Gotlandsinfanteristen

Gotlandsinfanteristen Gotlandsinfanteristen

MöBLER l"<br />

Vet Ni<br />

Adelsg.15 Tet 917<br />

a t t stadens största och modernaste atelje<br />

ligger inom fritidsområdet för I 18<br />

a t t vi tu såväl ATLJE- som MULTIFOTO<br />

a t t Ni kan anlita oss vid större GRUPP-<br />

och andra Ul~EFOTOGRAFERINGt\..R<br />

a t t vi FRAMKALLAR, KOPIERAR och<br />

FöRSTORAR<br />

a t t vi försälja KAMEOR, RAMAR, ALBUM m. m.<br />

a t t vi alltid gör ett FöRSTKLASSIGT<br />

ARBETE.<br />

DÄRFÖR bör Ni alltid anlita<br />

Tyrsen -Foto<br />

Stenkumlaväg. Tel. 562.<br />

Filial: V~allers plats. Tel. 1062.<br />

I folkförsörjningens<br />

tjänst<br />

under farofylld eller (redlig tid<br />

arbetar enskild handel<br />

till gagn för land och folk<br />

Gotlands Folkblad


i<br />

f, I<br />

! I<br />

~<br />

SLÅ SNABBT! - SLÅ HÅRT!<br />

G O~r l).\ 1'1J)S Ii'I F).\ i'rr ERI S~rEl'I<br />

N:r 4 I REDAKTÖR och ANSVARIG UTGIVARE MAJOR NILS WlADNER I 1945<br />

REGEMENTSCHEFEN ONSKAR ALLA GOTlANDSINFANTERISTER EN GOD JUL OCH ETT GOTT NYTT ÅR<br />

En efterlängtad fredens jul är<br />

snart inne och ännu ett år inom<br />

kort till ända.<br />

Freden har icke hittills skänkt<br />

mänskligheten, vad den önskat.<br />

Ovisshet inför framtiden sätter sin<br />

prägel på förhållandena inom skilda<br />

verksamhetsområden, ej, minst<br />

det militära.<br />

Sedan beredskapen upphört har<br />

en för övrigt ganska naturlig avspänning<br />

i verksamheten inträtt.<br />

Beredskapens mången gång rastlösa<br />

jäkt har följts aven återhämtningsperiod-<br />

Man spårar hos många<br />

tron på att krig i framtiden är uteslutet.<br />

Även om alla hoppas på en<br />

sådan utveckling, är det för tidigt<br />

att hänge sig åt slikt önsketänkande.<br />

Alla goda krafter må samverka<br />

till motsättningarnas fredliga lösning,<br />

men dessförinnan är det skäl<br />

att sätta sig in i möjligheten av krigiska<br />

förvecklingar och vara beredd<br />

på dess allvarliga följder.<br />

Hos inneliggande värnpliktiga har<br />

jag funnit en allmän strävan att söka<br />

tillgodogöra sig utbildningen.<br />

Många goda resultat ha nåtts och'<br />

uttrycken för en stark vilja - en<br />

av de viktigaste betingelserna för<br />

framgång i fält - ha med glädje<br />

.kunnat iakttagas. Detta är en god<br />

tillgång att bygga vidare på.<br />

Överste Herman Levin.<br />

Befälets insatser ha lett till betydelsefulla<br />

resultat och böra skänka<br />

känsla av tillfredsställelse.<br />

Målet för verksamheten' är det<br />

väsentliga och medlen för att nå detta<br />

kunna växla. De senare böra helst<br />

vara avpassade efter vars och ens<br />

kynne. En personlig naturlig stil vid<br />

handhavandet av' utbildningen och<br />

ledandet av verksamheten i övrigt<br />

är ett önskemål. Likaså är det av<br />

stor 'betydelse att befälet tager hän-<br />

syn till de olika individernas förutsättningar<br />

och anlag inom en trupp,<br />

varigenom de underlydandes förtroende<br />

lättare vinnes. I exempel<br />

och anvisningar har man andras erfarenhet<br />

på vederbörligt område,<br />

vilket kan ge den oerfarne ett gott<br />

stöd, men får icke kritiklöst följas<br />

utan bör anpassas efter rådande förhållanden.<br />

Regementets verksamhet har i år<br />

liksom tidigare omfattats med stort<br />

intresse av Gotlandsinfanteristernas<br />

kamratförening. Uttrycken härför,<br />

som både äro många och övertygande,<br />

ha uppskattats mycket av<br />

den i tjänst varande personalen och<br />

bidragit till att stärka samhörigheten,<br />

vilken är -en betingelse för ett<br />

effektivt försvar.<br />

En allmän anslutning l1lill kamratföreningen<br />

skapar ökade möjligheter<br />

att förverkliga dess betydels<br />

sefulla mål. I tjänst varande värnpliktiga-kunna<br />

redan nu gå in i föreningen.<br />

Alla Gotlandsinfanterister, förutvarande<br />

liksom nuvarande, liksom<br />

regementets Givila personal önskas<br />

. en göd jul och ett gott nytt år,<br />

vartill fogas ett varmt tack för insatserna<br />

under det år, som snart är<br />

till ända,<br />

Herman Levin.


FREDSJUL - FRJDSJUl<br />

Denna jul faller inga bomber.<br />

Inga krevader lyser upp julens himmel.<br />

Inga. strålkastarknippen trevar<br />

med sina likfingrar över den. Stjärnorna<br />

lysa i obestritt majestät. Vi<br />

har fred på jorden.<br />

Men har vi frid? Vågar vi lita<br />

på freden? Vågar vi lita på framtiden?<br />

Vi kan ju fråga de milliontals<br />

hemlösa därute bland de ruinhögar,<br />

som en gång var människors hem.<br />

Vi kan ju fråga de svältande i Mellaneuropas<br />

städer. Vi kan ju fråga -<br />

statsmännen, som förtvivlat leta efter<br />

formeln för världsfredens bevarande.<br />

Och svaren som vi få bli nog<br />

.tveksamma. Och ändå vet vi, som<br />

lever i atomåldern, att kan inte freden<br />

bevaras, så är framtiden förlorad.<br />

J ulbudskapet är budskapet om<br />

frid på jorden. Så borde väl detta<br />

budskap vara aktuellt som aldrig<br />

förr denna jul. Inför julen kommer<br />

frågan: Hur skall vi människor få<br />

frid? Har julen något svar att ge -<br />

eller är den med alla sina arrangemang<br />

bara en flykt undan verkligheten?<br />

Opium för folken?<br />

Kristi Kyrka svarar denna jul -<br />

som alla andra jular, sedan Betlehemsstjärnan<br />

tändes: Vi få frid genom<br />

att ta emot Jesus.<br />

Det var ingen, som tog emot<br />

Fridsfursten, då han kom till vår<br />

värld. Han var sällsamt hemlös. Han<br />

föddes i ett stall - det fanns ingen<br />

plats för hans havande moder i<br />

värdshus och härbärgen. Hemlösheten<br />

blev hans lott som vuxen man.<br />

Han har en gång talat några bittra<br />

ord om, att rävarna hava kulor och<br />

himmelens fåglar sina nästen, medan<br />

Människosonen inte hade någon<br />

plats, där han kunde luta sitt<br />

huvud till vila. Utstött ur de aktade<br />

människornas välordnade samhälle<br />

dog han en brottslings död på<br />

Jerusalems galgbacke. Det var få,<br />

som tog emot honom. Och därför<br />

var det så få, som fick del av den<br />

gåva han ville ge. Den gåvan heter<br />

frid. Min frid giver jag eder - säger<br />

han till sina trogna.<br />

Och den gåvan vill han ännu ge<br />

dem som ta emot honom. Vad är<br />

frid? Det är den oövervinneliga<br />

trygghet den har, som vet sig innesluten<br />

i Guds fadershand och som<br />

vet, att han var dag får ty sig till<br />

Guds förlåtelse för Kristi skull. Det<br />

2<br />

~<br />

Regementspastor Erik Beijer.<br />

är den fasthet i beslut och livsväg,<br />

som den får,. vilken som kompass<br />

har viljan, att Guds vilja må ske.<br />

Vår ofrid kommer därav, att vi är<br />

rädda för livet, att vi ständigt vill<br />

skapa garantier för vår trygghet.<br />

Vår ofrid kommer därav, att vi alltid<br />

v.ill, att vår vilja må ske. Av den-<br />

na dubbla ofrid kommer i mitt personliga<br />

liv jakten efter skyddade positioner,<br />

strävan efter inflytande<br />

och makt. Av denna dubbla ofrid<br />

kommer i historiens väldiga skeende<br />

maktkamp och kapprustningar.<br />

J ag såg efter förra kriget en ironisk<br />

teckning. Det var bilden av<br />

fredskongressen. Alla satt och bevakade<br />

sina intressen. En hölls noga<br />

utestängd. Det var Herren Kristus.<br />

Under stod: »Han som inte fick vara<br />

med». Det var därför det blev så<br />

föga bevänt med både friden och<br />

freden. Nu upplever vi den första<br />

fredsjulen igen. Nu ljuder åter friasbudskapet<br />

från den första julnatten .<br />

Förstå vi inte, att det är nödvändigare<br />

än någonsin att Kristus får vara<br />

med. Vi stå inför alternativet<br />

Kristus eller kaos. Han vill ge oss<br />

den frid, på vilken vi kan bygga<br />

vårt personliga liv, på vilken vi kan<br />

bygga en ny värld.<br />

Vi firar jul, var på sitt håll. Det<br />

berättas om den första julen, att det<br />

inte fanns plats för Jesus i härbärget.<br />

Finns -det plats för honom vid<br />

våra julbord? Det är den viktigaste<br />

frågan nu till jul. För då blir fredsjulen<br />

fridsjul. Det är ingen dålig<br />

insats för byggandet aven ny värld.<br />

Alltså - när vi önskar varandra<br />

»God Jul» - då önskar vi, att Jesus<br />

verkligen får vara med! Så önska<br />

vi varandra alla vid vårt regemente<br />

en god jul - fredsjul -<br />

Kristusjul - fridsjul!<br />

~~~ {?,~ ~~~~~<br />

C- Vet) att kungsörn i nord lyfter fritt mot det blå) g<br />

d, bor i krona av rakväxta träd. ~<br />

veuae Om än vindarna blåser och himlen är grå) ~<br />

(J växer blåklint i solförgylld säd.<br />

~<br />

~<br />

Det är arvet av fädernas brukade jord.<br />

Det är ansvar mot nedärvd kultur.<br />

Det är sonen av vinterns och sommarens nord.<br />

~<br />

\2<br />


Gotländska allmogeuppbåd<br />

Gotlands Nationalbeväring<br />

Kungl. Gotlands<br />

infanteriregemente<br />

genom tiderna<br />

En sammanställning för soldatundervisningenav Nils Wadner<br />

Fortsättning fl'ån hästnU1n1·et.<br />

Kriget mot Ryssland 1788-1790.<br />

Planerna på att utbygga Gotland till en<br />

stödjepunkt för flottan övergåves. I<br />

stället för ett starkt försvar blev det ingenting.<br />

Strax före krigsutbrottet förstördes<br />

Carlsvärds fästning på Enholmen<br />

såsom "onödig, onyttig och kostsam att<br />

underhålla samt lätt kunde falla i fiendens<br />

händer, då ön icke var med erforderlig<br />

krigsstyrka försedd". Den gotländska<br />

artilleribataljonen lämnade på<br />

hösten 1788 för alltid Gotland och överfördes<br />

till Finland, där den deltog i kriget.<br />

Då fingo gotlänningarna ordna försvaret<br />

på egen hand. Från länsstyrelsen<br />

utgavs 12/8 1788 en kungörelse, som anbefallde<br />

invånarna, att "i jemlikhet med<br />

Hvad ifrån långa tider öfligt varit, antaga<br />

Wapen för att till landets försvar från<br />

fientliga anfall kunna ställa sig i försvars<br />

tillstånd samt med bewäpnad arm vid<br />

slika händelser gå fienden till mötes".<br />

Tolv man skulle bilda en rote och väLja<br />

en rotemästare, som hade att avhämta vapen<br />

och ammunition. För uppsättande<br />

av vårdkasar, vakthållning vid dessa och<br />

uppbådets samling vid fientligt anfall utfärdades<br />

noggranna föreskrifter. Så höll<br />

man vakt och övade sig i vapnens bruk så<br />

gott man kunde. Lyckligtvis kom under<br />

detta krig icke något landstigningsförsök.<br />

Sverige under Napoleon-krigen fram<br />

till 1808. Lantvärnet.<br />

Efter Gustaf III:s ärorika seger över<br />

ryssarna vid Svensksund 1790 slöts fred<br />

med Ryssland utan vinst eller förlust å<br />

någondera sidan. Det ryska kriget hade<br />

medfört stora förluster i folk och penningar<br />

men på samma gång hade det höjt<br />

Sveriges anseende och stärkt vår självkänsla.<br />

Gotland fick under åren fram till 1808<br />

en fredsperiod, varunder förmyndarregeringen<br />

för Gustaf IV Adolf och konungen<br />

själv sökte upprätthålla en väpnad neutralitet<br />

i de krig, som det revolutionära<br />

Frankrike under Napoleon från 1792 för-.<br />

de med de flesta av Europas stater. Sveriges<br />

karta hade 'då ett helt annat utseende<br />

än nu. Då ägde Sverige som bekant<br />

ännu östersjöprovinserna och Finland,<br />

under det att Danmark innehade Norge.<br />

Ryssland var, alltsedan Peter den stores<br />

tid, arvfienden och innebar ett ständigt<br />

hot för Sverige. Inför detta hot och inför<br />

det pågående stora europeiska kriget<br />

skulle man kunna tro att försvarsberedskapen<br />

i Sverige hölls på en hög nivå,<br />

l Cloi\ •...•.•. cl<br />

I -,.",~<br />

II 1c.'P~<br />

~S(&"l(w"'l4.<br />

.4•.• Io:&.<br />

~Syc.l'Cl<br />

Vårdkasar och strandvakter<br />

å Gotland 1788.<br />

A = vårdkas~ e a strandvakt<br />

men så var icke fallet. Rikets ekonomiska<br />

ställning var bekymmersam och de<br />

inrikespolitiska intrigerna fångade det<br />

mesta intresset. Med den franska revolutionen<br />

hade den allmänna värnpliktens<br />

ide återupptagits av alla i det europeiska<br />

kriget deltagande länderna. Sverige följde<br />

till en början icke exemplet. Men i<br />

längden kunde vi icke undvika att taga<br />

ställning till de stora europeiska motsättningarna.<br />

Sedan vi år 1805 ingått i den<br />

tredje koalitionen mot Napoleon, föränd-<br />

rades det yttre läget på ett för landet<br />

ödesdigert sätt. Ryssland slöt 1807 fred<br />

med Napoleon i Tilsit och dar bestämdes<br />

i hemlighet, att Ryssland skulle tvinga<br />

Sverige att antaga det s k kontinentalsystemet,<br />

d v s blockaden av nmgland,<br />

det enda land Napoleon icke kunnat besegra.<br />

Om Sverige vägrade, tilläts Ryssland<br />

att bemäktiga sig Finland. Då Gustaf<br />

IV Adolf vägrade att förklara England<br />

krig, användes detta såsom "casus beui"<br />

och i februari 1808 inbröt o ryska trupper<br />

i Finland. I mars följde Danmarks krigs-<br />

förklaring och på våren 1808 se vi således<br />

Sverige helt oförberett invecklat i krig<br />

med kontinentalmakterna, endast ägande<br />

England såsom bundsförvant. Med storsta<br />

skyndsamhet vidtogos nu krafiiga åtgärder<br />

för skapande av ett starkt forsvar<br />

och bl a befallde konungen, genom en<br />

kungörelse i mars 1808, uppsåt anae av<br />

ett lantvärn, som skulle utskrivas av alla<br />

vapenföra män i åldern 18-25 år.<br />

Aven på Go land, vilket som förut<br />

nämnts, vid denna tid var blottat på allt<br />

försvar, skulle en lantvärnsbataljon om<br />

600 man uppsättas. Man var emellertid<br />

för sent ute, ty då ryssarna i mars lö()~<br />

tagit Hangöudd och Svartholmen och l<br />

april även Sveaberg och Åland, ansågo de<br />

tiden mogen för att söka bemäktiga sig<br />

även Gotland, som de lämnat ifred nära<br />

ett helt århundrade. Landshövding på<br />

Gotland var denna tid baron von Rajalin.<br />

Han befann sig emellertid icke på ön man<br />

förde befälet på svenska flottan utanfor<br />

F'inland. Tf landshövding på Gotland var<br />

amiralitetsoversten Erik af Klint. Då<br />

denne den 22. april var sysselsatt med utskrivningen<br />

till lantvärnet vid södra<br />

tingsstället Skogs iLevide, varseblevo<br />

några fiskare utanför Grötlingbo, att 9<br />

kofferdifartyg nalkades Gotlands kust. De<br />

saknade konvoj, förde svensk flagg på<br />

masttopparna och ankrade i Sleesviken<br />

utanför Grötlingbo. Snart fann man, att<br />

det var en rysk invasionsarmada, som anlänt<br />

till ön. Vårdkasarna tändes och snart<br />

kallade larmklockorna över hela ön allmogen<br />

till vapen. Under loppet av den<br />

22. april landsattes de fientliga trupperna.<br />

Gutarna samlades dels vid Fardhem, dels<br />

förskansade de sig bakom Sudertingsån<br />

vid Ejmundsbro i Mästerby och bakom<br />

Gothemsån, fast beslutna att bjuda fienden<br />

. motstånd. Utrustningen var som<br />

3


vanHgt mycket bristfäilig, endast omkring<br />

300 skjutvapen hade man lyckats hopbringa<br />

och med krutet var klent beställt.<br />

De riesta hade beväpnat sig med vad de<br />

i hast kunnat finna, yxor, liar och påkar.<br />

Men det kom icke till någon strid. Då<br />

överste af Klint tidigt nästa morgon kom<br />

till Visby, dit han begivit sig för att organisera<br />

försvaret, påyrkade han hos Magrstraten<br />

och stadens Äldste snabba åtgarder<br />

för stadens och öns försvar. Då<br />

emellertid på ön endast furmos 900 omoderna<br />

gevär och intet krut och då Magistraten<br />

icke ville vara med om någon<br />

broasutgjutelse beslöts att uppgiva motslandet<br />

utan strid och att försoka åstadkomma<br />

en dräglig uppgörelse med den<br />

ryske invasionscneten, amiral Bodisco.<br />

Den uppbådade allmogen hemförlovades<br />

trots sina protester ocn Boensee m.ågade<br />

i Visby med en styrka på omkring<br />


icke av ålder och sjuklighet är därtill<br />

obienlig, för att indelas uthi fyra Corpser<br />

av Jägare, Infanteri, Pikförare och<br />

Artilleri. Om Exercitietiden och det öfvriga<br />

av Allmänna bewäringsanstalterna<br />

skall särskilt öfverenskommas med Allmogen<br />

och Församlingarna". Värnpliktstiden<br />

bestämdes från 15 till 50 års ålder.<br />

Intill fyllda 30 år skulle de värnpliktiga<br />

tjänstgöra såsom jägare, "vilka vid fiendens<br />

ankomst genast skulle samlas till<br />

öns försvar och fiendens mottagande.<br />

Intill 45 år tjänstgjorde de såsom linjeinfanterister<br />

och därefter såsom pikförare.<br />

Mellan 50 och 60 år skulle de dessutom<br />

i krigstid biträda med fältarbeten<br />

m m. Pikarna - en märklig kvarleva<br />

från 1700-talet - avlades först år 1867.<br />

Övningstiden bestämdes till 6 dagar om<br />

året. Varje man förvarade och ansvarade<br />

för sitt gevär.<br />

Det är möjligt att man från början icke<br />

tänkt sig annat än att Nationalbeväringen<br />

skulle vara en försvarsåtgärd för det pågående<br />

kriget. 1812antog emellertid riksdagen<br />

den första lagen om allmän värnplikt,<br />

innebärande en tjänstetid av 5 år<br />

och 12 dagars fredsövningar. För Gotlands<br />

del innehöll riksdagsbeslutet en<br />

särskild §, som föreskrev: "Den på Gotland<br />

antagna och upprättade Allmänna<br />

Bewäringen kommer i dess nuvarande<br />

skick att fortfara, utan anledning 1ill förändring<br />

däri af hvad denna stadga för<br />

Riket i öfvrigt innehåller." Konventionen<br />

blev sålunda lagfäst såsom värnpliktslag<br />

för Gotland och kom såsom sadan<br />

att gälla i 75 år.<br />

Vid generalmönstringarna under januari<br />

och februari 1811, vilka amiral Cederström<br />

själv förrättade vid tingsplatserna,<br />

inskrevos de beväringssky ldiga<br />

jämlikt konventionen till jägare, infanterister,<br />

pikförare eller artillerister. Jägarna<br />

indelades i 16 kompanier om 150<br />

man i åldern 15-30 år, infanteristerna i<br />

19 infanterikompanier om 150 man i åldern<br />

31-45 år. Pikförarna indelades i<br />

1 pikenerarekår om 3 avdelningar om 150<br />

man i åldern över 45 år. Nationalbeväringen,<br />

vilken omfattade landsbygdens<br />

beväring indelades, enligt en militärbefälhavareorder<br />

den 10/3 1811, i 5 bataljoner<br />

med 4 infanterikompanier i varje.<br />

I. (norra) bataljonen fick dock endast 3<br />

kompanier och Fårö beväring. Av jägarkompanierna<br />

tilldelades varje bataljon<br />

två, medan de återstående ställdes direkt<br />

under cheferna för de 2 brigader, vari<br />

lantbeväringens bataljoner voro sammanförda.<br />

Till artillerister uttogos lämpliga<br />

värnpliktiga från Visby stad. Artilleriet<br />

organiserades pii två kompanier, ett<br />

6-pundigt och ett 12-pundigt fältartillerikompani,<br />

vartill kom ett 6-pundigt depåkompani<br />

från Svea artilleriregemente,<br />

som alltså utgör kärnan till den nuvarande<br />

artillerikåren. Visby stads beväring<br />

utgjordes av ett [ågar--, ett infanterikompani<br />

och en avdelning pikförare<br />

samt artilleriet.<br />

Underbefälet tillsattes genom val bland<br />

manskapet, som utsåg 1 korpral för var<br />

25. och 1 underofficer för var 50. man.<br />

Officerarna utnämndes av konungen efter<br />

avlagd examen. Visby stad hade dock<br />

betingat sig privilegiet att även välja sina<br />

officerare, en rättighet som dock upphörde<br />

att gälla år 1861.<br />

Genom den ständiga indelningen i bataljoner<br />

och kompanier, med inom vederbörligt<br />

område bosatt befäl! vann orga-<br />

AmimL O. R. Cederström,<br />

bef1'iade GotLand 1808. OTganisemde<br />

GotLands nationaLbeväTing 1810-1811.<br />

GotLändsk pikeneTaTe<br />

ÖveTsten L. A. ReuteTskiöLd<br />

MiHtäTbefäLhavare och chef fÖT<br />

90tLands nationaLbeväTing<br />

UJ1l-181Z.<br />

nisationen en ganska stor fasthet. Varje<br />

man hade sitt nwnmer och skulle personligen<br />

inställa sig 1ill de årliga generalmönstringarna<br />

och vapensynerna.<br />

Permissionsbestämmelserna voro ganska<br />

stränga. Ingen fick lämna Gotland utan<br />

att först hava avlämnat sin utrustning<br />

till kompanibefälet och efter uppvisande<br />

av intyg härom erhållit pass från landskansliet.<br />

Genom att varje man hade sin<br />

utrustning hemma hos sig gick mobiliseringen<br />

anmärkningsvärt snabbt. Omedelbart<br />

efter samlingen kunde manskapet<br />

ingå i ledet. Det beräknades att bataljonerna<br />

kunde samlas på tre dygn och<br />

om färdighållningsorder utfärdats på halva<br />

denna tid.<br />

Den förste militärbefälhavaren hade hos<br />

sig samlat en ansenlig stab. Såsom stabschef<br />

tjänstgjorde majoren friherre Jacob<br />

Cederström och såsom adjutanter officerare<br />

ur artilleriet, fältmätningskåren och<br />

kavalleriet. Till staben hörde även ingenjörofficer,<br />

artilleribefälhavare, tygmästare<br />

med tygpersonal, fältpostmästare,<br />

läkare, överkommissarie, fältkamrer<br />

samt juridiskt och diplomatiskt biträde.<br />

På sommaren 1811 fick amiralen även<br />

krigsfartyg till sitt förfogande.<br />

Den 2/7 1812 utfärdades den första avlöningsstaten<br />

för Gotlands nationalbeväring.<br />

Av denna framgår att en bataljonschef<br />

åtnjöt ett arvode av 250 riksdaler,<br />

en kompanichef 150, en subalternofficer<br />

100, en pikförarchef 66 o s v. Även i betraktande<br />

av det dåtida höga penningvärdet<br />

kan ifrågasättas om denna avlöning<br />

var tillräcklig för livsuppehället särskilt<br />

som befälet hade tjänstgöring året runt.<br />

Visserligen voro de inkvarterade hos bönderna<br />

var och en inom sitt område för en<br />

billig penning, men de blygsamt tilltagna<br />

arvodena, räckte icke ens till de nödvändigaste<br />

utgifterna. Det visade sig också<br />

förenat med stora svårigheter att fylla<br />

officerskadern. De värnpliktiga bekostade<br />

själva sitt underhåll under övningarna<br />

mot en kontant ersättning av 37 öre om<br />

dagen.<br />

Någon uniform förekom till en början<br />

icke utan klädedräkten var valfri. Ar<br />

1812 utfärdades emellertid en förordning<br />

om uniform för befälet. Den utgjordes av<br />

grå långrock med vida benkläder, rund<br />

hatt med kordong, plym, plåt och kokard<br />

samt sabel i gehäng. Det grå uniformstyget<br />

utbyttes senare mot blått, vilket användes<br />

vid armen i övrigt.<br />

En bestämmelse av stor vikt, var den<br />

att manskapet själva förvarade sina gevär.<br />

Detta grundlade på Gotland en frivillig<br />

skytterörelse av stor omfattning.<br />

Den skjututbildning, som kunde medhinnas<br />

på den korta övningstiden, omfattade<br />

vanligen endast de första grunderna i gevärets<br />

handhavande och förutsatte fortsatta<br />

frivilliga övningar. Inom så gott som<br />

varje kompani bildades därför frivilliga<br />

skarpskytteföreningar, i vilka det ivrigt<br />

arbetades på skjutskicklighetens höjande.<br />

Sedan amiral Cederström utfört sitt<br />

uppdrag med Nationalbeväringens organisation,<br />

lämnade han i november 1811 sin<br />

befattning såsom v landshövding och militärbefälhavare<br />

och återgick till sin befattning<br />

såsom högste befälhavare för<br />

flottan,<br />

Han efterträddes av översten i armen,<br />

överstelöjtnanten vid Södermanlands regemente,<br />

L. A. Reuterskiöld, vilken under<br />

tiden 3/11 1811-31/8 1812var v landshövding<br />

och militärbefälhavare. Han hade<br />

5


tidigare tjänstgjort här såsom brigadchef<br />

och birrätt amiral Cederström med Na-<br />

tionalbeväringens organisation.<br />

Reu.erskiöld fullföljde med<br />

skicklighet organisationen och<br />

6<br />

nit och<br />

skapade<br />

Amiralen C. F. Aschling<br />

Militärbefälhavare och chef för Gotlands<br />

nationalbeväring 1812-1817<br />

Kompani<br />

N:r I Namn<br />

I<br />

ordning och disciplin. Han var en skicklig.<br />

och mycket omtyckt officer, som efterlämnade<br />

omdömet att "såväl högre som<br />

lägre av Nationalbeväringen skola med<br />

glädje och tacksamhet minnas den tid de<br />

stått under hans befäl".<br />

Reuterskiöld efterträddes 31/8 1812 av<br />

konteramiralen C. F. Aschling. Den cederströmska<br />

organisationen var en lämplig<br />

krigs- och beredskaps organisation med<br />

olika slag av infanteri i skilda kompanier.<br />

När ofredstiden var slut befanns den<br />

mindre lämplig. Det rillgängliga antalet<br />

officerare var för litet för de många<br />

kompanierna, personal ur samma socknar<br />

hänfördes till olika kompanier och kompaniområdena<br />

blevo för stora, vilket var<br />

olämpligt ur övnings- och redovisningssynpunkt.<br />

Amiral Aschling uppgjorde<br />

för-den-skull en ny organisation, vilken<br />

fastställdes i en generalorder 29/1 1813.<br />

Organisationen hade nedanstående utseende:<br />

I. (Norra) batallionen.<br />

Chef: Överstelöjtnanten, friherre Palmstierna.<br />

Kompanichef<br />

I<br />

Rekryteringsområde<br />

(socken)<br />

Nationalbeväringens övningsplatser<br />

1813<br />

I<br />

Övningsplats<br />

1<br />

2<br />

Fårö<br />

Rute & Forssa<br />

Kapten Drake<br />

Kapten Drysen I Fårö<br />

Ruthe, Fleringe,<br />

Hellvigs<br />

Bunge, Lärbro och<br />

Fårö kyrka<br />

Lekarehed i Lärbro<br />

3 Lummelunda Kapten v Brömsen Hangvar,<br />

Martebo<br />

Hall, Stenkyrka,<br />

och Lummelunda<br />

Tingstäde, Austers hed i 'I'ingstäde<br />

,1 Bähl Kapten v Köhler Othem, Boge, Fohle, Lokrume,<br />

och Bähl<br />

Heinum Bings hed i Heinum<br />

5 Endre & Bro Kapten Ridderhierta Vestkinde,<br />

Lokrume<br />

Bro, Endre, Hejdeby, del av Tibbles hed i Hejdeby<br />

6 Lina Major Carlquist Källunge, Vallstena. Hörsne, Bara, Got- Vallstena rum i Vall-<br />

7<br />

I<br />

hem och Norrlanda stena<br />

Halla<br />

Major Georgii<br />

I<br />

Dalhem, Ganthem, Valla,<br />

Vänge, Buttle och Guldrupe<br />

II. (Medel-) batallionen.<br />

Sjonhem, Burgs rum i Dalhem och<br />

Nickarfve i Vänge<br />

Chef: vakant. Tjensten uppehålles av major Georgii.<br />

8 Dede Kapten Stenberg Roma, Björke, Follingbo, Akebeck, Vall Becks rum i Akebeck<br />

9 Stenkumla Kapten Lindeberg<br />

och Hogrän<br />

Stenkumla, Vesterheide, Träkumla, Es- Ansarfve i Stenkumla<br />

I<br />

10 Banda Kapten Nisbeth<br />

kelhem och Tofta<br />

Sanda, Mästerby och Vestergarn Sanda kyrka<br />

I<br />

11<br />

12<br />

Klinte<br />

Heide<br />

Kapten<br />

Kapten<br />

v Böhnen<br />

Ehrenström<br />

Klinte och Fröjel<br />

Heide, Väte och Atlingbo<br />

Sandåker i Fröjei<br />

Gräne i Väte<br />

~<br />

13 Kräcklinge Kapten Malmborg Kräcklingbo, Ahla, Anga, Nygarn, Gam- Ekeskogs rum i Kräckmelgarn,<br />

Ardre lingbo<br />

14 Garde Kapten Calonius Alskog, Lye, Garde, Etelhem Guffride i Garde.<br />

15 Nährs<br />

16 Buhrs<br />

17 Hemse<br />

18 Fardhems<br />

19 Habblinge<br />

20 Gröttlinge<br />

21 Hoburgs<br />

III. (Södra) batallionen.<br />

Chef: Major Stael von Holstein.<br />

Kapten Wennerström Nähr och Lau<br />

Kapten Broberg Buhr och Stånga<br />

Kapten Ludhe Alfva, Hemse, Rohne och Eke<br />

Kapten Reimers Fardhem, Linde, Lojsta, Levede och<br />

Kapten Rudebeck<br />

Major Berencreutz<br />

Gerum<br />

Habblingbo, Silte, Eksta och Sproge<br />

Hafdhem, Näs, Gröttlingbo och Fide<br />

Vacant Öja, Hamra, Vamblingbo och Sundre<br />

Häggdarfve i Nähr<br />

Allmunde i Buhr<br />

Rohne kyrka<br />

Fardhem kyrka<br />

Butvier i Sproge<br />

Sandes backe i Gröttlingbo<br />

Vamblingbo kyrka<br />

I ~<br />


)<br />

Visby stadsbevii'ring 'bibehölfs av<br />

Aschling i oförändrat skick. Chefen för<br />

Visby jägarkompani fick såsom "stadsmajor"<br />

bataljonschefs befäl över stadens infanteri-<br />

och positionsartilleriförband.<br />

Stadens beväring bedrev sina övningar<br />

på södra byrumrnet utanför södra stadsmuren.<br />

Då bataljonsövningar i början på '1850talet<br />

kommo i bruk användes Vallslima<br />

rum för Norra och Medelbatallionerna<br />

och Stånga malm för Södra. 1814 fick<br />

Medelbaiallionen ny exercisplats på Petsarfverum<br />

i Sjonhem. I"<br />

Gång efter annan vidtogos sedermera<br />

ändringar och tidsenliga förbättringar i<br />

organisationen, vilken så småningom fick<br />

allt: större likhet med regementena på<br />

fastlandet.<br />

Amiral Aschling satt kvar såsom militärbefälhavare<br />

till i mars 1817. Han ivrade<br />

på många sätt för national beväringens<br />

utveckling. Förutom ovannämnda omorganisation<br />

ingav han redan 1812 ett för-.<br />

slag t.lll stat för beväringen, vari han påyrkade<br />

en snar förbättring av befälets<br />

löneförmåner.<br />

I armens rulla av den 1/3 1813 finnes<br />

Nationalbeväringen för första gången<br />

upptagen bland armens övriga regementen<br />

under namn av "Nationalbeväringen<br />

å Gottland". Staten'omfattade förutom<br />

militärbefälhavaren såsom chef: 2 Batallions-Chefer,<br />

3 Piquener-Chefer, 21 Capitainer<br />

och 1 Lieutenant. I 1816 års rulla<br />

har staten ökats till 3 Batallions-Chefer,<br />

1 Piquener-Chef, 23 Capitainer, 25 Lieuterianter<br />

och 26 Under-Lieutenanter och<br />

Fändrickar, varjämte Visby stads beväring,<br />

omfattande 1 Stadsmajor och Batallions-Chef,<br />

2 Capitainer, 3 Lieutenanter<br />

och 3 Fändrickar även medtagits.<br />

Amiral Aschling efterträddes i mars<br />

1817 av generaladjutanten, friherre Jacob<br />

Cederström, vilken under åren 1810-1811<br />

tjänstgjort såsom stabschef vid militärbefälet<br />

och därvid medverkat vid Nationalbeväringens<br />

organisation. Cederström,<br />

som under sin tidigare militära bana<br />

gjort sig känd såsom en oförskräckt,<br />

dugande och sträng men rättvis officer,<br />

var invalid efter en skottskada i högra<br />

G.eneralmajor J. Cederströ~<br />

'Militärbefälhavare och chef för<br />

:Gotlands nationalbeväring<br />

1817-1831<br />

Gömn Fåhraeus<br />

»Stadsmajo1'» och chef för Visby stads<br />

beväring<br />

benet, som han ådragit sig i Gustaf IV<br />

Adolfs sorgligt ryktbara pommerska fälttåg<br />

1808. Trots sitt träben deltog han<br />

med berömmelse i flera fälttåg och tog<br />

även verksam del i Gustaf IV Adolfs avsättning.<br />

Såsom militärbefälhavare på<br />

Gotland utvecklade "Baronen med träbenet"<br />

en stor aktivitet, särskilt vad be-<br />

1829 års manskapsuniform<br />

träNar Nationalbevärfngens 5vnfngaf.<br />

Han sökte därvid icke göra denna till ett<br />

paradregemente, utan lade största vikten<br />

vid manövern, vari regementet vann sådan<br />

färdighet att det väckte främmande<br />

officerares förvåning. Nationalbeväringen<br />

var under hans tid av många ansedd och<br />

åberopad "såsom ett mönster för ett väl<br />

ordnat National-Förswar". Bland de av<br />

Cederström anordnade övningarna märkas<br />

de första gemensamma övningarna för<br />

alla kompanierna i Kräklingbo 1826 och<br />

en övning i Slite 1829, då HKH Kronprins<br />

Oscar inspekterade. Cederström verkade<br />

också för förbättring av truppens utrustning<br />

och den 10/6 anbefalldes, att Nationalbeväringen<br />

skulle hava samma uniform,<br />

som infanteriregementena på fastlandet.'<br />

Han genomdrev även ökade kunskapsfordringar<br />

vid officerskårens rekrytering.<br />

Många minnesvärda bevis på<br />

Cederströms sällsynta oegennytta äro<br />

ännu i tacksam hågkomst här på ön. Sålunda<br />

anslog han en honom tilldelad gra;:;<br />

tifikation på 2000 kr. till pensioner åt tre<br />

i fält sårade underofficerare. Sitt eget<br />

arvode såsom militärbefälhavare om 800<br />

Rdr b:o avsade han sig till förmån för<br />

truppens och befälets avlöning. Därjämte<br />

anslog han medel till inköp av ett militär<br />

bibliotek, premier åt manskapet vid<br />

målskjutning, inköp av instrument och<br />

till ett gymnastikhus i Visby.<br />

Cederström efterträddes i juni 1831 av<br />

översten i armen M. S. von Hohenhausen.<br />

Även denne hade under sin tidigare militära<br />

bana medverkat vid Nationalbeväringens<br />

organisation och övningar och<br />

därvid tilldragit sig särskild uppmärksamhet<br />

för sitt väl utbildade kompani.<br />

Med berömmelse hade han även deltagit<br />

i kronprins Carl Johans fälttåg mot Napoleon<br />

och därvid tilldelats guldmedaljen<br />

för tapperhet i fält. Såsom efterträdare<br />

till generalmajor Cederström hade han<br />

fördelen att endast behöva fullfölja och<br />

utvidga de inrättningar denne hade<br />

grundlagt. Han utverkade sålunda årligt<br />

statsbidrag till det militära centralbiblioteket,<br />

utbyggde befälsutbildningen med<br />

föreläsningar och examina i reglementen<br />

och instruktioner. På hans förslag anordnades<br />

även militära skolor, kallade<br />

Informationsverk, .dels för linjeofficerar-<br />

Kaptenen, sedermera majoren<br />

Fredrik Adolf Nisbeth chef för<br />

Banda .komp. '<br />

7


na och dels för arfilleriet. Artilleriets<br />

organisation ändrades i 'så måtto att även<br />

landsbygdens beväring uttogos till artillerister.<br />

Von Hohenhausen arbetade även<br />

för förbättrad avlöning för befälet och<br />

lyckades 1832 genomdriva höjda dagtraktamenten<br />

till underbefälet och 33 1/3 %<br />

löneförhöjning åt officerarna. Han utverkade<br />

även billiga inträdesavgifter i<br />

armens pensionskassa, varigenom det blev<br />

möjligt för officerskåren att ansluta sig<br />

till densamma. För att höja sina officerares<br />

duglighet förmedlade han kommenderingar<br />

till Instruktionsbataljonen å<br />

Drottningholm, Gcr och vapenfaktoriet.<br />

Ar 1832 hade han glädjen att till Visby<br />

stads beväring överlämna en av HKH<br />

Kronprinsen skänkt fana, vilken ännu<br />

finnes i behåll i Armemuseum.<br />

Bataljonsfana från 1814 (förvaras vid<br />

I 18)<br />

Garde kompanifana från 1814 (förvaras<br />

vid I 18)<br />

8<br />

Generalmajol' G. .r. af Dalström<br />

Militärbefälhavare och chef för<br />

Gotlands nationalb!?väring 1849<br />

-1858<br />

Trumsl(lgare 1860<br />

2. komp fana. Sannolikt av senare<br />

uatum. Funnen i Vallstena kyrka.<br />

(t GotlG,nds fornsal)<br />

Bland von Hohenhausens många insatser<br />

såsom landshövding märkes hans initiativ<br />

till bildande av Gotlands Skarpskytte-o<br />

och Jägargille, vilket finns kvar<br />

ännu i dag.<br />

Von Hohenhausen efterträddes i november<br />

1849 av generalmajoren G. J. af<br />

Dalström. vilken stannade såsom militärbefälhavare<br />

till i juli 1858. Denne hade<br />

tidigare tjänstgjort såsom adjutant i ge- -,<br />

neral J. Cederströms stab och var väl för-'<br />

trogen med de militära förhållandena på<br />

Gotland. Han deltog med tapperhet dels i<br />

finska kriget 'och dels i kriget mot Napoleon,<br />

där han erhöll guldmedaljen för<br />

tapperhet i fält. Även i fredens dagar<br />

ådagalade af Dalström framstående egenskaper<br />

dels såsom regernents- och brigadchef,<br />

dels såsom lärare vid Krigsakade-<br />

Klinte kompanifana från 1814 (förvaras<br />

vid I 18)<br />

Visby stads bevärings fana skänkt<br />

av HKH Kronprins Oscar 1832 (i<br />

ArmemuBeum)<br />

~<br />

-t '


mien och dels såsom läroboksförfattare,<br />

Under hans tid på Gotland utbröt det s k<br />

Krimkriget mellan Ryssland och västmakterna.<br />

Då kriget berörde även Östersjön<br />

måste Sverige 1854vidtaga omfaitan-,<br />

de åtgärder för att trygga neutraliteten.<br />

Fördenskull överfördes till Gotland en<br />

del trupper från fastlandet, vilka tillsammans<br />

med de gotländska bildade den s k<br />

,"Gotländska fordelningen", vilken ställ-<br />

'des, under general af Dalströms befäl.<br />

, Omfattande åtgärder vidtogos fö~ försvaret<br />

av ön, bl a uppfördes två nya batterier<br />

å Enholmen, som fick både infanteri-<br />

och artillerfbesättning. Genom en<br />

överenskommelse med Gotlands befolkning<br />

ökades övningstiden för Nationalbeväringen<br />

till 10 dagar och det bestämdes ,<br />

att hela' styrkan skulle sammandragas på<br />

en plats och förläggas i tält. Då Konung<br />

Oscar X' tillkännagivit, att han önskade<br />

inspektera trupperna och utdela fanor,<br />

ordnade man Nationalbeväringens ordinarie<br />

'övningar så, att de inföllo under<br />

Konungens besök.. Då arrendatorn på<br />

Visborgs kungsladugård välvilligt upplät<br />

Visborgs. slätt tillövningsplats, förlade<br />

man såväl Nationalbeväringen som fastlandstrupperna<br />

dit. Den' 14. juni skulle<br />

famndelningen äga rum. .Det blev en<br />

imponerande högtidlighet. Nationalbeväringens<br />

,jägareuppbåd,forme~at på fem<br />

övningsbataljoner avlämnades tillsammans<br />

med Smålands' grenadjärbataljon.<br />

L bat Jonköpings regemente, en skvadron<br />

ur Kronprinsens husarregemente, ett batteri<br />

ur Göta artilleriregemente jämte Nationalbcväringens<br />

egna tre batterier, till-<br />

0ammansnära 5000 man, till Konungen,<br />

som till truppen riktade följande tal:<br />

"Vid ovanliga verldshändelser, vid en<br />

stor möjligen överhängande fara erhåller<br />

hvarje förbindelse en förnyad styrka,<br />

\<br />

hvarje pligt en förökad helgd. Då krigets<br />

åskuigra moln, .eft~.r en långvarig ..fred,<br />

sammandraga SIg over" Norden, kanner<br />

såväl Gotlands som Fasta Landets innevånare<br />

hela vidden av denna' sanning.<br />

Deras svenska hjärtan klappa varmare<br />

och deras härider sträckas till trofast nordiskt<br />

handslag..pet är under denna högtidliga<br />

sinnesstämning; "som Gotlands<br />

Na.ional-Beväring av sin Konungs hand<br />

emotfager .. nya ' Fahnor, Omkring dem<br />

skolen, i samlas om en fiende ville rycka<br />

ur Moderlandets famn denna herrliga ö,<br />

en dyrbar p,erla i 'Sveriges krona'; I skolen<br />

då kämpa med det mod och den fosterlaridskärlek,<br />

hvilka lifvavarje Gotlänning.<br />

'M'~ttesegern blifva Eder belöning<br />

och des~a Fahnors skönaste prydnad.<br />

- Men innan jag i Eder vård anförtror<br />

dessa fälttecken, frågar Jag Eder; ;Befäl,<br />

Under-Befäl och Manskap vid Gotlands<br />

Nationalbeväring lofven I alt med lif och<br />

blod försvara dessa Fähnor, så sant Eder<br />

Gud hjelpa skall.!'·.:.:.... Vid Konungens ord<br />

"frågar jag Eder" kommenderade brigadchefen<br />

:'Till ed gevär!" och eden besvarades<br />

med ett samfällt, rungande "Ja",<br />

varefter Konungen, medan truppen skyldrade,<br />

artilleriet sköt salut och musiken<br />

slog paradmarsch, överlämnade fanorna<br />

till bataljonscheferna. Därefter hölls<br />

korum och förbimarsch för konungen och<br />

avtackning av truppen, varefter högtidligheten<br />

var till ända. - Till minne av<br />

fanutdelningen och kungabesöket lät Nationalbeväringens<br />

officerskår resa den<br />

s k Oscarsslenen vid Kungsladugård. -<br />

Den 17. juli 1858 utnämndes översten i<br />

artilleriet G. Bildt till militärbefälhavare<br />

och landshövding på Gotland: Aret därpå<br />

Oscarsstenen<br />

på<br />

Visborgsslätt<br />

Nationalbeväri'ngens<br />

officerskår reste<br />

stenen till minne av<br />

fan,överlämningen<br />

den 14. juni 1854.<br />

Fanorna äro ännu i bruk vid regementet. Mottagna i allvarliga<br />

tider äro de för oss ett dyrbart arv, som manar till målmedvetet<br />

.arbete och pliktuppfyllelse!<br />

9


Genemlrnajor D. A. G. Bildt<br />

Militärbefälhavare och chef fÖl'<br />

Gotlands nationalbeväring 1858<br />

-1862<br />

utnämndes han till generalmajor .. "Bildt<br />

var en av sin tids mest bemärkte svenske<br />

män och har genom en synnerligen gagnande<br />

verksamhet på olika områden inskrivit<br />

sitt namn i Fäderneslandets hävder.<br />

Han har verkat såsom militär, vetenskapligt<br />

bildad och varmt intresserad,<br />

därunder även såsom lärare; han har<br />

verkat såsom öfverståthåIIare och därvid<br />

haft sin andel i Stockholms stads utveckling,<br />

såsom riksdagsman både under den<br />

gamla och den nya ordningen, såsom diplomat<br />

på den kanske för oss viktigaste<br />

platsen i Europa, såsom riksmarskalk och<br />

två konungars förtrogne, såsom statsminister<br />

vid det nya tuIIsystemets införande",<br />

har det skrivits i en minnesruna över<br />

honom. - Han kvarstod såsom militärbe-<br />

JO<br />

Gruppbild av officerm'e vid Gotlands<br />

Nationalbeväring 1877<br />

fälhavare till år 1862. På hans förslag<br />

omorganiserades Nationalbeväringen år<br />

1861 på fyra bataljoner om tillsammans<br />

30 kompanier, därav i Visby ett jägareoch<br />

ett infanterikompani. Bataljonerna<br />

kallades Södra-, Medel-, Visby- och<br />

Norra bataljonen. Artilleriet. sammanfördes<br />

under artilleribefälhavaren till Gottlands<br />

Nationalbevärings Artillericorps.<br />

Löjtnant vid Nationalbeväringen<br />

1860<br />

Genemlmajor H. G. W. Gyllenmrn<br />

Militärbefälhavare och chef fÖl'<br />

Gotlands nationalbeväring 1862-<br />

1873,<br />

Översten, sedermera generalmajoren H.<br />

G. W. GylIenram efterträdde i maj 1862<br />

general Bildt såsom militärbefälhavare och<br />

landshövding. Genorh tjänstgöring såsom<br />

regementskvartermästare vid Andra livgrenadjärregementet<br />

under neutralitetsvakten<br />

på Gotland 1854 var han väl förtrogen<br />

med gotländska förhållanden.<br />

Han genomförde den 1861 beslutade omorganisationen<br />

och lyckades anskaffa gevär<br />

till pikförarna, vilka avlade sina pikar<br />

år 1867. De hade då varit i bruk vid gotländsk<br />

trupp i mer än 200 år. Ar 1862<br />

tilldelades även den fjärde bataljonen en<br />

ny fana. Även den användes fortfarande<br />

vid regementet. Då Gyllenram 1873 avgick,<br />

skildes miIitärbefälhavare- och<br />

Iandshövdingebefattningarna åt.<br />

.• r


Generalmajoren E. M. P. von Vegesack<br />

var den siste chefen för Gotlands nationalbeväring.<br />

Han hade gjort det svenska<br />

namnet stor heder genom sitt tappra deltagande<br />

i det nordamerikanska frihetskriget<br />

1861-1865, vari han förvärvat ära<br />

och berömmelse och vid sin hemkomst<br />

även belönats med guldmedaljen för tapperhet<br />

i fält av Carl XV. Under hans<br />

chefstid arrenderades Visborgs slät t med<br />

ladugårdshällar och bergavsatsen nedan-<br />

. för som övningsplats för trupperna på<br />

Gotland. Ar 1885 kom en ny påminnelse<br />

om Gotland utsatta läge vid krigiska händelser<br />

i Östersjön. Man väntade ett krig<br />

mellan Ryssland och England och förden-<br />

C. G. Meukow Off. vid<br />

nationalbev 1836-1872.<br />

Föreståndare för informationsläroverket<br />

på<br />

Gotland 1839-1844.<br />

Framstående pedagog o.<br />

tecknare. Överstes avsked.<br />

generalmajor E. M. P. von Vegesac<br />

k Militärbefälhavare och chef<br />

för Gotlands nationalbeväring<br />

1873-1884<br />

NAGRA BATALJONS- OCH KOMPANICHEFER FÖR NATIONALBEVÄRINGEN<br />

Major G. Ridderhjerta<br />

(Efter pennteckning av Meukou;<br />

1945)<br />

C. O. A. af Klint<br />

Off. vid Nationalbev. 1839-1879. Major o. batch 1858-1877. Överstelöjtn. i<br />

O. L. Gustafson Off. vid<br />

Nationalbev 1846-1884.<br />

Major o. batch 1872-<br />

1882. Överstelöjtn. i armen.<br />

Ad. von Post Off. vid<br />

Nat',onalbev 1854----1872.<br />

Major o, batch 1862-<br />

1872.<br />

skull krigrustades Carlsvärds fästning på<br />

Enholmen ännu en gång och färdighållningsorder<br />

utfärdades för fyra fältkompanier,<br />

avsedda dels för Slite och dels för<br />

Fårösund. Det blev visserligen intet krig,<br />

men förvecklingarna förde det goda med<br />

sig, att befästningar började att anläggas<br />

vid Fårösund och att Nationalbeväringens<br />

organisation ändrades till större effektivitet.<br />

Enligt den nya organisationen, som<br />

fastställdes 1886 ombildades nationalbeväringen<br />

till två skilda förband, Gotlands<br />

infanteriregemente och Gotlands artillerikår.<br />

Forts. i vårnumret.<br />

P. A. L. Gahne Off. vid<br />

Nationalbev 1840-1881.<br />

Major och batch 1862-<br />

1880. Överstelöjtnant i<br />

armen.<br />

Överstelöjtnant L. Stenberg<br />

(Efter pennteckning av Meukou;<br />

1845)<br />

11


RIKSFÖRENINGEN AV GIKF:<br />

ordf. överste A. W. Linde, vice ordf.<br />

major E. Råberg, sekr. ombudsman<br />

N. G. Olsson, . Brunkebergsgatan 9,<br />

Stockholm. kassaförvaltare fanjunkare<br />

K. Krafft.<br />

STOCKHOLMSKRETSEN: ordf. major<br />

E. Råberg, vice ordf. kapten B.<br />

Runeberg, sekr. prokurist C. Wirström,<br />

kassaförv. direktör E. V. Höök,<br />

klubbmåst. optiker O. Ahlström.<br />

Postadress: Stockholm 6. Postigiro<br />

2718.<br />

SKANEKRETSEN: ordf. direktör A.<br />

Hellqvist, Malmö, vice ordf. handlande<br />

H. Håkansson, Kristianstr d, sekreterare<br />

tillskärare S. Stenmarck.<br />

Malmö, kassaförv. direktör K. A.<br />

Lu-:dbladh, Malmö. Exp.-adress Stenrnarek.<br />

Sigtunagatan 4, Malmö. Postgiro<br />

39895.<br />

GÖTEBORGSKRETSEN: ordförande<br />

brandchef N. Grönwall, vice ordf.<br />

revisor 1. Dahlström, sekr. herr A.<br />

Friberg, kassaförv. G. Bergenhem.<br />

Exp.-adress: Friberg, Danska vägen<br />

97, Göteborg. Postgiro 42718.<br />

ÖSTGÖT AKRETSEN: ordf. ingenjör<br />

G. Platin, vice ordf. disponent H.<br />

Gehlin, sekr. kamrer G. Pharmanson,<br />

kassaförvalt. försäljni:-:tgschefJ. Werngren.<br />

Exp.-adress: Pharmanson, Södra<br />

Nygatan 5, Norrköping.<br />

KALMAR-ÖLANDSKRETSEN: ordförande<br />

lantbrukare O. Tornegård,<br />

rekr. och kr ssaförvalt, posttjänsteman<br />

M. Larsson, Unionsgatan 10, Kalmar.<br />

Postgiro 160312.<br />

GOTLANDSKRETSEN: ordf. överstelöjtnant<br />

N. Söderberg, Visby, v.<br />

ordf. nämndeman J. Edmark, Ala,<br />

sekr. fanjunkare N. Fohlström, I 18,<br />

kassör kontorist A. Altheimer, Visby,<br />

Exp.-adress: I 18: Visborgsslätt.<br />

(Fohlström). Postgiro 163001.<br />

G otla n dsi nfanteri sten<br />

Tidning för Kungl Gotlands infanteriregemente<br />

och Gotlandsinfanteristernas<br />

Kamratförening<br />

Redaktör och ansvarig utgivare: major<br />

Nils Wadner.<br />

Medarbetare: regementspastor Erik<br />

Beijer.<br />

Redaktionens adress: III. utbbat. exp,<br />

I 18, Visborgsslätt.<br />

Telefone?': Visby, namnanrop "I 18",<br />

linje 2. Postgiro 189897.<br />

Prenumerationspris: helår kr. 3:-,<br />

halvår 1: 50, kvartal 75 öre.<br />

Annonspriser: 1/1 sida kr. 100:-,<br />

1/2 sida kr. 50:-, 1/4 sida kr. 25,<br />

1/8 sida kr. 12: 50, 1/10 sida kr.<br />

10:-, 1/20 sida kr. 5: -. l<br />

12<br />

G otl'e na Srnfan te riste rn as<br />

Kam ratfören ing<br />

StockhoImskretsen<br />

Vem är vad i Stockholmskretsen av G. I. K. F.<br />

När vi under exercis tiden stod i ledet,<br />

så vor o vi mestadels endast unga män,<br />

som ännu ej funnit sin plats ute i livet.<br />

Nu när vi åter har samlats kring gemensamma<br />

minnen och gemensamt. intresse<br />

för vårt regemente i vår kamratförening,<br />

så har av de forna pojkarna blivit, som<br />

man brukar säga "män i staten".<br />

Om vi nu skulle taga oss en titt i<br />

stockholmskretsens matrikel, så finna vi,<br />

att. av vårt forna befäl hava vi som medlemmar<br />

2 generalmajorer, 2 överstar, 1<br />

överstelöjtnant, 7 majorer, 14 kaptener,<br />

9 löjtnanter och 1 fanjunkare.<br />

Affärsvärlden omfattar 8 affärs- och 6<br />

försäljningschefer, 25 direktörer, 9 disponenter,<br />

11 grosshandlare, 25 köpmän, 13,<br />

kamrerare, 8 kontorister och 3 järnhandlare<br />

samt 2 bokhandlare. Det finns 1 advokat,<br />

1 arkitekt, 1 aktuarie och 2 apotekare.<br />

Bankvärlden ligger nära affärsvärlden<br />

och representeras av 1 bankdirektör<br />

i spetsen samt ytterligare 19 bankrevisorer<br />

och banktjänstemän samt bank-,<br />

Redaktionellt<br />

1) <strong>Gotlandsinfanteristen</strong> avser att under<br />

år 1946 utkomma med fyra nummer<br />

- ett vår-, ett höst-, ett midsommar-<br />

och ett jul- och nyårsnummer.<br />

2) Prenumeration sker enklast genom<br />

insättande av kr. 3: - å medföljande<br />

inbetalningskort. För planläggningen<br />

av redigeringen är det av vikt, att<br />

så snart som möjligt få kännedom om<br />

antalet prenumeranter. Sänd därför<br />

in avgiften omedelbart! Angiv tydligt<br />

namn och adress samt titel. .<br />

3) Intressera vänner och bekanta för<br />

<strong>Gotlandsinfanteristen</strong> och Gotlandsinfanteristernas<br />

kamratförening, Ju<br />

flera prenumeranter och medlemmar<br />

i kamratföreningen desto större möjligheter<br />

hava vi att förverkliga våra<br />

syftemål.<br />

4) Skriv i <strong>Gotlandsinfanteristen</strong> be-<br />

rätta hur du haft det under din<br />

tjänstetid, vad du uplevt och hört<br />

andra berätta!<br />

vaktmästare. Hantverk och fastighetsmarknad<br />

med 1 fastighetsmäklare och 1<br />

fastighetsförvaltare, 1 optiker, 2 urmakare,<br />

5 fabrikörer utan särskilt yrke<br />

nämnt samt 1 representant från vardera:<br />

entreprenörer, snickare, målare, plåtslagare,<br />

skräddare.<br />

Från modernäringen hava vi 1 trädgårdsmästare<br />

samt 9 agronomer och lantbrukare.<br />

De grafiska yrkena representeras<br />

av 1 boktryckare, 3 faktorer, 1 kemigraf<br />

och i typograf.<br />

Vi hava 8 poliser, överkonstaplar och<br />

landsfiskaler, 19 järnvägstjänstemän, kontorsskrivare<br />

och stationsinspektorer, 1<br />

tulltjänsteman och 1 telegraftjänsteman,<br />

3 posttjänstemän och 3 spårvägsmän samt<br />

17 tjänstemän utan angiven specialgren.<br />

Enstaka yrkesrepresentanter kunna vi<br />

uppräkna med 1 generalkonsul i teten och<br />

finna vidare ombudsmän, speditör, intendent,<br />

inspektör, konstnär, redaktör,<br />

riksdagsman, dispachör, omnibussförare,<br />

skådespelare och styckmästare.<br />

C. Wirström.<br />

Sänd trevliga bilder från gammal och<br />

ny tid! Medverka till att tidningen blir<br />

den trevliga kamrattidning och rege-<br />

mentskrönika, som den vill vara!<br />

Och så till sist: Ett varmt tack til1<br />

<strong>Gotlandsinfanteristen</strong>s gynnare och<br />

vänner, till trogna annonsörer och<br />

medarbetare för visat intresse och<br />

bistånd under 1945!<br />

En God Jul och Ett Gott Nytt Ar<br />

önskar<br />

Vi gratulera:<br />

70 år<br />

Redaktören.<br />

18/1 1946 Fanjunkare J. A. T. Norrby,<br />

Tingstäde<br />

50 år<br />

17/2 1946 Kapten E. L. Andråen, Kalmar


FINLANDIA<br />

Hans namn stod med fetstil i svart på<br />

de gula affischerna. Han var en kassamagnet,<br />

en av konstens stora, en hypnotisör<br />

på dirigentpallen, en konstnär som<br />

svingade ett trollspö.<br />

En ensam människa med ljust hår och<br />

klargråa ögon. En spenslig gestalt med<br />

buteljaxlar och platt bröst, en krumelur<br />

som man inte såg upp till när han stod<br />

framför sin stora orkester.<br />

Han hade alltid varit ensam. På konservatoriet<br />

hade han gått för sig själv<br />

och professorerna hade kanske haft sina<br />

aningar. Men de hade inte fört dem till<br />

torgs.<br />

Han hade musiken i blodet och svaga<br />

lungor, båda sakerna i arv efter modern<br />

som varit rumänska. Han hade spelat i<br />

Steckholrn en gång och där mött sitt öde,<br />

en kallsinnig affärsman som en enda gång<br />

i sitt liv visat. intresse för något annat än<br />

kalkyler. Han hade gift sig med henne<br />

efter endast två månaders bekantskap<br />

och som så ofta händer med äktenskap<br />

där allt pekar på att det måste sluta med<br />

skilsmässa, blev deras samliv sällsynt<br />

.z->: --- .--<br />

lyckligt. Han förstod, att hennes värld<br />

var inte endast hemmet, den rymde i sig<br />

även fiolen som fört dem samman.·<br />

Hon hade dött när pojken var endast<br />

fem år: Maken hade sörjt henne uppriktigt<br />

och överraskat sina vänner och bekanta<br />

med att hela livet förbli ogift. Ingen<br />

kunde säga om orsaken härtill var bristande<br />

initiativ eller fortsatt kärlek till<br />

den döda. Själv gav han ingen förklaring.<br />

Han levde för sina affärer och för sin<br />

son, han tycktes- nöjd med den tillvaro<br />

som blivit hans,-· det minskade livsrummet<br />

efter hustruns frånfälle.<br />

Nu var även han borta. Han hade dött<br />

några timmar efter det sonen dirigerat<br />

sin första konsert.<br />

Boni Malmstedt var ensam, han hade<br />

aldrig upplevat kärleken och visste att<br />

det var bäst så. Han skulle ha sprängts<br />

inifrån om han konfronterats med den.<br />

Den tunna kroppen. var för spenslig att<br />

bära upp både :kärleken till musik och<br />

kärleken till en kvinna.<br />

Han v~r rik, förmögen redan i och med<br />

faderns död. Hans förmögenhet hade<br />

Ma.nskapet såg på honom som om han varit ett högre väsen.<br />

vuxit oavbrutet. Hans pretentioner vara<br />

små; i likhet med de flesta människor,<br />

som ha råd att köpa vad de önska sig,<br />

önskade han sig mycket litet.<br />

Han satt i sin loge efter konsertens<br />

slut och betraktade den stora lagerkrans<br />

som med en chevaleresk bugning överlämnats<br />

till honom av den stora konstnärinnan.<br />

Han gnolade några takter ur Finlandia,<br />

Sibelius stora tonskapelse, som är<br />

den varmaste .av bekännelser till fosterlandet,<br />

tondrömmen som för många år<br />

sedan skrevs i förhoppning, att de tusen<br />

sjöarnas land skulle kasta av sig förtryckaroket<br />

och träda in i de fria nationernas<br />

krets.<br />

Musiken ville inte släppa honom denna<br />

kväll. Takterna återkomma oemotståndligt,<br />

de trängde sig på honom, de skapade<br />

en stämning som han inte kunde<br />

frigöra sig från, en längtan till en liten<br />

stuga med vita knutar någonstans vid<br />

en sjö i sommardagar.<br />

Hundra gånger så visst som en hade<br />

han dirigerat Finlandia. Men aldrig inför<br />

en så entusiastisk publik. Finlandia var<br />

den nya trollformeln, den nya stjärnan<br />

över Europas Betlehem, där senfödda<br />

ättlingar till den romerske barbarkejsaren<br />

snetsade de små barnen nå sina svärd<br />

och bajonetter. -<br />

Han hade upprörts av underrättelsen<br />

om det första bombardemanget av Helsingfors.<br />

Det hade kommit honom vid på<br />

ett otäckt sätt, som om han sett en<br />

drucken slå ett barn vilket inte vågar<br />

försvara sig. Men den första upprördheten<br />

hade avlösts aven känsla av hjälplöshet.<br />

Av den frågan: Vad kan du göra?<br />

Han var inte krigare, bara en ensam<br />

människa, som älskade musik ...<br />

Och ändå var det i denna kväll som<br />

om han förnummit det finska kriget på<br />

ett nytt sätt, som om han genom de ständigt<br />

återkommande takterna förts de bloddränkta<br />

slagfälten in på livet, som om<br />

han med själens ögon sett dusterna på<br />

nära håll. De finska krigarnas obrutna<br />

vilja till seger, deras nedslående av den<br />

misstro till den egna förmågan som smög<br />

sig på dem.<br />

Han steg upp, misslynt med sig själv,<br />

med den stämning som tagit honom i<br />

besittning, han gick av och an i rummet<br />

men takterna släppte honom inte d~<br />

ställde fram för hans inre öga små 'stugor<br />

med röda väggar och vita knutar och<br />

stilla sjöar, drickande det klaraste solljus.<br />

Inte heller nästa dag kunde han frigöra<br />

sig från Finlandia. Han spelade den<br />

på sin fiol i hopp att driva ut de takter<br />

som oavbrutet sjöngo i hans öron och filade<br />

med sin osynliga stråke på hans<br />

n;rver. Ha~ spelade Finlandia gång på<br />

gang och till slut lade han ner fiolen.<br />

Han hade upptäckt att det inte var takterna<br />

som pinade honom, det var ropet<br />

från människa i nöd till människa, som<br />

kunde hjälpa, vilket upprörde.<br />

I dagar kämpade han sin ensamma<br />

kamp, försökte undertrycka den röst som<br />

sade honom att sälla sig till de fåtaliga<br />

försvararna. Han låg vaken om nätterna<br />

han ansträngde sig att se sig själv Irrva-<br />

Iidiserad av granater, han försökte med<br />

all makt avskräcka sig själv. Men ur de<br />

konstlade mardrömmarna steg en bild en<br />

sång, en musik - Finlandia l '<br />

. På frivilligbyrån skakade man på huvudet<br />

.<br />

. »Nej, vi tar bara emot friskt folk».<br />

Han såg på sina långa och smala hän-<br />

.13


der, han ömkade sig själv för sin spenslighet,<br />

för sin dåliga fysik: Han jämförde<br />

sig med de andra i rummet, de stora<br />

tunga gestalterna med välvda bröst och<br />

grova handleder; stadiga, säkra lår på<br />

smäckra. muskelfyllda ben.<br />

Mannen bakom skrivbordet skakade på<br />

huvudet. Och tillade: »Jag är mycket<br />

. ledsen, jag .förstår hur ni känner det. Men<br />

vi kap. inte hur gärna vi än vill sända er<br />

till fronten».·<br />

Dirigenten strök sig på kinden med<br />

handflatan, han hade fått en ide.<br />

»Jag förstår, att jag inte är tillräckligt<br />

stark», sade han stilla. Men kan det<br />

inte tänkas att jag kan göra något? Att<br />

jag på något sätt kan få komma dit över<br />

och lindra någon smärta, kanske spela för<br />

någon som är sjuk och vill lyssna.»<br />

Han svalde ·och återtog med varmare<br />

röst: »8äg, är det inte så att en människa<br />

som jag, som vill hjälpa, kan få<br />

stilla den oro som är i mig och som kanske,<br />

när den är stillad, kan hjälpa andra?<br />

Jag kan spela för dem, spela, på min fiol.<br />

Ni förstår, säg att ni förstår, att musik<br />

lindrar när själen är sjuk. Ja, jag ser<br />

på er att ni förstår. Säg,å, jag ber, säg<br />

nu att .jag. får resa. Jag betalar allting<br />

själv, biljett, utrustning, pass, tull, skatt,<br />

ja, allting som kan tänkas».<br />

Det blev stilla i rummet, de storvuxna<br />

männen såga undrande på denna muskelfattiga<br />

musikkrumelur, mannen bakom<br />

skrivbordet drog djupt efter andan<br />

och satt med nedböjt huvud.<br />

»Ni får resa. Jag ska se till att ni får<br />

resa genast».<br />

Dirigenten bugade sig, djupare än han<br />

någonsin bugat sig för applåder. Han gick<br />

ut från byrån och den barske kaptenen<br />

gnuggade sig i ögat.<br />

I Salijärvi var ett evakueringsläger.<br />

'I.:rötta, olyckliga människor, skrämda,<br />

stumma barn utan fäder, utan mödrar,<br />

kanske några av dem levde, deras föräldrar,<br />

kanske inte. Man fick ingenting veta.<br />

Det var så tyst allting, så avskuret från<br />

yttervärlden. Det enda som var liv var<br />

de hemska mordfåglarna och de pipande<br />

bomberna som exploderade och spred död<br />

och förskräckelse åt alla håll.<br />

Ett par småflickor hade ritat upp en hage<br />

i det lilla rummet där de bodde, åta<br />

och sova. Deras ansikten var uttryckslösa,<br />

krigets hemskhet hade stelnat i deras själar<br />

och lämnat ingenting kvar utom den<br />

eviga skräcken.<br />

Han såg på dem, såg på deras tröstlösa,<br />

fattiga lek som var utan den minsta<br />

skymt av skratt och skämt. De tittade litet<br />

nyfiket på honom, bara en halv minut,<br />

sedan tycktes de ha glömt att han<br />

befann sig i rummet. Han öppnade sin<br />

låda, stämde fiolen och spelade en gammal<br />

vals som han upptecknat en gång vid<br />

ett besök i Hogdal. Flickorna stannade i<br />

sin hoppning, de lyssnade, deras ögon<br />

irrade, de tycktes undra om det inte snart<br />

skulle komma en bomb, eller kanske det<br />

var så, att det inte skulle komma några<br />

bomber mer. Det kanske var slut, det<br />

otäcka kriget med sina hemska plågor.<br />

Han som spelade kanske visste att det var<br />

slut, för hur skulle han annars ha kunnat<br />

spela så glatt? Han fortsatte att spela,<br />

hans ögon började bli glada, han kände<br />

att hans musik ägde trollkraft, att den<br />

för dessa flickor var något som vände tankr<br />

rna bort från vardagens avskyvärda<br />

enahanda. Han slutade inte spela fast<br />

armen kändes trött, han spelade nya låtar,<br />

en gammal schlager, en bit ur Csar-<br />

14<br />

dasfurstinnan, ur Ungersk rapsodi, ur Peterson-Bergers<br />

solljusa sommarsång.<br />

En darrning gick genom hans kropp,<br />

han hade upptäckt skymten av ett leende<br />

i den minsta flickans ansikte, hon som<br />

sett mest skrämd ut. Hon trutade med<br />

läpparna, snorade till och började skratta,<br />

mjukt, ovant och med huvudet litet på<br />

sned. De andra. flickorna smittades av<br />

hennes leende, skrattet bubblade fram<br />

som vattnet ur ett djupt just dagligt källsprång.<br />

Det gled in i rummet, tog dem i<br />

famn och tvang dem att dansa. Och efter<br />

en stund var det fullt med folk därinne<br />

sam häpet betraktade violinisten och barnen,<br />

kanske betraktade de deras ansikten<br />

mest.<br />

Den kvällen gick han till sängs tröttare<br />

än någonsin förr. Men också lyckligare.<br />

Skrattet följde honom som skuggan den<br />

i solljuset vandrande, det åt sig in i hans<br />

själ, det ställde fram nya aspekter, nya<br />

symboler. Det var som om allt, som förut<br />

varit, endast varit ett förspel till detta<br />

nya och härligt stora, detta outsägliga<br />

som var lycka.<br />

Han spelade sig fram genom Finland<br />

han sådde glädje och skratt i .skräckens<br />

åker och han hade lyckan att se de små<br />

fröna spira, växa upp' till undersköna<br />

blomster. Ingen visste hans namn, ingen<br />

frågade efter hans namn. Han var bara<br />

en människa, en svensk som rest över<br />

och tagit sin fiol med sig.<br />

Han spelade sig fram till Helsingfors<br />

och människorna nickade åt honom på<br />

gata:n, hen blev en känd figur. Han satt<br />

i bombrummen med fiolen under sin haka<br />

och spelade bort skräcken, petade på den<br />

med sin stråke och föste den ur bombrummen,<br />

drev den ur åhörarnas sinnen.<br />

Tio gånger nära döden lärde han sig att<br />

inte frukta den. Den -bultade för ofta på<br />

hans' dörr för att dess bultningar skulle<br />

skrämma honom. Han accepterade sin nya<br />

tillvaro som något naturligt och upptäckte,<br />

att hans liv fått rikare innehåll, att det<br />

var så märkligt lätt att le, att bekanta sig<br />

med människorna, att ta del av deras bekymmer<br />

och förjaga dem med sin musik.<br />

Efter ett par veckor blev Helsingfors<br />

honom för lugnt. Han hade spelat skräcken<br />

ur bombrummen, han hade trubbat<br />

av .de trista långa vaktimmarna deras<br />

mörker. Han drogs till Karelska Näset till<br />

männen som var sekund bjöd ,den ryska<br />

björnen' sitt famntag. Där var tristessen<br />

större än på något annat ställe i Finland.<br />

Han kom pulsande genom snön till en<br />

korsu vilken just låg under granateld.<br />

Han såg varken till höger eller vänster,<br />

han nickade åt vakten, pekade på sin<br />

fiollåda och gick ned till de väntande soldaterna,<br />

de på anfallet väntande. Han såg<br />

orakade ansikten och hårda kalla ögon,<br />

som hade en underton av .en .värme han<br />

inte kunde tyda, Deras hopbitna ansikten<br />

utstrålade likgiltighet för det egna välet.<br />

Och ingen tog notis om honom.<br />

Han satte sig på en omvänd sockerlåda,<br />

granatelden fortsatte och han tog upp en<br />

stämgaffel och knäppte på strängarna. Så<br />

satte han fiolen under hakan och spelade<br />

en schottis. En svepande gladlynt schottis,<br />

vars första toner komma soldaterna att<br />

spetsa öronen, En av dem rynkade på<br />

näsan, en annan grimaserade hånfullt, en<br />

tredje blåste ut ett cigarettrökmoln liksom<br />

för att bilda en rökbarriär mellan<br />

sig och och violinisten. De andra ryckte<br />

på axlarna som om de ville säga, att hans<br />

musik inte angick dem. Han log, han<br />

hade så många gånger sett samma likgiltiga,<br />

nästan fientlighet, lian fortsatte<br />

spela, han vände till vals och det buttra<br />

i soldaternas ansikten liksom smektes<br />

bort. Det kom liv i trötta ögon, det kom<br />

glans i glanslösa blickar. Det kom sprittningar<br />

i domnande leder och han spelade<br />

i halvtimmar. Han var trött för länge sedan<br />

men tvang sig att spela. Och efter<br />

oändliga minuter steg en av soldaterna<br />

upp, puttade lätt på hans axel och frågade:<br />

»Viljasången ur Glada Änkan, kan<br />

du den?»' .<br />

Han svarade inte men spelade Viljasången<br />

och soldaten, som bett om den,<br />

satte sig ned, dolde huvudet i händerna<br />

och grät. Men det var ingen övergiven<br />

gråt, ingen hopplös gråt. Det var ett<br />

tungt hjärta, avbördande sig den plåga<br />

som legat likt en mara över honom i veckor.<br />

»Någon som vill höra något annat?»<br />

frågade han när Viljasången var slut.<br />

Soldaten som bett om den, såg mot honom<br />

med tårade ögon och nickade tacksamt.<br />

Och violinisten kände att den applåden<br />

var den varmaste han fått.<br />

Det blev liv i korsun, man bestormade<br />

honom med böner om mer musik, man<br />

lyssnade inte längre till granatelden, man<br />

hade glömt den. Man bad om Suomis<br />

sång, man tiggde om Finlandia. Han spelade<br />

den sistnämnda och när hans fiol<br />

tystnat, sade en av soldaterna med gripen<br />

röst: »Se här, kamrat, tag vår sista<br />

cigarett».<br />

Han tog emot den. Vad betydde alla<br />

lagerkransar, alla blomsterkvastar, som<br />

räckts honom! Vad betydde de mot detta<br />

»vår sista cigarett».<br />

Han lade ner fiolen i lådan, han stängde<br />

den och fingrade på sin rockficka, där<br />

han hade ett stort paket med cigaretter.<br />

Ett ögonblick föresvävade det honom att<br />

ge dem till soldaterna. Men detta skulle<br />

ha varit helgerån. I så fall skulle deras<br />

gåva ha mist sin storhet... .<br />

Han gick till nästa korsu och upplevde<br />

samma händelse. Han spelade sig fram<br />

kilometer efter kilometer och manskapet<br />

såg på honom, som om han varit ett<br />

högre väsen. Man gav honom namn.<br />

Sorgfördrivaren! Det fanns radio i många<br />

av dessa korsun men hans musik, den<br />

återgavs inte i radio och hade en annan<br />

klang. Den bröt sig in med kraft i själarna,<br />

den var liv och eld, den var den<br />

nyckel, som öppnade de starkast tillstängda<br />

vrår.<br />

På nyårsdagen hade han kommit till<br />

den sextionde korsun och det var en dag<br />

med hög luft. Han såg den finska flaggan<br />

som bredde ut sina blå vita färger bredvid<br />

korsun liksom ett rop till den mäktiga<br />

fienden att här gick Finlands gräns.<br />

Ryktet hade gått före honom, soldaterna<br />

såga inte misstroget på violinisten.<br />

Man trodde visserligen inte att han kunde<br />

fördriva sorgerna, få soldaterna att<br />

glömma sina bekymmer i några korta och<br />

likväl så saliga timmar. Men man fann<br />

snart att ryktet talat sanning. Man satt<br />

tyd medan han spelade, men visste inte<br />

av någon anna värld än musikens.<br />

Den dagen spelade han som om han<br />

känt att han aldrig skulle spela mer.<br />

Han spelade i timmar, tills hans tunna<br />

kropp skälvde av trötthet och det brände<br />

i musklerna. 'Och plötsligt, när han<br />

skulle sätta fiolen till hakan för att spela<br />

Finlandia lossades ett skott från det<br />

ryska batteriet. En granatskarva kasta-<br />

.des in i korsyn och splittrade hans fiol.<br />

Strängarna sprungo av, deras klang låg<br />

länge kvar i luften och violinisten slöt<br />

sina ö~OI,l.Han öppnade dem, såg på sin


* Med a Ije rad e trotj än a re *<br />

Högtidlig medalj.<br />

och prisutdelning<br />

vid regementet<br />

30/11<br />

I samband med en högtidlig prisutdelning<br />

i exercishuset 30/11 medaljerades<br />

tre trotjänare vid regementet,<br />

nämligen fanjunkare Carl<br />

Ahlgren, som fick medaljen »För nit<br />

och redlighet i rikets tjänst» i guld,<br />

femte storleken, samt sömmerskorna,<br />

systrarna fröken Irma Sundberg<br />

och fru Ruth Hardingz, vilka erhöll<br />

motsvarande medalj i silver, åttonde<br />

storleken.<br />

Fanjunkare Ahlgren, som är född<br />

1882, anställdes vid regementet 1901.<br />

1915 utnämndes han till. sergeant<br />

trasiga fiol och skrek hjärtskärande:<br />

»Inte ens detta fattiga instrument var heligt<br />

för dem! De våldför sig, å ...<br />

Han stönade, soldaterna sågo frågande<br />

på varandra och det var som om livet<br />

ebbat ur hans ådror, som om allt det nya<br />

han lärt känna och fått kärt, med ens, i<br />

ett hugg, berövats honom. Han steg upp,<br />

lyfte sina händer mot korsuns tak och<br />

skrek: »Men jag skall!»<br />

Ingen fick höra vad det var han skulle.<br />

Men med två långa kliv var han ur rummet<br />

och uppe på krönet, bredvid den<br />

finska flaggan på stången, som var nedstucken<br />

i en jordvall. Han ryckte loss<br />

den, ett skrik steg över hans läppar och<br />

man hörde det enda ordet, en flamma<br />

som steg mot himlen förtärande:<br />

»Framåt!»<br />

Han rusade fram med den finska flaggan<br />

i sina händer, soldaterna sågo på<br />

galningen som oskyddad och med den<br />

finska flaggan. vajande över sitt huvud<br />

rusade mot de välbefästa ryska linjerna.<br />

Hundra skott föllo, violinisten stannade i<br />

sitt lopp, hävde sig högt på tå och föll<br />

framstupa.<br />

De finska soldaterna stodo stilla någon<br />

minut och därefter var det som om Finlandias<br />

smattrande fanfar drivit sin tonborr<br />

genom deras själar. De visste inte<br />

längre vad död och fasa var, de visste<br />

endast ett - att därute i Ingen Mans<br />

land låg den som givit dem deras skönaste<br />

ögonblick.<br />

Tre timmar senare var den ryska skyttegraven<br />

erövrad och de trötta soldaterna<br />

gingo till den plats där violinisten<br />

låg. Han låg på rygg, såg upp mot valvet<br />

och i hans blick var ett stort lugn. Flaggan<br />

låg utbredd över hans kropp och<br />

bredvid honom låg den trasiga fiolen. En<br />

sträng var hel, de andra hade lockat sig<br />

kring stämskruven.<br />

Soldaterna lyfte upp honom och buro<br />

honom till den erövrade skyttegraven.<br />

Han hade nått sitt mål: han hade givit<br />

sitt liv. Och levat rikare än de flesta<br />

andra !llänniskor... C.-T. Lötst(Ld:<br />

Fröken<br />

Irma Sundberg<br />

och placerades samtidigt i reserven,<br />

men kvarstod i. tjänst. 1924 blev<br />

han föreståndare för regementets<br />

tvättinrättning, en befattning som<br />

han fortfarande innehar. Hans sammanlagda<br />

tjänstetid hittills är 44<br />

1/2 år, varav nära 15 år på aktiv<br />

stat.<br />

Fröken Sundberg anställdes vid<br />

regementet. 1902 som sömmerska vid<br />

skrädderiverkstaden, där hon arbetat<br />

under perioderna 1902-04 och<br />

1910-4l. Sistnämnda år slutade<br />

hon på grund av uppnådd åldersgräns.<br />

Hennes tjänstetid vid regementet<br />

är drygt 33 år.<br />

Fru Hardingz är, liksom systern,<br />

tidigare, sömmerska i skrädderiet,<br />

där hon anställdes 1910 och fortfarande<br />

har sin dagliga gärning förlagd.<br />

Fru Hardingz tjänstetid hittills<br />

uppgår alltså till. över 35 år.<br />

Högtidligheten inleddes med att<br />

fanorna. marscherade in hälsade av<br />

»E'anmarsch» av musikkåren, varefter<br />

regementschefen överste Herman<br />

Levin framträdde och yttrade:<br />

I krigsmans erinran, som de flesta<br />

av oss känner, står det att soldaten<br />

»med nit och trohet skall uppfylla<br />

alla de plikter honom i tjänsten<br />

åläggas, samvetsgrant och efter<br />

bästa förmåga verkställa mottagna<br />

befallningar och föreskrifter». Detta<br />

är emellertid icke enbart en<br />

krigsmanna dygd utan en allmänt<br />

medborgerlig förtjänst av stor betydelse.<br />

Fanjun~are<br />

Cari Ah~gren<br />

Fru<br />

Ruth Hardingz<br />

Vi. har här på regementet fördelen<br />

av att äga personal, som under<br />

många år på ett förtjänstfullt sätt<br />

omsatt dessa ord i krigsmans erinran<br />

i praktiken. De som jag i dag<br />

närmast tänker på äro: fanjunkare<br />

Carl Ahlgren med en tjänstetid av<br />

44 år och 6 mån., vilken tilldelats<br />

medalj i guld av femte storleken,<br />

fröken Irma Sundberg, S9m tjänat<br />

regementet i 33 år och 1 mån., och<br />

fru Ruth Hardingz, som varit anställd<br />

vid regementet i 35 år och 1<br />

mån., vilka tilldelats medalj av åttonde<br />

storleken i silver.<br />

Då jag nu till dessa överlämnar<br />

belöningsmedaljer »för nit och redlighet<br />

i rikets tjänst» tackar jag Er<br />

alla för alla Edra insatser för och<br />

vid regementet, lyckönskar Er till<br />

utmärkelsen och fogar därtill önskningar<br />

om allt gott under kommande<br />

år.<br />

Därefter överräckte översten medaljerna<br />

till de tre trotjänarna, varefter<br />

prisutdelningen för idrottsoch<br />

skytte pre stationerna vid regementet<br />

under sista halvåret vidtog.<br />

Allt som allt fick över 300 man<br />

hämta belöningar ur regementschefens<br />

hand, det största antal som nå;<br />

gonsin förekommit vid en prisutdelning<br />

vid regementet. Efter prisutdelningen<br />

spelade musikkåren<br />

Marcia Carolus Rex, varpå regementspastor<br />

Beijer förrättade l crum.<br />

15


Hubertusdagen 3.11.<br />

firades traditionsenligt av Visborgs<br />

fältrittklubb med hubertusjakt, på<br />

Visborgs slätt.<br />

Här ett bildreportage från<br />

den lyckade jakten.<br />

Bland deltagarna märktes fältrittklubbens ordförande Överste T.', Berggren,<br />

A 7, Chefen för I 18, Överste H. Levin och fältrittklubbens v. ordf.<br />

Major N. Wadner<br />

Efter slutad jakt utdelades järnekskvistarna av Överstinnan<br />

Ingeborg Levin.<br />

Överste Levins »Junker» fål· sin sockerbit.<br />

Överste Berggren och dagens master, Kapten Sjögren jämte<br />

sköna damer njuta av rykande glögg i Donners hage.<br />

16<br />

Ett tjugotal ryttare från MB-staben, I 18<br />

och A 7 samt tre civila deltogo.<br />

Jakten gick i en 8 runt Visborgs slätt<br />

över ett 20-tal medelsvåra hinder, som<br />

khrades flott av alla.


ID~~ROTTS-och-SKVTTEFACIT 1945<br />

A;_,}~~RÖVRADE MÄ~TERSKAP:<br />

1. ARMEMÄSTERSKAP i skjutning med<br />

kikargevär.<br />

2. MILITÄRA. !)lSTRIKTSMlÄSTER-<br />

.SKAP:<br />

.i handboll;<br />

.r slddlöpning, individuellt, oldboys och<br />

',Jag samt seniorer samt Generaiskan<br />

< Törngrens .vandringspris i skidstafett;<br />

iterriin.glöpning, individuellt i seniorklassen<br />

och i lag;<br />

i fälttävlans officersklass; .<br />

i or-ientering, senior- och oldboysklasserna;<br />

i skolskjutning med gevär klass Gl,<br />

G4, mästerskaps- och lagtävling;;<br />

i skolskjutning med pistol klass PI,<br />

P2, P 3 och lagtävling samt lagmästerskap<br />

i fältskjutning med gevär.<br />

Furir F. Magnusson<br />

miltär distriktsmästare i orientering<br />

3. CIVILA DISTRIKTSMÄS11ERSKAP:<br />

i gymnastik;<br />

i simning, 100 m. ryggsim;<br />

i brottning, lättvikt;<br />

i terränglöpning, klass I och lagtävlan<br />

klass II;<br />

i fri idrott, tiokamp, löpning 400 m.<br />

och spjutkastning;<br />

i budkavle orientering, oldboysklassen<br />

i värjfäktning, seniorklassen. .<br />

4. SERIESEGER I HANDBOLL:<br />

Gotlandsserien, div. I och J samt seger<br />

i blixtturneringen 1945.<br />

5. FöRBUNDS- OCH KRETSMÄSTER- .<br />

SKAP I SKJUTNING:<br />

Förbundsmästerskap i fältskjutning;<br />

kretsmästerskap på pistol.<br />

Regementets handbollag<br />

Stående fr. v.: Borg (lagledare), Larsson, Lindqvist, Sporre; Birgersson,<br />

Kolmodin, Nordlund, Fernström (mtrförv), Wenell (ordf i bollsekt). Knästående<br />

fr. v.: Fredborg, Sasse, Lindberg, Almqvist och Kåhre.<br />

B. FÖRNÄMLIGA RESULTAT<br />

I öVRIGT:<br />

2. lagpris Stockholms- Tidningens<br />

riksskyttetävling, krets A;<br />

2. pris i förbundsmästerskapet i skolskjutning<br />

med gevär;<br />

seger i Visborgs fältrittklubbs seriehoppning<br />

och<br />

seger i samtliga klasser vid prishoppningarna<br />

2-3 juni samt<br />

seger i klass IX vid prishoppning på<br />

Strömsholm. .<br />

Seger över A 7 och KA 3 vid tävling<br />

om A 7:s vandringspris i fäktning.<br />

Fanjunkarna Gustren och Billten jämte Kapten Runeborg - påliJlig(t oldboys<br />

såväl civil som militä1' orientering.<br />

C. ARMENS SKYTTEMEDAL.<br />

JER OCH -MÄRKEN:<br />

Medaljer: 1945 78 Märken: 1945 210<br />

1944 35 1944 90<br />

ökning 43 ökning 120<br />

SVENSKA GYMNASTIK- OCH<br />

IROTTSFöRENINGARNAS<br />

IDROTTSMÄRKE<br />

1945<br />

1944<br />

ökning<br />

32,9 %<br />

28,1 %<br />

4,8 %<br />

e~övrade märken<br />

» »<br />

SIMBORGARMÄRKET:<br />

1945 685 avlagda prov<br />

1944 546 » »<br />

ökning 139


LAGERLOFS.KA SK0UTPRISET<br />

J8<br />

742 Johansson nä,t bäste skytt.<br />

7. komp seqraåe överlägset i årets tävling<br />

Mannen bakom verket<br />

Kompchefen, kapten S. Runeborg.<br />

242 Johansson, bäste skytt.<br />

7. komp segmnde lag: stående fr v: 133<br />

Hultgren, 1037 Valfridsson, 147 Olofsson,<br />

2390 Jansson, 262 Karlsson, 351 Larsson,<br />

sittande fr v: 1876 Forslund, 1658 Andersson,<br />

742 Johansson, 242 Johansson,<br />

425 Ragnefors och 1732. Eriksson.<br />

291 Söderberg (nedan t h): och 1591<br />

Karlsson (nedan t v) 101. komp blevo<br />

bäste resp näst bäste sky,tt i näst bästa<br />

'konvp, S6derberg erÖvrade även Kel1~<br />

grens~a skjutprislJt •<br />

• ,...•,J


. :q:<br />

s ,<br />

, j,< '<br />

19Eee~~ell !besegrade olllare<br />

,f. ):~.~<br />

-~ __ o~tidligt ~ustOlf-Siidollsmiuuaeil dom'!f/JU"ifJJ01l med bis'opstal<br />

• 'C t<br />

--:l!, .<br />

Infbr~:e,nfullsatt S.ta Maria talade 6/11biskop Vsander om Lutz eris<br />

hjält~:toch Nordens store konung _Gustaf II Adolf - Minnestalet<br />

fick ~y~rdig inramning av andakt och traditionell festglans - I 18<br />

OChA~~7 fyllde större delen av templet men 400 stolar hade reser-<br />

Under paradmarsch infördes truppförbandens<br />

fanor och placerades i koret<br />

och minnesstunden inleddes med Stridsbön,<br />

spelad av I 18:s musikkår. Den ursvenskt<br />

kärva men vackra melodin klingade<br />

klart och mäktigt under valven och<br />

stämde till högtid och efter ps. »Vår Gud<br />

är oss en väldig borg» tog biskop Ysander<br />

till orda och sade bl. a. följande:<br />

Som ett eko från förra söndagen. Allhelgonadagens<br />

kväll, ljuder ännu för oss<br />

den apostoliska kämpens maning i Hebreibrevet:<br />

»Mina bröder, då vi ha omkring<br />

oss en så stor hop av vittnen, må ock vi<br />

lägga av allt som är oss till hinder, och<br />

särskilt synden, som så hårt omsnärjer<br />

oss, och med uthållighet löpa framåt i<br />

den tävlingskamp, som är oss förelagd».<br />

Som gäst i ett annat land, vars frihetshistoria<br />

blott är 130 år och vars befolkning<br />

svetsats samman av 30 olika<br />

nationer, gjorde jag i somras en upptäckt,<br />

som överraskade. Man höll sin<br />

historias minnen i synnerligen helgd och<br />

ära. Hjältarna i. raden från frihetskampens<br />

San Martin., var verkligen en hop<br />

av vittnen, som omgav varje skolbarn.<br />

De voro deras ideal och föredömen.<br />

Vi ha ingen frihetsdag att fira.<br />

Här går vi svenskar och ha ingen frihetsdag<br />

att minnas eller fira, eftersom<br />

vi bortom all historia städse varit fria.<br />

Inte underligt, om vår historias hjältegestalter<br />

bli stela skuggor utan liv och<br />

must. Den 6 november är en av årets<br />

besinningsdagar för oss. Gustaf Adolf<br />

den stores liv och bragd bör i dag vara<br />

känt för varje svensk. Så mycket hellre<br />

tar jag i kväll ut allenast tre ting och gör<br />

dem till hjärtats blickpunkt.<br />

1. Han var en frihetens vakne vakthållare.<br />

Ordet 'frihet' har fått ett påtagligt<br />

innehåll för oss de senaste åren. Vi<br />

ha lättare att förstå och beundra dem,<br />

som vågade »liv och ära, gods och allt»<br />

för svenska hem och svenska tegar. Men<br />

denna sommar har jag också lärt mig<br />

mer än förr, vad andlig frihet innebär<br />

och hur det kan kännas att inför vapenmakt,<br />

regeringsmakt och pressens makt<br />

dagligen vara i betryck för sin tro. I världens<br />

mest katolska land i dag förnimmer<br />

verats för allmänheten och utnyttlats till sista plats.<br />

man starkare än annorstädes, vad det vill<br />

säga att ha ett evangeliskt folks frihet<br />

för tanke och tro för tvivlets frågor och<br />

tillbedjans ödmjukhet. De våra i det<br />

främmande landet nändes inte kalla sin<br />

kyrka Gustaf-Adolfskyrkan av fruktan<br />

att blotta namnet skulle bereda svårigheter.<br />

Men för mitt hjärta lyste hjältekonungens<br />

bild desto varmare där.<br />

2. Min andra blickpunkt inför dagens<br />

minne är den svenska konungen som de<br />

vida perspektives hövding. Har vi inte<br />

ibland i våra tankar kommit in i en<br />

återvändsgränd, då vi tänkt på det nationella.<br />

Det tycks mig stundom så förvirrande,<br />

att det som är högsta dygd och<br />

rätt på ena floden, är förbrytelse mot<br />

mänskligheten på den andra - på denna<br />

lilla jord, där alla tal lika stort om broderskap.<br />

- Mitt hjärta blir uppbyggt och<br />

värmt, då jag läser Gustaf Adolfs syftemål.<br />

Det är hans medvetna vilja, att ock-<br />

Biskop Torsten Ysander<br />

så vårt folk skulle taga ansvar för andras<br />

bördor och andras frihetsrätt. Det är hans<br />

utsago, att humanitet och rättfärdighet<br />

skulle hävdas var än på jorden kristna<br />

bröder möttes. - Arvet förpliktar! Gustaf<br />

Adolfs folk är värdigt sin historia, först<br />

om det idag redoboget vill beträda samma<br />

väg.<br />

Vi lockas ständigt skjuta honom in<br />

i de ouppnåeligas sky.<br />

3. Den tredje blickpunkten i vår minnesmönstring<br />

är den självförglömda frimodigheten.<br />

- Med en ynglings aptit<br />

på arbete och mödor och en diktators<br />

intresse för enskildheten och detaljer,<br />

var han samtidigt en glädjebärare och<br />

glädjespridare som få. Han vann flera<br />

segrar med sitt hastiga leende än med<br />

sitt hastiga svärd. Inte minst i detta<br />

karaktärsdrag står han som ett föredöme,<br />

som jag önskar mig ·kunna efterlikna.<br />

Hans dag är så nära granne till alla<br />

helgons dag, att vi ständigt lockas skjuta<br />

honom in i de fullkomligas och ouppnåeligas<br />

sky. Näppeligen hör de svenskes<br />

Gustaf-Adolf hemma där. Det är oss nog'<br />

och kanske bättre att veta, att han var en<br />

övertygande representant för ödmjuk<br />

gudsförtröstan och för manlig vilja att gå<br />

Guds vägar och Herrens ärenden. Men<br />

därför hör han ock till den hop av vittnen,<br />

som angår oss. Och, därför begå vi<br />

minnet under tempelvalv och bedja om<br />

kraft att ock vi må Iägga av allt som är<br />

oss till hinder i fast och, ärlig föresats<br />

att vi må styrkas till uthållighet i den<br />

tävlingskamp, som är oss förelagd som<br />

trohetsprov och trohetsdåd.<br />

Högtidstalet avslutades med psalmsång<br />

och biskopen förrättade, altartjänst medan<br />

domkyrkokomminister N. Öberg fungerade<br />

som liturg. Efter ytterligare psalmsång<br />

följde ett konsertprogram i fosterländsk<br />

anda av I 18:s musikkår, Biskop<br />

Thomas F'rihetssång av. Liholm och Sverige<br />

av Stenhammar och 'till Peterson-<br />

Bergers Festmarsch avtågade de militära<br />

förbanden.<br />

(Ur Gotlands Allehanda 7/11 -45).<br />

19


Värd g och<br />

Luciadagen 1945 firades traditionsenligt<br />

vid regementet med Lussekaffe<br />

i matsalen i arla morgonstund<br />

och Luciatåg, konsert och revy-cabaret<br />

i exercishuset.<br />

Då redaktionen i viss mån är part<br />

i målet överlåta vi med benäget<br />

medgivande åt signaturen »Mr En»<br />

i Gotlands Allehanda att stå för reportaget:<br />

Infanteriregementets bildningsråd<br />

hos est major Nils Wadner - har under<br />

senare år ådagalagt stora förberedelser<br />

för att kunna bjuda personalen vid I 18<br />

med anhöriga och vänner ett värdigt arrangemang<br />

i anslutning till Luciafirandet.<br />

Så blev även fallet i år då tillslutningen<br />

på nedre sidan om rampen förmodligen<br />

utgjorde publikrekord för exercishuset,<br />

ty 1,300 personer har nog aldrig<br />

tidigare på en gång varit inne i den livligt<br />

utnyttjade lokalen. På parkett satt<br />

bl. a. översteparet Levin, och stämningen<br />

var i hela salongen hör- och synbarligen<br />

på toppen, ty det bjöds verkligen på angenäm<br />

underhållning -.<br />

Regementets frivilliga musiker och<br />

sångare konserterade inledningsvis, de<br />

förra under musiksergeant Kurt Lund-<br />

20<br />

• i<br />

m I n n eS,r I k Lucia9ag<br />

vid r o o e rn e ri t e t<br />

Söta Aina Wallin,<br />

regementets<br />

Lucia 1945<br />

grens, de senare under löjtnant Tore<br />

Dahlgren ledning. Den senare sjöng också<br />

en julsång solo under Luciatablån, som<br />

med de frivilligas konsert fick en måttfull<br />

inramning. Innan I 18:s egen Lucia, fröken<br />

Aina Wallin, bland, med resning och<br />

sångröst, en sextett tärnor och övrigt följe<br />

i släptåget trätt in hade emellertid major<br />

Wadner hållit sitt Luciaanförande.<br />

'I'al hälsade välkommen på bildningsrådets<br />

vägnar och höll sig i inledningen<br />

till ungdomsideaL - I ungdomen ska vi<br />

försöka ta ställning till de aktuella frågorna<br />

och bidra till skapandet aven ny.<br />

och bättre värld, sade tal, och presenterade<br />

de kamrater som valt glädjespridandet<br />

till ideal, alla besjälade. av viljan att<br />

ge en glad och trevlig kvälL TaL var sedan<br />

inne vid kärnan berörande LuciaIegenden,<br />

varvid bl. a. framhölls att Luci~seden<br />

befästs och fördjupats hos oss under<br />

de sista åren.<br />

- I Luciagestalten ser vi löftet' om<br />

den nya och den bättre världen. - Många<br />

står utanför hjälpverksamheten, må<br />

det vara som vår plikt att sprida Lucias<br />

ljus och värme omkring oss. I det medvetandet<br />

ska vi fira Lucia här l kvälL<br />

Millioner arma människor i de krigshärjade<br />

länderna frågar på alla språk:<br />

kommer hjälp från Sverige? Uppmanad<br />

att -vädia om bidrag till Rädda Barnens<br />

verksamhet ber jag Er alla ge vad Ni<br />

förmår.<br />

Så följde Luciasången och -tåget.<br />

Sedan Lucia fått smycket av regementschefen<br />

var den högtidligare delen<br />

avslutad och efter en kort paus tog revycabareten<br />

»1 eterns radionarkos», en televisionistisk<br />

radiorevy i 14 eterdroppar,<br />

vid. Dropparna hade ordinerats av Kar<br />

de Mumma, Lansgard, Jahn m. fl., den<br />

senare skådespelare och f. ö. fungerande<br />

regissör, conferencier, pjatt m. m.<br />

Allt med odiskutabel framgång,. enda<br />

kruxet var bara att han var en aning<br />

indisponerad i röstorganen. vilka sannolikt<br />

ansträngts väl hårt under de säkerligen<br />

många och långa repetitionerna.<br />

(Och det hör nog inte till det mera avundsvärda<br />

att stå och rya i en så stor<br />

lokal med dålig akustik.) För de omsorgsfullt<br />

utförda dekorationerna på scenen<br />

med trovärdiga kulisser hade duon Erik<br />

Miiller-Karl Erik Fors svarat.<br />

För att nämna de starkare dropparna<br />

var »Arthur, min förra man», en Kar<br />

de Mumma-sketch strax i början, säkert<br />

iramförd med ypperliga aktörer på den<br />

manliga sidan. I synnerhet Fritz Brant<br />

som en aristokratisk Viktor med »rabatt»<br />

imponerande. Särdeles rolig var också<br />

sketchen »Kontakt med krigsmakten». med<br />

rekrytaspiranten Pettersson, utrustad med<br />

ett lustigt nordsmåländskt idiom, som<br />

glädjespridare av rang. Duettsången »Vi<br />

möts och vi skiljs» av Lucia själv och<br />

furir Holmgren fick ett rörande känsligt<br />

framförande. Kronan på verket var<br />

bandupptagningen av ett reportage från<br />

gotländska landsbygden, en parodi, som<br />

Karl Erik Fors var primus motor i och<br />

dokumenterade sig som en representativ<br />

storsnackare i mikrofonen. BL a. fick<br />

jazzmusiken här en präktig släng av sleven.<br />

Till sist qom så det festliga »Äntligen<br />

folkpark i Visby» och det »som kom<br />

bägaren att rinna över», finalen alltså.<br />

Helhetsintrycket blev att det stundvis<br />

dråpliga spexet förvisso kan göra succå<br />

på fler platser.<br />

Överste Levin framförde publikens tack<br />

till ensemblen och så klappade man. i<br />

händerna, men taket lyftes ändå inte<br />

Efter en paus, varunder seldaterna med<br />

damer bjöds på kaffe i manskapsmässen,<br />

tråddes dansen fram till 12-slaget...<br />

Lucia hade haft en .ansträngande dag,<br />

ty redan kl. 6 besökte hon sjukhuset och<br />

därefter matsalen, som var dekorerad och<br />

där musikkåren spelade vid första frukost.<br />

Ingen kan påstå annat än att I 18:5<br />

bildningsråd gjort sitt ytters a för att göra<br />

den första Freds-Luciadagen värdig och<br />

minnesrik; .,. Mr En•. ~.


..<br />

I<br />

P,<br />

f<br />

r<br />

På Steinsviks förlag har utkommit en<br />

diktsamling av .mindre vanligt slag. Den<br />

berömda 8:e armen har genom sin bildningsdetalj<br />

låtit oss få del av intryck från<br />

fälttåget i de afrikanska öknarna. Genom<br />

en pristävling har bildningsdetaljen<br />

fått material till sitt förfogande. De sålunda<br />

hopbragta dikterna har på svenska<br />

fått namnet: "8:e Armens Ökensånger"<br />

(originalets titel är "Poems from the Deser<br />

z.)<br />

Dåvarande generalen numera fältmarskalken<br />

Montgomery inleder diktsamlingen<br />

med ett förord. Han skriver bl. a.:<br />

"Måhända är det inte bara inbillning om<br />

man i dikterna tror sig skönja något av<br />

den sinnets och andens storhet, som eldat<br />

denna tappra arme och vari många av<br />

dess vackraste bragder haft sitt upphov."<br />

Som i all krigslitteratur märker man<br />

här stämningsväxlingarna mellan ångestkänslorna<br />

på slagfältet och flykten undan<br />

verklighetens brutalitet till drömmarna<br />

om den lugna lyckan därhemma.<br />

Inledningsdikten för oss in i stridens<br />

medelpunkt; artillerieldens skakande upplevesle:<br />

"Ett oväsen som växer och aldrig avtar<br />

och täpper till öron och hjärna."<br />

"Likt en galen, hypnotisk tyrann<br />

denna vansinneskör av ljud<br />

pressar som ett brutalt ok,<br />

"<br />

men mitt i skräcken hör diktaren det<br />

svaga suset aven snäcka plockad vid en<br />

fjärran sandstrand en solig sommarmorgon.<br />

Tanken härpå lugnar honom, larmet<br />

sjunker tillbaka, men i själva de lugnande<br />

minnena ligger fröet till ny ångest,<br />

ty minnen binder honom vid livet. Dikten<br />

mynnar ut i en sammanställning av<br />

det närvarande och det förflutna och<br />

nödvändigheten av att kämpa för att få<br />

behålla det, som gör livet värt att leva:<br />

Landet, hemmet, kärleken.<br />

Utom dikter av detta slag med militära<br />

motiv, såsom den nämnda inledningsdikten<br />

"lVjellanspel" (Battle Interlude)<br />

och "På morgonen efter spärrelden<br />

vid El Alamein" finns lyrik med formanslutning<br />

till det bästa inom engelsk<br />

poesi. Motivet för dessa är Västöknen<br />

och medelhavet".<br />

"Se hur solen<br />

töckenslöjad upp ur natten stiger<br />

och lockar kala berg att sträcka<br />

sig högre ren ur ~örkrets sjuka famn."<br />

Ett annat motiv som ofta återkommer<br />

är hemlandet, England, vare sig nu betoningen<br />

lagts på hemöns leende natur<br />

i motsats till öknens sterila förhållanden<br />

eller det brittiska folkets utveckling till<br />

ledare av världens öden. Den senare genren<br />

får ett gripande uttryck i "Vita klippor"<br />

(White Clifje) där hemöns kalkklippor<br />

vid Dover manas' fram som förebilden<br />

för engelsk orubblighet och trots<br />

mot ödet:<br />

"Mitt land, mitt fag:ra land! Ur havets<br />

sköte<br />

sig höjer dina vita klippors prakt<br />

djärvt över Doversundet skyn till möte<br />

Lugnt stod du mot envar som övermodig<br />

sig trodde kunna b7'inga dig på fall.<br />

"<br />

Det förra motivet, öknen kontra hemlandet<br />

finns i "Jul i Tobruk" (Christmas<br />

in Tobruk) där författaren, en signalist<br />

vid namn Knight, kallar fram:<br />

"Utanför en vred vind,<br />

sandmättad,<br />

piskade salviabuskarna<br />

till en sjö av vilda virvlar natten lång."<br />

I motsats till:<br />

"Inne råder<br />

en hemtrevlig atmosfär med värme och<br />

ljus<br />

och mogna, bruna hasselnötte7' som minde<br />

o mhasselhäckars höstliga ymnighet därhemma."<br />

Denna senare dikt ansluter också till<br />

de intimare stämningsvärdena; saknaden<br />

av hemmet, avskedets smärta, den gnagande<br />

oron förorsakad av personliga bekymmer.<br />

Bland dikter med dessa motiv<br />

är t. ex. "Till ett brev" (To a letter) som<br />

stundom höjer sig till stor poesi. För den<br />

unge artillerikonstapeln Watkin framkallar<br />

ett brev hemifrån bilden av ett kärt<br />

ansikte, vilket:<br />

»- minner mig om sommardar<br />

bland Cotswolds berg - där doftar gott<br />

lavendel, timjan, mynta som<br />

nyss skuren, än ej torka fått<br />

om vårens äppelblom<br />

och doft av hö i skördetid<br />

och svalt, grönt gdäs, och stugor små<br />

där ljusen tänds i kvällens frid.»<br />

En annan dikt kallas »Avfärd» (Voyage)<br />

och skildrar liksom »Vid avskedet»<br />

(On Parting) smärtan och saknaden i<br />

skilsmässan från de kära därhemma:<br />

Så iir det då att skiljas: torrögd saknad,<br />

tvivel ,oro;<br />

hopp mot ängslan står.<br />

Dock ingen sorg,<br />

ej bitterhet, men endast<br />

otålig väntan på ej födda år.)<br />

skriver Korpralen (signaturen) S. Abel<br />

och menige W E Jones tillägger:<br />

»Sant nog att ensamheten där ska kräla<br />

'så sakta som om sanden runnit ut<br />

ur tidens timglas - - -»<br />

Men minnet av<br />

»- dessa ögon, skapta att om kärlek<br />

ta.la, - - -»<br />

skall<br />

»- göra ensamheten lättare att bära.»<br />

På ett annat plan står några dikter med<br />

religiöst innehåll. Här framskymtar en<br />

kristlig grund tro parad med förtröstan på<br />

den egna förmågan. Associationerna ger<br />

sig nästan själv: Andan bland Cromwells<br />

Järnsidor. Man tar inte mycket fel om<br />

man i »En soldats bön» (A Soldier -<br />

His Prayer) igenkänner både Rundhuvudenas<br />

puritanska anda och fältmarskalken<br />

Montgomerys egen livssyn. De är'<br />

bägge av samma art:<br />

»Bliv hos mig Gud! Kring mig är natt<br />

så mörk och kall. Då flämtar matt<br />

mitt mod och dör. Lång natten är.<br />

Bliv hos mig,. Gud! Mig kraft beskär!»<br />

Denna dikt inledes med en förklaring<br />

att den under ett våldsamt bombardemang<br />

vid El Agheila av vinden förts ned<br />

i en skyttegrav, där den tillvaratagits.<br />

Dess författåre är anonym. Denna anonymitet<br />

är en symbol; symbolismen i Den<br />

okända soldaten, som i sig representerar<br />

miljonerna, okända stupade. En påminnelse<br />

om deras lidande, om deras förödda<br />

liv. »En soldats bön» ger oss andan<br />

i en segerrik' arme. Och kan dess anda'<br />

.vara annat än segerrik, då den innersta<br />

tanken lyder:<br />

»Och ska jag stupa, hjälp att då<br />

jag modigt döden möta må,<br />

så att min själ ur stoftets skrud<br />

må stiga segerkrönt, o Gud!»<br />

Men även om segern själv och segerns<br />

frukter är berusande för armen som helhet<br />

och även om en djup förtröstan skänker<br />

lugn för det egna ödet, kvarstår för<br />

individen på djupet en ängslan för dem,<br />

som därhemma lämnats att utkämpa sin<br />

strid. Här framskymtar också oron för<br />

framtiden, tiden efter segerparaderna. I<br />

»Rikt var vårt liv» (There Was a Richness)<br />

finner vi denna slutliga aspekt av<br />

den intressanta diktboken:<br />

»Finns mer för oss en väg till livets<br />

glädje?<br />

Kan än vi knyta samman slitna band?<br />

Eller är vägen stängd för oss? Förblir vi<br />

glömda soldater i ett öde land?»<br />

Tore Wallin.<br />

21


22<br />

({)åga, oinn.I<br />

Lotta-Lo teriet<br />

som. biuder<br />

•<br />

L<br />

o<br />

Ila<br />

Svenska Statens premieobligationer av år 1945.<br />

Sportstuga med tomt och grund Kr. 11,000.<br />

Campingbåt med Archimedes utombordsmotor Kr. 2,815.<br />

Möbel. 1 st. soffa, 2 st. fåtöljer, 1 st. bord, Kr. 1,499.<br />

Bland övriga vinster märkas mattor i hemslöjd, radioapparater,<br />

matsilver, nyttiga hushållsvaror i konstsilke, rostfritt stål, aluminium,<br />

glas, porslin och nysilver. Alla vinster äro av prima kvalite och om-<br />

sorgsfullt utvaldå bland förstklassiga, uteslutande svenska fabrikat och<br />

hemslöj dsar beten.<br />

Sammanlagt 6078 vinster värda<br />

tillhopa 105,000 kronor.<br />

Lottpris Kr. 2: 10.<br />

Obs. Om 10 lotter rekv. på samma gång, erhållas dessa för Kr. 1: 90 pr st.<br />

Lottsedlarna samt dragningslistan säljas av lottor, cigarrhandlare,<br />

bokhandlare m. fl. samt å Lotta-Lotteriets exp., Birger Jarlsgatan 13,<br />

2 tro Stockholm 7.<br />

An~änd för Eder rekvisition vidfogade rekvisitionskort.


•<br />

Den populära<br />

och trivsamma<br />

BOKHANDELN<br />

Wessman & Pettersson<br />

VISBY<br />

Adelsgatan 5 Telefon 111<br />

Vi rekommendera<br />

RESEFFEKTER<br />

PARAPLYER<br />

LEKSAKER<br />

BRIESBERGS<br />

St. torget 6 Reseffekt- och Leksaksaffär<br />

ALL-REKLAM<br />

Atelje och Försäljning, S:t Hansgatan 38<br />

VISBY<br />

Telefon 2590<br />

VälJ l~dra pjäser, revyer<br />

etc. or vår repertoar, då är<br />

suecen säkrad! Hä. nedan<br />

några trevliga förslag.<br />

Glada kilkcll. Revybyggnad l


24.<br />

SOLDATHEMM,ET<br />

har alltid gott kaffe, goda kakor,<br />

mjölk och saft m. m.<br />

Snabb servering<br />

Läs- och skrivrum .<br />

Föredrag med sång och musik,<br />

tisdagar och fredagar<br />

Visborgs slätt<br />

Tel. 573<br />

Alla militärer<br />

dricka med god smak<br />

läskedrycker<br />

från<br />

A,-B,<br />

Visby Bryggeri<br />

Telefon 39<br />

'AL,L-PBESS<br />

KEM. TVÄTT<br />

STENKUMLA VÄG 15<br />

Kem. tvätt. Pressning. Benovering.<br />

- RING 603 -<br />

Vi hämta - och hemsända<br />

~äf lell#el t/"I#I#"'c1<br />

Platsens största sortering av årstidens<br />

BLOMMOR<br />

FRUKT och<br />

GRöNSAKER<br />

hos<br />

D'ci"la/" If)/"I#J le'ckaule/<br />

Hästgatan 19, Visby<br />

Tel. Affären 85, Bost. 916, Filial: Slite 111<br />

Gotlan~sinlante rister l<br />

Gör Edra inköp i<br />

118:s Handelsbod<br />

Intag Edra förfriskningar på<br />

I 18:s Marketenteri<br />

ANVÄND<br />

VÅRT<br />

HÖNSFODER!<br />

Behållningen tillfaller lägerkassan<br />

som är till för att öka Eder trivsel<br />

Gotländska<br />

Lantmännens<br />

Centralförening


•<br />

Hrr Militärer! Intag Edra måltider på<br />

RtSTAURANO ÖSTtRPORT<br />

Där får Ni alltid<br />

god, vällagad husmanskost och väl<br />

tempererade drycker till billiga priser<br />

HASTGATAN 20 TELEFON 911<br />

Hansson & Holms Glasmästeri<br />

Adelsgatan 30 - Telefon 1309<br />

REKOMMENDERAS<br />

BESÖK<br />

Kaffestugan, Södertorg<br />

Tel. 494<br />

GOTT KAFFE, TE, MJöLK<br />

A. w. S T E N M A N<br />

FRÖHANDEL TEL. 909<br />

Lantbruks- och Trädgårdsfröer,<br />

Fiskredskap m. m.<br />

allt i tillförlitliga kvaliteter<br />

Stengårds<br />

Färg- och<br />

Tapetavdelning<br />

öSTERPORT<br />

II<br />

TELEFONER 401<br />

Allt i branschen hos<br />

Sjukvårds- och<br />

Parfymavdelning<br />

VISBY<br />

1446<br />

A.-B. Gotlands Järnhandel<br />

Hästgatan 8 Tel. 19 och 273<br />

Största sortering av<br />

Spoetpelscr - l1


=<br />

26<br />

Frifz Lölqvisf<br />

Östragård Telefon Visby 1883<br />

LANTBRUKSMASKINER<br />

OLIVER TRAKTORER<br />

MANUS MJöLKMASKINER<br />

Fullständig service<br />

RESERVDELAR<br />

() lO-,ft.!onJ<br />

@ate om @bnditO-li<br />

J.lile<br />

TREVLIG LOKAL KAFFE och BRöD<br />

Beställningar mottagas tacksamt<br />

Telefon Slite 16<br />

I(lippt<br />

Banskr-apad<br />

Renhårig<br />

Permanentad<br />

blir TVi båsi. h08<br />

Carl Haases<br />

Rak- och Frisersalong<br />

Adelsgatan 27 Telefon 592<br />

(Jolland3infanleri3lerna<br />

intaga sina måltider bäst och billigast å<br />

Hotellet, Tingstäde<br />

Tel. 6<br />

UOTT KÖK TREVLIGA GÄSTRUM<br />

För Byggnadsverksamheten<br />

-Vid behov av Träfiberplattor, Plywood,<br />

Eternit, Reveteringsmattor,<br />

Papp, Byggnadsvirke samt Byggnadssnickerier,<br />

vänd Eder med förtroende<br />

till<br />

R.nut Holmberg, Visby<br />

Södervärnsgatan 19 och 21<br />

Tel. 1049 och 250<br />

Rak- och Frisersalong<br />

STIG OLOFSSON<br />

. VISBORGS SLATT<br />

Rekommenderas<br />

På Rflstaurant<br />

Gut~källarel)<br />

Stora Torget<br />

äter <strong>Gotlandsinfanteristen</strong> bäst och billigast.<br />

·Sara<br />

Granlun~s ~iuarrallär<br />

Södflrtorg<br />

Visby - Tel. 196<br />

REKOMMENDERAS<br />

A.~8.Gotlan~sMjölk~ar<br />

Stora Torget Tel. 81<br />

GOD MAT<br />

- Låga priser -<br />

Öppet: Vardagar 9-20, sön, och helgdagar 13-18<br />

Sommartid: Vardagar 8-20, sön, o. helgdagar 9-11, 13-18<br />

~<br />

Tapeter<br />

• °0 LINOLJA - OLJEFÄRG - KITT<br />

~ LACKFÄRG - SPACKELFÄRG<br />

•• ~ FERNISSOR, PE~SLAR i stor<br />

- sortenng<br />

Knu:t Falcks Eftr.<br />

'"~<br />

Wallers plats Telefon 90


.~<br />

•••<br />

ANLITA CENTRUM<br />

för högtalaranläggningar vid Edra fester<br />

Låt en Centrum radio bliva Eder radio<br />

Centrum ~adio filial<br />

Adelsgatan 30 Telefon 1614<br />

Vid behov av<br />

SKRIVMATERIEL, FOTOGRAFISK FILM,<br />

RESERVOIRPENNOR<br />

m.m.<br />

vänd Eder till oss och Ni blir alltid<br />

belåten<br />

A.-B.<br />

Sylve Norrbys Bokhandel, Visby<br />

Gör Edra inköp<br />

av Manufaktur, Specerier och Tobaksvaror,<br />

Tidningar och Tidskrifter m. m.<br />

hos<br />

F:a E. 0ACOBSSON<br />

VISBORGS SLATT<br />

TOBAK<br />

PIPOR<br />

av de förnämsta<br />

rökaren.<br />

märken och allt för<br />

Böcker, tidningar, tidskrifter.<br />

Rakdon, tandcreme, hårvatten etc.<br />

PRESENTARTIK.I;AR.<br />

Herrar MILITÄRER gör Edra inköp hos<br />

A.-B. Visby Tobaksaffärer<br />

Visby S:a Kyrkogatan 5 .Tel. 186<br />

(Portikhuset)<br />

VISBY<br />

I{EMISKA<br />

Mellangatan 25<br />

TVÄTT Visby<br />

Elegant kem. tvätt, pressning och<br />

renovering - snabbt och billigt<br />

HÄMTAS OCH HEMSÄNDES<br />

RING telefon 904<br />

Förlovningsringar! ~<br />

Guld-, Silver- och<br />

Tennarbeten<br />

Juvelerare<br />

~. Wi~slröms Ellr.<br />

- STIG SWENSON -<br />

Tel. 246<br />

Bröderna Eklund<br />

VISBY<br />

Koppar-, Bleck- och Plåtslageri<br />

Smedjegatan 3 Telefon 1434<br />

Specialverkstad för<br />

ROSTFRIA ARBETEN<br />

STANDARDBÄNKAR ständigt i lager<br />

Rosens Bageri<br />

Söderväg Telefon 129<br />

REKOM MENDERAS<br />

Kameran och Filmen<br />

köper Ni bäst hos<br />

Holnterts<br />

Adelsgatan 32 Telefon 649<br />

Specialaffär i den fotografiska branschen<br />

Köp Eder RADIO hos oss!<br />

Vi föra de bästa märkesapparater<br />

som finnas i marknaden<br />

Motorcentralen<br />

Visby Hemse<br />

27


· . .<br />

J ako b s son & E ngströ Dl A.-B., S k o a ff ä r<br />

Adelsgatan 14 v I S B Y TelefOlli68<br />

Ensamförsäljare för "JIlalK-J I_~" det svenska kvalitetsmärket<br />

Skrivmaskiner - Räknemaskiner - Kontorsmöbler<br />

G. B O D I N<br />

Adelsgatan 12 - VISBY - Tel. 636, 2406<br />

Edv~Olssons B R OD rekommenderas '<br />

Adelsgatan 38 VISBY Telefon 177 ,<br />

~--------------------------------------------------------------------------~<br />

DET ÄR GOD<br />

huJ.hållninlj<br />

att köpa<br />

Om Ni skall sätta bo eller komplettera<br />

Edert husgeråd ha vi just det Ni önskar<br />

Eder - praktiska och moderna kvali- '!@~!!~$<br />

tetsvaror till låga priser<br />

S:a Kyrkogatan 4 Tel. 728 I<br />

koa lileisoa uu.!<br />

1--------------------------------------------------------------------------1'<br />

Hj. Carlssons El. Byrå<br />

Adelsgatan 37 V i s b y<br />

ELEKTRISKA ANLÄGGNINGAR AV ALLA SLAG<br />

Telefon 1400Kontor<br />

888 Affär<br />

ARMELEVERANTöR I<br />

I--_·~··~-_·~·~--------------~~~··~-~·~-----------------------------------------I<br />

28<br />

VISITKORT<br />

l<br />

TACKKORT<br />

FÖRLOVNINGSKORT<br />

tryckas fort och br,a<br />

Elegant sortering i brevpapper - vid<br />

Nils GutenW"ik & C:o<br />

S:t Hansgatan 30<br />

köp präglas Edra initialer kostnadsfritt<br />

Cedergrens Bokförings- ocH Skrivbyrå<br />

Stora torget 7 VISBY Telefon 1184<br />

Bokföringsuppdrag - Bokslut - Deklarationer - Duplicering - Maskinskrivning<br />

Kurser i maskinskrivning<br />

W'AHLGRENS<br />

~ ' ,<br />

S KOAFFAR Tel~fon 9<br />

,<br />

S:t Hansgatan 26, VISBY<br />


!I<br />

j<br />

\<br />

Gollan~s<br />

Fisklörsäljnin~slörenin~ u. ~. B.<br />

Vis~y<br />

Strömming<br />

Lax och fjällfis~<br />

Tors~ och flundra<br />

Saltstsömming<br />

Telefoner: Telegr.-adr.:<br />

151, 1501 Gottandsfisk<br />

Full<br />

beredskap<br />

vinner Ni genom att göra<br />

Edra inköp hos<br />

Visby Telefon 722<br />

ALLTID<br />

BÄST OCH<br />

BILIGAST<br />

Aktuellt:<br />

Mösskapell för skärmmössor<br />

0171 TVi dricker<br />

en<br />

uerkligl god<br />

läskedryck<br />

se då på eti kelten - och där står<br />

A-B Ostra Bryggeriet<br />

Ordertelefon 456 - 544<br />

Slite-Linien<br />

Reguljär godstrafik<br />

Stockh o I m -Få rös u n d-SI ife<br />

Godsanmälan:<br />

i SIite<br />

och retur<br />

SIite-Linien, tel. Slitecement<br />

i Stockholm<br />

Ancher o. Nordström A-B, tel. 600821<br />

iFårösund<br />

Slite-Linien, tel. 3


Prima<br />

velerinärt(onlrollerade<br />

kött-, fläst(- och<br />

char-kuter-lvar-or<br />

till militär i fält och depå<br />

levereras från<br />

An~elsslakteriet, Vis~y<br />

Tel.: Namnanrop<br />

På Stadshotellet<br />

trios {j6tland!inlante.ri!ten bäJ.t<br />

BRA MArI<br />

GOD MUSIKI<br />

Trevlig milj ö l<br />

; l God betjäning l<br />

Visby 1945 Visby Tryckeri-A .•B.<br />

- Kvalitet till varje pris -<br />

i alla prislägen<br />

- Egna tapetserare-, sruc . k en- . och måleriverkstäder -<br />

Möbleringsaffärer<br />

Hemse VISBY Slite<br />

LorOUIST-JII(~<br />

Tag det RÄTTA<br />

- tag

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!