14. Sammansatta satser - Interword.se
14. Sammansatta satser - Interword.se
14. Sammansatta satser - Interword.se
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
© Studentlitteratur<br />
<strong>14.</strong> <strong>Sammansatta</strong> <strong>sat<strong>se</strong>r</strong><br />
Ordföljden i bi<strong>sat<strong>se</strong>r</strong> är mindre flexibel än i huvud<strong>sat<strong>se</strong>r</strong>.<br />
I många typer av bi<strong>sat<strong>se</strong>r</strong> vill man t.ex. ogärna ha något<br />
annat än subjektet på första plats. I svenska och en del<br />
andra germanska språk finns det också andra ordföljdsskillnader<br />
mellan huvud<strong>sat<strong>se</strong>r</strong> och bi<strong>sat<strong>se</strong>r</strong>, som är mindre<br />
vanliga i andra språk. Den mest påfallande skillnaden<br />
i svenskan gäller placeringen av negationer och andra<br />
satsadverbial, som kommer efter det finita verbet i huvudsat<strong>se</strong>n<br />
men före det i bisat<strong>se</strong>n:<br />
Huvudsats:<br />
Bisats:<br />
Det blir inte regn.<br />
SMHI påstår, att det inte blir regn.<br />
Det här kan fungera som test på vad som är en bisats. Om<br />
man kan sätta ett satsadverbial, t.ex. inte, före det finita<br />
verbet i en sats, är det ganska säkert en bisats. (Undantag<br />
är huvud<strong>sat<strong>se</strong>r</strong> som innehåller kanske: Kanske professorn<br />
inte kommer.) Däremot är det mindre säkert att en sats där<br />
inte kommer efter det finita verbet är en huvudsats.<br />
Huvudsatsordföljd i bi<strong>sat<strong>se</strong>r</strong> är nämligen rätt vanligt, åtminstone<br />
i talspråk, särskilt när innehållet i bisat<strong>se</strong>n är<br />
något som talaren vill framhålla som sant (när bisat<strong>se</strong>n<br />
alltså har samma funktion som en påståendesats):<br />
Jag vill framhålla att den här frågan får vi inte lämna olöst.<br />
Regeln om negationens placering i bi<strong>sat<strong>se</strong>r</strong> brukar ibland kallas<br />
"BIFF-regeln" (Bisats-Inte Före Finitet). Ett skäl till att man i<br />
svenska skolor har an<strong>se</strong>tt det vara vä<strong>se</strong>ntligt att lära ut skillnaden<br />
mellan huvudsats och bisats är förstås att tyskan - som ju<br />
tidigare var första främmande språk - har en ännu viktigare<br />
ordföljdsregel som skiljer huvudsats och bisats, nämligen den<br />
som säger att det finita verbet ska stå sist i bi<strong>sat<strong>se</strong>r</strong>: Ich liebe dich<br />
'jag älskar dig' men Ich sage, dass ich dich liebe 'jag säger, att jag<br />
älskar dig'.<br />
Ytterligare ett kännetecken på en bisats i svenskan är att<br />
man kan utelämna hjälpverben har och hade (vanligast i<br />
skriftspråket):<br />
Regeringen förklarade att alla nödvändiga åtgärder redan<br />
vidtagits aämför Alla nödvändiga åtgärder hade redan vidtagits).<br />
103