11.09.2013 Views

Slaitha bru "Släbro" : ett ortnamn och en runinskrift

Slaitha bru "Släbro" : ett ortnamn och en runinskrift

Slaitha bru "Släbro" : ett ortnamn och en runinskrift

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

till känna i flerstaviga <strong>ortnamn</strong>, visar sig i<br />

ljudutvecklingar som sker tidigare, ter sig mer<br />

långtgå<strong>en</strong>de <strong>och</strong>/eller på andra sätt avviker<br />

från vad som är normalt i det övriga ordförrådet.<br />

Normalt skall diftong<strong>en</strong> ai via <strong>ett</strong> stadium<br />

ai för<strong>en</strong>klas, monoftongeras till långt e. I<br />

vissa fall har dock ai utvecklats till a, icke e.<br />

Så har sk<strong>ett</strong> i exempelvis det fornsv<strong>en</strong>ska<br />

personnamnet Halghe, såsom redan nämnts<br />

ovan bildat till adjektivet helig, i urnordisk<br />

tid *hailagaR, <strong>och</strong> i verbet hämta, som är<br />

avl<strong>ett</strong> av hem, urnord. *haimaR. I de anförda<br />

exempl<strong>en</strong> har d<strong>en</strong>na speciella utveckling<br />

av ai vållats av att diftong<strong>en</strong>, sedan<br />

mellanstavds<strong>en</strong>s vokal synkoperats, kommit<br />

att stå framför konsonantgrupp <strong>och</strong> därför<br />

förkortats. G<strong>en</strong>om ordlängdsbalans kan samma<br />

f<strong>en</strong>om<strong>en</strong> uppstå äv<strong>en</strong> framför <strong>en</strong>kel<br />

konsonant. Vikt<strong>en</strong> av att ordlängdsbalans<strong>en</strong>s<br />

verkningar beaktas kan belysas av <strong>ett</strong> <strong>ortnamn</strong>sproblem<br />

som i vissa avse<strong>en</strong>d<strong>en</strong> kan<br />

betraktas som <strong>en</strong> parallell till vårt. Att namnet<br />

Skänninge "hör samman med Sk<strong>en</strong>aån,<br />

det har säkerlig<strong>en</strong> varje Skänningebo klart<br />

för sig", skriver Elias Wessén i Skänningebygd<strong>en</strong>s<br />

<strong>ortnamn</strong> (Wessén 1929 s. 33). M<strong>en</strong><br />

problemet för språkforskar<strong>en</strong> är att förklara<br />

det språkliga sambandet; Skänninge har kort<br />

ä i stamm<strong>en</strong>, Sk<strong>en</strong>aån långt e. Änamnet<br />

innehåller säkerlig<strong>en</strong> samma *skain- som vi<br />

har i sk<strong>en</strong>a, med ljudlags<strong>en</strong>ligt långt e, <strong>och</strong><br />

<strong>ett</strong> inge-namn bildat till d<strong>ett</strong>a borde följaktlig<strong>en</strong><br />

lyda *Skéninge. Lars Hellberg förklarar<br />

sambandet mellan ånamnet <strong>och</strong> stadsnamnet<br />

på <strong>ett</strong> övertygande sätt g<strong>en</strong>om att<br />

antaga att ordlängdsbalans<strong>en</strong> — helt rimligt<br />

— verkat i det trestaviga inge-namnet, m<strong>en</strong><br />

inte i det ursprunglig<strong>en</strong> tvåstaviga ånamnet<br />

(Hellberg 1973 s. 44 ff.). I Skänninge har,<br />

skriver Hellberg, monoftongering<strong>en</strong> ägt rum<br />

"medan diftong<strong>en</strong> ännu befann sig på aistadiet<br />

<strong>och</strong> ä. fsv. Skaningi kommer sålunda<br />

direkt av *Skainingi" (a.a. s. 44). Utveckling<strong>en</strong><br />

från vårt runsv<strong>en</strong>ska slaiba <strong>bru</strong> till<br />

Släbro har <strong>en</strong>l. min m<strong>en</strong>ing gått samma väg;<br />

i d<strong>en</strong> namnform som torde motsvara vårt<br />

runbdägg, *Slaiöabro (med ai

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!