09.09.2013 Views

Olle Ohlsson – Uppsats barnaga.pdf

Olle Ohlsson – Uppsats barnaga.pdf

Olle Ohlsson – Uppsats barnaga.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Borde Guds folk slå sina barn?<br />

En undersökning av Gamla testaments syn på <strong>barnaga</strong><br />

Olof <strong>Ohlsson</strong><br />

5p B-uppsats i Gamla testamentets exegetik<br />

Handledare: Mark Sluys<br />

Johannelunds teologiska högskola<br />

Datum: 070503<br />

1


Innehållsförteckning<br />

1 Inledning...........................................................................................................................3<br />

1.1 Problem.......................................................................................................................3<br />

1.2 Syfte och frågeställning...............................................................................................4<br />

1.3 Avgränsning................................................................................................................4<br />

1.4 Metod..........................................................................................................................4<br />

2 Resultat.............................................................................................................................5<br />

2.1 Barnaga i Ordspråksboken..........................................................................................5<br />

2.1.1 Ordanalys.............................................................................................................5<br />

2.1.2 Två möjligheter i översättningen..........................................................................6<br />

2.1.3 Nyckelversernas tillkomst och auktoritet..............................................................7<br />

2.2 Barnaga i kanon..........................................................................................................9<br />

2.2.1 Salomos roll i kanon.............................................................................................9<br />

2.2.2 Salomos barnuppfostran i kanon.......................................................................10<br />

2.2.3 Andra kanoniska texter om <strong>barnaga</strong>...................................................................11<br />

3 Avslutning.......................................................................................................................12<br />

3.1 Slutsats.....................................................................................................................12<br />

3.2 Sammanfattning........................................................................................................13<br />

4 Litteraturförteckning......................................................................................................14<br />

2


1 Inledning<br />

1.1 Problem<br />

Diskussionen om <strong>barnaga</strong> är i stort sett död i Sverige och det är straffbart med fysisk<br />

bestraffning av barn sedan 1979. 1 Samtidigt är det en mycket stor fråga på den globala<br />

arenan. Man beräknar att upp till 98% av alla barn i världen växer upp med praktiserad fysisk<br />

bestraffning. 2 Forskning visar hur <strong>barnaga</strong> får mycket allvarliga följder. Man har sett samband<br />

med ångest- och depressionssjukdomar, hallucinatiner, minnesstörningar och aggressivitet.<br />

Livsstilsmönster påverkas hos individer som utsatts tidigt på så sätt att risk för hjärt-, lung-,<br />

och leversjukdomar ökar, liksom könssjukdomar. Risken för missfall är högre liksom<br />

benägenhet till våld mot partner och självmordsförsök. 3 Detta tycks vara ett världsvitt<br />

problem som övergår alla konfessionsgränser, men i min studie är jag mest bekymrad av<br />

situationen i kristna sammanhang. Man har i studier konstaterat ett samband mellan<br />

konservativt kristna värderingar och ökad användning av <strong>barnaga</strong>. 4 Carlsson visar dock att det<br />

i Sverige även i kristna familjer tas avstånd från auktoritär uppfostranstil inkluderande<br />

<strong>barnaga</strong>. 5 Internationellt och framförallt i USA förespråkas <strong>barnaga</strong> av konservativt kristna<br />

företrädare. Det hävdas att <strong>barnaga</strong> är nödvändig för att odla karaktären och att det befalls i<br />

Bibeln av Gud. 6 Det skrivs och har skrivits också en hel del rådgivande material för föräldrar kring<br />

ämnet och hur aga skall gå till. Ett exempel från den kanske mest kända boken lyder som följer.<br />

It is not nessecary to beat the child into submission; a little bit of pain goes a long way for a<br />

young child. However, the spanking should be of sufficient magnitude to cause the child to cry<br />

genuinely. 7<br />

Orden är hämtade ur James Dobsons Dare to Discipline, en mycket inflytelserik bok inom<br />

konservativ kristen barnuppfostran. Miljontals exemplar är sålda och den har nyligen kommit ut i en<br />

nyutgåva. Boken har varit källa till omfattande debatt och har konservativt evangelikala krafter<br />

bakom sig och sitt budskap. Tyvärr är det gemensamt bland både de som förespråkar <strong>barnaga</strong> och<br />

många av de som är negativt inställda till det att man uppfattar det som att Gamla testamentet<br />

påbjuder <strong>barnaga</strong>. Det blir istället oftast en debatt om värdegrund, om man varje pris skall följa<br />

Bibelns ord eller om mänskliga värden ibland får gå före? För mig är det ett problem om Bibeln<br />

påbjuder eller oemotsagt hävdas påbjuda en praxis som förutom att vara olaglig också kliniskt<br />

bevisats vara både grym och verkningslös.<br />

1 Föräldrabalken, lag 1949:381<br />

2 Pinheiro 2006, s. 10<br />

3 Ibid, s. 12<br />

4 Thompson Gershoff 2002, s. 563<br />

5 Carlsson 1997, s. 262<br />

6 Mohler 2004<br />

7 Dobson 1970, s. 35<br />

3


1.2 Syfte och frågeställning<br />

<strong>Uppsats</strong>ens syfte är enkelt, den syftar till att finna exegetiskt stöd för att argumentera emot <strong>barnaga</strong>.<br />

Min tes blir alltså följande: Det sammantagna budskapet i Gamla testamentet är att Guds folk inte<br />

skall slå sina barn.<br />

1.3 Avgränsning<br />

Ett par viktiga avgränsningar behöver nämnas. Jag kommer inte utöver introduktionen att diskutera<br />

eller argumentera varför eller om <strong>barnaga</strong> är dåligt. Detta skulle höra hemma inom medicin,<br />

psykologi, etik eller pedagogik och får alltså inte utrymme i denna uppsats. I uppsatsens<br />

argumentation förutsätts helt enkelt att <strong>barnaga</strong> är något dåligt utifrån andras tidigare nämnda<br />

studier i dessa ämnen. Inte heller har jag valt att göra skillnad på <strong>barnaga</strong>, misshandel, övergrepp,<br />

kroppslig bestraffning etc. Jag har också valt att isolera mig till Gamla testamentet, helt enkelt för<br />

att ämnet är Gamla testamentets exegetik. Dessutom hämtar de flesta motståndarna till <strong>barnaga</strong> sin<br />

huvudsakliga argumentation från Nya testamentet med den underförstådda uppfattningen att Gamla<br />

testamentet på något sätt är passé eller har fel. Jag förespråkar inte den typen av argumentation och<br />

ser den dessutom som helt omöjlig att anföra i detta ämne.<br />

1.4 Metod<br />

<strong>Uppsats</strong>en kretsar kring ett antal verser i Ordspråksboken som används i snart nog all argumentation<br />

i ämnet <strong>barnaga</strong>. Mot dessa har jag exegetiskt prövat min tes genom ordstudium, analys av historisk<br />

och kanonisk kontext och försökt hitta linjer i övriga Gamla testamentet i ämnet.<br />

Där annat ej angetts är Bibel 2000 den översättning som jag använt.<br />

Trots att <strong>barnaga</strong> är ett mycket aktuellt och brännande ämne i den kristna världen har det varit svårt<br />

att hitta exegetisk forskning kring det i artikelform. En genomgång av Old Testament Abstracts från<br />

1977 till 2006 resulterade inte i en enda träff på de aktuella texterna, trots att det i dessa volymer<br />

redogörs för tiotusentals artiklar. Därför har jag fått hämta mitt huvudsakliga material från<br />

kommentarlitteratur, uppslagsverk och ett fåtal användbara artiklar. De senare lutar ofta ett av sina<br />

ben mot mot etiken och men argumenterar även exegetiskt för sin sak.<br />

4


2 Resultat<br />

2.1 Barnaga i Ordspråksboken<br />

I Ordspråksboken finns några verser som använts som de huvudsakliga stöden för biblisk <strong>barnaga</strong>.<br />

De aktuella är Ords 13:24, 19:18, 22:15, 23:13f och 29:15. Redovisningen av min undersökning<br />

börjar därför med att pröva hur starkt dessa verser förespråkar <strong>barnaga</strong>. Jag gör det i form av ett<br />

ordstudium av ett par återkommande hebreiska ord. Dessa ord är nämligen avgörande för<br />

betydelsen av alla dessa verser.<br />

2.1.1 Ordanalys<br />

טב שׁ (šēbet)<br />

Ordet טבשׁ (šēbet) Förekommer i ords 13:24 , 22:15, (översätts ”riset”), 23:13, 14 (översätts ”aga”)<br />

och 29:15, 17 (översätts ”käppen”). Ordet används också i GT på många olika sätt, den vanligaste<br />

förekomsten är ”folkstam”, vilket dock inte passar in på dessa verser. Det kan beteckna olika slags<br />

tillhygge, ett verktyg använt för att tröska kummin men också bildligt sett beteckna Guds straffande<br />

av Israel. Det kan även förstås som en maktinnehavare spira, dvs. ett tecken på makt eller slutligen<br />

fåraherdens stav, använd både för att leda fåren och för att avvärja faror. 8 Paul Wegner drar<br />

slutsatsen att ordet innebär olika grader av bestraffning men att det knappast enbart handlar om<br />

fysisk bestraffning. Även om ”...[šēbet] undoubtedly suggests some type of corporal punishment, it<br />

is possible that the word came to signify a broader range of discipline than just 'spanking'”. 9 Man<br />

kan sortera tolkningarna av šēbet i två kategorier, bokstavlig och bildlig. I den bokstavliga kategorin<br />

är šēbet ett tillhygge att bruka av den uppfostrande för att fysiskt kuva eller straffasitt barn. I den<br />

bildliga betyder ordet auktoritet, makt eller till och med omsorg och beskydd i likhet med<br />

fåraherden.<br />

רסי (yāsar)<br />

Det hebreiska ordet רסי (yāsar) Förekommer i ords. 19:18 (översätts ”fostra”) 29:17 (översätts<br />

”tukta”) och det närbesläktade רסוּמ (mûsar) i 22:15, 23:13 (översätts ”fostrande” respektive<br />

”fostran”). Yāsar handlar mycket riktigt om olika former av fostran. Det kan betyda allt från<br />

uppfostran i allmänhet till <strong>barnaga</strong> i synnerhet. 10 Flera tolkningar är möjliga, vilket visar sig bland<br />

forskare. Roland E. Murphy hävdar t.ex. att det är tydligt att det i vers 19:18 handlar om <strong>barnaga</strong>, då<br />

han menar att andra ledet av ordspråket skall översättas ”But no death! Don't get overwrought!”. 11<br />

8 Zobel 2004, s.302-311<br />

9 Wegner 2005, s. 22<br />

10 Branson 1990, s. 127-131<br />

11 Murphy 1998, s.140, 145, Murphy & Huwiler 1999, s.97<br />

5


Detta skulle ju antyda att man skall fostra med våld, men att det inte är rätt att ta i så hårt att det<br />

leder till den uppfostrades död. Denna tolkning råder det dock inte konsensus om. Andra forskare<br />

tänker sig att detta rör allmän fostran som skyddar från döden, likt den svenska översättningen<br />

menar. 12<br />

Diskussion<br />

Det är intressant att se hur ordet šēbet används på andra ställen i Bibeln. I 2 Mos 21:20 används det<br />

i en form där det bokstavligen handlar om ett tillhygge för bestraffning av slavar. Det fastställs som<br />

straffbart att slå sin slav till döds. En jämförelse med Ords 23:13f kan då bli problematisk om det är<br />

samma betydelse av šēbet som avses. I Ords 23:13 lovas det ju att sonen inte kommer dö, samtidigt<br />

som 2 Mos 21:20 tycks tala om ett tillhygge kraftfullt nog för att användas att slå ihjäl någon med.<br />

Hur kan då Ordspråksboken lova att den slagne inte dör? Svaret kan antingen vara att ordet šēbet<br />

här inte åsyftar den bokstavliga betydelsen, alltså ett tillhygge, utan en bildlig betydelse. Det kan<br />

också vara att döden är i bildlig betydelse, barnet riskerar att bokstavligen dö av behandlingen, men<br />

hamnar inte i dödsriket, jfr. vers 14. 13 I det andra fallet skulle versen kunna betyda att det är<br />

frälsningsgrundande att bli slagen, möjligen ihjälslagen, som barn. Ords 23:13f är mycket tydliga<br />

med att det handlar om något annat än milt ledande, eftersom šēbet i dessa verser kombineras med<br />

verbet הבנ (nkh), straffa eller slå. 14 En möjlig utväg är att tolka det som att bildligt slå någon med<br />

sin auktoritet, utan fysiskt tvång, men det är troligare att de i detta fall explicit talar om <strong>barnaga</strong> med<br />

sagda problematik.<br />

2.1.2 Två möjligheter i översättningen<br />

För att visa hur de ord jag undersökt gör avgörande skillnad för innebörden av ordspråken, vill jag<br />

göra två mycket olika översättningsprov av ordspråksbokens verser där viss parafrasering har gjorts<br />

för att förtydliga poängen. Jag utmärker de ord som har bearbetats med a för šēbet, b för yāsar och c<br />

för nkh i tabellen nedan.<br />

12 Waltke 2005, s.111f, Kidner 1964, s.134, Longman 2006, s.370<br />

13 Davidsson, Joanne (u.å.)<br />

14 Van Dam 1997, s. 103ff<br />

6


Vers Sträng bokstavlig tolkning Mild bildlig tolkning<br />

13:24 Den som spar på agan a hatar sin son,<br />

den som älskar honom slår b i tid.<br />

19:18 Aga b din son medan det finns hopp;<br />

Men inte så mycket att han dör.<br />

22:15 Dårskapen sitter djupt hos pojken;<br />

de tuktande b slagen a driver ut den.<br />

23:13f Undanhåll inte pojken tuktan b ,<br />

slår a du honom slipper han dö.<br />

Det är du som skall ge honom aga b<br />

och rädda honom från dödsriket.<br />

29:15 Tillrättavisning genom slag a ger vishet,<br />

Men en ouppfostrad pojke är en skam för<br />

sin mor<br />

29:17 Aga b din son, så gör han dig nöjd<br />

och fyller dig med välbehag.<br />

Den som inte tar makt a över sin son hatar<br />

honom,<br />

den som älskar honom fostrar b i tid.<br />

Fostra b din son medan det finns hopp;<br />

Du vill ju inte att han skall dö.<br />

Dårskapen sitter djupt hos pojken;<br />

Bestämd a fostran b driver ut den.<br />

Undanhåll inte pojken fostran b ,<br />

Tar du makt a över honom slipper han dö.<br />

Det är du som skall fostra b honom<br />

och rädda honom från dödsriket.<br />

Bestämd a tillrättavisning ger vishet,<br />

Men en ouppfostrad pojke är en skam för<br />

sin mor.<br />

Uppfostra din son, så gör han dig nöjd<br />

och fyller dig med välbehag.<br />

Jag har i huvudsak hämtat formuleringarna i tabellen från Bibel 2000 men gjort vänsterspalten mer<br />

bokstavligt förespråkande där originalet var mer antydande. Den högra spalten är mer bildligt<br />

refererande till barnuppfostran. Huvudpoängen är att visa att en helt annan översättning än den<br />

förhärskande är möjlig och gör stor skillnad. För egen del anser jag den vara att föredra, inte som<br />

direkt översättning men som tolkning. En tolkning som mer överensstämmer med det vi vet om<br />

barnpsykologi och Bibelns vittnesbörd om en Gud som är älskar barn och ger dem vad de behöver<br />

tycks bättre tjäna sitt syfte. Nu är ju dock även tolkningarna i den vänstra spalten i tabellen<br />

naturligtvis möjliga utifrån grundtexten. Dessutom representerar de den konventionella tolkningen,<br />

om än något tillspetsad. Därför vill jag fortsatt i undersökningen pröva om verserna, i det fall de<br />

skall förstås på det sättet, representerar Gamla testamentets uppfattning av barnuppfostran.<br />

2.1.3 Nyckelversernas tillkomst och auktoritet<br />

Det är av intresse att undersöka varifrån dessa ordspråk kommer för att pröva deras auktoritet i<br />

Bibeln som sammanhang. Ordspråksboken själv benämner Salomo som portalperson för boken som<br />

helhet (1:1). Detta tycks göras för att ge boken auktoriet och har kopplingar till 1 Kung 3:1-15 där<br />

det beskrivs hur han får sin visdom från Gud och 4:29-35 där det beskrivs hur han författar 3000<br />

ordspråk. Ordspråk som kommer från honom tycks där värderas högt. Nu är ordspråksbokens<br />

tillkomst lite mer komplicerad än att Salomo själv skulle ha skrivit den. Det kan redan i texten<br />

konstateras att både flera upphovsmän och flera redaktörer finns för boken.<br />

7


1-9 Inledning, boken eller de följande ordspråken tillskrivs Salomo<br />

10:1-22:16 De följande ordspråken tillskrivs Salomo<br />

22:17-24:34 De visas ord.<br />

25-29 Salomos ordspråk, samlade av Hiskias män<br />

30 Agurs ordspråk (Agur sägs vara kung av Massa)<br />

31 Lemuels mors ordspråk (Lemuel sägs vara kung av Massa)<br />

”De visa”, Agur och Lemuel står som upphovsmän av skilda textavsnitt. Salomo står uttryckligen<br />

som upphovsman till ordspråken i 10:1-22:16 och 25:1-29:27, men den senare samlingen står kung<br />

Hiskias män som redaktörer för. Hiskia var kung av Juda 200 år efter Salomos död. Agur och<br />

Lemuel är okända historiskt, men det finns bibliska referenser till Massa, i form av Ismaels<br />

avkomma. Massa tros ha varit beläget i norra Arabien 15 . Nu finns inte någon av undersökningens<br />

verser i kapitel 30 och 31, men det är anmärkningsvärt att Ordspråksboken själv utryckligen<br />

tillskriver delar av sin text till författare utanför Israels folk. Utifrån ordspråksbokens egen<br />

indelning står Salomo ansvarig för samtliga av denna undersöknings bibelord utom 23:13f.<br />

Idag är forskare dock ganska eniga om att Ordspråksboken inte ens har den koppling till Salomo<br />

som boken själv påstår. 16 Istället tros ordspråksboken röra sig om en samling ordspråk som<br />

utvecklats och tillkommit under lång tid i och utanför Israel, med början under kungatiden (1000-<br />

600tal f.kr) och ett slutförande efter exiltiden, så sent som på 400-talet f.kr. 17 Man har identifierat<br />

den del som tillskrivs ”de visa”, som till stor del inspirerad av Amenenope, en äldre egyptisk<br />

vishetsskrift 18 och andra texter. Det i fråga om <strong>barnaga</strong> explicita bibelordet 23:13f har identifierats<br />

som språkligt mycket nära en Akkadisk text, Ahiqar, som bedöms vara från 600-talet f.kr. och som<br />

man vet var betydelsefull i Judisk kultur: 19<br />

Spare not your son from the rod,<br />

otherwise, can you save him [from wikckedness]?<br />

If I beat you, my son, you will not die;<br />

but if I leave you alone, you will not live. 20<br />

Det går naturligtvis inte att avgöra om ahiqar eller ordspråksboken kom först och inspirerade<br />

varandra, eller om en tredje text är källa åt båda, men poängen är att det finns skäl att tro att<br />

inte alla ordspråk i ordspråksboken härstammar från Salomo, kanske särskilt de som<br />

ordspråksboken själv hävdar kommer från andra källor.<br />

15 Murphy 1988, s. 239<br />

16 Longman 2006, s. 23ff<br />

17 Perdue 2000, s. 1ff<br />

18 Longman 2006, s. 53f<br />

19 Lindenberger 1985, s.486f<br />

20 Ahiqar 3, 4 enligt Lindenberger 1985, s.498<br />

8


Diskussion<br />

Här visar sig alltså två möjliga vägar. Antingen är Salomo ansvarig för alla ordspråken som talar om<br />

<strong>barnaga</strong> implicit enligt ovan, medan det som explicit talar om <strong>barnaga</strong> tillskrivs ”de vise”. I det<br />

fallet verkar som om åtminstonde Salomos ordpråk ges auktoritet från GT eftersom han var smord<br />

till kung och hans vishet var given av Gud. Vad gäller ”de vise” kan vi inte känna till något om<br />

deras identitet, eventuella gudomliga smörjelse, nationalitet eller signifikans inom GT. Därför kan<br />

man argumentera för att deras ord bör få lägre auktoritet och behöver visst stöd av andra bibelord.<br />

Det andra alternativet är att det är fråga om århundraden av tillägg och utveckling av ordspråken,<br />

liksom okänd grad av inflytande från andra kulturer. Tillförlitligheten och den historisk-kulturella<br />

bakgrunden hos enskilda ordspråk utifrån ålder och upphovsman kan då omöjligt uppskattas och<br />

varje ordspråk behöver behandlas utifrån sin samstämmighet med övrig kanon för att få auktoritet.<br />

I båda fallen sticker Ords. 23:13f ut som ett orspråk med betydligt svagare ställning än de övriga.<br />

2.2 Barnaga i kanon<br />

2.2.1 Salomos roll i kanon<br />

Låt oss ändå arbeta med hypotesen att Salomo är upphovsman till de aktuella bibelverserna. Det är<br />

då intressant för frågeställningen att undersöka hur han beskrivs i Gamla testamentet. Salomo<br />

beskrivs inledningsvis som en mycket vis och framstående kung. Det beskrivs hur han har en god<br />

relation till Gud, hur han bygger templet, sitt eget palats, försvarsverk och mycket annat. Det talas<br />

om hur han gör Israel rikt, mäktigt och lyckligt och hur omgivande länder beundrar honom. Det<br />

framgår att han är en man med smak för pompa, ståt och lyx, men också att han är grym mot de<br />

underkuvade, bland annat med tvångsarbete. (kap 3-10). Det beskrivs också hur han dödar sina<br />

bröder för att säkra makten innan han blir kung (kap 2). I kap 11 beskrivs hur Salomo genom sina<br />

hundratals utländska fruar började offra till andra gudar, något som bröt både hans eget och Israels<br />

förbund med Gud. Detta blir anledningen till kungatidens slut, Gud beslutar att riket skall tas ifrån<br />

den Davidiska dynastin, dock först genom hans son, som skall avhandlas i nästa avsnitt.<br />

Diskussion<br />

Grunden för ordspråksbokens auktoritet är att Salomo har fått sin vishet ifrån Gud. Det kan anses<br />

klart att Salomo, som tidigare sagts, beskrivs som en mycket vis och betydelsefull regent i Gamla<br />

testamentets beskrivning. Inledningsvis var han också trogen Gud. Men samtidigt är det tydligt att<br />

9


han efter hand intryck från omgivande kulturer och länder i en så viktigt fråga som vilken Gud man<br />

skall offra till. När han i en så grundläggande fråga lät sig färgas och förföras, hur kan vi då vara<br />

säkra på vilka ordspråk som i själva verket avspeglar Guds vishet? I de omgivande kulturerna<br />

cirkulerade en uppsjö av vishetsläror. ”One cannot help but be struck by similar interests and<br />

themes that appear between Proverbs and other ancient Near Eastern wisdom traditions” 21 säger<br />

Longman i inledningen till sin kommentar över ordspråksboken. Jag anser att det finns bibliska skäl<br />

att vara försiktig med att låta Salomos ordspråk få för stor dignitet i biblisk lära. Utifrån detta bör,<br />

som tidigare sagts, ordspråkens budskap prövas i fråga om överensstämmelse med övrig kanon.<br />

2.2.2 Salomos barnuppfostran i kanon<br />

Det finns också fler ledtrådar i det inombibliska materialet kring Salomo om hans barnuppfostran. I<br />

1 Kung 12 kan vi läsa om hur det gick när Salomos son, Rehabeam, tog över makten i Israel.<br />

Rehabeam ställs inför att folket begär lättnader från de tvångsarbeten Salomo ålagt dem. Nu händer<br />

ett par saker som är värda att notera. Rehabeam tar emot råd från två grupper: De gamla, som varit i<br />

tjänst hos hans far och de unga, som vuxit upp tillsammans med honom. Det både antyds i texten<br />

och är rimligt att anta att åtminstonde några av de senare var hans bröder och halvbröder, genom<br />

några av Salomos alla hustrur. Rådgivare och andra uppgifter inom hovet är en trolig karriär för alla<br />

de kungabarn som inte kunde bli tronföljare. När de nu ställs inför ett folk som ber om mildhet, ser<br />

de det som en konflikt, en utmaning. Denna utmaning skall bestraffas och Rehabeams makt skall<br />

bevisas! ”Om min far pryglade er med spö skall jag prygla er med skorpiongissel”. Ordet som<br />

översätts ”prygla” är רסי (yāsar), som vi tidigare diskuterat och som förekommer i ett flertal av<br />

ordspråken. Här är det tydligt att det handlar om fysiskt våld, även om uppsåtet är att fostra folket.<br />

Rehabeams tendens att ta till våld och oförmåga till konstruktiv konfliktlösning kostar honom<br />

nästan livet och leder till att större delen av riket väljer sig en annan kung, riket delas. Rehabeam<br />

vill sedan med med en armé på 180 000 man kuva de delar av landet som avsatt honom, men<br />

hindras av Gud på vägen.<br />

Diskussion<br />

Låt oss förutsätta ett par saker. För det första att Ordspråksboken själv talar sanning och de aktuella<br />

ordspråken härstammar från Salomo. För det andra att de skall tolkas i bokstavlig mening och för<br />

det tredje att ordspråken reflekterar det Salomo själv upplever som riktigt och sant. I så fall bör<br />

Rehabeam och hans bröder ha uppfostrats på ett sätt som överensstämmer med de ordspråk jag<br />

nämnt. De bör alla ha uppfostrats enligt Salomos principer, med kroppslig bestraffning som metod<br />

för att forma karaktären.<br />

21 Longman 2004, s. 43<br />

10


Det finns naturligtvis flera saker som samverkar i Rehabeams stora misslyckande som regent, men<br />

den faktor som Bibeln nämner, hans benägenhet att försöka lösa konflikter med våld, är mycket<br />

allvarlig. Detta är också en av de följder som psykologer varnar för vid bruk av fysiska<br />

påtryckningsmedel i uppfostran.<br />

When parents use physical means of controlling and punishing their children, they communicate<br />

to their children that aggression is normative, acceptable, and effective. 22<br />

Jerobeam avföll sannerligen inte från sin uppfostran utan höll den uppe som vuxen. Vittnesbördet<br />

om Rehabeams uselhet som regent blir ett vittnesbörd emot den barnuppfostran som förespråkas av<br />

Salomo och i Salomos namn. Bibelns eget berättande om Salomo och Rehabeam vänder på det<br />

ordspråken förespråkar, de blir till vittnesbörd om något som inte fungerat, till varnande exempel<br />

för andra.<br />

2.2.3 Andra kanoniska texter om <strong>barnaga</strong><br />

Anmärkningsvärt nog har jag, utöver den apokryfa Jesus Syraks vishet, inte funnit speciellt mycket<br />

material som behandlar <strong>barnaga</strong> i Gamla testamentet. Det finns möjligen en text, 5 Mos 21:18ff, där<br />

det regleras hur en son som inte svarat mot uppfostran utan urartat skall hanteras. Som läsare<br />

studsar man nästan till när det står att sonen skall stenas till döds. Detta låter drastiskt men är inom<br />

ramen för rättsskipning som i övrigt förekommer i 5 Mos. Om vi översatte det till vår tid skulle det<br />

motsvara att polisanmäla sin son så att samhället får hantera det som inte kan lösas i hemmet. Med<br />

andra ord skall åtminstonde extrem fysisk bestraffning skötas av samhällelleliga funktioner. Vad<br />

Bibeln talar en hel del om är vikten av fostran och disciplin, men det förutsätter ju inte metoden för<br />

detta. Ett exempel är 1 Sam 3:13 där Elias söner urartat utan att Elia ingripit. Ett annat är 1 kung 1:5<br />

där Davids son Adonia, Salomos halvbror, gör en militärkupp med den uttryckliga orsaken att<br />

David aldrig tillrättavisat honom. I inget av dessa exempel föreslås det att föräldern varit för mild<br />

eller borde ha använt våld, utan endast att föräldern borde satt gränser för sitt barn.<br />

22 Thompsson Gershoff 2002, s. 555<br />

11


3 Avslutning<br />

3.1 Slutsats<br />

Jag har undersökt om det är möjligt att läsa Gamla testamentet på ett sätt som inte förespråkar<br />

<strong>barnaga</strong>. Efter undersökningen har jag funnit att den dominerande föreställningen, att Gamla<br />

testamentet förespråkar <strong>barnaga</strong>, inte behöver stå oemotsagd. Jag har visat att det är möjligt att<br />

upprätthålla min tes. Även om enskilda verser tycks förespråka <strong>barnaga</strong> så kan de genom<br />

granskning ifrågasättas på flera nivåer:<br />

1) Översättningen kan göras på olika sätt, särskilt med tanke det är en bok skriven i poetisk stil.<br />

Det är inte nödvändigt att de enskilda textavsnitten bokstavligt refererar till aga. Därför bör<br />

samstämmighet med övrig kanon kontrolleras.<br />

2) Om en sträng bokstavlig tolkning skall göras så är det ändå inte säkert att den kan hänföras<br />

till Salomo eller någon annan av Gamla testametet bekräftad auktoritet. Faktum är att boken<br />

själv nämner personer i både andra århundraden än Salomo och andra nationer än<br />

Israel/Juda som upphovsmän till enskilda delar. Därför bör samstämmighet med övrig kanon<br />

kontrolleras.<br />

3) Om en sträng bokstavlig tolkning skall göras och man antar Salomo som författare så finns<br />

det skäl att ifrågasätta om verkligen alla ordspråk är i linje med Guds vishet eftersom<br />

Salomo avföll från förbundet med Gud och bevisligen på andra sätt tog intryck från<br />

omgivande kulturer. Återigen bör samstämmighet med övrig kanon kontrolleras.<br />

4) Om en sträng bokstavlig tolkning skall göras och man antar Salomo som författare och<br />

bestämmer sig för att bortse från möjligheten att omgivande kulturer influerat honom även i<br />

fråga om vishet så kan man undersöka hur hans barnuppfostran tar sig uttryck. Hans son och<br />

tronföljare Rehabeam uppvisar oförmåga att kompromissa, tendens att försöka lösa<br />

konflikter med våld samt benägenhet att förtrycka andra människor i sin kungaroll. Detta<br />

kan ses som ett inombibliskt vittnesbörd om Salomos barnuppfostran.<br />

5) Några andra källor som skulle bekräfta att <strong>barnaga</strong> är en rekommenderad eller nödvändig<br />

praxis står inte att finna i Gamla testamentet.<br />

Därmed anser jag min tes vara om inte helt bekräftad, så åtminstonde både möjlig och rimlig att<br />

anta.<br />

12


3.2 Sammanfattning<br />

Jag har undersökt <strong>barnaga</strong> i Gamla testamentet utifrån tesen att Gamla testamentet är emot att guds<br />

folk slår sina barn. I undersökningen har jag undersökt ordspråksboken och de verser som brukar<br />

anföras i diskussionen som stöd för <strong>barnaga</strong>. Detta för att se om de verkligen ensidigt stöder<br />

<strong>barnaga</strong> och om de kan ses som tillförlitliga. Jag har funnit att de dels kan läsas på ett sätt som inte<br />

förespråkar <strong>barnaga</strong> och att deras tillkomsthistoria och auktoritet kan ifrågasättas, bland annat i<br />

ljuset av omgivande kulturell inverkan.<br />

Jag har också tittat kanoniskt på versernas påstådda upphovsman, Salomo, för att se hur han<br />

framställs. Jag har funnit att han framförallt i senare delen av livet framställs som grym och<br />

halvhjärtad. Han avföll från den rena tron till förmån för andra gudar genom kulturell inverkan i<br />

sängkammaren. Det beskrivs också hur hans son Rehabeam uppvisar aggression och<br />

kompromisslöshet som kung. Han nämner bland annat sin faders brutalt fysiska ledarstil och hur<br />

han själv vill överträffa den. Detta är katastrofalt för gudsfolket genom att det leder till rikets<br />

delande.<br />

Jag har inte funnit andra texter i Gamla testamentet som behandlar <strong>barnaga</strong> och tolkar denna<br />

frånvaro som att de sedan tidigare tvivelshöljda verserna i Ordspråksboken saknar kanoniskt stöd.<br />

Jag finner därför att min tes har gott stöd, ej är falsifierad och alltså är rimlig att vidhålla. Guds folk<br />

skall inte slå sina barn.<br />

13


4 Litteraturförteckning<br />

Branson, R. D. (1990). רסי yāsar. I Botterweck, G. Johannes m.fl (red.) Theological Dictionary of the Old Testament.<br />

Vol. VI S. 127-131. Grand Rapids, Michigan: Eerdmans.<br />

Carlsson, Lars-Göran (1997). Perspektiv på barnuppfostran <strong>–</strong> En studie av föräldraskap i kristen miljö. Diss Uppsala<br />

Universitet. Stockholm: Almqvist & Wiksell.<br />

Lindenberger, J.M (1985). Ahiqar - A New Translation And Introduction. I Charlesworth, J. H. (red.) The Old Testament<br />

Pseudoepigraphia. Vol 2 s.479-507. London: Darton, Longman & Todd<br />

Davidsson, Joanne (u.å.). A Study of "The Rod" Scriptures (elektronisk). Tillgänglig:<br />

http://joanneaz_2.tripod.com/positivedisciplineresourcecenter/id4.html (2007-04-25)<br />

Dobson, James (1980). Dare to Discipline. Wheaton, Illinois: Tyndale House.<br />

Longman III, Trevor (2006). Proverbs. I serien Baker Commentary on the Old Testament Wisdom and Psalms. Grand<br />

Rapids, Michigan: Baker Academic.<br />

Mohler, Albert R. (2004.) Should Spanking Be Banned? Parental Authority Under Assault (Elektronisk) Christian Post,<br />

23 Juni. Tillgänglig: http://www.christianpost.com (2007-04-25)<br />

Murphy, Roland E. (1998). Proverbs. I serien Word Biblical Commentary. Vol. 22 Nashville: Thomas Nelson.<br />

Murphy, R. & Huwiler, E. (1999). Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs. Vol. 12 av New International Biblical<br />

Commentary. Peabody, Massachusetts: Hendricksson.<br />

Perdue, Leo G (2000). Proverbs. I serien Bible Commentaries. Louisville, Kentucky: John Knox.<br />

Pinheiro, Paulo Sérgio (2006). Report of the independent expert for the United Nations study on violence against<br />

children (elektronisk). United Nations General Assembly Resolution 56/138. PDF format. Tillgänglig:<br />

http://www.violencestudy.org (2007-04-25)<br />

Thompson Gershoff, Elizabeth (2002). Corporal Punishment by Parents and Associated Child Behaviors and<br />

Experiences: A Meta-Analytic and Theoretical Review (elektronisk). I Psychological Bulletin Vol. 128, No. 4, 539 <strong>–</strong><br />

579. PDF format. Tillgänglig: http://www.apa.org/journals/releases/bul1284539.<strong>pdf</strong> (2007-04-25)<br />

Van Dam, Cornelis (1997). הבנ nkh. I VanGemeren, Willem A. (red) Dictionary of Old Testament Theology & Exegesis.<br />

Vol 3 s. 103 Carlisle: Paternoster Press.<br />

Wegner, Paul D (2005). Discipline in the Book of Proverbs: To Spank or Not To Spank? I Journal of the Evangelical<br />

Theological Society. Nr 4 2005, 36s. PDF format. Tillgänglig: http://www.phoenixseminary.edu/Portals/0/downloads/<br />

pwegner/NEW%20PROVERBS%20PAPER%20JETS.<strong>pdf</strong> (2007-04-25)<br />

Zobel, H-J. (2004). טבשׁ šēbet. I Botterweck, G. Johannes m.fl. (red) Theological Dictionary of the Old Testament. Vol<br />

XIV s. 302-311. Grand Rapids, Michigan: Eerdmans<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!