09.09.2013 Views

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ansvara för familjens välmående. 665 I fall där vissa tecken innan eller vid ett barns födsel<br />

indikerat att barnet var speciellt kunde han eller hon förbehållas punahele stat<strong>us</strong>. Att vara<br />

punahele innebar inte bara vissa privilegier som t.ex. den bästa maten, den finaste<br />

sovmattan, full uppmärksamhet <strong>och</strong> uppassning, utan innefattade en rad krav <strong>och</strong> ett s<strong>to</strong>rt<br />

ansvar. Familjens punahele var den som skulle lära sig familjens traditioner, genealogier,<br />

berättelser <strong>och</strong> ansvara för att dessa fördes vid<strong>are</strong> till kommande generationer. Han eller<br />

hon lyssnade i timtal till sina mor- eller farföräldrar för att lära sig varje liten detalj som<br />

ansågs vara viktig. Mary Kawena Pukui var utvald punahele. Hennes berättelse om den<br />

intensiva träningen förmedlar inte bara kunskapernas omfång, utan också det framtida<br />

ansv<strong>are</strong>t:<br />

The grandp<strong>are</strong>nts went out of their way for the punahele. Teaching, teaching, teaching – all<br />

the time. I know beca<strong>us</strong>e I was punahele. Every day, Grandmother would quiz me: “Do <strong>you</strong><br />

remember the place we went yesterday and the ‘aumakua who guards it?” And then, three<br />

days later, “Now, <strong>tell</strong> me again. What was the name of the ‘aumakua? How far does his<br />

kuleana extend?”<br />

I had <strong>to</strong> memorize all the family ‘aumākua by name. We had 50. I had <strong>to</strong> know which one<br />

helps in a certain problem; which ones <strong>to</strong> call on in another kind of trouble. I memorized<br />

<strong>our</strong> family his<strong>to</strong>ry. I learned what <strong>to</strong> do when a family member died, how <strong>to</strong> talk <strong>to</strong><br />

quarrelling members, and how ho‘oponopono helped keep family harmony. 666<br />

Hawaiianska barn, v<strong>are</strong> sig det var punahele eller inte, <strong>och</strong> även oberoende klasstillhörighet<br />

använde chant till hjälp att memorera familjehis<strong>to</strong>ria, böner, legender, namn på viktiga<br />

akua, gudar <strong>och</strong> familjens ‘aumākua osv. Dock var klasstillhörighet eller speciell stat<strong>us</strong> inom<br />

‘ohana eller yrke som bestämde det distinkta innehållet i det som memorerades. Här fanns<br />

s<strong>to</strong>r skillnad mellan ali‘i - <strong>och</strong> maka‘āinana-barns kunskapsområden.<br />

Ansvarsområdena för ali‘i-barn var betydligt mer omfattande än för maka‘āinana <strong>och</strong><br />

redan vid tidig ålder skolades ali‘i-barn i hur de i framtiden skulle ta hand om, inte bara sitt<br />

folk, utan också sitt land, āina. Som förvalt<strong>are</strong> av gudarnas egendom, dvs. āina, land, bar<br />

ali‘i ansvar inför dessa att sörja för landets såväl som folkets välmående. Barn av ali‘i-rang<br />

gavs nästan alltid bort för att fostras i enlighet med deras förväntade roll <strong>och</strong> uppgifter i<br />

samhället. Detta betydde således att ali‘i söner <strong>och</strong> döttrar ofta genomgick en mer omfångsrik<br />

utbildning än maka‘āinana, t.ex. skolades de i områden som strid, administration<br />

<strong>och</strong> politik, på så sätt detta yttrade sig i det hawaiianska samhället. David Malo berättar hur<br />

barn till ali‘i ‘ai moku, dvs. ali‘i som ansvarade för ett moku (distrikt) sändes bort för att<br />

skolas av utvalda visa män. Av dessa män fick ali‘i-barnet lära sig hur han i framtiden bäst<br />

kunde styra <strong>och</strong> också strida. Malo förklarar: ”They were <strong>to</strong> first show bravery in combat<br />

and in wisdom and <strong>to</strong> do these things without hesitation.” 667<br />

Kamakau berättar om hur Liholiho fostrades i enlighet med sin uppgift som framtida<br />

regent:<br />

Liholiho was not brought up away from the presence of the ruling chief as was c<strong>us</strong><strong>to</strong>mary,<br />

but was constantly in the presence of Kamehameha and Kamehameha’s two tabu sisters,<br />

Ke-ku‘i-apo-iwa and Ka- lani-akua. If the chief made a trip <strong>to</strong> Hilo, Liholiho was taken<br />

along; on his return <strong>to</strong> Kawaihae, or Kailua, or Ka‘awaloa the child came back with him. In<br />

his fifth year Liholiho was decl<strong>are</strong>d Kamehameha’s successor and was taught <strong>to</strong> observe the<br />

665 Var barnet en pojke lämnades han bort till sina farföräldrar <strong>och</strong> släktingarna på faderns sida<br />

<strong>och</strong> var det en flicka lämnades hon till sina morföräldrar <strong>och</strong> släktingarna på hennes sida.<br />

Kamakau 1991b: 26.<br />

666 Pukui m.fl. 1972/1979 (vol. 2): 55.<br />

667 Malo 1996: 173.<br />

155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!