You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Match<br />
funktionärer
FUNKTIONÄRER<br />
Vid alla matcher skall följande funktionärer<br />
tillsättas:<br />
FUNKTIONÄRER UTANFÖR ISEN:<br />
En Protokollförare<br />
En Tidtagare<br />
En Speaker<br />
Två Strafftidtagare
PROTOKOLLFÖRARE<br />
Protokollförarens uppgift är att<br />
protokollföra matchens händel<strong>se</strong>r samt<br />
ansvara för att matchfunktionärsbå<strong>se</strong>ts<br />
arbete går rätt till.
Protokollföraren är ansvarig för att:<br />
Korrekt tid för utvisningar anges på klockan och skall<br />
omgående påkalla domarens uppmärksamhet, om några<br />
skiljaktigheter uppstått mellan tidsangivel<strong>se</strong>r på klockan<br />
och den officiella tiden.<br />
Utvisad spelare och orsak till utvisningen meddelas<br />
genom speakern. När spelare från båda lagen utvisas<br />
samtidigt, skall utvisningen för det gästande lagets<br />
spelare meddelas först.<br />
Ändringar skall också meddelas på samma sätt.<br />
Genom speakern meddela när en minut återstår av<br />
första och andra perioden samt när två minuter återstår<br />
av tredje perioden.
Protokollföraren är ansvarig för att:<br />
När ett mål har blivit underkänt, meddela<br />
orsaken som rapporterats av domaren.<br />
Ändringar av målgörare och/eller passare sker<br />
innan slutet av den period målet inträffade i.<br />
Det är domaren som meddelar protokollföraren<br />
om eventuella ändringar.
Protokollföraren skall efter matchen<br />
färdigställa protokollet för underskrift av<br />
domaren.<br />
Därefter ska lagen få varsin kopia av<br />
protokollet och originalet skall sändas till<br />
administrerande förbund.
Protokollförarens uppgift är att<br />
protokollföra det domaren meddelar om<br />
mål och utvisningar.<br />
Utöver det ansvarar protokollföraren för att<br />
räkna skott och bokföra skottstatistiken.
Under matchen är det protokollförarens<br />
uppgift att löpande bokföra matchens<br />
händel<strong>se</strong>r:<br />
Mål med målskytt, passningsläggare och tid för<br />
målet<br />
Utvisningar med utvisad spelare, orsak, straffets<br />
storlek och tidpunkt<br />
Periodstatistik med skottstatistik och<br />
periodresultat
Under match:<br />
Vid mål.<br />
Se till att snabbt kolla så att målgörare och<br />
assisterande finns med i matchprotokollet.<br />
Om inte, <strong>se</strong> till att domaren blir<br />
uppmärksammad på detta innan pucken<br />
släpps.
Övning 1<br />
Tiden 12.24 i 1:a perioden gör nr 12 i<br />
hemmalaget mål efter passning från nr 23.
Övning 1<br />
I kolumn ”Tid” förs 12.24 in och i kolumn ”Nr” förs 12 in.<br />
Spelaren spelar i hemmalaget, lag ”A”.<br />
Resultatet ”1-0”. Under ”Pass” förs 23 in.<br />
Högst två spelare kan få passningspoäng. Ob<strong>se</strong>rvera att<br />
vid målvaktsretur kan numera två passningspoäng<br />
utdelas.<br />
Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv. min Orsak<br />
12.24 12 A 1-0 23
Utvisningar.<br />
Se till att ta det lugnt och att det blir rätt.<br />
Se till så att ni vet exakt vad som gäller och att ni är överens innan ni<br />
släpper iväg domaren.<br />
Vilka tider ska upp på tavlan? Vilka ska kvittas? Behövs det ersättare?<br />
Allt detta måste ni i bå<strong>se</strong>t ha full kontroll på innan domaren lämnar er.<br />
Undvik att via speakern meddela ”domaren till speakerbå<strong>se</strong>t”<br />
Se till att de utvisade <strong>spelarna</strong> kommer ut i rätt tid och ordning.
Den spelare som skall protokollföras är alltid den<br />
som ådömts utvisningen.<br />
Utvisas målvakten skall alltså utvisningen<br />
bokföras på honom trots att en lagkamrat<br />
avtjänar straffet.<br />
Ett lagstraff eller en ledarbestraffning skall inte<br />
bokföras på någon spelare, utan endast på<br />
laget.<br />
För att undvika missförstånd skrivs ”L” i<br />
kolumnen för nummer.
I kolumnen ”Utv. min” antecknas de antal<br />
minuter som spelaren utvisas; 2, 5 eller 10<br />
minuter.<br />
Game Misconduct protokollförs som 20 min<br />
Match Penalty protokollförs som 25 min,<br />
oav<strong>se</strong>tt vad som återstår av matchen.
Övning 2<br />
Tiden 13.30 i 1:a perioden utvisas nr 7 i<br />
bortalaget 2 minuter för slashing.
Övning 2<br />
”Tid” 13.30. ”Nr” 7. ”Lag” B. ”Utv. min” 2.<br />
”Orsak” SLASH. En speciell förteckning över de<br />
olika utvisningskoderna som förs in under<br />
”orsak” finns i regelboken.<br />
Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv.min Orsak<br />
13.30 7 B 2 SLASH
Övning 3<br />
Ob<strong>se</strong>rvera att olika utvisningar på samma<br />
spelare förs in på olika rader.<br />
Tiden 13.30 i 2:a perioden utvisas nr 7 i<br />
bortalaget 2 minuter för slashing och<br />
roughing.
Övning 3<br />
Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv.min Orsak<br />
13.30 7 B 2 SLASH<br />
13.30 7 B 2 ROUGH
Övning 4<br />
Tiden 13.30 i 2:a perioden utvisas nr 7 i<br />
bortalaget 2 minuter för slashing samt<br />
10 minuter för för olämpligt uppträdande.
Övning 4<br />
Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv.min Orsak<br />
13.30 7 B 2 SLASH<br />
13.30 7 B 10 ABUSE
Övning 5<br />
Utvisningar med tilläggsstraff skrivs på en rad<br />
Tiden 13.30 i 3:e perioden utvisas nr 7 i<br />
bortalaget 2 minuter för Checking from behind.
Övning 5<br />
Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv.min Orsak<br />
13.30 7 B 2+10 CHE-B
Övning 6<br />
Tiden 15.45 i 3:e perioden dömer domaren<br />
straffslag för lag B.<br />
Lag B gör mål på straffslaget genom<br />
spelare nr 14 och kvitterar därmed till 1-1.
Övning 6<br />
Tid Nr. Lag Resultat Pass Utv.min Orsak<br />
15.45 A 0 P-SHOT<br />
15.45 14 B 1 – 1<br />
”Tid” 15.45. ”Lag” A. ”Utv. min” 0. ”Orsak” PSHOT.<br />
”Tid” 15.45. ”Nr” 14. ”Lag” B. ”Resultat”<br />
1-1. Ett straffslag skall alltså protokollföras som en<br />
utvisning på det lag som gjorde för<strong>se</strong>el<strong>se</strong>n.<br />
Görs inget mål på straffslaget framgår det ändå att ett<br />
straffslag blev utdömt
Skottstatistik skall föras på följande sätt:<br />
Skott som går i mål skall räknas.<br />
Skott som målvakten räddar som annars skulle gått<br />
i mål skall bokföras som skott.<br />
Skott i stolpen eller ribban räknas inte som skott.<br />
Tar målvakten en puck som tydligt går bredvid eller<br />
över målet, skall detta inte bokföras som skott<br />
Räddar en spelare ett skott skall detta inte<br />
bokföras i skottstatistiken.
Periodslut<br />
Efter varje period sammanställs mål och<br />
skottstatistik.<br />
I förloppskolumnen dras ett horisontellt streck för<br />
att avskilja perioderna från varandra.<br />
För att göra protokollet ännu tydligare kan<br />
matchtiden anges från 0 - 60, vilket betyder att<br />
exempelvis tiden 3.20 min i andra perioden<br />
bokförs 23.20.
Efter Match<br />
För att markera att matchen är slut dras ett horisontellt<br />
dubbelstreck i förloppskolumnen.<br />
Efter matchen sammanställs mål och skottstatistiken i<br />
matchen.<br />
Eventuella matchstraff fylls i på de <strong>se</strong>parata raderna av<br />
domaren.<br />
Domaren signerar protokollet.<br />
En kopia av protokollet lämnas till respektive lagledare.<br />
Originalprotokollet sänds in till <strong>se</strong>rieadministratören
SPELARNA<br />
Varje lag ska tillåtas använda maximalt:<br />
- 20 spelare, och<br />
- 2 målvakter,<br />
- Totalt 22.<br />
Ett lag får enbart ha två ombytta målvakter.<br />
I förbunds<strong>se</strong>rier skall det finnas två ombytta<br />
målvakter.<br />
Inga byten eller tillägg av spelare skall tillåtas i<br />
laguppställningen <strong>se</strong>dan matchen startat.
MÅL OCH PASSPOÄNG<br />
Målskyttens/passningsläggarens namn finns inte<br />
med i protokollet.<br />
1. EJ mål<br />
2. Spelaren bort från matchen<br />
3. Rapport till förbundet<br />
Namnet är avgörande. Är numret fel – Ändra.
SPEAKER<br />
Det är speakerns uppgift att på ett korrekt<br />
och neutralt sätt meddela domarens och<br />
linjemännens domslut.<br />
Det är viktigt att Du som speaker sitter<br />
bredvid protokollföraren, så att ni kan hålla<br />
god kontakt.
Före match<br />
Hälsa publik, gästande lag och matchfunktionärer<br />
välkomna<br />
Pre<strong>se</strong>ntera de båda lagens laguppställningar med<br />
nummer och namn.<br />
Gästande lagets laguppställning pre<strong>se</strong>nteras alltid<br />
först.<br />
Pre<strong>se</strong>ntera domarna med namn och hemort
Under match<br />
Meddela anledningen till domarens och<br />
linjemännens avblåsningar.<br />
Fullt synliga och lättförståeliga händel<strong>se</strong>r,<br />
som exempelvis blockering och puck över<br />
sarg, ska inte meddelas.<br />
Informera om gjorda mål, målskytt,<br />
passningsläggare och tiden för målet.
Informera om utvisning, utvisad spelare,<br />
utvisningsorsak, straffets längd samt tiden för<br />
straffets utdömande.<br />
Då spelare i båda lagen utvisas samtidigt skall<br />
alltid det gästande lagets utvisade spelare<br />
meddelas först.<br />
I händel<strong>se</strong> av kvittning bör speakern meddela<br />
utvisningarna på vanligt sätt samt ange att<br />
kvittning tillämpas och ange hur många spelare<br />
lagen ska ha på i<strong>se</strong>n.
Meddela då numerären på banan<br />
förändras beroende på att strafftiden på<br />
utvisningar tar slut.<br />
Förmedla på ett sakligt och neutralt sätt<br />
orsaken till varför ett mål inte godkänts<br />
eller något annat som domaren meddelar.<br />
Meddela då det återstår en minut av<br />
perioderna samt då det återstår två<br />
minuter av matchen.
Periodslut<br />
Meddela resultat, målskyttar och<br />
skottstatistik i den aktuella perioden.
Efter match<br />
Meddela resultat, målskyttar och<br />
skottstatistiken i den sista perioden och<br />
totalt.<br />
Tacka lagen, domarna och publiken för<br />
matchen samt hälsa välkommen åter till<br />
nästa match.
Sammanfattning - SPEAKER<br />
Neutral, korrekt och saklig<br />
Regelkunnig<br />
Placerad intill protokollföraren<br />
God högtalarröst<br />
Uttrycka sig lättfattligt och tydligt<br />
Meddela domarens beslut gällande:<br />
- utvisningar<br />
- mål<br />
- övriga besked från domaren<br />
Tecken från domare/linjeman = Tala<br />
Inget tecken = Tystnad
TIDTAGARE<br />
Tiden räknas från det att pucken släpps till<br />
dess domaren eller linjemännen blå<strong>se</strong>r av<br />
spelet eller periodtiden tar slut.
Före varje periods början ska domaren och<br />
matchtidtagaren ta ögonkontakt, så att båda är<br />
överens om att spelet kan börja.<br />
Matchtidtagaren skall också via speakern<br />
meddela då det återstår en minut av den första<br />
och andra perioden samt då det återstår två<br />
minuter av matchen.<br />
Då domaren meddelar att ett lag begärt ”timeout”<br />
är det matchtidtagaren som tar tid på den.<br />
En ”time-out” är 30 <strong>se</strong>kunder, och får begäras av<br />
varje lag en gång per match. Båda lagen får<br />
begära time-out i samma spelstopp.
I de 15 eller 18 minuter långa<br />
periodpau<strong>se</strong>rna underlättar det för de<br />
båda lagen och domarna om den aktuella<br />
paustiden visas på matchuret.<br />
Mycket viktigt att komma ihåg är att<br />
matchtiden inte skall gå vid utförandet av<br />
ett straffslag.
KLOCKA<br />
Oftast räknas tiden uppåt från 0.00 till 20.00. På<br />
klockan bör det framgå vilken strafftid som<br />
återstår för att underlätta för alla parter.<br />
Står klockan på 20.00 kan inga mål godkännas.<br />
Tiden avgör när perioden är slut - inte sirenen.
STRAFFTIDTAGARE<br />
Strafftidtagaren ansvarar för att alla<br />
utvisade spelare återinträder i spelet vid<br />
rätt tidpunkt.<br />
Strafftidtagaren bör alltid informera de<br />
utvisade <strong>spelarna</strong> om när de kommer att<br />
få återvända till i<strong>se</strong>n.
MINDRE STRAFF<br />
Vid Mindre straffet skall spelare, förutom<br />
målvakten, utvisas från i<strong>se</strong>n i två minuter och<br />
ingen ersättare får insättas.<br />
När en spelare ådömts Mindre och Större straffet<br />
samtidigt, skall det Större straffet avtjänas först.<br />
Är det två olika spelare avtjänas mindre först.
LAGSTRAFF<br />
Vid Lagstraff skall någon spelare som är på i<strong>se</strong>n,<br />
förutom målvakten, i det straffade laget ut<strong>se</strong>s av<br />
tränaren att avtjäna två minuter. Ingen ersättare får<br />
insättas.<br />
Om ett lag är underläg<strong>se</strong>t i spelarantal på banan,<br />
beroende på Mindre straff eller Lagstraff och det<br />
andra laget gör ett mål, skall det först påbörjade av<br />
dessa straff automatiskt upphöra.<br />
Undantag <strong>se</strong> nästa sida!
STÖRRE STRAFF<br />
Alla större straff (5 min) innebär automatiskt<br />
Game Misconduct penalty (utvisning för resten av<br />
matchen). Gäller även målvakterna.<br />
En ersättare får återinträda i spelet efter 5 min.<br />
Inget större straff som avvaktas eller avtjänas<br />
faller om det icke felande laget gör mål.
MISCONDUCT PENALTY<br />
Misconduct penalty innebär utvisning i 10 minuter.<br />
Straffet är personligt vilket innebär att laget får ersätta<br />
den utvisade spelaren på i<strong>se</strong>n.<br />
Målvakter avtjänar inte misconduct penalty.<br />
Ersättare från i<strong>se</strong>n avtjänar målvaktens straff.<br />
Om spelare/målvakt ådöms ytterliggare ett misconduct<br />
penalty utvisas han resten av matchen (GM).
GAME MISCONDUCT<br />
PENALTY (GM)<br />
Vid GAME MISCONDUCT penalty skall spelare,<br />
inklusive målvakt och ledare, utvisas från banan<br />
och beordras till omklädningsrummet för resten av<br />
matchen, och en ersättare får omedelbart insättas<br />
för spelaren eller målvakten.<br />
I protokollet bokförs 20 min
MATCH PENALTY (MP)<br />
Vid MP skall spelare, inklusive målvakt och ledare:<br />
Utvisas från banan och beordras till omklädningsrum.<br />
En ersättare får återinträda i spelet efter fem minuter.<br />
Spelaren/ledaren är avstängd nästkommande match i<br />
samma <strong>se</strong>rie.<br />
I protokollet bokförs 25 min på utvisad spelare.<br />
Anmälan till bestraffning samt avstängningsmeddelande<br />
skall skrivas och skickas till administrerande förbund.
Straff<br />
MINDRE<br />
STRAFFET<br />
LAGSTRAFF<br />
STÖRRE<br />
STRAFFET<br />
(+GM)<br />
MISCONDUCT<br />
PENALTY<br />
GAME<br />
MISCONDUCT<br />
PENALTY<br />
MATCH<br />
PENALTY<br />
Spelare<br />
Spelare<br />
utvisad i<br />
2 min<br />
2 min<br />
Resten<br />
av<br />
matchen<br />
10 min<br />
Resten<br />
av<br />
matchen<br />
Resten<br />
av<br />
matchen<br />
Avtjänas på<br />
utvisningsbänken<br />
av<br />
Felande<br />
spelare<br />
Valfri<br />
spelare<br />
Valfri<br />
spelare,<br />
utom den<br />
felande,<br />
avtjänar<br />
5 min<br />
Felande<br />
spelare<br />
Ingen<br />
Valfri<br />
spelare,<br />
utom den<br />
felande,<br />
avtjänar<br />
5 min<br />
Målvakter<br />
-<br />
-<br />
Målvakt<br />
utvisad i<br />
Inte<br />
möjligt<br />
Resten av<br />
matchen<br />
Resten av<br />
matchen<br />
Resten av<br />
matchen<br />
Avtjänas på<br />
utvisningsbänken<br />
av<br />
Spelare<br />
på i<strong>se</strong>n<br />
Spelare<br />
på i<strong>se</strong>n<br />
Spelare<br />
på i<strong>se</strong>n<br />
avtjänar<br />
5 min<br />
Spelare<br />
på i<strong>se</strong>n<br />
Ingen<br />
Spelare<br />
på i<strong>se</strong>n<br />
avtjänar<br />
5 min<br />
Anmärkningar<br />
Bokförs i<br />
protokollet<br />
2 min<br />
2 min<br />
5 min (+ 20<br />
min GM)<br />
10 min<br />
20 min<br />
25 min<br />
Kan<br />
upphöra<br />
vid mål<br />
Kan<br />
upphöra<br />
vid mål<br />
Innebär<br />
automatiskt<br />
Game<br />
Misconduct<br />
-<br />
-<br />
Ob<strong>se</strong>rvationer<br />
Rapport<br />
Kan<br />
förekomma<br />
Kan<br />
förekomma<br />
Kan<br />
förekomma<br />
-<br />
-<br />
Kvittning<br />
Kan<br />
förekomma
MINDRE/LAG STRAFF<br />
Om en spelare skall/får lämna utvisningsbå<strong>se</strong>t<br />
innan tiden utgått används ”Förts UT – Först IN”<br />
Tre frågor ska ställas:<br />
- Avtjänar laget ett Mindre straff/Lagstraff?<br />
- Spelar laget i numerärt underläge på i<strong>se</strong>n?<br />
- Görs ett mål emot laget?<br />
Om svaret på alla dessa frågor är JA, skall det<br />
först påbörjade Mindre straffet/Lagstraffet<br />
upphöra, så länge inte undantaget träder in.
Förts UT – Först IN<br />
Lag A Lag B<br />
Nr 6 2 min 7.00<br />
Nr 7 2 min 7.30 Mål 8.00
”Förts UT – Först IN”<br />
Lag A Lag B<br />
Nr 7 5+20 min 3.30<br />
Nr 9 2 min 4.00 Mål 5.00
UNDANTAG<br />
Om ett mindre straff eller lagstraff utdöms<br />
samtidigt som ett Mindre straff eller Lagstraff mot<br />
en spelare i det andra laget skall nästa Mindre<br />
straff eller Lagstraff upphöra om mål görs mot<br />
detta lag och laget är underläg<strong>se</strong>t i spelarantal på<br />
banan.<br />
Spelaren som orsakade det numerära underläget<br />
kommer in vid mål.
Undantag<br />
Lag A Lag B<br />
Nr 4 2 min 5.00 Nr 3 2min 5.00<br />
Nr 5 2 min 5.30<br />
Mål 6.00
NYHET!<br />
INGEN utvisning utdömd i samband med ett<br />
straffslag, före eller efter, eller ett straff som<br />
avtjänas på utvisningsbänken, skall upphöra eller<br />
strykas efter mål som gjorts genom ett straffslag.
KVITTNING<br />
När ett lika antal identiska straff (Mindre, Större<br />
eller Match) är utdömda på båda lagen i<br />
samma spelstopp, skall dessa straff klassas<br />
som:<br />
Kvittade straff<br />
Det finns BARA ETT UNDANTAG TILL<br />
DENNA REGEL:<br />
Vid spel 5 - 5 utvisas en spelare i vardera<br />
laget för ut för mindre straffet = Spel 4 – 4!
Ca<strong>se</strong> Book – Regel 512<br />
KVITTNING<br />
Kvitta så många straff som möjligt.<br />
Kvitta straff så att så många spelare som möjligt finns<br />
på i<strong>se</strong>n.<br />
Kvitta straff så att ersättare på utvisningsbänken<br />
undviks.<br />
Obs! Så många spelare som möjligt på i<strong>se</strong>n<br />
är viktigare än att undvika ersättare.
KVITTNING<br />
Spel 4 mot 4 i overtime. En spelare i vardera<br />
laget ådöms Mindre straffet (2 min).<br />
- Fortsatt spel 4 mot 4.<br />
- Kvittningsregelns undantag gäller endast<br />
vid spel 5 mot 5, alltså ej i overtime.
KVITTNING<br />
Lag A Lag B<br />
Nr 10 2+2+10 min Nr 13 2+2 min<br />
Nr 11 2 min<br />
Nr 12 2 min<br />
Vilka straff kvittas, och varför?
Lag A Lag B<br />
Nr 10 2+2+10 min Nr 13 2+2 min<br />
Nr 11 2 min<br />
Nr 12 2 min<br />
- Så många spelare som möjligt på i<strong>se</strong>n.<br />
- Ersättare i Lag A.<br />
KVITTNING
KVITTNING<br />
A6 2+10 min 3.00 B11 2 min 3.00<br />
A9 2+2 min 3.00<br />
- Lagen spelar 4 mot 5<br />
- A6 och B11, mindre straffen kvittas<br />
- Lag A en man mindre i fyra minuter
KVITTNING<br />
A6 2+2 min 3.00 B5 2+2 min 3.00<br />
A7 2 min 3.00<br />
A8 2 min 3.00<br />
- A7 och A8 kvittas mot B5 (Så många<br />
spelare som möjligt på i<strong>se</strong>n).<br />
- 4 mot 5 i fyra minuter.
KVITTNING<br />
Lag A Lag B<br />
Nr 3 5+20 min 6.25 Nr 6 5+20 min 6.25
Lag A Lag B<br />
Nr 3 5+20 min 6.25 Nr 6 5+20 min 6.25<br />
De båda större straffen kvittas och game<br />
misconduct (20min) är personligt. Fortsatt<br />
spel 5 mot 5.<br />
Båda <strong>spelarna</strong> lämnar banan. Inga<br />
ersättare i utvisningsbå<strong>se</strong>n.
KVITTNING<br />
Lag A Lag B<br />
Nr 4 2+2 min 7.50 Nr 5 2 min 7.50<br />
Mål 8.30
Lag A Lag B<br />
Nr 4 2+2 min 7.50 Nr 5 2 min 7.50<br />
Mål 8.30<br />
Kvittning 7.50. Spel 4 mot 5. Ersättare i lag A.<br />
Ersättaren återvänder 8.30. Spel 5 mot 5.<br />
Lag B nr 5 återvänder i första spelstopp 9.50<br />
eller <strong>se</strong>nare. Lag A nr 4 återvänder i första<br />
spelstopp 10.30 eller <strong>se</strong>nare.
UPPSKJUTNA STRAFF<br />
Om en tredje spelare i samma lagen ådöms<br />
ett straff medan två spelare i hans lag<br />
avtjänar straff, skall hans straff inte påbörjas<br />
förrän strafftiden för någon av de två<br />
<strong>spelarna</strong> utgått.<br />
Ingen av de tre utvisade <strong>spelarna</strong> får<br />
återvända till i<strong>se</strong>n förrän spelet stoppats<br />
eller att laget är berättigat att spela med fler<br />
spelare på i<strong>se</strong>n.<br />
Spelarna skall återvända i straffens ordning.
UPPSKJUTNA STRAFF<br />
A7 2+2 min 3.00<br />
A8 2 min 3.00<br />
A9 2 min 3.00<br />
- Lagen spelar 3 mot 5 tiden 3.00.<br />
- A8 och A9 avtjänar sina straff på klockan 3.00.<br />
- A7 börjar avtjäna 2+2 min tiden 5.00.<br />
- Lagen spelar 4 mot 5 tiden 5.00.<br />
- Tiden 5.00 återvänder A8 eller A9 (kaptenens val)
Overtime 4-mot-4<br />
Overtime<br />
Tillämpas i Elit<strong>se</strong>rien, Allsvenskan Norra/Södra,<br />
Superallsvenskan, Kval<strong>se</strong>rien till Elit<strong>se</strong>rien,<br />
Kval<strong>se</strong>rien till Allsvenskan, Division 1,<br />
J20 Superelit samt J18 Allsvenskan.<br />
4 mot 4 i 5 minuter
Overtime<br />
Spel 4 mot 4 när tredje perioden tar slut = spel 4<br />
mot 4 när overtime startar.<br />
En spelare utvisas = spel 3 mot 4.<br />
Två spelare i samma lag utvisas =<br />
spel 3 mot 5.<br />
- Numerären regleras i första möjliga spelstopp.
Overtime<br />
Kvittade utvisningar påverkar inte numerären på<br />
i<strong>se</strong>n när de utdöms i overtime.<br />
A6 2 min B7 2 min<br />
Svar: Kvittning. Spel 4 mot 4<br />
A6 2+2 min B7 2 min<br />
Svar: Kvittning. Spel 3 mot 4. Ersättare.
MUSIK I ARENAN<br />
Ingen musik får spelas under pågående spel, när<br />
en spelare ligger skadad eller under time-out.<br />
Musik får spelas under uppvärmningen och i<br />
spelstopp.<br />
Lufthorn och vis<strong>se</strong>lpipor är förbjudna i arenan.
TACK FÖR I KVÄLL<br />
LYCKA TILL I VINTER