Ingen<br />

Valfri<br />

spelare,<br />

utom den<br />

felande,<br />

avtjänar<br />

5 min<br />

Målvakter<br />

-<br />

-<br />

Målvakt<br />

utvisad i<br />

Inte<br />

möjligt<br />

Resten av<br />

matchen<br />

Resten av<br />

matchen<br />

Resten av<br />

matchen<br />

Avtjänas på<br />

utvisningsbänken<br />

av<br />

Spelare<br />

på i<strong>se</strong>n<br />

Spelare<br />

på i<strong>se</strong>n<br />

Spelare<br />

på i<strong>se</strong>n<br />

avtjänar<br />

5 min<br />

Spelare<br />

på i<strong>se</strong>n<br />

Ingen<br />

Spelare<br />

på i<strong>se</strong>n<br />

avtjänar<br />

5 min<br />

Anmärkningar<br />

Bokförs i<br />

protokollet<br />

2 min<br />

2 min<br />

5 min (+ 20<br />

min GM)<br />

10 min<br />

20 min<br />

25 min<br />

Kan<br />

upphöra<br />

vid mål<br />

Kan<br />

upphöra<br />

vid mål<br />

Innebär<br />

automatiskt<br />

Game<br />

Misconduct<br />

-<br />

-<br />

Ob<strong>se</strong>rvationer<br />

Rapport<br />

Kan<br />

förekomma<br />

Kan<br />

förekomma<br />

Kan<br />

förekomma<br />

-<br />

-<br />

Kvittning<br />

Kan<br />

förekomma


MINDRE/LAG STRAFF<br />

Om en spelare skall/får lämna utvisningsbå<strong>se</strong>t<br />

innan tiden utgått används ”Förts UT – Först IN”<br />

Tre frågor ska ställas:<br />

- Avtjänar laget ett Mindre straff/Lagstraff?<br />

- Spelar laget i numerärt underläge på i<strong>se</strong>n?<br />

- Görs ett mål emot laget?<br />

Om svaret på alla dessa frågor är JA, skall det<br />

först påbörjade Mindre straffet/Lagstraffet<br />

upphöra, så länge inte undantaget träder in.


Förts UT – Först IN<br />

Lag A Lag B<br />

Nr 6 2 min 7.00<br />

Nr 7 2 min 7.30 Mål 8.00


”Förts UT – Först IN”<br />

Lag A Lag B<br />

Nr 7 5+20 min 3.30<br />

Nr 9 2 min 4.00 Mål 5.00


UNDANTAG<br />

Om ett mindre straff eller lagstraff utdöms<br />

samtidigt som ett Mindre straff eller Lagstraff mot<br />

en spelare i det andra laget skall nästa Mindre<br />

straff eller Lagstraff upphöra om mål görs mot<br />

detta lag och laget är underläg<strong>se</strong>t i spelarantal på<br />

banan.<br />

Spelaren som orsakade det numerära underläget<br />

kommer in vid mål.


Undantag<br />

Lag A Lag B<br />

Nr 4 2 min 5.00 Nr 3 2min 5.00<br />

Nr 5 2 min 5.30<br />

Mål 6.00


NYHET!<br />

INGEN utvisning utdömd i samband med ett<br />

straffslag, före eller efter, eller ett straff som<br />

avtjänas på utvisningsbänken, skall upphöra eller<br />

strykas efter mål som gjorts genom ett straffslag.


KVITTNING<br />

När ett lika antal identiska straff (Mindre, Större<br />

eller Match) är utdömda på båda lagen i<br />

samma spelstopp, skall dessa straff klassas<br />

som:<br />

Kvittade straff<br />

Det finns BARA ETT UNDANTAG TILL<br />

DENNA REGEL:<br />

Vid spel 5 - 5 utvisas en spelare i vardera<br />

laget för ut för mindre straffet = Spel 4 – 4!


Ca<strong>se</strong> Book – Regel 512<br />

KVITTNING<br />

Kvitta så många straff som möjligt.<br />

Kvitta straff så att så många spelare som möjligt finns<br />

på i<strong>se</strong>n.<br />

Kvitta straff så att ersättare på utvisningsbänken<br />

undviks.<br />

Obs! Så många spelare som möjligt på i<strong>se</strong>n<br />

är viktigare än att undvika ersättare.


KVITTNING<br />

Spel 4 mot 4 i overtime. En spelare i vardera<br />

laget ådöms Mindre straffet (2 min).<br />

- Fortsatt spel 4 mot 4.<br />

- Kvittningsregelns undantag gäller endast<br />

vid spel 5 mot 5, alltså ej i overtime.


KVITTNING<br />

Lag A Lag B<br />

Nr 10 2+2+10 min Nr 13 2+2 min<br />

Nr 11 2 min<br />

Nr 12 2 min<br />

Vilka straff kvittas, och varför?


Lag A Lag B<br />

Nr 10 2+2+10 min Nr 13 2+2 min<br />

Nr 11 2 min<br />

Nr 12 2 min<br />

- Så många spelare som möjligt på i<strong>se</strong>n.<br />

- Ersättare i Lag A.<br />

KVITTNING


KVITTNING<br />

A6 2+10 min 3.00 B11 2 min 3.00<br />

A9 2+2 min 3.00<br />

- Lagen spelar 4 mot 5<br />

- A6 och B11, mindre straffen kvittas<br />

- Lag A en man mindre i fyra minuter


KVITTNING<br />

A6 2+2 min 3.00 B5 2+2 min 3.00<br />

A7 2 min 3.00<br />

A8 2 min 3.00<br />

- A7 och A8 kvittas mot B5 (Så många<br />

spelare som möjligt på i<strong>se</strong>n).<br />

- 4 mot 5 i fyra minuter.


KVITTNING<br />

Lag A Lag B<br />

Nr 3 5+20 min 6.25 Nr 6 5+20 min 6.25


Lag A Lag B<br />

Nr 3 5+20 min 6.25 Nr 6 5+20 min 6.25<br />

De båda större straffen kvittas och game<br />

misconduct (20min) är personligt. Fortsatt<br />

spel 5 mot 5.<br />

Båda <strong>spelarna</strong> lämnar banan. Inga<br />

ersättare i utvisningsbå<strong>se</strong>n.


KVITTNING<br />

Lag A Lag B<br />

Nr 4 2+2 min 7.50 Nr 5 2 min 7.50<br />

Mål 8.30


Lag A Lag B<br />

Nr 4 2+2 min 7.50 Nr 5 2 min 7.50<br />

Mål 8.30<br />

Kvittning 7.50. Spel 4 mot 5. Ersättare i lag A.<br />

Ersättaren återvänder 8.30. Spel 5 mot 5.<br />

Lag B nr 5 återvänder i första spelstopp 9.50<br />

eller <strong>se</strong>nare. Lag A nr 4 återvänder i första<br />

spelstopp 10.30 eller <strong>se</strong>nare.


UPPSKJUTNA STRAFF<br />

Om en tredje spelare i samma lagen ådöms<br />

ett straff medan två spelare i hans lag<br />

avtjänar straff, skall hans straff inte påbörjas<br />

förrän strafftiden för någon av de två<br />

<strong>spelarna</strong> utgått.<br />

Ingen av de tre utvisade <strong>spelarna</strong> får<br />

återvända till i<strong>se</strong>n förrän spelet stoppats<br />

eller att laget är berättigat att spela med fler<br />

spelare på i<strong>se</strong>n.<br />

Spelarna skall återvända i straffens ordning.


UPPSKJUTNA STRAFF<br />

A7 2+2 min 3.00<br />

A8 2 min 3.00<br />

A9 2 min 3.00<br />

- Lagen spelar 3 mot 5 tiden 3.00.<br />

- A8 och A9 avtjänar sina straff på klockan 3.00.<br />

- A7 börjar avtjäna 2+2 min tiden 5.00.<br />

- Lagen spelar 4 mot 5 tiden 5.00.<br />

- Tiden 5.00 återvänder A8 eller A9 (kaptenens val)


Overtime 4-mot-4<br />

Overtime<br />

Tillämpas i Elit<strong>se</strong>rien, Allsvenskan Norra/Södra,<br />

Superallsvenskan, Kval<strong>se</strong>rien till Elit<strong>se</strong>rien,<br />

Kval<strong>se</strong>rien till Allsvenskan, Division 1,<br />

J20 Superelit samt J18 Allsvenskan.<br />

4 mot 4 i 5 minuter


Overtime<br />

Spel 4 mot 4 när tredje perioden tar slut = spel 4<br />

mot 4 när overtime startar.<br />

En spelare utvisas = spel 3 mot 4.<br />

Två spelare i samma lag utvisas =<br />

spel 3 mot 5.<br />

- Numerären regleras i första möjliga spelstopp.


Overtime<br />

Kvittade utvisningar påverkar inte numerären på<br />

i<strong>se</strong>n när de utdöms i overtime.<br />

A6 2 min B7 2 min<br />

Svar: Kvittning. Spel 4 mot 4<br />

A6 2+2 min B7 2 min<br />

Svar: Kvittning. Spel 3 mot 4. Ersättare.


MUSIK I ARENAN<br />

Ingen musik får spelas under pågående spel, när<br />

en spelare ligger skadad eller under time-out.<br />

Musik får spelas under uppvärmningen och i<br />

spelstopp.<br />

Lufthorn och vis<strong>se</strong>lpipor är förbjudna i arenan.


TACK FÖR I KVÄLL<br />

LYCKA TILL I VINTER

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!