"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere
"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere
"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>are</strong> these foreigners doing with their eyes downward?) Some replied, ‘E anaana ana ia<br />
kakou’- (they <strong>are</strong> praying <strong>us</strong> <strong>to</strong> death.).” 232<br />
I samband med en predikan Hiram Bingham höll för några hawaiianer under en exkursion<br />
1821 noterade han:<br />
Extremely ignorant, destitute and debased, they appe<strong>are</strong>d wild as the <strong>you</strong>ng ass’s colt upon<br />
the mountains, and some of them, even frightened at the voice of the preacher and<br />
interpreter, as though they apprehended they were <strong>to</strong> be laid on the altar, or prayed <strong>to</strong><br />
death, as they believed the victims of the priests of their superstition had been. 233<br />
Missionärernas kyrkbygge i Wainee [Wai‘anae] skapade också reaktioner:<br />
’First they will build a church, then they will send out the mu [bödel som samlade in offer<br />
till offer-ritual]’. After the church was completed they said, ‘The church is finished, and they<br />
will not <strong>us</strong>e it until a man has been buried at each door.’ They were fearful lest they be<br />
killed by a mu. (….) One of them said, ‘We <strong>are</strong> going down, but <strong>to</strong>day all of <strong>us</strong> will meet<br />
with death.’ Another said ‘Yes, we have heard that there <strong>are</strong> guns by the pulpit, loaded with<br />
shots. When the people go in Mr. Richards will stand at the door of the church. After<br />
everyone has gone in, he will close the door on <strong>us</strong>, then run quickly <strong>to</strong> the pulpit, light the<br />
powder in his gun, setting it off, and we will all die. It is better for <strong>us</strong> <strong>to</strong> go home.’ Some<br />
agreed <strong>to</strong> this, others said, “We shall go on, and if we die, we die. 234<br />
Även missionärernas h<strong>us</strong>bygge visade sig vara föremål för oro. När Hiram Bingham lät<br />
bygga sitt h<strong>us</strong> <strong>och</strong> grävde ut en käll<strong>are</strong> hade hawaiianerna i Honolulu en del funderingar<br />
kring detta:<br />
That pit is a place where people stay with guns until the Sabbath comes. Then when the<br />
minister prays and the people close their eyes the haole will come with guns and shoot<br />
everyone, then when the ho<strong>us</strong>e was finished, a letter will be sent <strong>to</strong> the chiefs of America <strong>to</strong><br />
send the people outside [of the harbors] and they will come ashore. The men will be placed<br />
in barrels and rolled in on<strong>to</strong> the shore. 235<br />
Nattvarden som ceremoni var också något som ansågs vara märkligt. Främst var det<br />
nattvardsvinet vilket flera hawaiianer trodde var människoblod ifrån levern. Detta<br />
rapporterades hawaiianerna uppfatta som motbjudande: ”How disg<strong>us</strong>ting. One would<br />
think that the haoles [vita] would behave better.” 236<br />
Likaså fanns det tankar om att de mediciner de vita läkarna, eller medicinmännen,<br />
föreskrev var j<strong>us</strong>t människoblod. J<strong>us</strong>t misstänksamhet gentemot den västerländska<br />
medicinen fick även Dr. Holman uppleva. Redan vid ankomsten hade han kallats av<br />
Liholiho till hovet där han förväntades agera läk<strong>are</strong> åt en av kungens h<strong>us</strong>trur samt åt<br />
flertalet av hans tjän<strong>are</strong>. Trots att han lyckade återställa fleras hälsa möttes han av ständig<br />
opposition, främst av den inhemska läk<strong>are</strong>n som var säker på att det bara var en tidsfråga<br />
innan Holman hade dödat alla. Flera ali‘i var även de övertygade om att Holman använde<br />
den amerikanska medicinen i syfte att förgifta dem. Denna övertygelse hade s<strong>to</strong>r<br />
232 Dibble 1843/1909: 152.<br />
233 Bingham 1849/1969: 131.<br />
234 Mistaken ideas concerning the missionaries 1842, HEN: 225/BM.<br />
235 Mistaken ideas concerning the missionaries 1842 HEN: 224/BM.<br />
236 Mistaken ideas concerning the missionaries 1842 HEN: 225f/BM.<br />
58