"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere
"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere
"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
hewa för att få råd i frågan hur han skulle ställa sig till kraven på att ta avstånd från dessa<br />
kapu. Denne rådde honom att överge alla kapu samt att ta avstånd från gudarna. Så blev<br />
det nu <strong>och</strong> forne kahuna nui Hewahewa hjälpte sen<strong>are</strong> till att bränna ett hundratal ki‘i,<br />
gudastatyer. 145<br />
Men det var inte alla som hade samma mod eller ens vilja att överge sin tillit till akua,<br />
gudarna. Många hawaiianer av alla samhällsklasser opponerade sig emot Liholihos handlingar<br />
<strong>och</strong> var inte alls beredda på att lämna regler <strong>och</strong> traditioner bakom sig. En av de<br />
största opponenterna var Kekuaokalani. Han lade skulden på Ka‘ahumanu som, enligt<br />
honom, var den som påverkat den unge kungen att överge kapu-lagarna <strong>och</strong> gudarna. 146<br />
Kekuaokalani lämnade Kailua <strong>och</strong> begav sig till Ka‘awaloa där han mötte upp med anhäng<strong>are</strong><br />
som, liksom han själv, s<strong>to</strong>d för ett fortsatt ‘ai kapu. Dessa vädjade till<br />
Kekuaokalani att han skulle ta över makten med orden: ”’The chief who prays <strong>to</strong> the god,<br />
he is the chief who will hold the rule.’” 147 Många ställde sig bakom dessa ord, <strong>och</strong> flera av<br />
de ali‘i <strong>och</strong> maka‘āinana som tidig<strong>are</strong> visat sig positiva till ‘ai noa var nu för att ‘ai kapu åter<br />
skulle återinföras. Fler <strong>och</strong> fler in<strong>to</strong>g position mot Liholiho <strong>och</strong> snart var den militära<br />
konflikten ett faktum. Slutligen drabbade två arméer samman i närheten av Kuamo‘o. I<br />
spetsen för den kungliga armén s<strong>to</strong>d en ung ali‘i vid namn Kaikio‘ewa som med ca femtio<br />
man beväpnade med skjutvapen mötte Kekuaokalani med dennes mindre styrka. Liholihos<br />
trupp hade fler vapen <strong>och</strong> mer ammunition än motparten <strong>och</strong> stridigheterna resulterade i<br />
att Kekuaokalani, hans h<strong>us</strong>tru Manono <strong>och</strong> många andra stupade. De överlevande<br />
skingrades <strong>och</strong> <strong>to</strong>gs slutligen till fånga. Mō‘ī, Liholiho, <strong>och</strong> hans anhäng<strong>are</strong> hade slutligen<br />
segrat.<br />
Avskaffandet av kap<strong>us</strong>ystemet – orsak <strong>och</strong> verkan<br />
Varför avskaffade Liholiho med anhäng<strong>are</strong> då kap<strong>us</strong>ystemet? Vad låg egentligen bakom en<br />
sådan här s<strong>to</strong>r kulturell <strong>och</strong> religiös förändring? Varför <strong>to</strong>g man avstånd från sina akua,<br />
gudar, <strong>och</strong> rituella ämbeten? Frågorna är många <strong>och</strong> har sysselsatt en rad personer,<br />
forsk<strong>are</strong> såväl som andra intresserade, vilka flitigt analyserat <strong>och</strong> diskuterat ämnet. Ur<br />
disk<strong>us</strong>sionen har ett antal teorier <strong>och</strong> hypoteser gällande orsak <strong>och</strong> verkan växt fram, med<br />
extra fart under tidsperioden 1931 till 1972. 148 Vad gäller själva förloppet så verkar det inte<br />
vara några meningsskiljaktigheter, men när det kommer till frågan varför systemet<br />
avskaffades samt vilka effekter det hade på det politiska, sociala <strong>och</strong> religiösa planet så skiljer<br />
sig resonemangen ibland markant åt. Innan jag ger mig in närmre på detta vill jag först kort<br />
ägna mig åt kapu, både som begrepp <strong>och</strong> som system.<br />
Fornander 1878/1969: 38. Missionären Elisha Loomis såg, enligt rapporter, bevis på<br />
”remaining shreds of idolatry in form of a shapeless s<strong>to</strong>ne or two, decorated with colored<br />
tappa, receiving the continual offerings of grass, leaves…” i “J<strong>our</strong>nal of the Missionaries,<br />
March 19, 1821” i MH, juli, 1822(18): 209.<br />
145 Se bl.a. Ellis 1828: 80 <strong>och</strong> Bryan 1938: 30.<br />
146 Kamakau (1992a: 222) skriver: ”When Keaoua Kekuaokalani heard that the ruling chief<br />
Liholiho had been <strong>to</strong> practice free eating, he was angry with Ka-’ahu-manu and with the whole<br />
family of chiefs for forcing this upon the <strong>you</strong>ng chief and ending the tabu of the chiefs.”<br />
147 Kamakau 1992a: 226. Vill påpeka att Kamakau skriver ”the god” istället för ”gods” i<br />
pluralis. Malcolm Nāea Chun har påpekat fel av denna karaktär i tidig<strong>are</strong> översättningar av<br />
Malos Hawaiian Traditions. Samtal med Chun september 2000.<br />
148 Se till exempel: Handy 1931–1932, Sahlins 1958, Goldman 1960, Webb 1964, Kuykendall<br />
1968, Levin 1968, Davenport 1969, <strong>och</strong> Harfst 1972.<br />
39