09.09.2013 Views

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

"Who are you to tell us our history?" Kultur och religion i ... - Anpere

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

det självklara. 28 Eventuellt är det först med äventyrsresande, sjömän, köpmän <strong>och</strong> turister<br />

som andras ”kulturer” först observeras. Detta ”nya” <strong>och</strong> ”annorlunda” tycks vara<br />

attraktivt <strong>och</strong> drar således till sig intressenter med de mest olikartade syften. En<br />

konsekvens av detta är det som benämns ”kolonialism”. En part inser att den andra<br />

parten förfogar över ekonomiskt vitala <strong>och</strong> därmed intressanta resurser. Oavsett tid <strong>och</strong><br />

plats uppstår därför relationer mellan ”kultur <strong>och</strong> kolonialism”. Kolonialism är en process<br />

med bl.a. sådana effekter att de koloniserade får genomgripande förändringar i sina<br />

kultursystem. Detta har studerats <strong>och</strong> diskuterats av en rad forsk<strong>are</strong>, exempelvis Mary<br />

Louise Pratt, Sally Engle Merry, Comaroff & Comaroff, Juri Mykkänen, Marshall Sahlins<br />

<strong>och</strong> Nicholas Thomas.<br />

Vad som här kommer i fok<strong>us</strong> är kolonialistiska situationer där de involverade<br />

samhällena erfar hur kulturområdena inte bara konfronteras men också utväxlar<br />

kulturstråk med varandra. Mary Louise Pratt benämner sådana kontaktsituationer som<br />

“cultural zones” där<br />

… social spaces where disparate cultures meet, clash and grapple with each other, often in<br />

highly asymmetrical relations of domination and subordination - like colonialism, slavery,<br />

or their aftermaths as they <strong>are</strong> lived out across the globe <strong>to</strong>day. 29<br />

Koncentrationen läggs således på vad som händer i dessa “cultural zones” <strong>och</strong> det är i<br />

samma anda som Pratts, som jag har närmat mig mitt ämne. Vad som är viktigt att notera<br />

i detta sammanhang är kultur som ett dynamiskt begrepp. Jag vill därför understryka min<br />

åsikt att kulturer varken upphävs eller slutar att existera. <strong>Kultur</strong>er utmanas av det nya <strong>och</strong><br />

utmanar samtidigt det nya. 30 Samtidigt fortlever den egna kulturen utifrån dessa nya<br />

premisser. En konsekvens av en av premisserna är att den koloniserades kultur eller delar<br />

av kultur förvisas till periferin av det koloniserade samhället. 31 Den egna kulturen<br />

förändras, utvecklas <strong>och</strong> bibehåller sin inherenta förmåga att vara ”identifikationsobjekt”.<br />

Det kommer att synas genomgående i avhandlingen <strong>och</strong> särskilt i mitt avslutande kapitel<br />

6.<br />

Nära knutet till kultur är också his<strong>to</strong>ria. Friedman poängterar att envars his<strong>to</strong>ria också<br />

är envars identitet. 32 Detta är nödvändigt att begrunda, eftersom vi sannolikt uppfattar,<br />

förstår <strong>och</strong> beskriver vår omvärld <strong>och</strong> his<strong>to</strong>ria utifrån vår egen förankring i vår egen<br />

kultur, samhälle <strong>och</strong> – his<strong>to</strong>ria. Detta är i hög grad relevant att observera särskilt när vi<br />

ägnar oss åt att skriva andra kulturers his<strong>to</strong>ria <strong>och</strong> därtill analyserar <strong>och</strong> förklarar<br />

situationer, händelser <strong>och</strong> skeenden som egentligen är oss främmande. Det finns en<br />

gedigen akademisk (”västerländsk”) tradition med etablerade regler för hur material,<br />

information <strong>och</strong> intryck skall hanteras. Samtidigt är denna etablerade tradition ett ”crux”,<br />

eftersom den är j<strong>us</strong>t ensidigt <strong>och</strong> stabilt förankrad i ”västerländsk” akademisk sedvana.<br />

Me<strong>to</strong>dologiskt <strong>och</strong> teoretiskt blir detta min avhandlings akademiska ”rift” eftersom jag<br />

medvetet har lyft fram <strong>och</strong> använt hawaiianska forsk<strong>are</strong> <strong>och</strong> författ<strong>are</strong>.<br />

Det är i sammanhanget nödvändigt att också notera hur begreppet ”<strong>religion</strong>” på en<br />

<strong>och</strong> samma gång är centralt <strong>och</strong> diskrepant, inte minst i relation till de båda kultur-<br />

28 Exempelvis understryker K<strong>are</strong>n I<strong>to</strong> (1999: 5ff) att hos många hawaiianer är fenomenologisering<br />

inte något självklart. Se vid<strong>are</strong> i avhandlingens kapitel 6.<br />

29 Pratt 1992: 4.<br />

30 Juri Mykkänen (2003: 6) är intresserad av detta vad han benämner ”interplay of each others’<br />

ideas across cultural borders”.<br />

31 Nicholas Thomas talar om ”non-encounters”, dvs. situationer eller perioder där det inte sker<br />

något möte, utan vardera kulturen verkar <strong>och</strong> utvecklas utan kontakt. Jag vill referera till detta<br />

begrepp, dvs. ”non-encounter”, som ett slags periferi. Periferin är inte alltid synlig för den<br />

dominerande kulturen.<br />

32 Friedman 1992b: 202.<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!