09.09.2013 Views

C.J.L. Almqvist: SV5 - Semm

C.J.L. Almqvist: SV5 - Semm

C.J.L. Almqvist: SV5 - Semm

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VARIANTER OCH KOMMENTARER<br />

Brottstycken av Hermitaget i tidigare avfattning<br />

Första fragmentet<br />

visade mig för någon om dagen: då hvarje Väsen gläder sig af det verkliga Lifvets<br />

kraft, solens sanning och jordens eld, O du, då måste jag fly, och likväl är<br />

jag ej en hamn, jag måste lefva på jorden, men får ej värma mig, såsom jorden,<br />

af sol.<br />

Ovilkorligt sjönk, vid denna Berättelses slut, den rödklädde Eremiten till<br />

den andres knän, kysste dess händer och sade: O du min lyckliga Syster, afundas<br />

ej mig mitt Träds ömhet; var ej vred på mig! Si, jag är Nattens brud, min<br />

vandring är skuggans stig, likväl är jag ej en hamn, jag måste lefva på jorden,<br />

men får ej värma mig af verklighet och sol, såsom jorden!<br />

Så sympathetiskt hade denna berättelse verkat, att den unge Eremiten upprepat<br />

dess sista ord, och svarades snart af den andre: Hvarföre ber du mig i dag<br />

att jag skall förlåta dig, min älskade? Hade vreden ledt mig, då hade jag ej hemligt<br />

tagit dig utur Tornet, som var ämnadt till ditt eviga fängelse, emedan en<br />

Nunna ej får älska; då hade jag ej sjelf i manlig förklädnad med dig fört en irrande<br />

lefnad. Stig upp, min Judith, fortfor Drottning Sophia, i det hon sjelf<br />

uppsteg i sin af fin hvit ull glänsande Eremitkappa, vi hafva ännu många örter<br />

att plantera i denna skog; vårt vilda Sätra skall fulländas till ett Hermitage, som<br />

tvänne Syskon först grundlagt, till behag, till enslighet för sina tårar, till hem<br />

för en vänskap som Verlden ej har trott.<br />

Sophia, jag stiger ej upp, sade Nunnan, låt mig i dag ej bära annat vatten till<br />

rosornas svalka i vår skog, än tårar, Sophia. Ack, du har hela den lefvande<br />

Verlden! efter mig ljungar förbannelsens åskor, om jag visar mig om dagen:<br />

hvarje annat väsende, än Nunnan, får glädja sig af lifvets rätta kraft, solens sanning,<br />

och jordens eld. Lyckliga Syster, O afundas mig ej mitt Träds hemliga<br />

ömhet!<br />

Jag vet icke, svarade Drottningen, hvarifrån Ingas berättelse leder sitt ursprung<br />

– jag vet, att man brukar göra Historier – jag mins t. e. denne af våre<br />

kongl. Förfäder, som i andra giftet feck en mindre god gemål, hvarom man<br />

målat en vidt kringförd Saga, utan trovärdighet men ändock svår att glömma, 1<br />

deruti den onda Stjufmodren förvandlade sina tolf Stjufsöner till foglar – jag<br />

vet icke – – Hvad jag visst vet, det är, att jag aldrig skall kalla Demaranthe lycklig,<br />

ej heller mig. Är denna Händelse målad efter vårt öde, som Hofvet känner<br />

– – Judith, tag mitt svar, jag afundas ej dig ditt Träds mörka ömhet, ehuru det<br />

är mitt.<br />

Andra fragmentet<br />

(18) den fallnes grenar, maskar hoppas mat af dig. Lyckligare skall han, Kittelbotaren,<br />

den förhatlige, kalle, skicklige 1 Magnus blifva. Gläd dig Waldemar,<br />

436

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!