09.09.2013 Views

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

canoes, scraping olona, carving wooden bowls, making nets, twisting two-, three-, or f<strong>our</strong>ply<br />

cords, making feather capes and round leis, and preparing gum for snaring birds. 757<br />

Kamakau såg vad som hände hans folk <strong>och</strong> han började också betvivla sina gamla lär<strong>are</strong>s,<br />

de protestantiska missionärernas, intentioner <strong>och</strong> agenda. Han såg hur de blev allt mer<br />

giriga <strong>och</strong> hur de i sin girighet förlorade fok<strong>us</strong> på kungadömets bästa, vilket de bedyrat att<br />

de hade som prioritet, <strong>och</strong> istället agerade i eget intresse. Han är därför inte nådig i sitt<br />

uttalande om de protestantiska missionärerna.<br />

So they girded up their loins, sharpened their knives, and chose which part or the fish they<br />

would take, one the side piece, another the belly, one the eyes, another white meat, and<br />

another red meat. So they chose as the pleased. When the last man of them had come, they<br />

were treated like chiefs; lands were parceled out <strong>to</strong> them; they were given the same honors<br />

as Ka-umu-ali‘i. Yet they found fault. Now <strong>you</strong> want <strong>to</strong> close the door of heaven <strong>to</strong> the<br />

Hawaiians. You want the honors of the throne for <strong>you</strong>rself beca<strong>us</strong>e <strong>you</strong> sit at ease as<br />

ministers upon <strong>you</strong>r large land… 758<br />

Under början av 1860-talet började Samuel Kamakau tvivla på sin protestantiska tro <strong>och</strong><br />

vände sig istället till den ka<strong>to</strong>lska. De bakomliggande orsakerna till detta är inte helt<br />

entydiga, men troligtvis kom hans bristande förtroende för de protestantiska missionärerna<br />

att vara avgörande. Det kan möjligen också ha varit så att ka<strong>to</strong>likernas inställning till<br />

”gudabilder” samt det faktum att ka<strong>to</strong>likerna hade helgonbilder hjälpte Kamakau att ta den<br />

ka<strong>to</strong>lska tron till sig. 759<br />

Hans ambition att förmedla <strong>och</strong> bevara hawaiiansk his<strong>to</strong>ria hindrades inte av hans kristna<br />

tro utan han fortsatte sitt arbete med att publicera sina texter i tidningar som Ka Nūpepa<br />

Kū‘oko‘a (The Independent Newspaper) <strong>och</strong> Ke Au ‘Oko‘a. Han ansökte även om pengar<br />

från legislaturen för att förverkliga sitt mål att sammanställa det han uppnått som ett<br />

757 Kamakau 1992b: 122f.<br />

758 Kamakau 1992a: 425f.<br />

759 I en av sina kort<strong>are</strong> uppsatser från April 1860 jämför Kamakau den hawaiianska synen på<br />

gudabilder med ka<strong>to</strong>likernas <strong>och</strong> reder ut begreppet ”idolatry”:<br />

“I think the Catholics <strong>are</strong> not idolaters. We do not call a person who is knowledgeable of<br />

ancient Hawaiian traditions as idolater. However, if a Hawaiian said that such a person is<br />

idola<strong>to</strong>r, then I would say <strong>to</strong> him, ‘You <strong>are</strong> ignorant, incompetent, backwards from Kawaapae,<br />

and one who does not know much in Hawaiian’. It is a trap of the biased guidance of one who<br />

pints <strong>to</strong> it as the truth. This is what idolatry was, as termed by the ances<strong>to</strong>rs of Hawaii:<br />

The belief in images (wood, s<strong>to</strong>ne) rests in its power (not in anything else). The image was<br />

imbued with the adjudication of life, death, riches, poverty, chieftainship, <strong>to</strong> rule an island, and<br />

the power of the ancient images <strong>to</strong> help and give power <strong>to</strong> other s<strong>to</strong>nes and pieces of wood.<br />

These were important images worshipped: Keoloewa, Hooneenuu, Kalaipahoa, Kiimaluahaka<br />

etc. etc.<br />

There were several other gods and their devotion (hoomanao [ho‘omana‘o] akua ana) was kept<br />

from Hawaii <strong>to</strong> Kauai, such were the ko‘a, the s<strong>to</strong>ne of Kane, Lono, Ku‘ula, Kanemakua, Hina,<br />

Laka, etc. They were called aumakua. Several of them were made in<strong>to</strong> images (akua kii [ki‘i]).<br />

Their power resided in dreams, visions, in the form of human voices, and in the good their<br />

dees while dwelling in human form in the old days.<br />

The Catholics have made an image of Jes<strong>us</strong> and of the saints <strong>to</strong> remember their good deeds,<br />

and <strong>to</strong> remember the suffering of <strong>our</strong> Lord. And upon looking at his image with tears and<br />

blood flowing down in sadness, my love for him swelled with me and I cried. When I went <strong>to</strong><br />

Oahu and I saw the image of Kauikeaouli [Kamehameha II] outside of Diamonds’s s<strong>to</strong>re, I<br />

c<strong>are</strong>fully looked at it and I thought of his deeds and my kove for him swelled within me and I<br />

cried, is this idolatry?”<br />

Kamakau, 1860. “Aloha oe me ka maikai, Greetings <strong>to</strong> You with Blessings” Chun övers. i Chun<br />

1988: 29ff.<br />

178

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!