09.09.2013 Views

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

på stranden vid Kailua möttes nykomlingarna av synen av hundratals hawaiianer.<br />

Missionären Hiram Bingham beskriver dramatiskt synen:<br />

As we proceeded <strong>to</strong> the shore, the multitudino<strong>us</strong>, shouting, and almost naked natives, of<br />

every age, sex, and rank, swimming, floating on surf-boards, sailing in canoes, sitting,<br />

lounging, standing, running like sheep, dancing, or laboring on shore, attracted <strong>our</strong> earnest<br />

attention, and exhibited the appalling darkness of the land which we had come <strong>to</strong><br />

enlighten. 218<br />

Denna första grupp missionärer hade lämnat sitt hemland med klara instruktioner om hur<br />

de skulle bedriva missionen <strong>och</strong> vad de skulle uppnå med den. 219 Föru<strong>to</strong>m att sprida Guds<br />

budskap <strong>och</strong> den kristna läran såg de sig som ”civiliseringsagenter” med målet att leda<br />

hawaiianerna till ett ”bättre” liv, eller som Hiram Bingham sammanfattar:<br />

…turn them from their follies and crimes, idolatries and oppressions, <strong>to</strong> the service and<br />

enjoyment of the living God, and adorable Redeemer, – <strong>to</strong> give them the Bible in their own<br />

<strong>to</strong>ngue, with ability <strong>to</strong> read it for themselves, – introduce and extend among them the more<br />

<strong>us</strong>eful arts and <strong>us</strong>ages of civilized and Christianized society, and <strong>to</strong> fill the habitable parts of<br />

those important islands with schools and churches, fruitful fields, and pleasant dwellings. 220<br />

Avsikten med missionen var att en så s<strong>to</strong>r del som möjligt av befolkningen skulle kunna ta<br />

del av deras budskap. Att bara instruera en enda by eller att begränsa tillgängligheten till ett<br />

fåtal utvalda skulle innebära att en s<strong>to</strong>r del av befolkningen skulle bli utan upplysning <strong>och</strong><br />

fortsätta leva sina liv i vad som beskrivs som ett liv i ett mörker av vidskepelse <strong>och</strong><br />

okunnighet. 221 Missionärerna ansåg att de själva skulle fungera som goda exempel <strong>och</strong> visa<br />

hur man borde leva <strong>och</strong> uppföra sig. En konsekvens av detta var, vilket jag tidig<strong>are</strong> nämnt,<br />

att man sände ut inte bara missionärerna utan också deras h<strong>us</strong>trur. Ogifta missionärer<br />

borde alltså vara gifta innan de fick resa iväg. Familjen blev en idealbild för det civiliserade<br />

kristna samhället, en bild man trodde skulle påverka <strong>och</strong> övertyga hawaiianerna att ta emot<br />

läran <strong>och</strong> livsformen. 222 Familjen var således ett viktigt fundament till en ny nation både<br />

som metafor <strong>och</strong> som social organisationsmodell <strong>och</strong> denna familjebild skulle vid<strong>are</strong>föras<br />

till hawaiianerna.<br />

The women’s hats <strong>are</strong> so different, they poke out in the front, the faces <strong>are</strong> way inside of them,<br />

the necks <strong>are</strong> stretched out.’ Therefore the women were named ‘stretched out necks.’”<br />

218 Bingham 1849/1969: 86.<br />

219 I instruktionerna från ABCFM (i Kuykendall 1968: 101) finns följande centrala<br />

pass<strong>us</strong>:<br />

“You <strong>are</strong> <strong>to</strong> aim at nothing short of covering those islands with fruitful fields and pleasant<br />

dwellings, and schools, and churches; of raising up the whole people <strong>to</strong> an elevated state of<br />

Christian civilization; of bringing, or preparing the means of bringing, tho<strong>us</strong>ands and millions<br />

of the present succeeding generations <strong>to</strong> the mansions of eternal blessedness…But it is an<br />

arduo<strong>us</strong> enterprise, a great and difficult work. To obtain an adequate knowledge of the<br />

language of the people; <strong>to</strong> make them acquainted with letters, <strong>to</strong> give them the Bible with skill<br />

<strong>to</strong> read it; <strong>to</strong> turn them from their barbaro<strong>us</strong> c<strong>our</strong>ses and habits; <strong>to</strong> introduce, and get in<strong>to</strong><br />

extended operation and influence among them, the arts and institutions and <strong>us</strong>ages of civilized<br />

life and society; above all, <strong>to</strong> convert them from their idolatries and superstitions and vices, <strong>to</strong><br />

the living and redeeming God…”<br />

Ingenting sägs om ”förståelse” av hawaiianernas trossystem, kultur, samhällsorganisation osv.<br />

utan instruktionen utgår från missionsskolans entydigt kristna <strong>och</strong> amerikanska perspektiv i alla<br />

avseenden.<br />

220 Bingham 1849/1969: 160.<br />

221 Bingham 1849/1969: 99.<br />

222 Se Ruf<strong>us</strong> Anderson “Introductionary Essay on the Marriage of the Missionaries” från 1836.<br />

Se även Grimshaw 1985: 78.<br />

54

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!