09.09.2013 Views

C.J.L. Almqvist: SV5 - Semm

C.J.L. Almqvist: SV5 - Semm

C.J.L. Almqvist: SV5 - Semm

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HERMITAGET<br />

var det en nunna, som lofvat komma ur sitt kloster och möta en<br />

prins; när hon gick i löfomhöljda lunden, tänkte hon träffa honom!<br />

då famnade hon i stället en tistelbuske . . ach, hvass öfverallt! hastigt<br />

öppnades jorden, tistelbusken och hon sjönko ned, de kommo i<br />

skärseldens stora förfärliga sal, och<br />

”Ja, jag förstår hur det gick sedan.”<br />

Min berättelse är tvär och kort, fortfor Meretha, den kan icke<br />

uppväcka mycken rörelse i ditt bröst. Men du skulle hafva hört spelmannen,<br />

han gjöt en så rik, varm och förundransvärd ande genom<br />

hela sin målning, att vi ömsom darrade och logo. Jag kallar det för<br />

vår tid, ty det visade sig med starka drag, huru synderna, som gå<br />

omkring i verlden, förhålla sig efter döden. Alla skola vi väl icke kokas,<br />

Irmengard, men är det då bättre att gräddas i ugn? Mest rörde<br />

det mig, när spelmannen kom till sin sång om tistelbusken och nunnan;<br />

jag såg då tårar bryta fram ur hans egna ögon, och hans strängar<br />

skuro luften vemodsfullt, såsom svanfjädrar klyfva månens strålar<br />

på vattnet i sundet.<br />

”Det rörde kanske någon af hans bekanta.”<br />

Snart derefter, sade fröken Meretha, upplöste han sin sång genom<br />

hastigt brutna tonfall, gående i zicksack som åskviggar, men<br />

småningom tystnande, ja somnande likt ängeln Irdamaël i vaggan<br />

på taflan derframme, hvilken i tigande drömmar syns fortsätta hvad<br />

han förut utfört i vakna, ljuft klingande bedrifter. Ja, min syster, den<br />

underbare spelmannen gick, sedan han slutat, mot dörren till sin<br />

röde följeslagare, och han, ej olik en tjenare, tog instrumentet af den<br />

ljuskläddes armar. Artigt framsteg den skönläppade spelmannen å<br />

nyo, sjöng för mina föräldrar impromtu en borgvisa till beröm för<br />

dem och deras gästfrihet. Fru Alfhild var brydd, huru hon skulle<br />

belöna främlingarne; att gifva dem en gåfva tycktes knappt gå an vid<br />

betraktande af deras kläder, som visade välstånd. Hon framställde<br />

derföre saken så, att skänken, hon ville förära, ej skulle anses som<br />

en belöning, utan ett minne, och att vårt hus skulle räkna det till<br />

ära, om de mottoge den. Hon framräckte en silfverbägare . . . Till sin<br />

förvåning hörde hon spelmannen afböja hennes mening, och förkla-<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!