"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere
"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere "Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere
INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING: ”Who are you to tell us our history?” 7 Intention och inspiration 7 Materialet – förutsättningar och begränsningar 10 Missionärers texter 11 Hawaiianers texter 13 Begreppen historia, kultur och religion 13 Översikt 15 Notat 16 KAPITEL 1: ”No dead bodies, so shut up!” 17 Den Hawaiianska Rörelsens utveckling 19 Landets värde 19 Det hawaiianska kungadömets fall 24 Reaktion och aktion 28 Modeller för självständighet – några exempel 29 Med upplysning och utbildning i fokus 31 KAPITEL 2: ”In the wilderness, prepare ye the way of the Lord” 34 “He who guarded the gods is dead” 36 Avskaffandet av kapu-systemet – orsak och verkan 39 Kapu, noa och mana 40 Teorier rörande kapu-systemets upplösning 42 Frälsning åt världen 45 De utvalda 48 KAPITEL 3: ”God give me rest in heaven” 53 Skepsis gentemot missionen 57 Frälsning med förhinder 60 En hjälpande hand 63 Genombrottet 66 Impopulära missionärer 73 Kampen om själar eskalerar 78 KAPITEL 4: “All the springs of moral action are poisoned” 87 Kropp och klädsel - definition 89 Avklädda, påklädda och uppklädda hawaiianer 90 Av och på eller både och 101 Relationer och restriktioner 103 Den hawaiianska och den kristna familjen 106 Missionärsbarn i fara 109 Hula – inte enbart dans 112 I betraktarens ögon 114 Hula som kultur- och traditionsförmedlare 117 ‘Oihana lapa‘pau – hawaiiansk läkekonst 120 Medicinska specialister 123 5
‘Anā‘anā 128 Förtroende för det beprövade 130 KAPITEL 5: “Heathen souls are without knowledge” 131 Palapala – konsten att bemästra det skrivna språket 136 Utbildning åt folket 141 Med fokus på barnen 146 Nānā ka maka. Ho‘olohe. Pa‘a ka waha. Ho‘opili – Observera. Lyssna. Var tyst. Imitera 150 Lāhainālunaseminariet 157 Skadlig interaction 162 Chiefs’ Children’s School 165 Nya anvisningar för utbildning 168 Historia för de efterlevande 175 KAPITEL 6: “We have to mend the past so that we can move into the future”. 180 Interaktionen mikro- och makrokultur 180 Kunskap och kunnande 184 Vilken historia? Vems historia? 189 Talande tystnad och tystnad som motstånd 193 Att närma sig det förflutna och föreställa sig framtiden 195 ENGLISH SUMMARY 198 HAWAIIANSK ORDLISTA 201 REFERENSER 206 6
- Page 1 and 2: Kristina Hellner Taylor ”Who are
- Page 3 and 4: PROLOG Det är något magiskt över
- Page 5: mitt i Honolulu. Så tusen tack, Ir
- Page 9 and 10: I avhandlingen använder jag begrep
- Page 11 and 12: Jag vill betona att jag uppfattar r
- Page 13 and 14: historiska Lāhainālunaseminariet,
- Page 15 and 16: det självklara. 28 Eventuellt är
- Page 17 and 18: de vuxna hawaiianerna, men efter en
- Page 19 and 20: än tvåhundra år tidigare hade Co
- Page 21 and 22: den lukrativa sandelträhandeln och
- Page 23 and 24: första sockerplantage. 62 Ett såd
- Page 25 and 26: man ingick ett handelsavtal med and
- Page 27 and 28: utvecklingen så som den sett ut un
- Page 29 and 30: Reaktion och aktion När Hawai‘i
- Page 31 and 32: programs to the Sioux or Navaho, fe
- Page 33 and 34: participate in ceremony or language
- Page 35 and 36: K APITEL 2 “In the wilderness, pr
- Page 37 and 38: landerövringar ständigt pågick.
- Page 39 and 40: vad gällde förtärandet av mat oc
- Page 41 and 42: Kapu, noa och mana Craighill Handy
- Page 43 and 44: eproduktiva krafterna från de osyn
- Page 45 and 46: …the actions would tend to be car
- Page 47 and 48: Enligt berättelsen sörjde han öv
- Page 49 and 50: Man vände sig till dem som kände
- Page 51 and 52: Hiram Bingham och Asa Thurston var
- Page 53 and 54: wilderness, prepare ye the way of t
- Page 55 and 56: på stranden vid Kailua möttes nyk
‘Anā‘anā 128<br />
Förtroende för det beprövade 130<br />
KAPITEL 5: “Heathen souls <strong>are</strong> without knowledge” 131<br />
Palapala – konsten att bemästra det skrivna språket 136<br />
Utbildning åt folket 141<br />
Med fok<strong>us</strong> på barnen 146<br />
Nānā ka maka. Ho‘olohe. Pa‘a ka waha. Ho‘opili –<br />
Observera. Lyssna. Var tyst. Imitera 150<br />
Lāhainālunaseminariet 157<br />
Skadlig interaction 162<br />
Chiefs’ Children’s School 165<br />
Nya anvisningar för utbildning 168<br />
His<strong>to</strong>ria för de efterlevande 175<br />
KAPITEL 6: “We have <strong>to</strong> mend the past so that we can<br />
move in<strong>to</strong> the future”. 180<br />
Interaktionen mikro- <strong>och</strong> makrokultur 180<br />
Kunskap <strong>och</strong> kunnande 184<br />
Vilken his<strong>to</strong>ria? Vems his<strong>to</strong>ria? 189<br />
Talande tystnad <strong>och</strong> tystnad som motstånd 193<br />
Att närma sig det förflutna <strong>och</strong> föreställa sig framtiden 195<br />
ENGLISH SUMMARY 198<br />
HAWAIIANSK ORDLISTA 201<br />
REFERENSER 206<br />
6